EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0133

Komission asetus (EU) N:o 133/2014, annettu 31 päivänä tammikuuta 2014 , Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 595/2009 ja komission asetuksen (EU) N:o 582/2011 muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen päästörajojen osalta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

EUVL L 47, 18.2.2014, p. 1–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/133/oj

18.2.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 47/1


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 133/2014,

annettu 31 päivänä tammikuuta 2014,

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 595/2009 ja komission asetuksen (EU) N:o 582/2011 muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen päästörajojen osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle 5 päivänä syyskuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY (1)(Puitedirektiivi) ja erityisesti sen 39 artiklan 2, 6 ja 7 kohdan,

ottaa huomioon moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksynnästä raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta ja asetuksen (EY) N:o 715/2007 ja direktiivin 2007/46/EY muuttamisesta sekä direktiivien 80/1269/ETY, 2005/55/EY ja 2005/78/EY kumoamisesta 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 595/2009 (2) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan, 5 artiklan 4 kohdan, 6 artiklan 2 kohdan ja 12 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 595/2009 vahvistetaan päästörajat ja yhteiset tekniset vaatimukset, jotka koskevat moottoriajoneuvojen ja niiden varaosien tyyppihyväksyntää niiden päästöjen osalta, ja annetaan säännöt, jotka koskevat käytönaikaista vaatimustenmukaisuutta, ajoneuvon sisäisiä valvontajärjestelmiä (OBD-järjestelmiä) ja polttoaineen kulutuksen mittaamista.

(2)

Ajoneuvojen ympäristöominaisuuksien tason kohottamiseksi olisi otettava käyttöön kipinäsytytysmoottoreita koskeva hiukkasten lukumäärän raja-arvo.

(3)

Moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksyntää raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) koskeva lainsäädäntö on sopeutettava tekniikan kehitykseen. Tämän vuoksi on säädettävä kaksipolttoainetekniikkaa (dual-fuel) käyttävien moottoreiden ja ajoneuvojen tyyppihyväksyntää ja käytönaikaista vaatimustenmukaisuutta koskevista vaatimuksista. Lisäksi olisi käsiteltävä seikkoja, jotka liittyvät kaasumaisia polttoaineita käyttävien moottoreiden tyyppihyväksyntään.

(4)

Komission asetuksessa (EU) N:o 582/2011 (3) edellytetään, että ajoneuvon sisäinen valvontajärjestelmän (OBD) kynnysarvot (OTL) vahvistetaan hiilimonoksidin osalta.

(5)

Kun kyseessä ovat raskaat hyötyajoneuvot, joiden suurin sallittu massa kuormitettuna on enintään 7,5 tonnia, on aiheellista sallia, että tällaisiin ajoneuvoihin asennettu OBD-järjestelmä suunnitellaan osittain niiden OBD-sääntöjen mukaisesti, joita sovelletaan kevyisiin hyötyajoneuvoihin kuitenkaan heikentämättä niiden ympäristöominaisuuksien tasoa.

(6)

Asetuksessa (EU) N:o 582/2011 viitataan toistuvasti Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UN/ECE) sääntöihin, erityisesti UN/ECE-sääntöön nro 49 (4), siltä osin, mikä koskee jäsenvaltioiden, valmistajien ja teknisten tutkimuslaitosten noudattamia teknisiä vaatimuksia tyyppihyväksynnän ja käytönaikaisen vaatimustenmukaisuuden yhteydessä. Koska ajoneuvoja koskevien sääntöjen yhdenmukaistamista käsittelevä maailmanfoorumi (WP 29) on hyväksynyt muutossarjan 06 UN/ECE-sääntöön nro 49, on tarpeen päivittää Euro VI -viittaukset UN/ECE-sääntöön nro 49.

(7)

On säädettävä joistakin lisävaatimuksista, joilla varmistetaan EY-tyyppihyväksynnän ja UN/ECE-säännön nro 49 mukaisen tyyppihyväksynnän välinen vastaavuus.

(8)

Moottoriöljyn lämpötila on ilmaistava kelvineinä. Sen vuoksi on tarpeen muuttaa päätöksen 2007/46/EY liite VIII.

(9)

Direktiiviä 2007/46/EY, asetusta (EY) N:o 595/2009 ja asetusta (EU) N:o 582/2011 olisi sen vuoksi muutettava.

(10)

Jotta jäsenvaltioille ja valmistajille voidaan tarjota riittävä valmistautumisaika tietojärjestelmiensä sopeuttamiseen, on aiheellista lykätä vaatimustenmukaisuustodistukseen liittyvien muutosten soveltamista.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat moottoriajoneuvoja käsittelevän teknisen komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 2007/46/EY liitteet I, III, IV ja IX tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 595/2009 liite I tämän asetuksen liitteellä II.

3 artikla

Muutetaan asetus (EU) N:o 582/2011 seuraavasti:

1)

Muutetaan 2 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 9 alakohta seuraavasti:

”9)

’hyväksytyllä vaurioituneella osalla tai järjestelmällä’ osaa tai järjestelmää, jota on vaurioitettu tarkoituksellisesti esimerkiksi vanhentamalla sitä nopeutetusti tai käsittelemällä suunnitellusti ja jonka hyväksyntäviranomaiset ovat hyväksyneet käytettäväksi OBD-järjestelmän suorituskyvyn demonstrointia varten UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9B vahvistettujen määräysten mukaisesti;”

b)

korvataan 19 ja 20 alakohta seuraavasti:

”19)

’Wobben indeksillä’ (alempi Wl tai ylempi Wu) tarkoitetaan kaasun tilavuusyksikköä kohti mitatun vastaavan lämpöarvon ja kaasun suhteellisen tiheyden neliöjuuren suhdetta samoissa viiteolosuhteissa seuraavan kaavan mukaisesti:

Formula

mikä voidaan myös ilmaista

Formula

20)

’λ-muutoskertoimella’, jäljempänä ’Sλ’, UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 4 lisäyksessä 5 olevan A.5.5.1 kohdan mukaista lauseketta, joka kuvaa moottorin hallintajärjestelmältä vaadittavaa mukautuvuutta ilman ylimäärän λ muutoksen osalta silloin, kun moottorin polttoaineena käytetään kaasua, jonka koostumus eroaa puhtaasta metaanista;”

c)

lisätään 45–56 alakohta seuraavasti:

”45)

’dieseltilalla’ kaksipolttoainemoottorin (dual-fuel) tavanomaista toimintatilaa, jonka aikana moottori ei käytä kaasumaista polttoainetta missään moottorin käyttöolosuhteissa;

46)

’kaksipolttoainemoottorilla (dual-fuel)’ moottorijärjestelmää, joka on suunniteltu toimimaan samanaikaisesti dieselpolttoaineella ja kaasumaisella polttoaineella siten, että kumpaakin polttoainetta syötetään erikseen, ja jossa yhden polttoaineen kulutuksen määrä suhteessa toisen polttoaineen kulutuksen määrään voi vaihdella toiminnan mukaisesti;

47)

’kaksipolttoainetilalla (dual-fuel)’ kaksipolttoainemoottorin tavanomaista toimintatilaa, jonka aikana moottori käyttää samanaikaisesti dieselpolttoainetta ja kaasumaista polttoainetta joissakin moottorin käyttöolosuhteissa;

48)

’kaksipolttoaineajoneuvolla (dual-fuel)’ ajoneuvoa, jonka käyttövoiman antaa kaksipolttoainemoottori ja jossa moottorin käyttämät polttoaineet syötetään erillisistä ajoneuvoon sijoitetuista varastointijärjestelmistä;

49)

’huoltotilalla’ kaksipolttoainemoottorin (dual-fuel) erityistilaa, joka aktivoituu korjausta varten tai sitä varten, että ajoneuvo voidaan siirtää liikenteestä, kun toiminta kaksipolttoainetilassa ei ole mahdollista;

50)

’kaasu-energiasuhteella’ kaksipolttoainemoottorissa (dual-fuel) (prosenttiosuutena ilmaistua) kaasumaisen polttoaineen energiasisällön suhdetta kummankin polttoaineen (dieselöljyn ja kaasun) energiasisältöön; polttoaineiden energiasisältö määritellään alemmaksi lämpöarvoksi;

51)

’keskimääräisellä kaasusuhteella’ keskimääräistä kaasuenergian osuutta käyttöjaksolta laskettuna;

52)

’kaksipolttoaineisella tyypin 1A moottorilla (dual-fuel)’ kaksipolttoaineista moottoria, joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on vähintään 90 prosenttia (GERWHTC ≥ 90 %), joka ei joutokäynnillä käytä yksinomaan dieselpolttoainetta ja jolla ei ole dieseltilaa;

53)

’kaksipolttoaineisella tyypin 1B moottorilla (dual-fuel)’ kaksipolttoaineista moottoria, joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on vähintään 90 prosenttia (GERWHTC ≥ 90 %), joka ei kaksipolttoainetilassa joutokäynnillä käytä yksinomaan dieselpolttoainetta ja jolla on dieseltila;

54)

’kaksipolttoaineisella tyypin 2A moottorilla (dual-fuel)’ kaksipolttoaineista moottoria, joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on 10–90 prosenttia (10 % < GERWHTC < 90 %), ja jolla ei ole dieseltilaa, tai joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on vähintään 90 prosenttia (GERWHTC ≥ 90 %), mutta joka joutokäynnillä käyttää yksinomaan dieselpolttoainetta ja jolla ei ole dieseltilaa;

55)

’kaksipolttoaineisella tyypin 2B moottorilla (dual-fuel)’ kaksipolttoaineista moottoria, joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on 10–90 prosenttia (10 % < GERWHTC < 90 %), ja jolla on dieseltila, tai joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on vähintään 90 prosenttia (GERWHTC ≥ 90 %), mutta joka kaksipolttoainetilassa joutokäynnillä käyttää yksinomaan dieselpolttoainetta ja jolla on dieseltila;

56)

’kaksipolttoaineisella tyypin 3B moottorilla (dual-fuel)’ kaksipolttoaineista moottoria, joka toimii WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on enintään 10 prosenttia (GERWHTC ≥ 10 %), ja jolla on dieseltila;”.

2)

Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Saadakseen EY-tyyppihyväksynnän moottorijärjestelmälle tai moottoriperheelle erillisenä teknisenä yksikkönä, EY-tyyppihyväksynnän hyväksytyllä moottorijärjestelmällä varustetulle ajoneuvolle päästöjen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta tai EY-tyyppihyväksynnän ajoneuvolle päästöjen ja korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta, valmistajan on liitteen I säännösten mukaisesti osoitettava, että ajoneuvoille tai moottorijärjestelmille tehdään 4 ja 14 artiklassa sekä liitteissä III–VIII, X, XIII, XIV ja XVII vahvistetut testit ja että ne vastaavat mainituissa liitteissä vahvistettuja vaatimuksia. Valmistajan on myös varmistettava, että polttoaine vastaa liitteessä IX vahvistettuja vertailupolttoaineiden eritelmiä. Kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit ja -ajoneuvot (dual-fuel), valmistajan on lisäksi täytettävä liitteessä XVIII vahvistetut vaatimukset.”

3)

Korvataan 3 artiklan 2–6 kohta seuraavasti:

”2.   Saadakseen EY-tyyppihyväksynnän hyväksytyllä moottorijärjestelmällä varustetulle ajoneuvolle päästöjen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta tai EY-tyyppihyväksynnän ajoneuvolle päästöjen ja korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta, valmistajan on varmistettava liitteessä I olevassa 4 kohdassa vahvistettujen asennusta koskevien vaatimusten ja, kun kyseessä ovat kaksipolttoaineajoneuvot (dual-fuel), liitteessä XVIII olevassa 6 kohdassa vahvistettujen asennusta koskevien lisävaatimusten noudattaminen.

3.   Saadakseen laajennuksen EY-tyyppihyväksynnälle, joka on hyväksytty päästöjen ja korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta tämän asetuksen mukaisesti sellaiselle ajoneuvolle, jonka vertailumassa on suurempi kuin 2 380 kg mutta enintään 2 610 kg, valmistajan on noudatettava liitteessä VIII olevassa 5 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia.

4.   Liitteessä X olevassa 2.4.1 kohdassa ja liitteessä XIII olevassa 2.1 kohdassa esitettyjä vaihtoehtoista tyyppihyväksyntää koskevia säännöksiä ei sovelleta moottorijärjestelmän tai moottoriperheen EY-tyyppihyväksyntään erillisenä teknisenä yksikkönä. Näitä säännöksiä ei myöskään sovelleta kaksipolttoainemoottoreihin ja -ajoneuvoihin (dual-fuel).

5.   Kaikki moottorijärjestelmät ja rakennepiirteet, jotka voivat vaikuttaa kaasu- ja hiukkaspäästöihin, on suunniteltava, valmistettava, koottava ja asennettava niin, että moottori on tavanomaisessa käytössä asetuksen (EY) N:o 595/2009 ja tämän asetuksen säännösten mukainen. Valmistajan on varmistuttava myös siitä, että tämän asetuksen 14 artiklassa ja liitteessä VI vahvistettuja syklin ulkopuolista päästöjä koskevia vaatimuksia noudatetaan. Kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit ja -ajoneuvot (dual-fuel), sovelletaan myös liitteen XVIII säännöksiä.

6.   Saadakseen EY-tyyppihyväksynnän moottorijärjestelmälle tai moottoriperheelle erillisenä teknisenä yksikkönä tai EY-tyyppihyväksynnän ajoneuvolle päästöjen ja korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta polttoainerajoittamattoman tyyppihyväksynnän, polttoainerajoitetun tyyppihyväksynnän tai polttoainekohtaisen tyyppihyväksynnän saamista varten valmistajan on varmistettava, että moottori täyttää liitteen I osassa 1 vahvistetut vaatimukset.”

4)

Lisätään 5 artiklan 4 kohtaan j alakohta seuraavasti:

”j)

tarvittaessa asiakirjapaketit, jotka tarvitaan erillisenä teknisenä yksikkönä tyyppihyväksytyn moottorin asianmukaista asentamista varten.”

5)

Muutetaan 6 artikla seuraavasti:

a)

lisätään 1 a kohta seuraavasti:

”1 a.   Vaihtoehtona 1 kohdassa säädetylle menettelylle hyväksyntäviranomaisen on myönnettävä EY-tyyppihyväksyntä moottorijärjestelmälle tai moottoriperheelle erillisenä teknisenä yksikkönä, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

moottorijärjestelmälle tai moottoriperheelle on jo myönnetty tyyppihyväksyntä erillisenä teknisenä yksikkönä UN/ECE-säännön nro 49 mukaisesti, EY-tyyppihyväksynnän hakemishetkellä;

b)

tämän asetuksen 2 a – 2 f artiklassa vahvistetut, ajoneuvon OBD-järjestelmän tietojen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuutta koskevat ja moottorijärjestelmään tai moottoriperheeseen sovellettavat vaatimukset täyttyvät;

c)

tämän asetuksen liitteessä X olevassa 6.2 kohdassa vahvistetut vaatimukset täyttyvät 4 artiklan 7 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana;

d)

kaikkia muita tämän asetuksen liitteessä VII olevissa 3.1 ja 5.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä X olevissa 2.1 ja 6.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä XIII olevissa 2, 4.1, 5.1, 7.1, 8.1 ja 10 kohdassa ja tämän asetuksen liitteen XIII lisäyksessä 6 olevassa 1 kohdassa vahvistettuja poikkeuksia sovelletaan.”;

b)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Kun hyväksyntäviranomainen myöntää EY-tyyppihyväksynnän 1 ja 1 a kohdan mukaisesti, sen on annettava liitteen I lisäyksessä 5 vahvistettua mallia vastaava EY-tyyppihyväksyntätodistus.”

6)

Muutetaan 8 artikla seuraavasti:

a)

lisätään 1 a kohta seuraavasti:

”1 a.   Vaihtoehtona 1 kohdassa säädetylle menettelylle hyväksyntäviranomaisen on myönnettävä EY-tyyppihyväksyntä hyväksytyllä moottorijärjestelmällä varustetulle ajoneuvolle päästöjen sekä korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuuden osalta, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

hyväksytyllä moottorijärjestelmällä varustetulle ajoneuvolle on jo myönnetty tyyppihyväksyntä UN/ECE-säännön nro 49 mukaisesti EY-tyyppihyväksynnän hakemishetkellä;

b)

tämän asetuksen 2 a – 2 f artiklassa vahvistetut, ajoneuvon OBD-järjestelmän tietojen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuutta koskevat vaatimukset täyttyvät;

c)

tämän asetuksen liitteessä X olevassa 6.2 kohdassa vahvistetut vaatimukset täyttyvät 4 artiklan 7 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana;

d)

kaikkia muita tämän asetuksen liitteessä VII olevissa 3.1 ja 5.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä X olevissa 2.1 ja 6.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä XIII olevissa 2, 4.1, 5.1, 7.1, 8.1 ja 10 kohdassa ja tämän asetuksen liitteen XIII lisäyksessä 6 olevassa 1 kohdassa vahvistettuja poikkeuksia sovelletaan.”;

b)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Kun hyväksyntäviranomainen myöntää EY-tyyppihyväksynnän 1 ja 1 a kohdan mukaisesti, sen on annettava liitteen I lisäyksessä 6 vahvistettua mallia vastaava EY-tyyppihyväksyntätodistus.”

7)

Muutetaan 10 artikla seuraavasti:

a)

lisätään 1 a kohta seuraavasti:

”1 a.   Vaihtoehtona 1 kohdassa säädetylle menettelylle hyväksyntäviranomaisen on myönnettävä EY-tyyppihyväksyntä ajoneuvolle päästöjen sekä korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuuden osalta, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

ajoneuvolle on jo myönnetty tyyppihyväksyntä UN/ECE-säännön nro 49 mukaisesti EY-tyyppihyväksynnän hakemishetkellä;

b)

tämän asetuksen 2 a – 2 f artiklassa vahvistetut, ajoneuvon OBD-järjestelmän tietojen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuutta koskevat vaatimukset täyttyvät;

c)

tämän asetuksen liitteessä X olevassa 6.2 kohdassa vahvistetut vaatimukset täyttyvät 4 artiklan 7 kohdassa säädetyn siirtymäkauden aikana;

d)

kaikkia muita tämän asetuksen liitteessä VII olevissa 3.1 ja 5.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä X olevissa 2.1 ja 6.1 kohdassa, tämän asetuksen liitteessä XIII olevissa 2, 4.1, 5.1, 7.1, 8 ja 10 kohdassa ja tämän asetuksen liitteen XIII lisäyksessä 6 olevassa 1 kohdassa vahvistettuja poikkeuksia sovelletaan.”;

b)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Kun hyväksyntäviranomainen myöntää EY-tyyppihyväksynnän 1 ja 1 a kohdan mukaisesti, sen on annettava liitteen I lisäyksessä 7 vahvistettua mallia vastaava EY-tyyppihyväksyntätodistus.”

8)

Korvataan 16 artiklan 5 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Testiolosuhteiden on täytettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 6 kohdan vaatimukset.”

9)

Muutetaan liitteet I, II ja IV–XIV tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.

10)

Korvataan liite III tämän asetuksen liitteellä IV.

11)

Lisätään liite XVIII tämän asetuksen liitteen V mukaisesti.

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014, lukuun ottamatta liitteessä I olevaa 4 kohtaa, jota sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2014.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 31 päivänä tammikuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 263, 9.10.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 188, 18.7.2009, s. 1.

(3)  Komission asetus (EU) N:o 582/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 595/2009 täytäntöönpanosta ja muuttamisesta raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY liitteiden I ja III muuttamisesta (EUVL L 167, 25.6.2011, s. 1).

(4)  EUVL L 171, 24.6.2013, s. 1.


