EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R1117

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1117/92, annettu 30 päivänä huhtikuuta 1992, maidon laadun parantamisesta Espanjassa, Irlannissa, Pohjois-Irlannissa ja Portugalissa

OJ L 117, 1.5.1992, p. 85–88 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 042 P. 11 - 14
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 042 P. 11 - 14

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1994

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/1117/oj

31992R1117

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1117/92, annettu 30 päivänä huhtikuuta 1992, maidon laadun parantamisesta Espanjassa, Irlannissa, Pohjois-Irlannissa ja Portugalissa

Virallinen lehti nro L 117 , 01/05/1992 s. 0085 - 0088
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 42 s. 0011
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 42 s. 0011


KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1117/92,

annettu 30 päivänä huhtikuuta 1992,

maidon laadun parantamisesta Espanjassa, Irlannissa, Pohjois-Irlannissa ja Portugalissa

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisvastuumaksusta ja markkinoiden laajentamiseen tarkoitetuista toimenpiteistä 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1079/77(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1632/91(2), ja erityisesti sen 4 artiklan,

sekä katsoo, että

asetuksen (ETY) N:o 1079/77 4 artiklan 2 kohdan neljännessä luetelmakohdassa tarkoitettujen maitotuotteiden markkinoiden laajentamista edistävien toimenpiteiden lisäksi olisi säädettävä maidon laadun parantamisesta Irlannissa ja Pohjois-Irlannissa ottaen huomioon maidontuotannon kausittaisuus ja näiden alueiden suuntautuminen vientiin; lisäksi Espanjassa ja Portugalissa olisi edistettävä terveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista yhteisön sisäisessä lämpökäsitellyn maidon kaupassa 5 päivänä elokuuta tehdyn neuvoston direktiivin 85/397/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 89/662/ETY(4), soveltamisen helpottamiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä ottaen huomioon maidontuotantotilojen rakenne näissä maissa,

hallinnollisista syistä tuottajajärjestöjä ja -ryhmiä, joilla on tarvittava pätevyys ja kokemus, pyydetään ehdottamaan yksityiskohtaisia ohjelmia, joiden täytäntöönpanosta ne vastaavat,

muiden yksityiskohtaisten sääntöjen osalta aiempien asetusten säännösten soveltaminen voidaan oleellisin osin uusia ottaen huomioon asiasta saatu kokemus, ja

tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1 Espanjassa, Irlannissa, Pohjois-Irlannissa ja Portugalissa edistetään tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin maidon laadun parantamiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä ja erityisesti seuraavia toimenpiteitä:

a) tilan maidon varastointikalusteiden ja lypsyvälineiden toimitus, asennus, parantaminen ja valvonta erityisesti bakteerien kokonaismäärän ja somaattisten solujen laskennan parantamiseksi;

b) maidon yhteisten, tarvittaessa jäähdyttimin varustettujen keräilykeskusten perustaminen (asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä voidaan poikkeuksellisesti myöntää myös maatilakohtaista tukea);

c) maidon tuotantoa (tilojen hygienia, lypsäminen ja terveys) ja säilytystä (jäähdytys) koskeva tuottajakohtainen neuvonta;

d) raakamaidon keräilyä (yhteiset laitteet, keräilykeskukset) ja kuljetusta (säiliöautojen edellytykset, laitteet ja käyttö) koskeva neuvonta;

e) tuottajien neuvonta erityisesti antibioottien käytön, utaretulehdusten ehkäisyn, lypsykoneiden valvonnan tarpeen, lypsämisen valmistelun ja lypsytekniikoiden osalta;

f) veden laadun parantaminen maatilalla;

g) maidon bakteerien määritykseen tarkoitettujen laitteiden kehittäminen;

h) maidon terveyttä koskevien näkökohtien tutkimus;

i) keräilyajoneuvojen varustus automaattisin näytteenottolaitteistoin.

2 Toimenpiteet on toteutettava ennen 1 päivää tammikuuta 1994.

3 Edellä 2 kohdassa vahvistetusta toteuttamisen määräajasta huolimatta voidaan myöhemmin sopia sen pidentämisestä, jos sopimusosapuoli esittää hakemuksen tässä tarkoituksessa toimivaltaiselle elimelle ennen määräajan päättymistä sekä toimittaa todisteen siitä, että sopimuspuolesta riippumattomien poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi aluksi vahvistettua määräaikaa ei ole mahdollista noudattaa. Tämä pidennys ei voi kuitenkaan olla enemmän kuin kuusi kuukautta.

2 artikla

1 Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä voivat ehdottaa ja toteuttaa tuottajajärjestöt ja -ryhmät:

a) joilla on ehdotettujen toimenpiteiden toteuttamiseen tarvittava pätevyys ja kokemus;

b) jotka pystyvät antamaan aiheelliset takeet siitä, että työt päätetään asianmukaisesti;

2 Yhteisön rahoitus on enintään 50 prosenttia. Toimenpiteiden, jotka toteutetaan sovellettaessa 1 artiklan 1 kohdan c, d, f, g, h ja i alakohtaa, toteuttamiseen käytettävät kokonaismenot eivät saa olla enemmän kuin 10 prosenttia kyseisten jäsenvaltioiden käyttöön osoittamasta kokonaismäärästä. Espanjan ja Portugalin osalta tämä osuus voidaan kuitenkin korottaa 30 prosenttiin.