LIITE I

Muutetaan direktiivin 2007/46/EY liitteet I, III, VIII ja IX seuraavasti:

1)

Muutetaan liite I seuraavasti:

a)

korvataan 3.2.1.1 kohta seuraavasti:

”3.2.1.1

Toimintaperiaate: kipinäsytytys/puristussytytys/kaksipolttoaine(1)

nelitahtinen/kaksitahtinen/kiertomoottori (1)”;

b)

lisätään 3.2.1.1.1 ja 3.2.1.1.2 kohta 3.2.1.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.1.1.1

Kaksipolttoainemoottorin tyyppi: Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)(x1)

3.2.1.1.2

Kaasuenergiasuhde WHTC-testisyklin lämpimällä osalla: … %”;

c)

lisätään 3.2.1.6.2 kohta 3.2.1.6.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.1.6.2

Joutokäynti dieselillä: kyllä/ei (1)(x1)”;

d)

korvataan 3.2.2.1 ja 3.2.2.2 kohta seuraavasti:

”3.2.2.1

Kevyet hyötyajoneuvot: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / maakaasu tai biometaani / etanoli (E 85) / biodiesel / vety / H2NG (1)(6)

3.2.2.2

Raskaat hyötyajoneuvot: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / H-ryhmän maakaasu / L-ryhmän maakaasu / HL-ryhmän maakaasu / etanoli (ED95) / etanoli (E85) / nesteytetty maakaasu (LNG) / LNG20 (1)(6)”;

e)

korvataan 3.2.4.2 kohta seuraavasti:

”3.2.4.2

Polttoaineen ruiskutuksella (puristussytytys tai kaksipolttoaine ainoastaan): kyllä/ei (1)”;

f)

korvataan 3.2.9.2.1 kohta seuraavasti:

”3.2.9.2.1

(Vain Euro VI) Sellaisten pakojärjestelmän osien kuvaus ja/tai piirustus, jotka ovat osa moottorijärjestelmää”;

g)

korvataan 3.2.9.7 ja 3.2.9.7.1 kohta seuraavasti:

”3.2.9.7

Täydellisen pakojärjestelmän tilavuus: … dm3

3.2.9.7.1

(Vain Euro VI) Hyväksyttävä pakojärjestelmän tilavuus: … dm3”;

h)

lisätään 3.2.9.7.2 kohta 3.2.9.7.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.9.7.2

(Vain Euro VI) Osana moottorijärjestelmää olevan pakojärjestelmän tilavuus: … dm3”;

i)

poistetaan 3.2.12.2.7.0.7 ja 3.2.12.2.7.0.8 kohta;

j)

korvataan 3.2.12.2.7.6.5 kohta seuraavasti:

”3.2.12.2.7.6.5

(Vain Euro VI) OBD-yhteyskäytäntöstandardi: (8)”;

k)

lisätään 3.2.12.2.7.8–3.2.12.2.7.8.3 kohta 3.2.12.2.7.7.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.7.8

(Vain Euro VI) Ajoneuvossa olevat OBD-komponentit

3.2.12.2.7.8.0

Asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteessä X olevassa 2.4.1 kohdassa säädetty vaihtoehtoinen hyväksyntä: kyllä/ei (1)

3.2.12.2.7.8.1

Ajoneuvossa olevien OBD-komponenttien luettelo

3.2.12.2.7.8.2

Kirjallinen kuvaus ja/tai piirros vianilmaisimesta (10)

3.2.12.2.7.8.3

Kirjallinen kuvaus ja/tai piirros OBD-järjestelmän tietoliikennerajapinnasta ajoneuvon ulkopuolelle (10)”;

l)

korvataan 3.2.12.2.8.2 kohta seuraavasti:

”3.2.12.2.8.2

Kuljettajan toimenpiteitä vaativa järjestelmä”;

m)

lisätään 3.2.12.2.8.2.1 ja 3.2.12.2.8.2.2 kohta 3.2.12.2.8.2 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.8.2.1

(Vain Euro VI) Pelastustoimessa tai tämän direktiivin 2 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa ajoneuvoissa käytettäväksi tarkoitettu moottori, jossa kuljettajan toimenpiteitä vaativa järjestelmä on pysyvästi deaktivoitu: kyllä/ei (1)

3.2.12.2.8.2.2

Ryömintätilan aktivointi

”pois käytöstä uudelleenkäynnistyksen jälkeen” / ”pois käytöstä tankkauksen jälkeen” / ”pois käytöstä pysäköinnin jälkeen” (1)(8)”;

n)

lisätään 3.2.12.2.8.3.1 ja 3.2.12.2.8.3.2 kohta 3.2.12.2.8.3 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.8.3.1

(Vain Euro VI) Typen oksidien poistojärjestelmien oikean toiminnan varmistamisen yhteydessä tarkasteltavaan moottoriperheeseen kuuluvien OBD-moottoriperheiden luettelo (soveltuvin osin)

3.2.12.2.8.3.2

(Vain Euro VI) Sen OBD-moottoriperheen numero, johon kantamoottori tai moottori kuuluu”;

o)

poistetaan 3.2.12.2.8.4 kohta;

p)

korvataan 3.2.12.2.8.8 ja 3.2.12.2.8.8.1 kohta seuraavasti:

”3.2.12.2.8.8

(Vain Euro VI) Ajoneuvossa olevat komponentit, joiden tarkoituksena on typen oksidien poistojärjestelmän oikean toiminnan varmistaminen

3.2.12.2.8.8.1

Ajoneuvossa olevien sellaisten komponenttien luettelo, joiden tarkoituksena on typen oksidien poistojärjestelmän oikean toiminnan varmistaminen”;

q)

korvataan 3.2.12.2.8.8.3 kohta seuraavasti:

”3.2.12.2.8.8.3

Kirjallinen kuvaus ja/tai piirros varoitussignaalista (10)”;

r)

lisätään 3.2.12.2.8.8.4 ja 3.2.12.2.8.8.5 kohta 3.2.12.2.8.8.3 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.8.8.4

Asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteessä XIII olevassa 2.1 kohdassa säädetty vaihtoehtoinen hyväksyntä: kyllä/ei (1)

3.2.12.2.8.8.5

Lämmitetty/lämmittämätön reagenssisäiliö ja -annostusjärjestelmä (ks. UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 oleva 2.4 kohta)”;

s)

korvataan 3.2.17 kohta seuraavasti:

”3.2.17

Raskaiden hyötyajoneuvojen kaasukäyttöisiä ja kaksipolttoainemoottoreita koskevia erityistietoja (jos järjestelmän kokoonpano on erilainen, annetaan vastaavat tiedot) (soveltuvin osin)”

t)

lisätään 3.2.17.9–3.2.19.4.3 kohta 3.2.17.8.2 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.17.9

Tapauksen mukaan valmistajan viittaus asiakirjoihin, jotka koskevat kaksipolttoainemoottorin asentamista ajoneuvoon (x1)

3.2.18

Vedynsyöttöjärjestelmä: kyllä/ei (1)

3.2.18.1

EY-tyyppihyväksyntänumero asetuksen (EY) N:o 79/2009 mukaisesti: …

3.2.18.2

Moottorin hallinnan elektroninen valvontayksikkö vedynsyötön osalta:

3.2.18.2.1

Merkit: …

3.2.18.2.2

Tyypit: …

3.2.18.2.3

Päästöihin liittyvät säätömahdollisuudet: …

3.2.18.3

Lisäasiakirjat

3.2.18.3.1

Kuvaus katalysaattorin suojauksesta vaihdettaessa polttoaine bensiinistä vetyyn tai päinvastoin: …

3.2.18.3.2

Järjestelmän kokoonpano (sähkökytkennät, tyhjiökytkennät, tasausputket jne.): …

3.2.18.3.3

Tunnuksen piirros: …

3.2.19

Vety-maakaasuseoksen syöttöjärjestelmä: kyllä/ei (1)

3.2.19.1

Vedyn prosenttiosuus polttoaineessa (valmistajan määrittelemä enimmäismäärä): …

3.2.19.2

EY-tyyppihyväksyntänumero UN/ECE-säännön nro 110 mukaisesti …

3.2.19.3

Moottorin hallinnan elektroninen valvontayksikkö vety-maakaasuseoksen syötön osalta

3.2.19.3.1

Merkit: …

3.2.19.3.2

Tyypit: …

3.2.19.3.3

Päästöihin liittyvät säätömahdollisuudet: …

3.2.19.4

Lisäasiakirjat

3.2.19.4.1

Kuvaus katalysaattorin suojauksesta vaihdettaessa polttoaine bensiinistä vety-maakaasuseokseen tai päinvastoin: …

3.2.19.4.2

Järjestelmän kokoonpano (sähkökytkennät, tyhjiökytkennät, tasausputket jne.): …

3.2.19.4.3

Tunnuksen piirros: …”;

u)

korvataan kohta 3.4.8 seuraavasti:

”3.4.8

Ajoneuvon sähkökäyttöinen toimintasäde … km (UN/ECE-säännön nro 101 liitteen 9 mukaisesti )”;

v)

korvataan 3.5.2.1, 3.5.2.2 ja 3.5.2.3 kohta seuraavasti:

”3.5.2.1

Polttoaineenkulutus (kaupunkiolosuhteissa) … l/100 km tai m3/100 km tai kg/100 km (1)

3.5.2.2

Polttoaineenkulutus (maantieajossa) … l/100 km tai m3/100 km tai kg/100 km (1)

3.5.2.3

Polttoaineenkulutus (yhdistetty) … l/100 km tai m3/100 km tai kg/100 km (1)”;

w)

lisätään 3.5.3–3.5.3.2.3 kohta 3.5.2.3 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.5.3   Sähköllä toimivien ajoneuvojen sähköenergian kulutus

3.5.3.1

Pelkällä sähköllä toimivien ajoneuvojen sähköenergian kulutus …Wh/km

3.5.3.2

Ulkoisesti ladattavien sähkökäyttöisten hybridiajoneuvojen sähköenergian kulutus

3.5.3.2.1

Sähköenergian kulutus (edellytys A, yhdistetty) …Wh/km

3.5.3.2.2

Sähköenergian kulutus (edellytys B, yhdistetty) …Wh/km

3.5.3.2.3

Sähköenergian kulutus (painotettu, yhdistetty ) … Wh/km”;

x)

korvataan 3.5.4.1 ja 3.5.4.2 kohta seuraavasti:

”3.5.4.1

CO2-massapäästöjen WHSC-testi (x3): … g/kWh

3.5.4.2

CO2-massapäästöjen WHSC-testi dieseltilassa (x2): … g/kWh”;

y)

lisätään 3.5.4.3–3.5.4.6 kohta 3.5.4.2 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.5.4.3

CO2-massapäästöjen WHSC-testi kaksipolttoainetilassa (x1): … g/kWh

3.5.4.4

CO2-massapäästöjen WHTC-testi (x3)(9): … g/kWh

3.5.4.5

CO2-massapäästöjen WHTC-testi dieseltilassa (x2)(9): … g/kWh

3.5.4.6

CO2-massapäästöjen WHTC-testi kaksipolttoainetilassa (x1)(9): … g/kWh”;

z)

korvataan 3.5.5.1 ja 3.5.5.2 kohta seuraavasti:

”3.5.5.1

Polttoaineenkulutuksen WHSC-testi (x3): … g/kWh

3.5.5.2

Polttoaineenkulutuksen WHSC-testi dieseltilassa (x2): … g/kWh”;

aa)

lisätään 3.5.5.3–3.5.5.6 kohta 3.5.5.2 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.5.5.3

Polttoaineenkulutuksen WHSC-testi kaksipolttoainetilassa (x1): … g/kWh

3.5.5.4

Polttoaineenkulutuksen WHTC-testi (9)(x3): … g/kWh

3.5.5.5

Polttoaineenkulutuksen WHTC-testi dieseltilassa (9)(x2): … g/kWh

3.5.5.6

Polttoaineenkulutuksen WHTC-testi kaksipolttoainetilassa (9)(x1): … g/kWh”;

ab)

lisätään seuraavat selittävät huomautukset:

”(8)

Ilmoitettava, jos kyseessä on yksi OBD-moottoriperhe ja jos tietoja ei jo sisälly 3.2.12.2.7.0.4 kohdassa tarkoitettuihin asiakirjoihin.

(9)

WHTC-testin kylmän ja lämpimän osan yhdistetty arvo asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen VIII mukaisesti.

(10)

Ilmoitettava, jos ei jo sisälly 3.2.12.2.7.0.5 kohdassa tarkoitettuihin asiakirjoihin.”;

ac)

lisätään seuraavat selittävät huomautukset:

”(x)

Kaksipolttoainemoottorit.

(x1)

Kun kyseessä on kaksipolttoainemoottori tai -ajoneuvo.

(x2)

Kun kyseessä ovat tyypin 1B, 2B ja 3B kaksipolttoainemoottorit.

(x3)

Lukuun ottamatta kaksipolttoainemoottoreita tai -ajoneuvoja.”

2)

Muutetaan liitteen III osassa 1 oleva A jakso seuraavasti:

a)

korvataan 3.2.1.1 kohta seuraavasti:

”3.2.1.1

Toimintaperiaate: kipinäsytytys/puristussytytys/kaksipolttoaine (1)

nelitahtinen/kaksitahtinen/kiertomoottori(1)”;

b)

lisätään 3.2.1.1.1 ja 3.2.1.1.2 kohta 3.2.1.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.1.1.1

Kaksipolttoainemoottorin tyyppi: Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)(x1)

3.2.1.1.2

Kaasuenergiasuhde WHTC-testisyklin lämpimällä osalla: … %”;

c)

lisätään 3.2.1.6.2 kohta 3.2.1.6.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.1.6.2

Joutokäynti dieselillä: kyllä/ei (1)(x1)”

d)

korvataan 3.2.2.2 kohta seuraavasti:

”3.2.2.2

Raskaat hyötyajoneuvot: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / H-ryhmän maakaasu / L-ryhmän maakaasu / HL-ryhmän maakaasu / etanoli (ED95) / etanoli (E85) / nesteytetty maakaasu (LNG) / LNG20 (1)(6)”;

e)

korvataan 3.2.4.2 kohta seuraavasti:

”3.2.4.2

Polttoaineen ruiskutuksella (puristussytytys tai kaksipolttoaine ainoastaan): kyllä/ei (1)”;

f)

poistetaan 3.2.12.2.7.0.7 ja 3.2.12.2.7.0.8 kohta;

g)

korvataan 3.2.12.2.7.6.5 kohta seuraavasti:

”3.2.12.2.7.6.5

(Vain Euro VI) OBD-yhteyskäytäntöstandardi: (8)”;

h)

lisätään 3.2.12.2.7.8–3.2.12.2.7.8.3 kohta 3.2.12.2.7.7.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.7.8.

(Vain Euro VI) Ajoneuvossa olevat OBD-komponentit

3.2.12.2.7.8.1.

Ajoneuvossa olevien OBD-komponenttien luettelo

3.2.12.2.7.8.2

Kirjallinen kuvaus ja/tai piirros vianilmaisimesta (10)

3.2.12.2.7.8.3

Kirjallinen kuvaus ja/tai piirros OBD-järjestelmän tietoliikennerajapinnasta ajoneuvon ulkopuolelle (10)”;

i)

korvataan 3.2.12.2.8.2 kohta seuraavasti:

”3.2.12.2.8.2

Kuljettajan toimenpiteitä vaativa järjestelmä”;

j)

lisätään 3.2.12.2.8.2.1 kohta 3.2.12.2.8.2 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.8.2.1

(Vain Euro VI) Pelastustoimessa tai tämän direktiivin 2 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa ajoneuvoissa käytettäväksi tarkoitettu moottori, jossa kuljettajan toimenpiteitä vaativa järjestelmä on pysyvästi deaktivoitu: kyllä/ei (1)”;

k)

korvataan 3.5.4.1 ja 3.5.4.2 kohta seuraavasti:

”3.5.4.1

CO2-massapäästöjen WHSC-testi (x3): … g/kWh

3.5.4.2

CO2-massapäästöjen WHSC-testi dieseltilassa (x2): … g/kWh”;

l)

lisätään 3.5.4.3–3.5.4.6 kohta 3.5.4.2 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.5.4.3

CO2-massapäästöjen WHSC-testi kaksipolttoainetilassa (x1): … g/kWh

3.5.4.4

CO2-massapäästöjen WHTC-testi (9)(x3): … g/kWh

3.5.4.5

CO2-massapäästöjen WHTC-testi dieseltilassa (9)(x2): … g/kWh

3.5.4.6

CO2-massapäästöjen WHTC-testi kaksipolttoainetilassa (9)(x1): … g/kWh”;

m)

korvataan 3.5.5.1 ja 3.5.5.2 kohta seuraavasti:

”3.5.5.1

Polttoaineenkulutuksen WHSC-testi (x3): … g/kWh

3.5.5.2

Polttoaineenkulutuksen WHSC-testi dieseltilassa (x2): … g/kWh”;

n)

lisätään 3.5.5.3–3.5.5.6 kohta 3.5.5.2 kohdan jälkeen seuraavasti:

”3.5.5.3

Polttoaineenkulutuksen WHSC-testi kaksipolttoainetilassa (x1): … g/kWh

3.5.5.4

Polttoaineenkulutuksen WHTC-testi (9)(x3): … .g/kWh

3.5.5.5

Polttoaineenkulutuksen WHTC-testi dieseltilassa (9)(x2): … g/kWh

3.5.5.6

Polttoaineenkulutuksen WHTC-testi kaksipolttoainetilassa(9)(x1): … g/kWh”.

3)

Muutetaan liite VIII seuraavasti:

a)

korvataan 2.1.2 kohta seuraavasti:

”2.1.2   Tyyppi 2 -testi (b)(c) (tyyppihyväksynnän yhteydessä katsastusta varten tarvittavat päästötiedot)

Tyyppi 2, joutokäynti

Variantti/versio:

Hiilimonoksidi (tilavuus-%)

Moottorin kierrosnopeus (min–1)

Moottoriöljyn lämpötila (K)

Tyyppi 2, korotettu joutokäynti

Variantti/versio:

Hiilimonoksidi (tilavuus-%)

Lambda-arvo

Moottorin kierrosnopeus (min–1)

Moottoriöljyn lämpötila (K)

…”

b)

korvataan 2.2.4 kohta seuraavasti:

”2.2.4   Joutokäyntitesti (1)

Variantti/versio:

Hiilimonoksidi (tilavuus-%)

Lambda-arvo (1)

Moottorin kierrosnopeus (min–1)

Moottoriöljyn lämpötila (K)

…”

4)

Muutetaan liite IX seuraavasti:

a)

muutetaan kohdassa Osa I, sivu 2 – Ajoneuvoluokka M1 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva / kaksoispolttoaine (bi-fuel) / monipolttoaine / kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: Tyyppi I tai ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: Tyyppi I (Euro 5 tai 6(1)) tai WHSC (EURO VI) (1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): …

Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

b)

muutetaan kohdassa Osa I, sivu 2 – Ajoneuvoluokka M2 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva / kaksoispolttoaine (bi-fuel) / monipolttoaine / kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: Tyyppi I tai ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: Tyyppi I (Euro 5 tai 6 (1)) tai WHSC (EURO VI) (1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

c)

muutetaan kohdassa Osa I, sivu 2 – Ajoneuvoluokka M3 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva/kaksoispolttoaine (bi-fuel)/monipolttoaine/kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: ESC

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: WHSC (EURO VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

d)

muutetaan kohdassa Osa I, sivu 2 – Ajoneuvoluokka N1 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva / kaksoispolttoaine (bi-fuel) / monipolttoaine / kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: Tyyppi I tai ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: Tyyppi I (Euro 5 tai 6 (1)) tai WHSC (EURO VI) (1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

e)

muutetaan kohdassa Osa I, sivu 2 – Ajoneuvoluokka N2 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva / kaksoispolttoaine (bi-fuel) / monipolttoaine / kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: Tyyppi I tai ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: Tyyppi I (Euro 5 tai 6 (1)) tai WHSC (EURO VI) (1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

f)

muutetaan kohdassa Osa I, sivu 2 – Ajoneuvoluokka N3 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva/kaksoispolttoaine (bi-fuel)/monipolttoaine/kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: ESC

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: WHSC (EURO VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

g)

muutetaan kohdassa Osa II, sivu 2 – Ajoneuvoluokka M1 (keskeneräiset ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva / kaksoispolttoaine (bi-fuel) / monipolttoaine / kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: Tyyppi I tai ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: Tyyppi I (Euro 5 tai 6 (1)) tai WHSC (EURO VI) (1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

h)

muutetaan kohdassa Osa II, sivu 2 – Ajoneuvoluokka M2 (keskeneräiset ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

Korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva / kaksoispolttoaine (bi-fuel) / monipolttoaine / kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.1 kohdan jälkeen 26.2 kohta seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: Tyyppi I tai ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: Tyyppi I (Euro 5 tai 6 (1)) tai WHSC (EURO VI) (1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

i)

muutetaan kohdassa Osa I, sivu 2 – Ajoneuvoluokka M3 (keskeneräiset ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva / kaksoispolttoaine (bi-fuel) / monipolttoaine / kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: ESC

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: WHSC (EURO VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

j)

muutetaan kohdassa Osa II, sivu 2 – Ajoneuvoluokka N1 (keskeneräiset ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva / kaksoispolttoaine (bi-fuel) / monipolttoaine / kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: Tyyppi I tai ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: Tyyppi I (Euro 5 tai 6 (1)) tai WHSC (EURO VI) (1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

k)

muutetaan kohdassa Osa II, sivu 2 – Ajoneuvoluokka N2 (keskeneräiset ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva / kaksoispolttoaine (bi-fuel) / monipolttoaine / kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: Tyyppi I tai ESC (1)

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: Tyyppi I (Euro 5 tai 6 (1)) tai WHSC (EURO VI) (1)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

l)

muutetaan kohdassa Osa II, sivu 2 – Ajoneuvoluokka N3 (keskeneräiset ajoneuvot) EY-vaatimustenmukaisuustodistuksen malli seuraavasti:

i)

korvataan 26 ja 26.1 kohta seuraavasti:

”26.

Polttoaine: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / nesteytetty maakaasu tai biometaani / etanoli / biodiesel / vety (1)

26.1

yhdellä polttoaineella toimiva / kaksoispolttoaine (bi-fuel) / monipolttoaine / kaksipolttoaine (dual-fuel) (1)”;

ii)

lisätään 26.2 kohta 26.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”26.2

(Ainoastaan kaksipolttoaine – dual-fuel) Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)”;

iii)

korvataan 48 kohta seuraavasti:

”48.

Pakokaasupäästöt (m)(m1)(m2):

Sovellettavan perussäädöksen ja viimeisimmän muutossäädöksen numero: …

1.1

Testausmenettely: ESC

CO: … HC: … NOx: … HC + NOx: … Hiukkaset: …

Savun opasiteetti (ELR): … (m–1)

1.2

Testausmenettely: WHSC (EURO VI)

CO: … THC: … NMHC: … NOx: … THC + NOx: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …

2.1

Testausmenettely: ETC (jos soveltuu)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … Hiukkaset: …

2.2

Testausmenettely: WHTC (EURO VI)

CO: … NOx: … NMHC: … THC: … CH4: … NH3: … Hiukkaset (massa): … Hiukkaset (lukumäärä): …”;

m)

korvataan liitteeseen IX liittyvä selittävä huomautus (m) seuraavasti:

”(m)

Toistetaan kunkin mahdollisen polttoaineen osalta. Ajoneuvot, joiden polttoaineena voidaan käyttää sekä bensiiniä että kaasumaista polttoainetta, mutta joissa bensiinijärjestelmä on asennettu ainoastaan hätätapauksia tai käynnistystä varten ja bensiinille tarkoitettuun polttoainesäiliöön mahtuu enintään 15 litraa bensiiniä, katsotaan ainoastaan kaasumaisella polttoaineella toimiviksi ajoneuvoiksi.”;

n)

lisätään liitteeseen IX liittyvät selittävät huomautukset (m1) ja (m2) selittävän huomautuksen (m) jälkeen seuraavasti:

”(m1)

Kun kyseessä ovat Euro VI -kaksipolttoainemoottorit ja -kaksipolttoaineajoneuvot (dual-fuel), toistetaan soveltuvin osin.

(m2)

Ilmoitetaan ainoastaan soveltuvien säännösten mukaisesti arvioidut päästöt.”


LIITE II

”LIITE I

Euro VI -päästörajat

 

Raja-arvot

CO

(mg/kWh)

Hiilivedyt yhteensä

(mg/kWh)

Muut hiilivedyt kuin metaani

(mg/kWh)

CH4

(mg/kWh)

NOX  (1)

(mg/kWh)

NH3

(ppm)

Hiukkasmassa

(mg/kWh)

Hiukkasmäärä

(#/kWh)

WHSC (CI)

1 500

130

 

 

400

10

10

8,0 × 1011

WHTC (CI)

4 000

160

 

 

460

10

10

6,0 × 1011

WHTC (PI)

4 000

 

160

500

460

10

10

 (2) 6,0 × 1011

PI

=

kipinäsytytys

CI

=

puristussytytys


(1)  NOx-raja-arvoon sisältyvä NO2-komponentin hyväksyttävä taso voidaan määrittää myöhemmässä vaiheessa.

(2)  Raja-arvoa sovelletaan asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen I lisäyksessä 9 olevan taulukon 1 rivillä B vahvistetuista päivämääristä alkaen.”


LIITE III

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteet I, II ja IV–XIV seuraavasti:

1)

Muutetaan liite I seuraavasti

a)

korvataan 1.1.1 kohta seuraavasti:

”1.1.1

Kantamoottorin on täytettävä tämän asetuksen liitteessä IX vahvistetut asianmukaisia vertailupolttoaineita koskevat vaatimukset. Maakaasu-/biometaanikäyttöisiin moottoreihin, kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel) mukaan luettuina, sovelletaan 1.1.3 kohdassa vahvistettuja erityisvaatimuksia.”;

b)

korvataan 1.1.3 kohta seuraavasti:

”1.1.3

Kun kyseessä ovat maakaasu-/biometaanikäyttöiset moottorit, kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel) mukaan luettuina, valmistajan on osoitettava, että kantamoottorit pystyvät käyttämään kaikkia kaupan olevia maakaasu-/biometaanikoostumuksia. Tällainen demonstrointi on tehtävä tämän kohdan mukaisesti ja, kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel), myös UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 6.4 kohdassa vahvistettujen, polttoaineen mukauttamismenettelyä koskevien lisämääräysten mukaisesti.

Kun kyseessä on paineistettu maakaasu/biometaani (CNG), on yleensä olemassa kahdentyyppistä polttoainetta, lämpöarvoltaan korkeaa (H-kaasu) ja lämpöarvoltaan matalaa (L-kaasu), mutta kummankin laadun sisällä on huomattavaa vaihtelua; kaasut eroavat toisistaan huomattavasti energiamäärältään Wobben indeksinä ilmaistuna ja λ-muutoskertoimeltaan (Sλ). Maakaasujen, joiden λ-muutoskerroin on välillä 0,89–1,08 (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08) katsotaan kuuluvan H-ryhmään, kun taas maakaasujen, joiden λ-muutoskerroin on välillä 1,08–1,19 (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19) katsotaan kuuluvan L-ryhmään. Sλ-arvojen vaihtelu on otettu huomioon vertailupolttoaineiden koostumuksessa.

Kantamoottorin on täytettävä tämän asetuksen vaatimukset liitteessä IX määritettyjen vertailupolttoaineiden GR (polttoaine 1) ja G25 (polttoaine 2) osalta ilman, että polttoainejärjestelmää säädetään manuaalisesti näiden kahden testin välillä (edellytetään itsesäätymistä). Polttoaineen vaihdon jälkeen sallitaan yhden WHTC-lämminsyklin mittainen totutusajo ilman mittausta. Totutusajon jälkeen moottori on jäähdytettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 7.6.1 kohdan mukaisesti.

Kun kyseessä on nesteytetty maakaasu/biometaani (LNG), kantamoottorin on täytettävä tämän asetuksen vaatimukset liitteessä IX määritettyjen vertailupolttoaineiden GR (polttoaine 1) ja G20 (polttoaine 2) osalta ilman, että polttoainejärjestelmää säädetään manuaalisesti näiden kahden testin välillä (edellytetään itsesäätymistä). Polttoaineen vaihdon jälkeen sallitaan yhden WHTC-lämminsyklin mittainen totutusajo ilman mittausta. Totutusajon jälkeen moottori on jäähdytettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 7.6.1 kohdan mukaisesti.”;

c)

korvataan 1.1.4 kohta seuraavasti:

”1.1.4

Jos kyseessä on paineistettua maakaasua (CNG) käyttävä moottori, joka toimii itsesäätyvästi toisaalta H-ryhmän ja toisaalta L-ryhmän kaasuilla siten, että vaihto H-kaasun ja L-kaasun välillä tapahtuu kytkimellä, kantamoottori on testattava asiaankuuluvilla liitteessä IX määritellyillä H- ja L-ryhmän vertailupolttoaineilla kussakin kytkimen asennossa. Polttoaineet ovat GR (polttoaine 1) ja G23 (polttoaine 3) H-ryhmän kaasuille ja G25 (polttoaine 2) ja G23 (polttoaine 3) L-ryhmän kaasuille. Kantamoottorin on täytettävä tämän asetuksen vaatimukset kytkimen kummassakin asennossa ilman polttoainejärjestelmän säätöä kahden testin välillä kytkimen kummassakin asennossa. Polttoaineen vaihdon jälkeen sallitaan yhden WHTC-lämminsyklin mittainen totutusajo ilman mittausta. Totutusajon jälkeen moottori on jäähdytettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 7.6.1 kohdan mukaisesti.”;

d)

korvataan 1.1.5 ja 1.1.6 kohta seuraavasti:

”1.1.5

Maakaasu-/biometaanikäyttöisten moottoreiden osalta päästötulosten suhde r kullekin päästölle on määritettävä seuraavasti:

Formula

tai

Formula

ja

Formula

1.1.6

Kun polttoaineena on nestekaasu, valmistajan on osoitettava, että kantamoottori pystyy käyttämään kaikkia kaupan olevia, koostumukseltaan erilaisia polttoaineita.

Käytettävän nestekaasun C3/C4-koostumus vaihtelee. Kyseiset vaihtelut on otettu huomioon vertailupolttoaineissa. Kantamoottorin on täytettävä päästövaatimukset liitteessä IX tarkoitetuilla vertailupolttoaineilla A ja B ilman, että polttoainejärjestelmää säädetään testien välillä. Polttoaineen vaihdon jälkeen sallitaan yhden WHTC-lämminsyklin mittainen totutusajo ilman mittausta. Totutusajon jälkeen moottori on jäähdytettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 7.6.1 kohdan mukaisesti.”;

e)

korvataan 1.2 ja 1.2.1 kohta seuraavasti:

”1.2

Polttoainerajoitettua tyyppihyväksyntää koskevat vaatimukset maakaasu-/biometaani- tai nestekaasukäyttöisiä moottoreita varten, kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel) mukaan luettuina

Polttoainerajoitettu tyyppihyväksyntä on myönnettävä, jos 1.2.1–1.2.2.2 kohdan vaatimukset täyttyvät.

1.2.1

H-ryhmän tai L-ryhmän kaasulla toimimaan säädetyn paineistettua maakaasua käyttävän moottorin tyyppihyväksyntä pakokaasupäästöjen osalta

Kantamoottori on testattava asiaankuuluvalla liitteessä IX tarkoitetulla vastaavan kaasuryhmän vertailupolttoaineella. Polttoaineet ovat GR (polttoaine 1) ja G23 (polttoaine 3) H-ryhmän kaasuille ja G25 (polttoaine 2) ja G23 (polttoaine 3) L-ryhmän kaasuille. Kantamoottorin on täytettävä tämän asetuksen vaatimukset ilman, että polttoainejärjestelmän säätöjä muutetaan mitenkään kahden testin välillä. Polttoaineen vaihdon jälkeen sallitaan yhden WHTC-lämminsyklin mittainen totutusajo ilman mittausta. Totutusajon jälkeen moottori on jäähdytettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 7.6.1 kohdan mukaisesti.”;

f)

korvataan 1.2.2, 1.2.2.1 ja 1.2.2.2 kohta seuraavasti:

”1.2.2

Yhdellä polttoaineen koostumuksella toimimaan suunnitellun, maakaasu-/biometaani tai nestekaasukäyttöisen moottorin hyväksyntä pakokaasupäästöjen osalta

Paineistettua maakaasua käyttävän kantamoottorin on täytettävä päästövaatimukset vertailupolttoaineiden GR ja G25 osalta, nesteytettyä maakaasua käyttävän moottorin vertailupolttoaineiden GR ja G20 osalta ja nestekaasukäyttöisen moottorin vertailupolttoaineiden A ja B osalta liitteen IX mukaisesti. Polttoainejärjestelmää voidaan hienosäätää testien välissä. Hienosäätöön sisältyy polttoaineen syöttötietokannan uudelleenkalibrointi, kuitenkin tietokannan perusrakennetta tai sen säätöstrategiaa muuttamatta. Tarvittaessa voidaan vaihtaa suoraan polttoaineen virtaamaan vaikuttavat osat, esimerkiksi ruiskutussuuttimet.

1.2.2.1

Kun kyseessä on paineistettu maakaasu, moottori voidaan valmistajan pyynnöstä testata vertailupolttoaineilla GR ja G23 tai vertailupolttoaineilla G25 ja G23, jolloin tyyppihyväksyntä on vastaavasti voimassa ainoastaan joko H-ryhmän tai L-ryhmän kaasun osalta.

1.2.2.2

Asiakkaalle toimitettaessa moottorissa on oltava 3.3 kohdassa tarkoitettu merkki, josta ilmenee, mille polttoainekoostumukselle moottori on kalibroitu.”;

g)

lisätään 1.2.2.2 kohdan jälkeen 1.3–1.3.3 kohta seuraavasti:

”1.3   Moottorin polttoainerajoitettua tyyppihyväksyntää koskevat vaatimukset

1.3.1

Nesteytettyä maakaasua käyttäville moottoreille, kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel) mukaan luettuina, jotka on varustettu merkinnän LNG20 sisältävällä hyväksyntämerkillä, voidaan myöntää polttoainerajoitettu tyyppihyväksyntä tämän liitteen 3.1 kohdan mukaisesti.

1.3.2

Valmistaja voi hakea polttoainerajoitettua tyyppihyväksyntää vain, jos moottori kalibroidaan tietylle nesteytetyn maakaasun koostumukselle, jonka seurauksena λ-muutoskerroin eroaa enintään 3 prosenttia liitteessä IX täsmennetyn G20-polttoaineen λ-muutoskertoimesta ja jonka etaanipitoisuus on enintään 1,5 prosenttia.

1.3.3

Kun kyseessä on kaksipolttoainemoottoriperhe, jonka moottorit on kalibroitu tietylle nesteytetyn maakaasun koostumukselle, jonka seurauksena λ-muutoskerroin eroaa enintään 3 prosenttia liitteessä IX täsmennetyn G20-polttoaineen λ-muutoskertoimesta ja jonka etaanipitoisuus on enintään 1,5 prosenttia, kantamoottori on testattava ainoastaan liitteessä IX täsmennetyllä vertailupolttoaineella G20.”;

h)

korvataan 3.1 ja 3.2 kohta seuraavasti:

”3.1

Kun kyseessä on moottorityyppi, joka on tyyppihyväksytty erillisenä teknisenä yksikkönä, tai ajoneuvotyyppi, joka on tyyppihyväksytty päästöjen ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuuden osalta, moottorissa on oltava seuraavat merkinnät:

a)

moottorin valmistajan tavaramerkki tai kauppanimi;

b)

valmistajan laatima moottorin kaupallinen kuvaus;

c)

maakaasu-/biometaanikäyttöisessä moottorissa jokin seuraavista merkinnöistä EY-tyyppihyväksyntänumeron jälkeen:

i)

H, jos moottori on hyväksytty ja kalibroitu H-ryhmän kaasujen osalta,

ii)

L, jos moottori on hyväksytty ja kalibroitu L-ryhmän kaasujen osalta,

iii)

HL, jos moottori on hyväksytty ja kalibroitu sekä H- että L-ryhmän kaasujen osalta,

iv)

Ht, jos moottori on kalibroitu ja hyväksytty tietyn H-ryhmän kaasun koostumuksen osalta ja moottori voidaan muuttaa jollekin toiselle H-ryhmän kaasulle hienosäätämällä moottorin polttoainejärjestelmää,

v)

Lt, jos moottori on kalibroitu ja hyväksytty tietyn L-ryhmän kaasun koostumuksen osalta ja moottori voidaan muuttaa jollekin toiselle L-ryhmän kaasulle hienosäätämällä moottorin polttoainejärjestelmää,

vi)

HLt, jos moottori on kalibroitu ja hyväksytty tietyn joko H- tai L-ryhmän kaasun koostumuksen osalta ja moottori voidaan muuttaa jollekin toiselle H- tai L-ryhmän kaasulle hienosäätämällä moottorin polttoainejärjestelmää,

vii)

CNGfr kaikissa muissa tapauksissa, joissa maakaasu-/biometaanikäyttöinen moottori on suunniteltu käytettäväksi yhdellä rajoitetulla kaasupolttoainekoostumuksella,

viii)

LNGfr tapauksissa, joissa nesteytettyä maakaasua käyttävä moottori on suunniteltu käytettäväksi yhdellä rajoitetulla kaasupolttoainekoostumuksella,

ix)

LPGfr tapauksissa, joissa nestekaasua käyttävä moottori on suunniteltu käytettäväksi yhdellä rajoitetulla kaasupolttoainekoostumuksella,

x)

LNG20, jos moottori on hyväksytty ja kalibroitu tietylle nesteytetyn maakaasun koostumukselle, jonka seurauksena λ-muutoskerroin eroaa enintään 3 prosenttia liitteessä IX täsmennetyn G20-polttoaineen λ-muutoskertoimesta ja jonka etaanipitoisuus on enintään 1,5 prosenttia,

xi)

LNG, jos moottori on hyväksytty ja kalibroitu mille tahansa muulle nesteytetyn maakaasun koostumukselle;

d)

kaksipolttoainemoottoreiden (dual-fuel) hyväksyntämerkkiin on sisällytettävä kansallisen tunnuksen jälkeen merkkisarja, joka ilmaisee, minkä kaksipolttoainemoottorityypin ja minkä kaasuryhmän osalta hyväksyntä on myönnetty. Merkkisarja koostuu kahdesta merkistä, jotka ilmaisevat kaksipolttoainemoottorin (dual-fuel) tyypin 2 artiklan määritelmän mukaisesti, näitä seuraavista tämän kohdan c alakohdassa täsmennetyistä kirjaimista, jotka vastaavat moottorin käyttämän maakaasun/biometaanin koostumusta. Kaksi merkkiä, jotka ilmaisevat 2 artiklassa määritellyn kaksipolttoainemoottorityypin, ovat seuraavat:

i)

1A tyypin 1A kaksipolttoainemoottoreille,

ii)

1B tyypin 1B kaksipolttoainemoottoreille,

iii)

2A tyypin 2A kaksipolttoainemoottoreille,

iv)

2B tyypin 2B kaksipolttoainemoottoreille,

v)

3B tyypin 3B kaksipolttoainemoottoreille;

e)

dieselpolttoainetta käyttävien puristussytytysmoottoreiden hyväksyntämerkissä on kansallisen tunnuksen jälkeen oltava kirjan D;

f)

etanolia (ED95) käyttävien puristussytytysmoottoreiden hyväksyntämerkissä on kansallisen tunnuksen jälkeen oltava kirjaimet ED;

g)

etanolia (E85) käyttävien kipinäsytytysmoottoreiden hyväksyntämerkissä on kansallisen tunnuksen jälkeen oltava merkintä E85;

h)

bensiiniä käyttävien kipinäsytytysmoottoreiden hyväksyntämerkissä on kansallisen tunnuksen jälkeen oltava kirjan P.

3.2

Kaikissa tämän asetuksen nojalla erillisinä yksikköinä hyväksytyissä moottorityypeissä on oltava EY-tyyppihyväksyntämerkki. Tämä merkki koostuu:”;

i)

korvataan 3.2.2 ja 3.2.3 kohta seuraavasti:

”3.2.2

EY-tyyppihyväksyntämerkissä on myös oltava suorakulmion lähellä ”perushyväksyntänumero”, joka sisältyy direktiivin 2007/46/EY liitteessä VII tarkoitetun tyyppihyväksyntänumeron osaan 4 ja jota edeltävä kirjain ilmaisee päästövaiheen, jota varten EY-tyyppihyväksyntä myönnettiin.