3 Kyseisten toimenpiteiden toteuttamisesta aiheutuvia hallinnollisia kustannuksia ei oteta huomioon.

3 artikla

1 Tuottajajärjestöjen ja -ryhmän on toimitettava jäsenvaltion, jossa niiden kotipaikka sijaitsee, nimeämälle toimivaltaiselle viranomaiselle, jäljempänä `toimivaltainen elin`, 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut yksityiskohtaiset toimenpide-ehdotukset.

Ehdotusten on saavuttava toimivaltaiselle elimelle ennen 1 päivää kesäkuuta 1992. Jos tätä päivää ei noudateta, ehdotusta pidetään mitättömänä.

2 Muut yksityiskohtaiset säännöt ehdotusten tekemisestä täsmennetään liitteessä.

4 artikla

1 Täydellisessä ehdotuksessa on oltava:

a) tuottajajärjestön tai -ryhmän nimi ja osoite;

b) kaikki ehdotettuja toimenpiteitä koskevat yksityiskohdat sekä täytäntöönpanon määräajat, odotetut tulokset ja mahdollisesti täytäntöönpanoon osallistuvat kolmannet osapuolet;

c) näistä toimenpiteistä tarjottu veroton hinta ilmoitettuna ecuina sekä tämän määrän jakautuminen ja vastaava rahoitussuunnitelma;

d) toivotut maksua koskevat yksityiskohtaiset säännöt yhteisön rahoituksesta 7 artiklan 1 kohdan a tai b alakohdan mukaisesti;

e) viimeisin saatavilla oleva toimintakertomus, ellei se ole jo toimivaltaisen elimen saatavilla.

2. Ehdotus on voimassa ainoastaan, kun

a) sen esittää 2 artiklan 1 kohdassa määritellyt edellytykset täyttävä tuottajajärjestö tai -ryhmä;

b) siihen liitetään kirjallinen sitoumus siitä, että tämän asetuksen säännöksiä sekä komission toimipaikkojen laatimia ja toimivaltaisen elimen tuottajajärjestöille tai -ryhmille toimittamia hallintoperusteita noudatetaan. Nämä hallintoperusteet ovat sopimuksen liitteenä ja ovat erottamaton osa sopimusta.

5 artikla

1 Ennen 1 päivää heinäkuuta 1992 toimivaltaisen elimen:

a) on tutkittava saatujen ehdotusten ja tarvittaessa niitä täydentävien asiakirjojen muoto ja sisältö. Toimivaltaisen elimen on varmistuttava siitä, että ehdotukset ovat 4 artiklan säännösten mukaisia ja pyydettävä tuottajajärjestöjä ja -ryhmiä tarvittaessa täydentämään ehdotuksiaan;

b) on laadittava luettelo kaikista saaduista ehdotuksista ja toimitettava tämä luettelo sekä jäljennös kustakin ehdotuksesta komissiolle ja perusteltu lausunto erityisesti ehdotuksen yhdenmukaisuudesta sovellettavien säännösten osalta;

2 Kuultuaan kyseisiä taloudellisia ryhmiä ja maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean tutkittua ehdotukset neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(5) 31 artiklan nojalla komissio laatii mahdollisimman pian luettelon rahoitettavista ehdotuksista ja vahvistaa määräpäivän, jota ennen toimivaltaisten elinten on tehtävä hyväksyttyjä toimenpiteitä koskevat sopimukset tuottajajärjestöjen ja -ryhmän kanssa. Nämä sopimukset on laadittava vähintään yhtä monena kappaleena kuin on allekirjoittajia ja tuottajajärjestöjen ja -ryhmän sekä toimivaltaisen elimen on allekirjoitettava ne. Toimivaltaisen elimen on käytettävä tässä tarkoituksessa komission osastojen niille antamaa sopimustyyppiä.

3 Toimivaltainen elin tai komissio ilmoittaa tuottajajärjestöille ja -ryhmille mahdollisimman pian näiden ehdotusten tuloksesta.

6 artikla

1 Edellä 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa sopimuksessa toistetaan 4 artiklan säännökset tai viitataan niihin ja näitä säännöksiä täydennetään tarvittaessa lisäedellytyksin.

2. Toimivaltaisen elimen:

a) on toimitettava mahdollisimman pian komissiolle jäljennös sopimuksesta;

b) on valvottava sopimuksen määräysten noudattamista erityisesti seuraavin tarkastuksin:

- hallinnon ja kirjanpidon tarkastukset aiheutuneiden kustannusten ja yhteistä rahoitusta koskevien säännösten noudattamisen valvomiseksi,

- tarkastukset toimenpiteiden toteuttamisen yhdenmukaisuuden valvomiseksi sopimuksen määräysten kanssa,

- tarvittaessa muut paikalla tehtävät tarkastukset.