3.2.3

EY-tyyppihyväksyntämerkki on kiinnitettävä moottoriin siten, että se on pysyvä ja helposti luettavissa. Sen on oltava näkyvissä, kun moottori on asennettuna ajoneuvoon, ja se on kiinnitettävä sellaiseen moottorin osaan, joka on moottorin normaalin toiminnan kannalta välttämätön ja jota ei yleensä tarvitse vaihtaa moottorin käyttöiän aikana.

Moottorissa olevan merkinnän lisäksi EY-hyväksyntämerkki voi olla noudettavissa esiin myös ajoneuvon mittariston kautta. Siinä tapauksessa sen on oltava helposti saatavilla tarkastusta varten ja ohjeet sen saamiseksi on sisällytettävä ajoneuvon käyttäjän oppaaseen.”;

j)

korvataan 3.3 kohta seuraavasti:

”3.3   Maakaasu-/biometaani- ja nestekaasukäyttöisten moottoreiden merkinnät

Maakaasu-/biometaani- ja nestekaasukäyttöisiin moottoreihin, joille on myönnetty polttoainerajoitettu tyyppihyväksyntä, on kiinnitettävä tarrat, joissa on 3.3.1 kohdassa määrätyt tiedot.”;

k)

lisätään kohtaan 4.2 uusi alakohta c seuraavasti:

”c)

Erillisenä teknisenä yksikkönä tyyppihyväksytyn kaksipolttoainemoottorin asennuksen ajoneuvoon on lisäksi täytettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 6 kohdassa edellytetyt erityiset asennusta koskevat vaatimukset ja tämän asetuksen liitteessä XVIII olevassa 7 kohdassa vahvistetut valmistajan asennusta koskevat vaatimukset.”;

l)

korvataan 5.2.1 kohta seuraavasti:

”5.2.1

Käytönaikaista testausta varten moottorinohjausyksikön on annettava reaaliaikaisesti ja vähintään 1 Hz:n taajuudella pakollisena datavirtatietona seuraavat tiedot: laskennallinen kuormitus (moottorin vääntömomentti prosenttiosuutena suurimmasta vääntömomentista ja kyseisellä moottorin pyörintänopeudella käytössä olevasta suurimmasta mahdollisesta vääntömomentista), moottorin pyörintänopeus, moottorin jäähdytysnesteen lämpötila, hetkellinen polttoaineenkulutus ja moottorin suurin viitevääntömomentti moottorin pyörintänopeuden funktiona.”;

m)

korvataan 5.3.4 kohta seuraavasti:

”5.3.4

Jos testattava moottori ei vastaa liitteessä XIV vahvistettuja vaatimuksia apulaitteiden osalta, mitattu vääntömomentti on korjattava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 vahvistetun korjausmenetelmän mukaisesti.”;

n)

korvataan 6.1 ja 6.2 kohta seuraavasti:

”6.1   Moottoriperheen määrittävät muuttujat

Moottorin valmistajan määrittämän moottoriperheen on oltava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 5.2 kohdan mukainen ja, kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit ja -ajoneuvot, UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevan 3.1 kohdan mukainen.

6.2   Kantamoottorin valitseminen

Moottoriperheen kantamoottori on valittava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 5.2.4 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti ja, kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit ja -ajoneuvot, UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 3.1.2 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.”;

o)

lisätään 6.4–6.4.3 kohta seuraavasti:

”6.4   Laajennus, jolla moottoriperheeseen sisällytetään uusi moottorijärjestelmä

6.4.1

Valmistajan pyynnöstä ja hyväksyntäviranomaisen suostumuksella voidaan hyväksyttyyn moottoriperheeseen liittää jäseneksi uusi moottorijärjestelmä, jos 6.1 kohdassa tarkoitetut vaatimukset täyttyvät.

6.4.2

Jos kantamoottorijärjestelmän suunnittelupiirteet vastaavat 6.2 kohdan tai, kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit, UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevan 3.1.2 kohdan mukaisesti uuden moottorijärjestelmän suunnittelupiirteitä, kantamoottorijärjestelmä pysyy muuttumattomana ja valmistajan on muutettava liitteessä I tarkoitetun asiakirjan tietoja.

6.4.3

Jos uuden moottorijärjestelmän rakenneosat eivät 6.4.2 kohdan mukaisesti vastaa kantamoottorijärjestelmää mutta ovat koko perhettä edustavia, uudesta moottorijärjestelmästä tulee uusi kantamoottorijärjestelmä. Tässä tapauksessa on osoitettava, että uudet suunnittelupiirteet ovat tämän säännön mukaisia, ja liitteessä I tarkoitetun asiakirjan tietoja on muutettava.”;

p)

korvataan 7.2.3.3–7.2.3.6 kohta seuraavasti:

7.2.3.3   Diesel-, etanoli- (ED95), bensiini-, E85- LNG20-, LNG- ja nestekaasukäyttöisten moottoreiden, kaksipolttoainemoottorit mukaan luettuina, testit voidaan suorittaa soveltuvalla kaupan olevalla polttoaineella. Valmistajan pyynnöstä voidaan kuitenkin käyttää liitteessä IX täsmennettyjä vertailupolttoaineita. Tämä edellyttää tämän liitteen kohdassa 1 kuvailtuja testejä, joissa kukin nestekaasua (LPG) tai nesteytettyä maakaasua käyttävä moottori, kaksipolttoainemoottorit mukaan luettuina, testataan vähintään kahdella vertailupolttoaineella.

7.2.3.4   Paineistettua maakaasua (CNG) käyttävien moottoreiden, kaksipolttoainemoottorit mukaan luettuina, testit voidaan suorittaa kaupan olevalla polttoaineella seuraavasti:

a)

H-merkinnällä varustetut moottorit kaupan olevalla H-ryhmän (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,00) polttoaineella;

b)

L-merkinnällä varustetut moottorit kaupan olevalla L-ryhmän (1,00 ≤ Sλ ≤ 1,19) polttoaineella;

c)

HL-merkinnällä varustetut moottorit kaupan olevalla polttoaineella, joka on λ-muutoskertoimen äärirajojen (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,19) sisällä.

Valmistajan pyynnöstä voidaan kuitenkin käyttää liitteessä IX täsmennettyjä vertailupolttoaineita. Tämä edellyttää tämän liitteen kohdassa 1 kuvailtuja testejä.

7.2.3.5   Kaasu- ja kaksipolttoainemoottoreiden vaatimustenvastaisuus

Jos kaupan olevalla polttoaineella testattu kaasumoottori, kaksipolttoainemoottorit mukaan luettuina, katsotaan vaatimusten vastaiseksi ja testin tulos riitautetaan, testit on suoritettava uudelleen kullakin vertailupolttoaineella, jonka osalta kantamoottori on testattu, tai mahdollisesti 1.1.4.1 ja 1.2.1.1 kohdassa tarkoitetulla kolmannella polttoaineella, jolla kantamoottori mahdollisesti on testattu. Tulos on soveltuvin osin muunnettava laskutoimituksella käyttäen 1.1.5, 1.1.6.1 ja 1.2.1.2 kohdassa tarkoitettuja asianomaisia kertoimia r, ra tai rb. Jos kertoimen r, ra tai rb arvo on alle yksi, korjausta ei tehdä. Sekä mitattujen että, soveltuvin osin, laskettujen tulosten on osoitettava, että moottori on raja-arvoja koskevien vaatimusten mukainen kaikkien polttoaineiden osalta (esimerkiksi polttoaineet 1 ja 2 sekä polttoaine 3 maakaasukäyttöisten ja polttoaineet A ja B nestekaasukäyttöisten moottoreiden osalta).

7.2.3.6   Tietyllä polttoainekoostumuksella käytettäväksi vahvistetun ja tämän liitteen 1.2.2 kohdan mukaisen kaasumoottorin tuotannon vaatimustenmukaisuustestit on suoritettava polttoaineella, jolle moottori on kalibroitu.”;

q)

korvataan 7.3.1, 7.3.2 ja 7.3.3 kohta seuraavasti:

”7.3.1

Jos hyväksyntäviranomainen katsoo, että tuotannon laatu ei ole tyydyttävä, se voi vaatia, että OBD-järjestelmän tuotannon vaatimustenmukaisuus on varmennettava. Varmennus on tehtävä seuraavasti:

Sarjatuotannosta on otettava satunnaisotannalla moottori, ja sille on tehtävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9B kuvaillut testit. Kaksipolttoainemoottoria (dual-fuel) on käytettävä kaksipolttoainetilassa ja, soveltuvissa tapauksissa, dieseltilassa. Testit voidaan tehdä moottorille, jolle on tehty enintään 125 tunnin mittainen totutuskäyttö.

7.3.2

Tuotanto katsotaan vaatimusten mukaiseksi, jos moottori on UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9B vahvistettujen testejä koskevien vaatimusten mukainen ja, kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit, UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 7 kohdassa vahvistettujen lisävaatimusten mukainen.

7.3.3

Jos sarjatuotannosta poimittu moottori ei ole 7.3.2 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukainen, sarjatuotannosta on otettava uusi neljän moottorin satunnaisotos, ja sille on tehtävä 7.3.1 kohdassa tarkoitetut testit.”;

r)

korvataan kohta 7.4.4 seuraavasti:

”7.4.4

Jos testilaitteisto ei ole liitteessä XIV vahvistettujen vaatimusten mukainen apulaitteiden osalta, mitattu vääntömomentti on korjattava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 vahvistetun korjausmenetelmän mukaisesti.”;

s)

korvataan 8.1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Asiakirjat, joita edellytetään 5, 7 ja 9 artiklassa ja joiden avulla hyväksyntäviranomainen voi arvioida ajoneuvon ja moottorin päästöjenrajoitusstrategioita ja -järjestelmiä varmistaakseen, että typen oksidien poistojärjestelmät toimivat oikein, samoin kuin liitteessä VI (syklin ulkopuoliset päästöt), liitteessä X (OBD) ja liitteessä XVIII (kaksipolttoainemoottorit) edellytetyt asiakirjapaketit on toimitettava seuraavissa kahdessa osassa:”;

t)

korvataan 8.3 kohta seuraavasti:

”8.3

Laajaan asiakirjapakettiin on sisällytettävä seuraavat:

a)

tiedot kaikkien lisä- ja peruspäästöstrategioiden toiminnasta, kuvaus parametreista, joita lisäpäästöstrategiat muuttavat, ja lisäpäästöstrategian toiminnan reunaehdoista, sekä tiedot siitä, mikä lisä- tai peruspäästöstrategia on todennäköisesti toiminnassa liitteessä VI tarkoitetuissa testiolosuhteissa;

b)

kuvaus polttoainejärjestelmän ohjauslogiikasta, ajoitusmenetelmistä sekä kytkentäpisteistä kaikilla käyttötavoilla;

c)

kattava kuvaus liitteessä XIII edellytettävästä kuljettajan toimenpiteitä vaativasta järjestelmästä sekä asiaan liittyvistä seurantastrategioista;

d)

kuvaus 5 artiklan 4 kohdan b alakohdassa ja 7 artiklan 4 kohdan a alakohdassa käsitellystä keinoista asetusten luvattoman muuttamisen estämiseksi.”;

u)

korvataan lisäyksessä 1 olevat 1.1 ja 1.2 kohta seuraavasti:

”1.1

UN/ECE-säännön nro 49 lisäyksen 1 kohdassa A.1.3 olevaa viittausta 5.3 kohtaan on pidettävä viittauksena asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteen I taulukkoon.

1.2

UN/ECE-säännön nro 49 lisäyksen 1 kohdassa A.1.3 olevaa viittausta 8.3 kohdassa olevaan kuvaan 1 on pidettävä viittauksena tämän asetuksen liitteessä I olevaan kuvaan 1.”;

v)

korvataan lisäyksessä 2 oleva 1.1 kohta seuraavasti:

”1.1

UN/ECE-säännön nro 49 lisäyksen 2 kohdassa A.2.3 olevaa viittausta 5.3 kohtaan on pidettävä viittauksena asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteen I taulukkoon.”;

w)

korvataan lisäyksessä 3 olevat 1.1, 1.2 ja 1.3 kohta seuraavasti:

”1.1

UN/ECE-säännön nro 49 lisäyksen 3 kohdassa A.3.3 olevaa viittausta 5.3 kohtaan on pidettävä viittauksena asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteen I taulukkoon.

1.2

UN/ECE-säännön nro 49 lisäyksen 3 kohdassa A.3.3 olevaa viittausta 8.3 kohdassa olevaan kuvaan 1 on pidettävä viittauksena tämän asetuksen liitteessä I olevaan kuvaan 1.

1.3

UN/ECE-säännön nro 49 lisäyksen 3 kohdassa A.3.5 olevaa viittausta 8.3.2 kohtaan on pidettävä viittauksena tämän liitteen 7.2.2 kohtaan.”;

x)

muutetaan lisäyksen 4 osassa 1 oleva taulukko seuraavasti:

i)

korvataan rivi 3.2.1.1 seuraavasti:

”3.2.1.1

Toimintaperiaate: kipinäsytytys/puristussytytys/kaksipolttoaine(1)

nelitahtinen/kaksitahtinen/kiertomoottori (1):”

 

ii)

lisätään rivit 3.2.1.1.1 ja 3.2.1.1.2 rivin 3.2.1.1 jälkeen seuraavasti:

”3.2.1.1.1

Kaksipolttoainemoottorin (dual-fuel) tyyppi: Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1) (d1)

 

 

 

 

 

 

3.2.1.1.2

Kaasuenergiasuhde WHTC-testisyklin lämpimällä osalla: … % (d1)”

 

 

 

 

 

 

iii)

lisätään rivi 3.2.1.6.2 rivin 3.2.1.6.1 jälkeen seuraavasti:

”3.2.1.6.2

Joutokäynti dieselillä: kyllä/ei (1)(d1)”

 

 

 

 

 

 

iv)

korvataan rivi 3.2.2.2 seuraavasti:

”3.2.2.2

Raskaat hyötyajoneuvot: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / H-ryhmän maakaasu / L-ryhmän maakaasu / HL-ryhmän maakaasu / etanoli (ED95) / etanoli (E85) / nesteytetty maakaasu (LNG) / LNG20 (1) (6)”

 

 

 

 

 

 

v)

korvataan rivi 3.2.4.2 seuraavasti:

”3.2.4.2

Polttoaineen ruiskutuksella (puristussytytys tai kaksipolttoaine ainoastaan): kyllä/ei (1)”

 

 

 

 

 

 

vi)

poistetaan rivi 3.2.9.7;

vii)

korvataan rivi 3.2.9.7.1 seuraavasti:

”3.2.9.7.1

Hyväksyttävä pakojärjestelmän tilavuus (ajoneuvo ja moottorijärjestelmä): … dm3”

 

 

 

 

 

 

viii)

lisätään rivi 3.2.9.7.2 rivin 3.2.9.7.1 jälkeen seuraavasti:

”3.2.9.7.2

Osana moottorijärjestelmää olevan pakojärjestelmän tilavuus: … dm3”

 

 

 

 

 

 

ix)

lisätään rivi 3.2.12.2.7.8.0 rivin 3.2.12.2.7.7.1 jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.7.8.0

Sovelletaan asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteessä X olevassa 2.4.1 kohdassa säädettyä vaihtoehtoista hyväksyntää: kyllä/ei (1)”

 

x)

korvataan rivi 3.2.12.2.8 seuraavasti:

”3.2.12.2.8

Muut järjestelmät (kuvaus ja toiminta)”

 

 

 

 

 

 

xi)

korvataan rivi 3.2.12.2.8.2 seuraavasti:

”3.2.12.2.8.2

Kuljettajan toimenpiteitä vaativa järjestelmä”

 

 

 

 

 

 

xii)

lisätään rivit 3.2.12.2.8.2.1 ja 3.2.12.2.8.2.2 rivin 3.2.12.2.8.2 jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.8.2.1

Pelastustoimessa tai direktiivin 2007/46/EY 2 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa ajoneuvoissa käytettäväksi tarkoitettu moottori, jossa kuljettajan toimenpiteitä vaativa järjestelmä on pysyvästi deaktivoitu: kyllä/ei (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.8.2.2

Ryömintätilan aktivointi ”pois käytöstä uudelleenkäynnistyksen jälkeen” / ”pois käytöstä tankkauksen jälkeen” / ”pois käytöstä pysäköinnin jälkeen” (7) (1)”

 

 

 

 

 

 

xiii)

lisätään rivit 3.2.12.2.8.3.1 ja 3.2.12.2.8.3.2 rivin 3.2.12.2.8.3 jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.8.3.1

Typen oksidien poistojärjestelmien oikean toiminnan varmistamisen yhteydessä tarkasteltavaan moottoriperheeseen kuuluvien OBD-moottoriperheiden luettelo (soveltuvin osin)

OBD-moottoriperhe 1: …

OBD-moottoriperhe 2: …

jne.

3.2.12.2.8.3.2

Sen OBD-moottoriperheen numero, johon kantamoottori tai moottori kuuluu”

 

 

 

 

 

 

xiv)

poistetaan rivi 3.2.12.2.8.4;

xv)

korvataan rivi 3.2.12.2.8.5 seuraavasti:

”3.2.12.2.8.5

Sen, typen oksidien poistojärjestelmien oikean toiminnan varmistamisen yhteydessä tarkasteltavan, OBD-moottoriperheen numero, johon kantamoottori tai moottori kuuluu”

 

 

 

 

 

 

xvi)

lisätään rivit 3.2.12.2.8.8.4 ja 3.2.12.2.8.8.5 rivin 3.2.12.2.8.7 jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.8.8.4

Sovelletaan asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteessä XIII olevassa 2.1 kohdassa säädettyä vaihtoehtoista hyväksyntää: kyllä/ei (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.8.8.5

Lämmitetty/lämmittämätön reagenssisäiliö ja -annostusjärjestelmä (ks. UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 oleva 2.4 kohta)”

 

xvii)

korvataan rivi 3.2.17 seuraavasti:

”3.2.17

Raskaiden hyötyajoneuvojen kaasukäyttöisiä ja kaksipolttoainemoottoreita koskevia erityistietoja (jos järjestelmän kokoonpano on erilainen, annetaan vastaavat tiedot)(soveltuvin osin)”

 

 

 

 

 

 

xviii)

lisätään rivi 3.2.17.9 rivin 3.2.17.8.1.1 jälkeen seuraavasti:

”3.2.17.9

Tapauksen mukaan valmistajan viittaus asiakirjoihin, jotka koskevat kaksipolttoainemoottorin asentamista ajoneuvoon (d1)”

 

 

 

 

 

 

xix)

korvataan rivit 3.5.4.1 ja 3.5.4.2 seuraavasti:

”3.5.4.1

CO2-massapäästöjen WHSC-testi (d3): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.2

CO2-massapäästöjen WHSC-testi dieseltilassa (d2): … g/kWh”

 

 

 

 

 

 

xx)

lisätään rivit 3.5.4.3–3.5.4.6 rivin 3.5.4.2 jälkeen seuraavasti:

”3.5.4.3

CO2-massapäästöjen WHSC-testi kaksipolttoainetilassa (d1): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.4

CO2-massapäästöjen WHTC-testi (5)(d3): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.5

CO2-massapäästöjen WHTC-testi dieseltilassa (5)(d2): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.4.6

CO2-massapäästöjen WHTC-testi kaksipolttoainetilassa (5)(d1): … g/kWh”

 

 

 

 

 

 

xxi)

korvataan rivit 3.5.5.1 ja 3.5.5.2 seuraavasti:

”3.5.5.1

Polttoaineenkulutuksen WHSC-testi (d3): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.2

Polttoaineenkulutuksen WHSC-testi dieseltilassa (d2): … g/kWh”

 

 

 

 

 

 

xxii)

lisätään rivit 3.5.5.3–3.5.5.6 rivin 3.5.5.2 jälkeen seuraavasti:

”3.5.5.3

Polttoaineenkulutuksen WHSC-testi kaksipolttoainetilassa (d1): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.4

Polttoaineenkulutuksen WHTC-testi (5)(d3) … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.5

Polttoaineenkulutuksen WHTC-testi dieseltilassa (5)(d2): … g/kWh

 

 

 

 

 

 

3.5.5.6

Polttoaineenkulutuksen WHTC-testi kaksipolttoainetilassa (5)(d1): … g/kWh”

 

 

 

 

 

 

y)

muutetaan lisäyksen 4 osassa 2 oleva taulukko seuraavasti:

i)

lisätään rivi 3.2.2.4.1 rivin 3.2.2.3 jälkeen seuraavasti:

”3.2.2.4.1

Kaksipolttoaineajoneuvo (dual-fuel): kyllä/ei (1)”

 

ii)

korvataan rivit 3.2.9.7 ja 3.2.9.7.1 seuraavasti:

”3.2.9.7

Täydellisen pakojärjestelmän tilavuus (ajoneuvo ja moottorijärjestelmä): … dm3

 

3.2.9.7.1

Hyväksyttävä pakojärjestelmän tilavuus (ajoneuvo ja moottorijärjestelmä): … dm3

 

iii)

poistetaan rivit 3.2.12.2.7.0–3.2.12.2.7.4;

iv)

lisätään rivit 3.2.12.2.7.8–3.2.12.2.7.8.3 rivin 3.2.12.2.7 jälkeen seuraavasti: ”

”3.2.12.2.7.8

Ajoneuvossa olevat OBD-komponentit

 

3.2.12.2.7.8.0

Sovelletaan asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteessä X olevassa 2.4.1 kohdassa säädettyä vaihtoehtoista hyväksyntää: kyllä/ei (1)

 

3.2.12.2.7.8.1

Ajoneuvossa olevien OBD-komponenttien luettelo

 

3.2.12.2.7.8.2

Kirjallinen kuvaus ja/tai piirros vianilmaisimesta (6)

 

3.2.12.2.7.8.3

Kirjallinen kuvaus ja/tai piirros OBD-järjestelmän tietoliikennerajapinnasta ajoneuvon ulkopuolelle (6)”

 

v)

korvataan rivi 3.2.12.2.8 seuraavasti:

”3.2.12.2.8

Muut järjestelmät (kuvaus ja toiminta)”

 

 

 

 

 

 

vi)

korvataan rivit 3.2.12.2.8.1 ja 3.2.12.2.8.2 seuraavasti:

”3.2.12.2.8.1

Typen oksidien poistojärjestelmien oikean toiminnan varmistamiseen liittyvät järjestelmät

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.8.2

Kuljettajan toimenpiteitä vaativa järjestelmä”

 

 

 

 

 

 

vii)

lisätään rivit 3.2.12.2.8.2.1 ja 3.2.12.2.8.2.2 rivin 3.2.12.2.8.2 jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.8.2.1

Pelastustoimessa tai direktiivin 2007/46/EY 2 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa ajoneuvoissa käytettäväksi tarkoitettu moottori, jossa kuljettajan toimenpiteitä vaativa järjestelmä on pysyvästi deaktivoitu: kyllä/ei (1)

 

 

 

 

 

 

3.2.12.2.8.2.2

Ryömintätilan aktivointi ”pois käytöstä uudelleenkäynnistyksen jälkeen” / ”pois käytöstä tankkauksen jälkeen” / ”pois käytöstä pysäköinnin jälkeen” (7)(1)”

 

 

 

 

 

 

viii)

poistetaan rivit 3.2.12.2.8.4 ja 3.2.12.2.8.5;

ix)

lisätään rivit 3.2.12.2.8.8–3.2.12.2.8.8.5 rivin 3.2.12.2.8.5 jälkeen seuraavasti:

”3.2.12.2.8.8

Ajoneuvossa olevat komponentit, joiden tarkoituksena on typen oksidien poistojärjestelmän oikean toiminnan varmistaminen

 

3.2.12.2.8.8.1

Ajoneuvossa olevien sellaisten komponenttien luettelo, joiden tarkoituksena on typen oksidien poistojärjestelmän oikean toiminnan varmistaminen

 

3.2.12.2.8.8.2

Soveltuvin osin valmistajan viittaus asiakirjoihin, jotka liittyvät hyväksytyn moottorin typen oksidien poistojärjestelmän oikean toiminnan varmistavien järjestelmien asentamiseen ajoneuvoon

 

3.2.12.2.8.8.3

Kirjallinen kuvaus ja/tai piirros varoitussignaalista (6)

 

3.2.12.2.8.8.4

Sovelletaan asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteessä XIII olevassa 2.1 kohdassa säädettyä vaihtoehtoista hyväksyntää: kyllä/ei (1)

 

3.2.12.2.8.8.5

Lämmitetty/lämmittämätön reagenssisäiliö ja -annostusjärjestelmä (ks. UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 oleva 2.4 kohta)”

 

z)

muutetaan lisäyksessä 4 olevan ilmoituslomakkeen lisäys seuraavasti:

i)

korvataan taulukko 1 seuraavasti:

Taulukko 1

Laitteet

Joutokäynti

Pieni nopeus

Suuri nopeus

Suositeltava nopeus (2)

n95h

Pa

UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 4 lisäyksen 6 mukaisesti vaadittavat apulaitteet tai varusteet

 

 

 

 

 

Pb

Apulaitteet tai varusteet, joita ei vaadita UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 4 lisäyksen 6 mukaan”

 

 

 

 

 

ii)

korvataan 5.1 kohdan otsikko seuraavasti:

”5.1   Moottorin testausnopeudet asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen III mukaisissa päästötesteissä (9)(d5)”;

iii)

korvataan 5.2 kohdan otsikko seuraavasti:

”5.2   Asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen XIV mukaista tehotestiä varten ilmoitetut arvot (d5)”;

aa)

muutetaan lisäyksessä 5 olevan EY-tyyppihyväksyntätodistuksen lisäys seuraavasti:

i)

korvataan 1.1.5 kohta seuraavasti:

”1.1.5

Moottoriluokka: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / H-ryhmän maakaasu / L-ryhmän maakaasu / HL-ryhmän maakaasu / etanoli (ED95) / etanoli (E85) / nesteytetty maakaasu /LNG20 (1)”;

ii)

lisätään 1.1.5 kohdan jälkeen 1.1.5.1 kohta seuraavasti:

”1.1.5.1

Kaksipolttoainemoottorin tyyppi: Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)(d1)”;

iii)

korvataan 1.4 kohta seuraavasti:

”1.4   Moottorin/kantamoottorin (1) päästötasot:

Huononemiskerroin (DF): laskettu/kiinteä (1)

WHSC-testin (tarvittaessa) ja WHTC-testin huononemiskertoimien arvot ja päästöt eritellään jäljempänä olevassa taulukossa.”;

iv)

korvataan taulukko 4 seuraavasti:

Taulukko 4

WHSC-testi

WHSC-testi (tarvittaessa)(10)(d5)

Huononemiskerroin

CO

Hiilivedyt yhteensä

Muut hiilivedyt kuin metaani (d4)

NOx

Hiukkasmassa

NH3

Hiukkasmäärä

Kertova/summaava (1)

 

 

 

 

 

 

 

Päästöt

CO

(mg/kWh)

Hiilivedyt yhteensä

(mg/kWh)

Muut hiilivedyt kuin metaani (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

Hiukkasmassa

(mg/kWh)

NH3

ppm

Hiukkasmäärä

(#/kWh)

Testitulos

 

 

 

 

 

 

 

Laskettuna huononemiskertoimella

 

 

 

 

 

 

 

CO2-massapäästö: … g/kWh

Polttoaineenkulutus … g/kWh”

v)

korvataan taulukko 5 seuraavasti:

Taulukko 5

WHTC-testi

WHTC-testi (10)( d5 )

Huononemiskerroin

CO

Hiilivedyt yhteensä

Muut hiilivedyt kuin metaani (d4)

CH4 (d4)

NOx

Hiukkasmassa

NH3

Hiukkasmäärä

Kertova/summaava (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Päästöt

CO

(mg/kWh)

Hiilivedyt yhteensä

(mg/kWh)

Muut hiilivedyt kuin metaani (d4)

(mg/kWh)

CH4 (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

Hiukkasmassa

(mg/kWh)

NH3

ppm

Hiukkasmäärä

(#/kWh)

Kylmäkäynnistys

 

 

 

 

 

 

 

 

Lämmin käynnistys, ei regeneraatiota

 

 

 

 

 

 

 

 

Lämmin käynnistys ja regeneraatio (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,u (kertova / summaava) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,d (kertova / summaava) (1)

Painotettu testitulos

 

 

 

 

 

 

 

 

Lopullinen testitulos huononemiskertoimella

 

 

 

 

 

 

 

 

CO2-massapäästö: … g/kWh

Polttoaineenkulutus: … g/kWh”

ab)

muutetaan lisäyksessä 7 olevan EY-tyyppihyväksyntätodistuksen lisäys seuraavasti:

i)

korvataan 1.1.5 kohta seuraavasti:

”1.1.5

Moottoriluokka: dieselöljy / bensiini / nestekaasu / H-ryhmän maakaasu / L-ryhmän maakaasu / HL-ryhmän maakaasu / etanoli (ED95) / etanoli (E85) / nesteytetty maakaasu / LNG20 (1)”

ii)

lisätään 1.1.5 kohdan jälkeen 1.1.5.1 kohta seuraavasti:

”1.1.5.1

Kaksipolttoainemoottorin (dual-fuel) tyyppi: Tyyppi 1A/1B/2A/2B/3B (1)(d1)”;

iii)

korvataan 1.4 kohta seuraavasti:

”1.4   Moottorin/kantamoottorin (1) päästötasot:

Huononemiskerroin (DF): laskettu/kiinteä (1)

WHSC-testin (tarvittaessa) ja WHTC-testin huononemiskertoimien arvot ja päästöt eritellään jäljempänä olevassa taulukossa.”;

iv)

korvataan taulukko 4 seuraavasti:

Taulukko 4

WHSC-testi

WHSC-testi (tarvittaessa)(10)(d5)

Huononemiskerroin

CO

Hiilivedyt yhteensä

Muut hiilivedyt kuin metaani (d4)

NOX

Hiukkasmassa

NH3

Hiukkasmäärä

Kertova/summaava(1)

 

 

 

 

 

 

 

Päästöt

CO

(mg/kWh)

Hiilivedyt yhteensä

(mg/kWh)

Muut hiilivedyt kuin metaani (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

Hiukkasmassa

(mg/kWh)

NH3

ppm

Hiukkasmäärä

(#/kWh)

Testitulos

 

 

 

 

 

 

 

Laskettuna huononemiskertoimella

 

 

 

 

 

 

 

CO2-massapäästö: … g/kWh

Polttoaineenkulutus: … g/kWh”

v)

korvataan taulukko 5 seuraavasti:

Taulukko 5

WHTC-testi

WHTC-testi (10)(d5)

Huononemiskerroin

CO

Hiilivedyt yhteensä

Muut hiilivedyt kuin metaani (d4)

CH4 (d4)

NOx

Hiukkasmassa

NH3

Hiukkasmäärä

Kertova/summaava(1)

 

 

 

 

 

 

 

 

Päästöt

CO

(mg/kWh)

Hiilivedyt yhteensä

(mg/kWh)

Muut hiilivedyt kuin metaani (d4)

(mg/kWh)

CH4 (d4)

(mg/kWh)

NOx

(mg/kWh)

Hiukkasmassa

(mg/kWh)

NH3

ppm

Hiukkasmäärä

(#/kWh)

Kylmäkäynnistys

 

 

 

 

 

 

 

 

Lämmin käynnistys, ei regeneraatiota

 

 

 

 

 

 

 

 

Lämmin käynnistys ja regeneraatio (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,u (kertova / summaava) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,d (kertova / summaava) (1)

Painotettu testitulos

 

 

 

 

 

 

 

 

Lopullinen testitulos huononemiskertoimella

 

 

 

 

 

 

 

 

CO2-massapäästö: … g/kWh

Polttoaineenkulutus: … g/kWh”

ac)

Korvataan lisäys 8 seuraavasti:

”Lisäys 8

Esimerkki EY-tyyppihyväksyntämerkistä

Image

Tämän lisäyksen mukainen hyväksyntämerkki kiinnitettynä erillisenä teknisenä yksikkönä hyväksyttyyn moottoriin osoittaa, että kyseinen tyyppi on kaksipolttoaine (dual-fuel) 2B, joka on suunniteltu toimimaan sekä H- että L-ryhmän kaasuilla ja joka on hyväksytty Belgiassa (e 6) päästövaiheen C mukaisesti tämän asetuksen lisäyksessä 9 vahvistetun mukaisesti.”

ad)

korvataan lisäyksessä 9 oleva taulukko 1 seuraavasti:

Taulukko 1

Kirjaintunnus

NOx:n OBD-kynnysarvot(1)

Hiukkaspäästöjen OBD-kynnysarvot (2)

Reagenssin laatu ja kulutus

Täytäntöönpanopäivät: uudet tyypit

Täytäntöönpanopäivät: kaikki ajoneuvot

Viimeinen rekisteröintipäivä

A

Taulukon rivit 1 ja 2 ”Siirtymävaihe”

Suorituskyvyn seuranta (3)

Siirtymävaihe (4)

31.12.2012

31.12.2013

31.8.2015

B

Taulukon rivit 1 ja 2 ”Siirtymävaihe”

Taulukon rivi 1 ”Siirtymävaihe”

Siirtymävaihe (4)

1.9.2014

1.9.2015

30.12.2016

C

Taulukon rivit 1 ja 2 ”Yleiset vaatimukset”

Taulukon rivi 1 ”Yleiset vaatimukset”

Yleinen (5)

31.12.2015

31.12.2016”

 

ae)

muutetaan lisäys 10 seuraavasti:

i)

Korvataan selittävä huomautus (5) seuraavasti:

”(5)

WHTC-testin kylmän ja lämpimän osan yhdistetty arvo tämän asetuksen liitteen VIII mukaisesti.”;

ii)

lisätään selittävä huomautus (10) seuraavasti:

”(10)

Kun kyseessä ovat tämän asetuksen liitteessä I oleviin 1.1.3 ja 1.1.6 kohtaan sisältyvät moottorit, toistetaan soveltuvin osin tiedot kaikilta testatuilta polttoaineilta.”;

iii)

lisätään selittävät huomautukset (d)–(d5) selittävän huomautuksen (b) jälkeen seuraavasti:

”(d)

Kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel)

(d1)

Kun kyseessä on kaksipolttoainemoottori tai -ajoneuvo (dual-fuel).

(d2)

Kun kyseessä ovat tyypin 1B, 2B ja 3B kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel).

(d3)

Lukuun ottamatta kaksipolttoainemoottoreita tai -ajoneuvoja (dual-fuel).

(d4)

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa taulukossa 1 vahvistetuissa tapauksissa kaksipolttoainemoottoreiden (dual-fuel) ja asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I vahvistetuissa tapauksissa kipinäsytytysmoottoreiden osalta.

(d5)

Kun kyseessä ovat tyypin 1B, 2B ja 3B kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel), tiedot toistetaan sekä kaksipolttoaine- että dieseltilan osalta.”

2)

Muutetaan liite II seuraavasti

a)

lisätään 2.7–2.7.1.2 kohta 2.6 kohdan jälkeen seuraavasti:

”2.7   Kaksipolttoainemoottorit tai -ajoneuvot

2.7.1

Kaksipolttoainemoottoreiden ja -ajoneuvojen on oltava seuraavien lisävaatimusten mukaisia.

2.7.1.1

PEMS-testi on tehtävä kaksipolttoainetilassa.

2.7.1.2

Kun kyseessä ovat tyypin 1B, 2B ja 3B kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel), on tehtävä PEMS-lisätesti dieseltilassa samalle moottorille ja ajoneuvolle välittömästi kaksipolttoainetilassa tehtävän PEMS-testin jälkeen tai välittömästi sitä ennen.

Tässä liitteessä vahvistetulla tilastomenettelyllä on tässä tapauksessa annettava erän hyväksyvä tai hylkäävä päätös, joka perustuu seuraaviin:

a)

Hyväksyvä päätös tehdään yksittäisestä ajoneuvosta, jos sekä PEMS-testi kaksipolttoainetilassa että PEMS-testi dieseltilassa on hyväksytty.

b)

Hylkäävä päätös tehdään yksittäisestä ajoneuvosta, jos joko PEMS-testi kaksipolttoainetilassa tai PEMS-testi dieseltilassa on hylätty.”;

b)

korvataan 4.6.6 kohta seuraavasti:

”4.6.6

Kannettavan päästöjenmittausjärjestelmän (PEMS) tarvitsema sähköteho on otettava ulkoisesta tehonlähteestä eikä lähteestä, joka saa tehonsa testattavana olevasta moottorista suoraan tai epäsuorasti, lukuun ottamatta 4.6.6.1 ja 4.6.6.2 kohdassa esitettyjä tapauksia.”;

c)

lisätään 4.6.6 kohdan jälkeen 4.1.6.6 ja 4.6.6.2 kohta seuraavasti:

”4.6.6.1

Vaihtoehtoisesti 4.6.6 kohdan kanssa PEMS-järjestelmän sähköteho voidaan syöttää ajoneuvon sisäisestä sähköjärjestelmästä sillä edellytyksellä, että testilaitteiston tehontarve ei lisää moottorin tuotosta yli yhdellä prosentilla sen enimmäistehosta ja että toteutetaan toimenpiteitä, joilla estetään akun liiallinen purkautuminen, kun moottori ei ole käynnissä tai tyhjäkäynnillä.

4.6.6.2

Kiistatapauksessa testitulokset PEMS-järjestelmästä, jonka teho saadaan ulkoisesta tehonlähteestä, ovat etusijalla 4.6.6.1 kohdassa vahvistetulla vaihtoehtoisella menetelmällä saatuihin tuloksiin nähden.”;

d)

korvataan 5.1.2 ja 5.1.2.1 kohta seuraavasti:

”5.1.2   Vääntömomenttisignaali

5.1.2.1

Liitteessä I olevassa 5.2.1 kohdassa vaadittavien ECU-datavirtatietojen perusteella PEMS-laitteiden avulla lasketun vääntömomenttisignaalin vaatimustenmukaisuus on todennettava täydellä kuormituksella.”;

e)

lisätään 5.1.2.1.1 kohta 5.1.2.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”5.1.2.1.1

Menetelmä vaatimustenmukaisuuden tarkastamiseksi kuvaillaan lisäyksessä 4.”

f)

lisätään 5.1.2.4. kohta 5.1.2.3 kohdan jälkeen seuraavasti:

”5.1.2.4.

Kaksipolttoainemoottoreiden ja -ajoneuvojen (dual-fuel) on lisäksi oltava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 10.2.2 kohdassa vahvistettujen vääntömomentin korjausta koskevien vaatimusten ja poikkeuksien mukaisia.”;

g)

lisätään 6.3 kohdan jälkeen 6.3.1 ja 6.3.2 kohta seuraavasti:

”6.3.1

Kun kyseessä ovat tyypin 2A ja 2B kaksipolttoaineajoneuvot (dual-fuel), jotka toimivat kaksipolttoainetilassa, PEMS-testien suorittamisessa käytettävien vaatimustenmukaisuuden tunnuslukujen soveltamiseen tarvittavat päästörajat on määritettävä todellisen GER-arvon pohjalta, joka on laskettu maantietestissä mitatusta polttoaineenkulutuksesta.

6.3.2.