Sopimusosapuolille on tehtävä vähintään kaksi tarkastuskäyntiä sopimuksen voimassaoloaikana.

7 artikla

1 Maksu suoritetaan tuottajajärjestön tai -ryhmän ehdotuksessaan ilmoittaman vaihtoehdon mukaisesti:

a) kuuden viikon määräajan kuluessa sopimuksen allekirjoittamispäivästä yhdessä erässä, joka voi olla korkeintaan 60 prosenttia sovitusta yhteisön rahoituksesta;

b) tai neljän kuukauden välein neljässä erässä, joista kukin voi olla korkeintaan 20 prosenttia sovitusta yhteisön rahoituksesta, ja joista ensimmäinen voidaan maksaa kuuden viikon määräajan kuluessa sopimuksen allekirjoittamispäivästä.

Toimivaltainen elin voi kuitenkin sopimuksen täytäntöönpanon kuluessa:

- lykätä erän maksua kokonaan tai osittain, kun se toteaa erityisesti 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tarkastuksissa, että kyseisten toimenpiteiden toteuttamisesta on poikettu tai että erän maksusta säädetyn päivän ja päivän, jona kyseiset kustannukset tosiasiallisesti aiheutuvat tuottajajärjestölle tai -ryhmälle, välillä on merkittävä poikkeama,

- poikkeuksellisesti maksaa erän kokonaan tai osittain aiemmin tuottajajärjestön tai -ryhmän perustellusta pyynnöstä, kun tämän on maksettava merkittävä osa kuluista päivänä, joka olisi merkittävästi aiempi kuin mitä näiden kulujen yhteisön rahoituksen maksusta säädetään.

2 Kunkin erän maksamiseksi edellytetään toimivaltaiselle elimelle annettavaa vakuutta, joka on erän määrä korotettuna 15 prosentilla.

3 Vakuuksien vapauttamiseksi ja jäljelle jäävän summan maksamiseksi edellytetään:

a) jäljempänä 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kertomuksen toimittamista komissiolle ja toimivaltaiselle elimelle ja tämän kertomuksen tietojen tarkastusta;

b) että toimivaltainen elin toteaa tuottajajärjestön tai -ryhmän noudattaneen sopimuksessa vahvistettuja velvoitteita;

c) että toimivaltainen elin toteaa tuottajajärjestön tai -ryhmän tai sopimuksessa erityisesti nimetyn kolmannen osapuolen maksaneen oman osuutensa säädetyssä tarkoituksessa.

Tuottajajärjestön tai -ryhmän perustellusta pyynnöstä jäljelle jäävä määrä voidaan kuitenkin maksaa toimenpiteen toteuttamisen ja 8 artiklassa tarkoitetun kertomuksen toimittamisen jälkeen, jos yhteisön rahoituksen kokonaismäärän, korotettuna 10 prosentilla, kattavat vakuudet on annettu.

4 Jos 3 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä ei noudateta, vakuudet pidätetään. Tällöin kyseinen määrä vähennetään Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosaston kustannuksista ja erityisesti asetuksen (ETY) N:o 1079/77 4 artiklassa tarkoitetuista toimenpiteistä aiheutuneista kustannuksista.

8 artikla

1 Kukin 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta toimenpiteestä vastaavaan tuottajajärjestön tai -ryhmän on annettava toimivaltaiselle elimelle tiedoksi neljän kuukauden määräajan kuluessa sopimuksessa vahvistetusta toimenpiteiden viimeisestä toteuttamispäivästä yksityiskohtainen kertomus myönnettyjen yhteisön varojen käytöstä ja kyseisten toimenpiteiden tuloksista. Jos kertomus esitetään säädetyn neljän kuukauden määräajan jälkeen, yhteisön rahoituksesta pidätetään 10 prosenttia kultakin tämän määräajan päättymisen jälkeiseltä kuukaudelta.

2 Toimivaltaisen elimen on toimitettava komissiolle todistus sopimuksen asianmukaisesta päättämisestä kunkin toteutetun sopimuksen osalta sekä yksi kappale loppukertomuksesta.

9 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 1992.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 1992.

Komission puolesta

Ray MAC SHARRY

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 131, 26.5.1977, s. 6

(2) EYVL N:o L 150, 15.6.1991, s. 23

(3) EYVL N:o L 226, 24.8.1985, s. 13

(4) EYVL N:o L 395, 30.12.1989, s. 13

(5) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 13

LIITE

Järjestöille ja tuottajaryhmille ilmoitetaan 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti, että ehdotukset on toimitettava säädetyssä määräajassa seuraaville toimivaltaisille elimille alkuperäiskappaleena ja 5 jäljennöksenä kirjatussa kirjeessä tai lähetin tuomana saantitodistusta vastaan.

>TAULUKON PAIKKA>

Top