Jos tehokasta tapaa mitata kaasu- tai dieselpolttoaineen kulutus PEMS-testin aikana ei kuitenkaan ole, valmistaja voi vaihtoehtona 6.3.1 kohdalle käyttää WHTC:n lämpimästä osasta määritettyä arvoa GER WHTC.”;

h)

muutetaan lisäys 1 seuraavasti:

i)

korvataan kohdassa 2.2 alaviite (4) seuraavasti:

”(4)

Kirjattavan arvon on oltava joko a) tämän lisäyksen 2.4.4 kohdan mukainen moottorin nettovääntömomentti tai b) moottorin nettovääntömomentti, joka on laskettu tämän lisäyksen 2.4.4 kohdan mukaisesti vääntömomentin arvoista.”;

ii)

korvataan 2.4.4 kohta seuraavasti:

”2.4.4   Liitäntä ajoneuvon ECU-yksikköön

Taulukossa 1 luetellut moottorin parametrit on tallennettava tietojenkeruulaitteen avulla. Tietojenkeruulaite voi hyödyntää ajoneuvon CAN-väylää, jolla saadaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 9B lisäyksessä 5 olevan taulukossa 1 täsmennettyjä ECU-tietoja, joita siirretään CAN-väylässä standardoitujen yhteyskäytäntöjen (kuten SAE J1939, J1708 tai ISO 15765-4) mukaisesti. Se voi laskea moottorin nettovääntömomentin tai tehdä yksikkömuunnoksia.”;

iii)

korvataan 2.4.5 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Näytteenotin on asennettava pakoputkeen UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 9.3.10 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.”;

iv)

korvataan 2.5.3 kohta seuraavasti:

”2.5.3   Analysaattoreiden tarkastus ja kalibrointi

Analysaattoreiden nolla- ja vertailukaasukalibroinnit ja lineaarisuustarkastukset on tehtävä käyttäen kalibrointikaasuja, jotka ovat UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 9.3.3 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisia. Lineaarisuustarkastus on tehtävä enintään kolme kuukautta ennen varsinaista testiä.”;

v)

korvataan kohta 2.7.1 seuraavasti:

”2.7.1   Analysaattoreiden tarkastus

Analysaattoreiden 2.5.3 kohdassa tarkoitetut nolla- ja vertailukaasukalibroinnit ja lineaarisuustarkastukset on tehtävä käyttäen kalibrointikaasuja, jotka ovat UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 9.3.3 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisia.”

vi)

korvataan 2.7.5 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Jos käytetään 2.7.4 kohdassa tarkoitettua poikkeaman korjausta, korjattu pitoisuusarvo on laskettava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 8.6.1 kohdan mukaisesti.”;

vii)

korvataan kohta 3.1.1 seuraavasti:

”3.1.1   Kaasuanalysaattoreiden tiedot

Kaasuanalysaattoreilta saatavat tiedot on kohdistettava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 9.3.5 kohdassa vahvistetun menettelyn mukaisesti.”;

viii)

korvataan 3.2.1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Tietojen (pakokaasun massavirta virtausmittarilta ja kaasupitoisuudet) johdonmukaisuus on tarkistettava ECU-yksiköltä saadun mitatun polttoainevirran ja UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 8.4.1.6 kohdassa esitetyn kaavan avulla lasketun polttoainevirran korrelaation avulla. Mitatuille ja lasketuille polttoainevirran arvoille on tehtävä lineaarinen regressioanalyysi. Menetelmänä on käytettävä pienimmän neliösumman menetelmää, jossa yhtälöllä on seuraava muoto:”;

ix)

korvataan 3.2.3 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a)

polttoaineenkulutusta, joka on laskettu päästötiedoista (kaasuanalysaattorin pitoisuustiedot ja pakokaasun massavirtatiedot) kaavalla, joka vahvistetaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 8.4.1.6 kohdassa.”;

x)

korvataan 3.3 kohta seuraavasti:

”3.3   Kuiva-märkäkorjaus

Jos pitoisuus mitataan kuivana, se on muunnettava märäksi pitoisuudeksi UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 8.1 kohdassa vahvistetulla kaavalla.”;

xi)

korvataan 3.5 kohta seuraavasti:

”3.5   Hetkellisten kaasupäästöjen laskeminen

Massapäästöt on määritettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 8.4.2.3 kohdan mukaisesti.”;

xii)

korvataan 4.1 kohdan neljäs alakohta seuraavasti:

”Massapäästöt (mg/määritysjakso) on määritettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 8.4.2.3 kohdan mukaisesti.”;

i)

muutetaan lisäys 2 seuraavasti:

i)

korvataan 2.2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Kaasut on analysoitava käyttämällä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 9.3.2 kohdassa tarkoitettua vahvistettua tekniikkaa.”;

ii)

korvataan 2.3 ja 2.4 kohta seuraavasti:

”2.3   Näytteiden ottaminen kaasupäästöistä

Näytteenottimien on täytettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 4 lisäyksessä 2 olevissa A.2.1.2 ja A.2.1.3 kohdassa vahvistetut vaatimukset. Näytteenottolinja on lämmitettävä lämpötilaan 190 °C (± 10 °C).

2.4   Muut instrumentit

Mittausinstrumenttien on täytettävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa taulukossa 7 ja kohdassa 9.3.1 vahvistetut vaatimukset.”;

j)

korvataan lisäyksessä 3 olevat 1.1, 1.2 ja 1.3 kohta seuraavasti:

”1.1   Kalibrointikaasut

Kannettavan päästöjenmittausjärjestelmän (PEMS) kaasuanalysaattorit on kalibroitava käyttäen kaasuja UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 9.3.3 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.

1.2   Vuototesti

PEMS-laitteiden vuototestit on tehtävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 9.3.4 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.

1.3   Analyysijärjestelmän vasteajan tarkastaminen

PEMS-järjestelmän vasteaikojen tarkastus on tehtävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 9.3.5 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.”

3)

Muutetaan liite IV seuraavasti:

a)

korvataan 1.1 kohta seuraavasti:

”1.1

Tässä liitteessä vahvistetaan menettely hiilimonoksidipäästöjen mittaamiseksi joutokäyntinopeuksilla (normaalilla ja suurella) kipinäsytytysmoottoreista, jotka on asennettu luokan M1 ajoneuvoihin, joiden suurin sallittu massa kuormitettuna on enintään 7,5 tonnia, sekä luokan M2 ja N1 ajoneuvoihin.”;

b)

lisätään 1.2 kohta 1.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”1.2

Tätä liitettä ei sovelleta kaksipolttoainemoottoreihin ja -ajoneuvoihin (dual-fuel).”

4)

Muutetaan liite V seuraavasti:

a)

korvataan 3.1 ja 3.1.1 kohta seuraavasti:

”3.1

Jäljempänä olevia 3.1.1 ja 3.1.2 kohtaa sovelletaan puristussytytysmoottoreihin, kaksipolttoainemoottoreihin (dual-fuel) sekä maakaasu-/biometaani- tai nestekaasukäyttöisiin kipinäsytytysmoottoreihin.

3.1.1

Turboahtimilla, pumpuilla, puhaltimilla tai imuilman ahtimilla varustetut moottorit voivat vapauttaa kampikammiopäästöjä suoraan ympäristöön, mutta nämä päästöt on lisättävä pakokaasupäästöihin (joko fyysisesti tai matemaattisesti) koko päästötestauksen ajan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 6.10 kohdan mukaisesti.”;

b)

korvataan 3.2.1 kohta seuraavasti:

”3.2.1

Kampikammion paine on mitattava päästötestisyklien ajalta soveltuvasta kohdasta. Se mitataan öljyn mittatikun reiästä viistoputkisella painemittarilla.”;

c)

lisätään 3.2.1 kohdan jälkeen 3.1.1.2 ja 3.2.1.2 kohta seuraavasti:

”3.2.1.1

Imusarjan paine on mitattava ± 1 kPa:n tarkkuudella.

3.2.1.2

Kampikammion paine on mitattava ±0,01 kPa:n tarkkuudella.”

5)

Muutetaan liite VI seuraavasti:

a)

korvataan 3.1 kohta seuraavasti:

”3.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 10 olevassa 4 kohdassa vahvistettuja yleisiä vaatimuksia.”;

b)

lisätään 3.2 kohta seuraavasti:

”3.2

Kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit, sopeutuvat strategiat ovat sallittuja sillä edellytyksellä, että kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

moottori on edelleen sama kaksipolttoaineisen moottorin tyyppi, joka on ilmoitettu tyyppihyväksyttäväksi;

b)

kun kyseessä on kaksipolttoaineinen (dual-fuel) tyypin 2 moottori, saatava ero perheen suurimman ja pienimmän GERWHTC-arvon välillä ei koskaan ole suurempi kuin UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 3.1.1 kohdassa täsmennetty prosenttiosuus;

c)

tällaiset strategiat on ilmoitettu, ja ne täyttävät tässä liitteessä vahvistetut vaatimukset.”;

c)

korvataan 4.1 ja 4.1.1 kohta seuraavasti:

”4.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 10 olevassa 5 kohdassa esitettyjä suorituskykyä koskevia vaatimuksia jäljempänä 4.1.1 kohdassa esitetyin poikkeuksin.

4.1.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 10 olevan 5.1.2 kohdan a alakohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

a)

sen toiminta sisältyy olennaisesti sovellettaviin tyyppihyväksyntä- tai sertifiointitesteihin, mukaan luettuina tämän asetuksen liitteessä VI olevassa 6 kohdassa vahvistetut syklin ulkopuoliset testausmenettelyt ja tämän asetuksen 12 artiklassa säädetyt käytönaikaista vaatimustenmukaisuutta koskevat vaatimukset.”;

d)

poistetaan 4.1.2 ja 4.1.4 kohta;

e)

korvataan 6–6.1.1 kohta seuraavasti:

”6.   SYKLIN ULKOPUOLINEN LABORATORIOTESTAUS JA KÄYTÖNAIKAINEN TESTAUS TYYPPIHYVÄKSYNNÄN YHTEYDESSÄ

6.1

Tyyppihyväksynnän yhteydessä suoritettavassa syklin ulkopuolisessa testauksessa on noudatettava syklin ulkopuolista laboratoriotestausta ja moottoreiden käytönaikaista testausta tyyppihyväksynnän yhteydessä, UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 10 olevassa 7 kohdassa annetun kuvauksen mukaisesti, 6.1.1 kohdassa vahvistetuin poikkeuksin.

6.1.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 10 olevan 7.3 kohdan ensimmäisen alakohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”Käytönaikainen testaus

PEMS-demonstrointitesti on tehtävä tyyppihyväksynnän yhteydessä testaamalla kantamoottori ajoneuvossa käyttäen tämän liitteen lisäyksessä 1 kuvailtua menettelyä.””;

f)

poistetaan 6.1.2–6.1.6. kohta;

g)

lisätään 6.2, 6.2.1 ja 6.3 kohta 6.1.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”6.2   Kaksipolttoainemoottorit ja -ajoneuvot (dual-fuel)

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 10 edellytetyt PEMS-demonstrointitestit tyyppihyväksynnän yhteydessä on tehtävä kaksipolttoaineisen moottoriperheen kantamoottorille sen toimiessa kaksipolttoainetilassa.

6.2.1

Kun kyseessä ovat tyypin 1B, 2B ja 3B kaksipolttoainemoottorit, on tehtävä PEMS-lisätesti dieseltilassa samalle moottorille ja ajoneuvolle välittömästi kaksipolttoainetilassa tehdyn PEMS-demonstrointitestin jälkeen tai välittömästi sitä ennen.

Tässä tapauksessa sertifiointi myönnetään vain, jos sekä kaksipolttoainetilassa tehty PEMS-demonstrointitesti ja dieseltilassa tehty PEMS-demonstrointitesti on läpäisty hyväksyttävästi.

6.3   Ajoneuvon käytönaikaista testausta koskevia lisävaatimuksia vahvistetaan myöhemmin tämän asetuksen 14 artiklan 3 kohdan mukaisesti.”;

h)

korvataan 7 kohta seuraavasti:

”7.   SYKLIN ULKOPUOLISTEN PÄÄSTÖJEN VAATIMUSTENMUKAISUUTTA KOSKEVA VAKUUTUS

7.1

Syklin ulkopuolisten päästöjen vaatimustenmukaisuutta koskeva vakuutus laaditaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 10 olevan 10 kohdan mukaisesti, 7.1.1 kohdassa vahvistetulla poikkeuksella.

7.1.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 10 olevan 10 kohdan ensimmäisen alakohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”Syklin ulkopuolisten päästöjen vaatimustenmukaisuutta koskeva vakuutus

Valmistajan on tyyppihyväksyntää koskevassa hakemuksessa esitettävä vakuutus siitä, että moottoriperhe tai ajoneuvo on tässä säännössä vahvistettujen syklin ulkopuolisten päästöjen rajoittamista koskevien vaatimusten mukainen. Tämän vakuutuksen lisäksi on sovellettavien päästörajojen ja käytönaikaista vaatimustenmukaisuutta koskevien vaatimusten noudattaminen osoitettava lisätestein.” ”;

i)

korvataan 8 kohta seuraavasti:

”8.   ASIAKIRJAT

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 10 olevan 11 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

Hyväksyntäviranomainen vaatii valmistajaa toimittamaan asiakirjapaketin. Siinä olisi esitettävä tiedot moottorijärjestelmän rakennepiirteistä ja päästöjenrajoitusstrategioista sekä keinoista, joilla ohjataan moottorin lähtömuuttujia suoraan tai epäsuorasti.

Tietoihin on sisällytettävä täydellinen kuvaus päästöjenrajoitusstrategiasta. Asiakirjat voivat sisältää tiedot kaikkien lisä- ja peruspäästöstrategioiden toiminnasta sekä kuvauksen parametreista, joita lisäpäästöstrategiat muuttavat, ja rajaolosuhteista, joissa lisäpäästöstrategia toimii. Lisäksi voidaan antaa tiedot siitä, mikä lisä- tai peruspäästöstrategia on todennäköisesti toiminnassa tämän liitteen mukaisissa testeissä vallitsevissa olosuhteissa.

Tämä asiakirjapaketti on toimitettava tämän asetuksen liitteessä I olevan 8 kohdan mukaisesti.”;

j)

poistetaan 9 ja 10 kohta;

6)

Muutetaan liite VII seuraavasti:

a)

lisätään 1.3 kohta 1.2 kohdan jälkeen seuraavasti:

”1.3

Kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel), sovelletaan myös UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevaa 6.5 kohtaa.”;

b)

korvataan 2.1 kohta seuraavasti:

”2.1

Moottorien valinta on tehtävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 7 olevan 2 kohdan mukaisesti.”;

c)

poistetaan 2.2–2.3.1 kohta;

d)

korvataan 3.1 kohta seuraavasti:

”3.1

Käyttöiän aikaisten huononemiskertoimien määrittämistä varten sovelletaan vaatimuksia, jotka on vahvistettu UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 7 olevassa 3 kohdassa, 3.1.1–3.1.6 kohdassa vahvistetuin poikkeuksin.”;

e)

lisätään 3.1 kohdan jälkeen 3.1.1–3.1.6 kohta seuraavasti:

”3.1.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 7 olevan 3.2.1.3 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”3.2.1.3

Jäljempänä olevan 3.5.2 kohdan mukaisesti laskettujen alkupisteen päästöjen ja käyttöiän loppupisteen päästöjen on oltava asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I olevassa taulukossa vahvistettujen raja-arvojen mukaiset, mutta yksittäiset testipisteistä saadut päästötulokset voivat olla kyseisiä raja-arvoja suurempia.”

3.1.2

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 7 olevan 3.2.1.9 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”3.2.1.9

Käyttöiän kertymäohjelmaa voidaan lyhentää nopeuttamalla vanhennusta polttoaineenkulutuksen perusteella. Tämän on perustuttava tyypillisen käytönaikaisen polttoaineenkulutuksen ja vanhennussyklin kulutuksen väliseen suhteeseen. Käyttöiän kertymäohjelmaa saa pienentää enintään 30 prosenttia, vaikka vanhennussyklin polttoaineenkulutus ylittäisi tyypillisen käytönaikaisen kulutuksen enemmän kuin 30 prosentilla.”

3.1.3

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 7 olevan 3.5.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”3.5.1

Kullekin pilaavalle aineelle, joka on mitattu lämmin WHTC- ja WHSC-testeissä käyttöiän kertymäohjelman kussakin testipisteessä, on tehtävä lineaarinen ”best fit” -regressioanalyysi kaikkien testitulosten perusteella. Kunkin pilaavan aineen jokaisen mittauksen tulokset ilmoitetaan yhtä useamman desimaalin tarkkuudella kuin kyseisen pilaavan aineen raja-arvo asetuksen (EY) N:o595/2009 liitteessä I olevassa taulukossa. Jos UN/ECE-säännön nro49 liitteessä 7 olevan 3.2.1.4 kohdan mukaisesti on sovittu, että kussakin testipisteessä suoritetaan vain jompikumpi testisykli (lämmin WHTC tai WHSC) ja että toinen testisykli (lämmin WHTC tai WHSC) suoritetaan vain käyttöiän kertymäohjelman alussa ja lopussa, regressioanalyysi tehdään vain kussakin testipisteessä suoritetun testisyklin tulosten perusteella.

Valmistajan pyynnöstä ja hyväksyntäviranomaisen ennakkosuostumuksella voidaan tehdä epälineaarinen regressioanalyysi.”

3.1.4

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 7 olevan 3.7.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”3.7.1

Moottoreiden on täytettävä asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteen I taulukossa esitetyt kunkin pilaavan aineen raja-arvoja koskevat vaatimukset sen jälkeen, kun liitteen III mukaisesti mitattuun testitulokseen (egas, ePM) on sovellettu huononemiskertoimia. Huononemiskertoimen (DF) tyypin mukaan sovelletaan seuraavia vaatimuksia:

a)

kertova: (egas tai ePM) * DF ≤ päästöraja-arvo

b)

summaava: (egas tai ePM) + DF ≤ päästöraja-arvo.”

3.1.5

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 7 olevan 3.8.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”3.8.1

Tuotannon vaatimustenmukaisuus päästöjen osalta on tarkastettava tämän asetuksen liitteessä I olevassa 7 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.”

3.1.6

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 7 olevan 3.8.3 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”3.8.3

Tyyppihyväksyntää varten tämän asetuksen liitteen I lisäyksen 5 lisäyksessä olevassa 1.4.1 ja 1.4.2 kohdassa ja liitteen I lisäyksen 7 lisäyksessä olevassa 1.4.1 ja 1.4.2 kohdassa täsmennetään vain UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 7 olevissa 3.5 tai 3.6 kohdassa vahvistetut huononemiskertoimet.” ”;

f)

korvataan 3.2 kohta seuraavasti:

”3.2

Kaupan olevien polttoaineiden käyttö on sallittua käyttöiän kertymäohjelman toteuttamiseksi. Päästötestissä on käytettävä vertailupolttoainetta.”;

g)

poistetaan 3.2.1–3.8.3 kohta;

h)

korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.   HUOLTAMINEN

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 7 olevassa 4 kohdassa vahvistettuja huoltamista koskevia vaatimuksia.”:

i)

poistetaan 4.1.1–4.4.2 kohta.

7)

Muutetaan liite VIII seuraavasti:

a)

korvataan 2.1 kohta seuraavasti:

”2.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 12 olevassa 2 kohdassa vahvistettuja yleisiä vaatimuksia.”;

b)

poistetaan 2.2 alakohta;

c)

korvataan 3.1 ja 3.1.1 kohta seuraavasti:

”3.1

Päästöjen määrittämistä varten sovelletaan vaatimuksia, jotka on vahvistettu UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 12 olevassa 3 kohdassa, 3.1.1 kohdassa annetuin poikkeuksin.

3.1.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 12 olevaa 3.1 kohtaa ja mainitun liitteen lisäystä 1 ei sovelleta kaksipolttoainemoottoreihin ja -ajoneuvoihin (dual-fuel). Sen sijaan sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevaa 10.3 kohtaa, jossa annetaan kaksipolttoainekohtaisia lisävaatimuksia CO2-määrityksiä varten.”;

d)

poistetaan 3.1.2–3.3.2 kohta;

e)

korvataan 4.1 kohta seuraavasti:

”4.1

Polttoaineenkulutuksen määrittämiseen sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 12 olevassa 4 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia.”;

f)

poistetaan 4.2–4.4.2 kohta;

g)

lisätään 5–5.3 kohta seuraavasti:

”5.

Hiilidioksidipäästöjä ja polttoaineenkulutusta koskevat säännökset, joita sovelletaan sellaisen ajoneuvotyypin EY-tyyppihyväksynnän laajentamiseen, joka on hyväksytty asetuksen (EY) N:o 595/2009 ja tämän asetuksen mukaisesti ja jonka vertailumassa on suurempi kuin 2 380 kg mutta enintään 2 610 kg

5.1

Hiilidioksidipäästöjä ja polttoaineenkulutusta koskevat säännökset, joita sovelletaan sellaisen ajoneuvotyypin tyyppihyväksynnän laajentamiseen, joka on hyväksytty tämän asetuksen mukaisesti ja jonka vertailumassa on suurempi kuin 2 380 kg mutta enintään 2 610 kg, annetaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 12 lisäyksessä 1, 5.1.1 ja 5.1.2 kohdassa vahvistetuin poikkeuksin.

5.1.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 12 lisäyksessä 1 olevan A.1.1.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”A.1.1.1

Tässä lisäyksessä vahvistetaan hiilidioksidipäästöjen ja polttoaineenkulutuksen ilmoittamista koskevat säännökset ja testausmenetelmät, joita sovelletaan, kun kyse on asetuksen (EY) N:o 595/2009 ja tämän asetuksen mukaisesti hyväksytyn, vertailumassaltaan yli 2 380kg:n mutta enintään 2 610kg:n ajoneuvotyypin EY-tyyppihyväksynnän laajentamisesta.”

5.1.2

UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 12 lisäyksessä 1 olevan A.1.2.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”A.1.2.1

Jotta valmistajalle voitaisiin myöntää ajoneuvon EY-tyyppihyväksyntään asetuksen (EY) N:o 595/2009 ja tämän asetuksen mukaisesti tyyppihyväksyttyä moottoria koskeva laajennus, kun kyse on ajoneuvosta, jonka vertailumassa on suurempi kuin 2 380 kg mutta enintään 2 610 kg, valmistajan on täytettävä UN/ECE-säännön nro101 vaatimukset A.1.2.1.2 ja A.1.2.1.3 kohdassa annetuin poikkeuksin.”

5.2

Tämän kohdan mukainen tyyppihyväksynnän laajentaminen ei ole mahdollista kaksipolttoaineajoneuvojen (dual-fuel) osalta.”;

h)

poistetaan lisäys 1.

8)

Muutetaan liite IX seuraavasti:

a)

korvataan kohdassa, joka koskee puristussytytysmoottoreiden testaamisessa käytettävien polttoaineiden teknisiä tietoja, otsikko seuraavasti:

b)

korvataan kohdassa, joka koskee kipinäsytytysmoottoreiden testaamisessa käytettävien polttoaineiden teknisiä tietoja, otsikko seuraavasti:

c)

korvataan polttoainetyyppiä maakaasu/biometaani koskeva taulukko seuraavasti:

”Tyyppi: Maakaasu/biometaani

Ominaisuudet

Yksiköt

Perusta

Raja-arvot

Testimenetelmä

pienin

suurin

Vertailupolttoaine GR

Koostumus:

 

 

 

 

 

Metaani

 

87

84

89

 

Etaani

 

13

11

15

 

Tasapainosuhde (1)

mooli-%

1

ISO 6974

Rikkipitoisuus

mg/m3  (2)

 

10

ISO 6326-5

 

 

 

 

 

 


Vertailupolttoaine G23

Koostumus:

 

 

 

 

 

Metaani

 

92,5

91,5

93,5

 

Tasapainosuhde (3)

mooli-%

1

ISO 6974

N2

mooli-%

7,5

6,5

8,5

 

Rikkipitoisuus

mg/m3  (4)

10

ISO 6326–5

 

 

 

 

 

 


Vertailupolttoaine G25

Koostumus:

 

 

 

 

 

Metaani

mooli-%

86

84

88

 

Tasapainosuhde (5)

mooli-%

1

ISO 6974

N2

mooli-%

14

12

16

 

Rikkipitoisuus

mg/m3  (6)

10

ISO 6326-5


Vertailupolttoaine G20

Koostumus:

 

 

 

 

 

Metaani

mooli-%

100

99

100

ISO 6974

Tasapainosuhde (7)

mooli-%

1

ISO 6974

N2

mooli-%

 

 

 

ISO 6974

Rikkipitoisuus

mg/m3  (8)

10

ISO 6326-5

Wobben indeksi (netto)

MJ/m3  (9)

48,2

47,2

49,2

 

9)

Muutetaan liite X seuraavasti:

a)

korvataan 2.1 kohta seuraavasti:

”2.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9A olevassa 2 kohdassa vahvistettuja yleisiä vaatimuksia 2.2.1 kohdassa annetuin poikkeuksin.”;

b)

lisätään 2.1 kohdan jälkeen 2.1.1 kohta seuraavasti:

”2.1.1

UN/ECE-säännön 49 liitteessä 9A olevien 2.3.2.1. ja 2.3.2.2 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”2.3.2.1

Hiukkaspäästöjen jälkikäsittelylaitteiden, mukaan luettuina suodatus ja jatkuva regenerointi, suorituskykyä on valvottava tämän liitteen taulukossa 1 esitettyä OBD-kynnysarvoa vasten.

2.3.2.2

Ennen tämän asetuksen 4 artiklan 8 kohdassa tarkoitettuja ajankohtia ja jos käytetään wall flow -tyyppistä dieselhiukkassuodatinta, valmistaja voi halutessaan soveltaa 2.3.2.1 kohdassa vahvistettujen vaatimusten sijasta UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 9B lisäyksessä 8 vahvistettuja vaatimuksia, jos valmistaja voi teknisin asiakirjoin osoittaa, että jos huononemista tapahtuu, on olemassa positiivinen korrelaatio suodatustehon heikkenemisen ja dieselhiukkassuodattimen paineenalennuksen vähenemisen välillä moottorin käyttöolosuhteissa, jotka kuvaillaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 9B lisäyksessä 8.””;

c)

korvataan 2.2 kohta seuraavasti:

”2.2

Komissio tarkastelee UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9A olevassa 2.3.2.1 kohdassa vahvistettuja valvontavaatimuksia 31 päivään joulukuuta 2012 mennessä. Jos käy ilmi, että vaatimuksia ei voida teknisistä syistä toteuttaa tämän asetuksen 4 artiklan 8 kohdassa vahvistettuihin päivämääriin mennessä, komissio tekee ehdotuksen kyseisten päivämäärin muuttamiseksi.”;

d)

poistetaan 2.3–2.3.3.4 kohta;

e)

korvataan 2.4.1 kohta seuraavasti:

”2.4.1

Valmistajan pyynnöstä sitä, että järjestelmä vastaa asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä XI vahvistettuja vaatimuksia, on pidettävä tämän liitteen vaatimusten noudattamista vastaavana, kun on kyse luokkien M2 ja N1 ajoneuvoista, joiden suurin teknisesti sallittu massa kuormitettuna on enintään 7,5 tonnia, ja luokan M3 alaluokkien I, II, A ja B ajoneuvoista (direktiivin 2001/85/EY liitteessä I annettujen määritelmien mukaisesti), joiden suurin sallittu massa on enintään 7,5 tonnia, seuraavien vastaavuuksien mukaisesti:”;

f)

lisätään 2.4.1.1–2.4.1.b.2 kohta 2.4.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”2.4.1.1

Asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen I lisäyksen 6 taulukossa 1 OBD-standardin Euro 6 – plus IUPR katsotaan vastaavan tämän asetuksen liitteen I lisäyksen 9 taulukossa 1 olevaa merkkiä A.

2.4.1.2

Asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen I lisäyksen 6 taulukossa 1 OBD-standardin Euro 6 – plus IUPR katsotaan vastaavan tämän asetuksen liitteen I lisäyksen 9 taulukossa 1 olevaa merkkiä B.

2.4.1.3

Asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen I lisäyksen 6 taulukossa 1 OBD-standardin Euro 6 – plus IUPR katsotaan vastaavan tämän asetuksen liitteen I lisäyksen 9 taulukossa 1 olevaa merkkiä C.

2.4.1.a

Jos käytetään tällaista vaihtoehtoista hyväksyntää, OBD-järjestelmiä koskevat tiedot liitteen I lisäyksen 4 osassa 2 olevassa 3.2.12.2.7.1–3.2.12.2.7.4 kohdassa korvataan asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen I lisäyksessä 3 olevan 3.2.12.2.7 kohdan tiedoilla.

2.4.1.b

Edellä 2.4.1 kohdassa esitettyjä vastaavuuksia sovelletaan seuraavasti:

2.4.1.b.1

Sovelletaan tämän asetuksen liitteen I lisäyksen 9 taulukossa 1 tarkoitettuja OBD-kynnysarvoja ja päivämääriä, jotka ovat merkityksellisiä sen annetun merkin osalta, jolle tyyppihyväksyntää haetaan.

2.4.1.b.2

Sovelletaan liitteessä XIII olevassa 2.1.2.2.1–2.1.2.2.5 kohdassa vahvistettuja typen oksidien poistotoimenpiteitä.”;

g)

lisätään seuraavat 2.6–2.6.3 kohta 2.5 kohdan jälkeen:

”2.6   Kaksipolttoainemoottorit ja -ajoneuvot (dual-fuel)

2.6.1

Kaikkien kaksipolttoainemoottoreiden ja -ajoneuvojen on oltava tässä liitteessä vahvistettujen dieselmoottoreihin sovellettavien vaatimusten mukaisia riippumatta siitä, toimivatko ne kaksipolttoaine- vai dieseltilassa.

2.6.2

Edellä 2.6.1 kohdassa vahvistetun lisäksi kaksipolttoainemoottoreiden ja -ajoneuvojen on oltava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 7 kohdassa vahvistettujen OBD-vaatimusten mukaisia.

2.6.3

Edellä 2.4.1 kohdassa vahvistettuja vaihtoehtoista hyväksyntää koskevia säännöksiä ei sovelleta kaksipolttoaineajoneuvoihin ja -moottoreihin.”;

h)

korvataan 3.2.1 ja 3.2.2 kohta seuraavasti:

”3.2.1

OBD-järjestelmään sovellettavat OBD-kynnysarvot täsmennetään puristussytytysmoottoreiden osalta taulukossa 1 ja kipinäsytytysmoottoreiden osalta taulukossa 2 olevilla riveillä ”yleiset vaatimukset.”

3.2.2

Edellä 4 artiklan 7 kohdassa vahvistetun siirtymävaiheen loppuun asti sovelletaan OBD-kynnnyarvoja, jotka täsmennetään puristussytytysmoottoreiden osalta taulukossa 1 ja kipinäsytytysmoottoreiden osalta taulukossa 2 olevilla riveillä ”siirtymävaihe”.

Taulukko 1

OBD-kynnysarvot (puristussytytysmoottorit, kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel) mukaan luettuina)

 

Raja-arvo mg/kWh

 

NOx

Hiukkasmassa

siirtymävaihe

1 500

25

yleiset vaatimukset

1 200

25


Taulukko 2

OBD-kynnysarvot (kipinäsytytysmoottorit)

 

Raja-arvo mg/kWh

 

NOx

CO

siirtymävaihe

1 500

7 500 (10)

yleiset vaatimukset

1 200

7 500

i)

korvataan 4.1 kohta seuraavasti:

”4.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9A olevassa 4 kohdassa vahvistettuja demonstrointivaatimuksia.”;

j)

poistetaan 4.2 kohta;

k)

korvataan 5.1 kohta seuraavasti:

”5.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9A olevassa 5 kohdassa vahvistettuja asiakirjavaatimuksia. Tämä asiakirjapaketti on toimitettava tämän asetuksen 5 artiklan 3 kohdan ja liitteessä I olevan 8 kohdan mukaisesti.”;

l)

korvataan 6–6.2.2 kohta seuraavasti:

”6.   KÄYTÖNAIKAISTA SUORITUSKYKYÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET

6.1   Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9A olevassa 6 kohdassa esitettyjä käytönaikaista suorituskykyä koskevia vaatimuksia tämän asetuksen 6.1.1–6.1.3 kohdassa esitetyin poikkeuksin.

6.1.1   Tämä asiakirjapaketti on toimitettava tämän asetuksen 5 artiklan 3 kohdan ja liitteessä I olevan 8 kohdan mukaisesti.

6.1.2   Käytönaikaisen suorituskykysuhteen vähimmäisarvo

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9A olevan 6.2.2 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”Kaikkiin valvontalaitteisiin sovellettava käytönaikaisen suorituskykysuhteen IUPR(min) vähimmäisarvo on 0,1”

6.1.3   UN/ECE-säännön nro 49 lisäyksessä 1 olevassa A.1.5 kohdassa vahvistettuja edellytyksiä on tarkoitus tarkistaa tämän asetuksen 4 artiklan 7 kohdassa tarkoitetun siirtymävaiheen jälkeen.

6.2   Käytönaikaisen suorituskyvyn arviointi siirtymävaiheen aikana

6.2.1

Tämän asetuksen 4 artiklan 7 kohdassa vahvistetun siirtymävaiheen aikana OBD-järjestelmien käytönaikaista vaatimustenmukaisuutta on arvioitava tämän liitteen lisäyksessä 5 vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.

6.2.2

Tämän asetuksen 4 artiklan 7 kohdassa vahvistetun siirtymävaiheen aikana OBD-järjestelmien ei tarvitse olla UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 9A olevan 6.2.3 kohdan vaatimusten mukaisia.”;

m)

poistetaan 6.2.3–6.5.5.1 kohta;

n)

poistetaan lisäykset 1–4 ja 6.

10)

Muutetaan liite XI seuraavasti:

a)

korvataan 4.3.1 kohta seuraavasti:

”4.3.1   Päästöjen arviointimenettelyn pääkohdat

Täydellisellä päästöjenrajoitusjärjestelmällä varustetuille 16 artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetuille moottoreille, joissa on tyyppihyväksyntähakemuksen kohteena olevaa tyyppiä edustava korvaava pilaantumista rajoittava laite, on tehtävä UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 kuvaillut käyttötarkoituksen mukaiset testit suorituskyvyn vertaamiseksi alkuperäiseen päästöjenrajoitusjärjestelmään 4.3.1.1 ja 4.3.1.2 kohdassa kuvaillun menettelyn mukaisesti.”;

b)

korvataan 4.3.2.1 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Pakokaasun jälkikäsittelyjärjestelmää on esivakioitava 12 WHSC-syklin verran. Esivakioinnin jälkeen moottorit on testattava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 vahvistettujen WHDC-testimenettelyjen mukaisesti. Kunkin asianomaisen tyypin pakokaasutestejä on tehtävä kolme.”;

c)

korvataan 4.3.2.2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Korvaavalla pilaantumista rajoittavalla laitteella varustettua pakokaasun jälkikäsittelyjärjestelmää on sitten esivakioitava 12 WHSC-syklin verran. Esivakioinnin jälkeen moottorit on testattava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 vahvistettujen WHDC-menettelyjen mukaisesti. Kunkin asianomaisen tyypin pakokaasutestejä on tehtävä kolme.”;

d)

korvataan 4.3.2.5 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Vanhennettua pakokaasun jälkikäsittelyjärjestelmää on esivakioitava 12 WHSC-syklin verran, minkä jälkeen se on testattava käyttäen UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 kuvailtuja WHDC-menettelyjä. Kunkin asianomaisen tyypin pakokaasutestejä on tehtävä kolme.”;

e)

korvataan 4.3.2.6 kohta seuraavasti:

”4.3.2.6

Korvaavan pilaantumista rajoittavan laitteen vanhennuskertoimen määrittäminen

Kutakin pilaavaa ainetta koskeva vanhennuskerroin on käyttöiän loppupisteessä ja käyttöiän kertymän alussa sovellettavan päästöarvon suhde. (Esimerkiksi jos pilaavan aineen A päästöt käyttöiän loppupisteessä ovat 1,82 g/kWh ja päästöt käyttöiän kertymän alussa ovat 1,50 g/kWh, vanhennuskerroin on 1,82/1,50 = 1,21.)”

11)

Muutetaan liite XII seuraavasti:

a)

korvataan 2.1 kohta seuraavasti:

”2.1

Käytönaikaisen vaatimustenmukaisuuden testaukseen sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49, muutossarja 5, liitteessä 8 vahvistettuja säännöksiä.”;

b)

korvataan 2.3.1 kohta seuraavasti:

”2.3.1

Kaikkia viittauksia WHTC- ja WHSC-testeihin on pidettävä viittauksina UN/ECE-säännön nro 49, muutossarja 5, liitteessä 4A määriteltyihin ETC- ja ESC-testeihin.”;

c)

korvataan 2.3.7 kohta seuraavasti:

”2.3.7

Valmistajan pyynnöstä hyväksyntäviranomainen voi päättää otannan suorittamisesta liitteessä II olevan 3.1.1, 3.1.2 ja 3.1.3 kohdan tai UN/ECE-säännön nro 49, muutossarja 5, liitteen 8 lisäyksen 3 mukaisesti.”

12)

Muutetaan liite XIII seuraavasti:

a)

korvataan 2 ja 2.1 kohta seuraavasti:

”2.   YLEISET VAATIMUKSET

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevassa 2 kohdassa vahvistettuja yleisiä vaatimuksia tämän asetuksen 2.1–2.1.5 kohdassa annetuin poikkeuksin.

2.1

Vaihtoehtoinen hyväksyntä”;

b)

lisätään 2.1.1–2.1.5 kohta 2.1 kohdan jälkeen seuraavasti:

”2.1.1

Valmistajan pyynnöstä sitä, että järjestelmä vastaa asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä XVI vahvistettuja vaatimuksia, on pidettävä tämän liitteen vaatimusten noudattamista vastaavana, kun on kyse luokkien M2 ja N1 ajoneuvoista, luokkien M1 ja N2 ajoneuvoista, joiden suurin sallittu massa on enintään 7,5 tonnia, ja luokan M3 alaluokkien I, II, A ja B ajoneuvoista (direktiivin 2001/85/EY liitteessä I annettujen määritelmien mukaisesti), joiden suurin sallittu massa on enintään 7,5 tonnia.

2.1.2

Jos käytetään vaihtoehtoista hyväksyntää,

2.1.2.1

typen oksidien poistojärjestelmää koskevat tiedot tämän asetuksen liitteen I lisäyksen 4 osassa 2 olevassa 3.2.12.2.8.1–3.2.12.2.8.5 kohdassa korvataan asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen I lisäyksessä 3 olevan 3.2.12.2.8 kohdan tiedoilla,

2.1.2.2

asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä XVI ja tässä liitteessä vahvistettujen vaatimusten soveltamisessa sovelletaan seuraavia poikkeuksia:

2.1.2.2.1

Sovelletaan tämän liitteen 7.1 ja 7.2 kohdassa vahvistettuja reagenssin laadun valvontaa koskevia säännöksiä asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä XVI olevan 4 kohdan sijaan.

2.1.2.2.2

Sovelletaan tämän liitteen 8.3 ja 8.4 kohdassa vahvistettuja reagenssin kulutuksen valvontaa koskevia säännöksiä asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä XVI olevan 5 kohdan sijaan.

2.1.2.2.3

Tämän liitteen 4, 7 ja 8 kohdassa tarkoitetun kuljettajan varoitusjärjestelmän katsotaan tarkoittavan asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä XVI olevassa 3 kohdassa mainittua kuljettajan varoitusjärjestelmää.

2.1.2.2.4

Asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä XVI olevaa 6 kohtaa ei sovelleta.

2.1.2.2.5

Sovelletaan tämän liitteen 5.2 kohdan säännöksiä, kun kyseessä ovat pelastuspalveluiden käyttöön tarkoitetut ajoneuvot tai direktiivin 2007/46/EY 2 artiklan 3 kohdan b alakohdassa eritellyt moottorit tai ajoneuvot.

2.1.3

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevan 2.2.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”2.2.1

Valmistajan on toimitettava tämän asetuksen liitteen I lisäyksessä 4 vahvistetulla lomakkeella tiedot, jotka kuvaavat kattavasti tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvan moottorijärjestelmän toiminnalliset piirteet.”

2.1.4

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevan 2.2.4 kohdan ensimmäisen alakohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”2.2.4

Hakiessaan moottorille tai moottoriperheelle hyväksyntää erillisenä teknisenä yksikkönä valmistajan on liitettävä tämän asetuksen 5 artiklan 3 kohdassa, 7 artiklan 3 kohdassa tai 9 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuihin asiakirjoihin asianmukaiset vaatimukset, joilla varmistetaan, että ajoneuvo vastaa sille tarkoitetussa käytössä ollessaan tässä liitteessä vahvistettuja vaatimuksia. Asiakirjoissa on annettava seuraavat tiedot:”

2.1.5

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevan 2.3.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”2.3.1

Kaikkien tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien moottorijärjestelmien päästöjenrajoituksen on toimittava kaikissa unionin alueella säännöllisesti esiintyvissä olosuhteissa, erityisesti alhaisissa lämpötiloissa, tämän asetuksen liitteen VI mukaisesti.” ”;

c)

poistetaan 2.2–2.5 kohta;

d)

korvataan 3.1 kohta seuraavasti:

”3.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevassa 3 kohdassa vahvistettuja huoltamista koskevia vaatimuksia.”;

e)

poistetaan 3.2–3.7 kohta;

f)

korvataan 4.1 kohta seuraavasti:

”4.1

Kuljettajan varoitusjärjestelmän ominaispiirteet ja toiminta ovat ne, jotka on vahvistettu UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevassa 4 kohdassa, tämän asetuksen 4.1.1 kohdassa säädetyin poikkeuksin.”;

g)

lisätään 4.1 kohdan jälkeen 4.1.1 kohta seuraavasti:

”4.1.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevan 4.8 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”4.8

Pelastuspalveluiden käyttöön tarkoitetut tai direktiivin 2007/46/EY 2 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin luokkiin kuuluvat ajoneuvot voidaan varustaa järjestelmällä, jonka avulla kuljettaja voi himmentää varoitusjärjestelmän tuottamat visuaaliset varoitukset.” ”;

h)

poistetaan 4.2–4.10 kohta;

i)

korvataan 5.1 kohta seuraavasti:

”5.1

Kuljettajan varoitusjärjestelmän ominaispiirteet ja toiminta ovat ne, jotka on vahvistettu UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevassa 5 kohdassa, tämän asetuksen 5.1.1 kohdassa säädetyin poikkeuksin.”;

j)

lisätään 5.1 kohdan jälkeen 5.1.1 kohta seuraavasti:

”5.1.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevan 5.2 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”5.2

Kuljettajan toimenpiteitä vaativaa järjestelmää koskevia vaatimuksia ei sovelleta pelastuspalveluiden käyttöön tarkoitettuihin tai direktiivin 2007/46/EY 2 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin luokkiin kuuluviin ajoneuvoihin. Vain moottorin tai ajoneuvon valmistaja voi pysyvästi deaktivoida kuljettajan toimenpiteitä vaativan järjestelmän.” ”;

k)

poistetaan 5.2–5.8 kohta;

l)

korvataan 6.1 kohta seuraavasti:

”6.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevassa 6 kohdassa vahvistettuja reagenssin saatavuutta koskevia toimenpiteitä.”;

m)

poistetaan 6.2–6.3.3 kohta;

n)

korvataan 7.1 ja 7.1.1 kohta seuraavasti:

”7.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevassa 7 kohdassa esitettyjä reagenssin laadun valvontaa koskevia vaatimuksia tämän asetuksen 7.1.1, 7.1.2 ja 7.1.3 kohdassa vahvistetuin poikkeuksin.

7.1.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevan 7.1.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”7.1.1

Valmistajan on ilmoitettava reagenssin vähimmäispitoisuus CDmin, jolla taataan, että pakokaasupäästöt eivät ylitä asetuksen (EY) N:o595/2009 liitteessä I määriteltyjä raja-arvoja.””;

o)

poistetaan 7.1.1.1 ja 7.1.1.2 kohta;

p)

korvataan 7.1.2 ja 7.1.3 kohta seuraavasti:

”7.1.2

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevan 7.1.1.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”7.1.1.1.

Tämän asetuksen 4 artiklan 7 kohdassa tarkoitetun siirtymävaiheen aikana ja valmistajan pyynnöstä asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I annettu NOx-päästöjä koskeva raja-arvo on 7.1 kohdan soveltamista varten korvattava arvolla 900mg/kWh.”

7.1.3

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevan 7.1.1.2 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”7.1.1.2.

Reagenssin CDmin arvon oikeellisuus on demonstroitava tyyppihyväksynnän aikana UN/ECE-säännön nro49 liitteen 11 lisäyksessä 6 kuvaillulla menetelmällä ja kirjattava tämän asetuksen 3 artiklassa ja liitteessä I olevassa 8 kohdassa tarkoitettuun laajaan asiakirjapakettiin.” ”;

q)

poistetaan 7.1.4–7.3.3 kohta;

r)

korvataan 8.1 kohta seuraavasti:

”8.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevassa 8 kohdassa esitettyjä reagenssin kulutusta koskevia vaatimuksia 8.1.1 kohdassa vahvistetuin poikkeuksin.”;

s)

lisätään 8.1 kohdan jälkeen 8.1.1 kohta seuraavasti:

”8.1.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevan 8.4.1.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”8.4.1.1

Tämän asetuksen 4 artiklan 7 kohdassa tarkoitetun siirtymävaiheen loppuun saakka vaatimuksena on, että UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevassa 4 kohdassa tarkoitetun kuljettajan varoitusjärjestelmän on aktivoiduttava, jos reagenssin keskimääräisen kulutuksen ja moottorijärjestelmän vaatiman keskimääräisen kulutuksen eron valmistajan määrittelemän jakson aikana havaitaan olevan yli 50 prosenttia. Jakson pituus ei saa ylittää UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevassa 8.3.1 kohdassa määriteltyä enimmäisaikaa.””;

t)

poistetaan 8.2–8.5.3 kohta;

u)

korvataan 9.1 kohta seuraavasti:

”9.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 11 olevassa 6 kohdassa vahvistettuja asetusten luvattomasta muuttamisesta mahdollisesti johtuvien vikojen valvontaa koskevia toimenpiteitä.”;

v)

poistetaan 9.2–9.4.3 kohta;

w)

lisätään 10–12 kohta seuraavasti:

”10.   Kaksipolttoainemoottorit ja -ajoneuvot (dual-fuel)

Typen oksidien poistojärjestelmien oikean toiminnan varmistamista kaksipolttoainemoottoreissa ja -ajoneuvoissa koskevat vaatimukset ovat ne, jotka on vahvistettu UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 8 kohdassa, tämän asetuksen 10.1 kohdassa säädetyin poikkeuksin:

10.1

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevan 8.1 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”8.1

Tämän liitteen 1–9 kohtaa sovelletaan raskaisiin kaksipolttoainemoottoreihin ja -ajoneuvoihin riippumatta siitä, toimivatko ne kaksipolttoaine- (dual-fuel) vai dieseltilassa.”

11.   UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 11 lisäyksessä 1 olevan A.1.4.3 kohdan c alakohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”c)

Kuljettajan toimenpiteitä vaativan ensimmäisen vaiheen järjestelmän edellyttämä vääntömomentin aleneminen voidaan demonstroida samanaikaisesti tämän asetuksen mukaisen moottorin yleisen suorituskyvyn hyväksynnän kanssa. Vääntömomentin erillistä mittaamista ei tässä tapauksessa vaadita kuljettajan toimenpiteitä vaativan järjestelmän demonstroinnin aikana. Kuljettajan toimenpiteitä vaativan toisen vaiheen järjestelmän edellyttämä nopeuden rajoittaminen on demonstroitava tämän liitteen 5 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.”

12.   UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 11 lisäyksen 4 ensimmäisen ja toisen kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

”Tämän lisäyksen säännöksiä sovelletaan silloin, kun ajoneuvon valmistaja hakee EY-tyyppihyväksyntää hyväksytyllä moottorilla varustetulle ajoneuvolle päästöjen sekä korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta asetuksen (EY) N:o 595/2009 ja tämän säännön mukaisesti.

Tässä tapauksessa on tämän säännön liitteessä I vahvistettujen asennusvaatimusten noudattamisen lisäksi osoitettava, että asentaminen on suoritettu oikein. Tämä demonstrointi on suoritettava esittämällä hyväksyntäviranomaiselle teknisiä asiakirjoja, kuten piirustuksia, toiminta-analyysejä tai aiempien testien tuloksia.” ”;

x)

poistetaan lisäykset 1 ja 5;

y)

korvataan lisäys 6 seuraavasti:

”Lisäys 6

Alimman hyväksyttävän reagenssilaadun CDmin demonstrointi

1.

Valmistajan on demonstroitava alin hyväksyttävä reagenssipitoisuus CDmin tyyppihyväksynnän aikana UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 11 lisäyksessä 6 vahvistettujen sääntöjen mukaisesti tämän lisäyksen 1.1 kohdassa vahvistetuin poikkeuksin:

1.1

A.6.3 kohta on ymmärrettävä seuraavasti:

”A.6.3

Pilaantumista aiheuttavien aineiden päästöjen on tämän testin aikana oltava tämän liitteen 7.1.1 ja 7.1.1.1 kohdassa määriteltyjä raja-arvoja pienemmät.” ”

13)

Muutetaan liite XIV seuraavasti:

a)

korvataan 2.2.1–2.2.4 kohta seuraavasti:

”2.2.1

Bensiini- tai E85-käyttöisten kipinäsytytysmoottoreiden osalta UN/ECE-säännössä nro 85 oleva 5.2.3.1 kohta on luettava seuraavasti:

”Polttoaineen on oltava markkinoilla olevaa polttoainetta. Kiistatapauksissa polttoaineena on käytettävä tämän asetuksen liitteessä IX määriteltyä asianomaista vertailupolttoainetta. Tämän asetuksen liitteessä IX täsmennettyjen vertailupolttoaineiden sijasta voidaan käyttää vertailupolttoaineita, jotka Voitelu- ja polttoaineiden suoritustestien kehittelyn Euroopan yhteistyöneuvosto, jäljempänä ’CEC”, on määritellyt bensiinikäyttöisiä ajoneuvoja varten CEC:n asiakirjoissa RF-01-A-84 ja RF-01-A-85.”

2.2.2

Nestekaasukäyttöiset kipinäsytytysmoottorit ja kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel):

2.2.2.1

Itsesäätyvällä polttoainejärjestelmällä varustettujen moottoreiden osalta UN/ECE-säännössä nro 85 oleva 5.2.3.2.1 kohta on luettava seuraavasti:

”Polttoaineen on oltava markkinoilla olevaa polttoainetta. Kiistatapauksissa polttoaineena on käytettävä tämän asetuksen liitteessä IX määriteltyä asianomaista vertailupolttoainetta. Tämän asetuksen liitteessä IX täsmennettyjen vertailupolttoaineiden sijasta voidaan käyttää UN/ECE-säännön nro85 liitteessä 8 täsmennettyjä vertailupolttoaineita.”

2.2.2.2

Sellaisten moottoreiden osalta, joita ei ole varustettu itsesäätyvällä polttoainejärjestelmällä, UN/ECE-säännössä nro 85 oleva 5.2.3.2.2 kohta on luettava seuraavasti:

”Käytettävän polttoaineen on oltava asetuksen liitteessä IX määriteltyä vertailupolttoainetta tai UN/ECE-säännön nro85 liitteessä 8 määriteltyä vertailupolttoaineita, jonka C3-pitoisuus on alhaisin, tai”

2.2.3

Maakaasu-/biometaanikäyttöiset kipinäsytytysmoottorit ja kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel):

2.2.3.1

Sellaisten moottoreiden osalta, joita on varustettu itsesäätyvällä polttoainejärjestelmällä, UN/ECE-säännössä nro 85 oleva 5.2.3.3.1 kohta on luettava seuraavasti:

”Polttoaineen on oltava markkinoilla olevaa polttoainetta. Kiistatapauksissa polttoaineena on käytettävä tämän asetuksen liitteessä IX määriteltyä asianomaista vertailupolttoainetta. Tämän asetuksen liitteessä IX täsmennettyjen vertailupolttoaineiden sijasta voidaan käyttää UN/ECE-säännön nro85 liitteessä 8 täsmennettyjä vertailupolttoaineita.”

2.2.3.2

Sellaisten moottoreiden osalta, joita ei ole varustettu itsesäätyvällä polttoainejärjestelmällä, UN/ECE-säännössä nro 85 oleva 5.2.3.3.2 kohta on luettava seuraavasti:

”Polttoaineen on oltava markkinoilla olevaa polttoainetta, jonka Wobben indeksi on vähintään 52,6 MJm–3 (20°C, 101,3 kPa). Kiistatapauksissa polttoaineena on käytettävä tämän säännön liitteessä IX määriteltyä vertailupolttoainetta GR.”

2.2.3.3

Sellaisten moottoreiden osalta, jotka on tarkoitettu käytettäviksi tietyn ryhmän polttoaineilla, UN/ECE-säännössä nro 85 oleva 5.2.3.3.3 kohta on luettava seuraavasti:

”Polttoaineen on oltava markkinoilla olevaa polttoainetta, jonka Wobben indeksi on vähintään 52,6 MJm–3 (20°C, 101,3 kPa), jos moottori on tarkoitettu käytettäväksi H-ryhmän kaasuilla, tai vähintään 47,2 MJm-3 (20°C, 101,3 kPa), jos moottori on tarkoitettu käytettäväksi L-ryhmän kaasuilla. Kiistatapauksissa polttoaineena on käytettävä tämän säännön liitteessä IX tarkoitettua vertailupolttoainetta GR, jos moottori on tarkoitettu käytettäväksi H-ryhmän kaasuilla, tai vertailupolttoainetta G23, jos moottori on tarkoitettu käytettäväksi L-ryhmän kaasuilla, eli polttoainetta, jonka Wobben indeksi on korkein kyseisessä ryhmässä, tai”.

2.2.4

Bensiini- tai E85-käyttöisten kipinäsytytysmoottoreiden ja kaksipolttoainemoottoreiden (dual-fuel) osalta UN/ECE-säännössä nro 85 oleva 5.2.3.4 kohta on luettava seuraavasti:

”Polttoaineen on oltava markkinoilla olevaa polttoainetta. Kiistatapauksissa polttoaineena on käytettävä tämän säännön liitteessä IX määriteltyä asianomaista vertailupolttoainetta. Tämän asetuksen liitteessä IX täsmennettyjen vertailupolttoaineiden sijasta voidaan käyttää vertailupolttoainetta, jonka CEC on määritellyt puristussytytysmoottoreita varten CEC:n asiakirjassa RF-03-A-84.” ’;

b)

korvataan 2.3.2 kohta seuraavasti:

”2.3.2

Tämän asetuksen liitteessä III vahvistettujen menettelyiden mukaisesti tehtävissä päästöjen mittauksissa sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 6.3 kohdassa vahvistettuja moottorin tehoa koskevia säännöksiä.”


(1)  Inertit + C2+

(2)  Arvo määritettävä vakio-olosuhteissa (293,2 K (20 °C) ja 101,3 kPa).

(3)  Inertit (muut kuin N2) + C2 + C2+

(4)  Arvo määritettävä seuraavissa olosuhteissa: 293,2 K (20 °C) ja 101,3 kPa.

(5)  Inertit (muut kuin N2) + C2+ C2+

(6)  Arvo määritettävä seuraavissa olosuhteissa: 293,2 K (20 °C) ja 101,3 kPa.

(7)  Inertit (muut kuin N2) + C2 + C2+.

(8)  Arvo määritettävä seuraavissa olosuhteissa: 293,2 K (20 °C) ja 101,3 kPa.

(9)  Arvo määritettävä seuraavissa olosuhteissa: 273,2 K (0 °C) ja 101,3 kPa.”

(10)  Raja-arvoa sovelletaan liitteen I lisäyksessä 9 olevan taulukon 1 rivillä B vahvistetuista päivämääristä alkaen.”


LIITE IV

”LIITE III

Pakokaasupäästöjen verifiointi

1.   JOHDANTO

1.1

Tässä liitteessä vahvistetaan menettely pakokaasupäästöjen verifiointia varten.

2.   YLEISET VAATIMUKSET

2.1

Testien suorittamiseen ja tulosten tulkintaan sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 esitettyjä vaatimuksia, ja testeissä käytetään tämän asetuksen liitteessä IX täsmennettyjä asianmukaisia vertailupolttoaineita.

2.2

Kun kyseessä ovat kaksipolttoainemoottorit ja -ajoneuvot, sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteen 15 lisäyksessä 4 vahvistettuja lisävaatimuksia ja poikkeuksia.

2.3

Jotta voidaan testata kipinäsytytysmoottoreita käyttämällä pakokaasun laimennusjärjestelmää, testauksessa on sallittua käyttää analysointijärjestelmiä, jotka vastaavat UN/ECE-säännössä nro 83 vahvistettuja yleisiä vaatimuksia ja kalibrointimenettelyjä. Tässä tapauksessa ei sovelleta UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevan 9 kohdan eikä lisäyksen 2 vaatimuksia.

UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 7 kohdassa vahvistettuja testausmenettelyjä ja UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 4 olevassa 8 kohdassa vahvistettuja päästölaskelmia on kuitenkin sovellettava.”


LIITE V

LIITE XVIII

KAKSIPOLTTOAINEMOOTTOREIDEN JA -AJONEUVOJEN TEKNISET ERITYISVAATIMUKSET

1.   Soveltamisala

Tätä liitettä sovelletaan tämän asetuksen piiriin kuuluviin kaksipolttoainemoottoreihin ja kaksipolttoaineajoneuvoihin (dual-fuel), ja siinä vahvistetaan lisävaatimukset ja -poikkeukset, joita valmistajan on sovellettava kaksipolttoainemoottoreiden ja -ajoneuvojen tyyppihyväksyntää varten.

1.1

Kaksipolttoainemoottorit (dual-fuel), jotka toimivat WHTC-testisyklin lämpimällä osuudella keskimääräisellä kaasusuhteella, joka on enintään 10 prosenttia (GERWHTC ≤ 10 %), ja joilla ei ole dieseltilaa, on kielletty.

2.   Luettelo tämän asetuksen piiriin kuuluvista kaksipolttoainemoottorityypeistä ja keskeisistä toimintaa koskevista vaatimuksista annetaan lisäyksessä.

3.   Kaksipolttoainemoottoria tai -ajoneuvoa (dual-fuel) koskevat hyväksyntävaatimukset

3.1

Sovelletaan UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 3 kohdassa vahvistettuja kaksipolttoainekohtaisia vaatimuksia.

4.   Yleiset vaatimukset

4.1

Kaksipolttoainemoottoreiden ja -ajoneuvojen (dual-fuel) on oltava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 4.1–4.7 kohdassa vahvistettujen yleisten vaatimusten mukaisia.

5.   Suorituskykyä koskevat vaatimukset

5.1   Kaksipolttoaineisiin tyypin 1A ja 1B moottoreihin sovellettavat päästörajat

5.1.1

Kaksipolttoaineisiin tyypin 1A ja 1B moottoreihin, jotka toimivat kaksipolttoainetilassa, sovelletaan asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I kipinäsytytysmoottoreille vahvistettuja päästörajoja.

5.1.2

Kaksipolttoaineisiin tyypin 1B moottoreihin, jotka toimivat dieseltilassa, sovelletaan asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I puristussytytysmoottoreille vahvistettuja päästörajoja.

5.2   Kaksipolttoaineisiin tyypin 2A ja 2B moottoreihin sovellettavat päästörajat

5.2.1   WHSC-testisyklin aikana sovellettavat päästörajat

Sekä diesel- että kaksipolttoainetilassa toimiviin tyypin 2A ja 2B kaksipolttoainemoottoreihin sovelletaan niitä pakokaasupäästöjen raja-arvoja (myös hiukkasmäärän enimmäisarvoa) WHSC-testisyklissä, joita sovelletaan puristussytytysmoottoreihin WHSC-testissä ja jotka on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I.

5.2.2   WHTC-testisyklin aikana sovellettavat päästörajat

5.2.2.1   Hiilimonoksidin, typen oksidien, NH3:n ja hiukkasmassan päästörajat kaksipolttoainetilassa

Kaksipolttoainetilassa toimiviin tyypin 2A ja 2B kaksipolttoainemoottoreihin WHTC-testisyklissä sovellettavat hiilimonoksidin, typen oksidien, NH3:n ja hiukkasmassan päästörajat ovat ne, joita sovelletaan sekä puristussytytys- että kipinäsytytysmoottoreihin WHTC-testisyklissä ja jotka on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I.

5.2.2.2   Hiilivetyjen päästörajat kaksipolttoainetilassa

5.2.2.2.1   Maakaasu-/biometaanimoottorit

Kaksipolttoainetilassa maakaasulla/biometaanilla toimiviin tyypin 2A ja 2B kaksipolttoainemoottoreihin WHTC-testisyklissä sovellettavat THC-, NMHC- ja CH4-päästörajat ovat ne, joita sovelletaan sekä puristussytytys- että kipinäsytytysmoottoreihin WHTC-testisyklissä ja jotka on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I, UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 5.2.3 kohdassa vahvistetun laskentamenettelyn mukaisesti.

5.2.2.2.2   Nestekaasumoottorit

Kaksipolttoainetilassa nestekaasulla toimiviin tyypin 2A ja 2B kaksipolttoainemoottoreihin WHTC-testisyklissä sovellettavat THC-päästörajat ovat ne, joita sovelletaan puristussytytysmoottoreihin WHTC-testisyklissä ja jotka on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I.

5.2.2.3   Hiukkasmäärän päästörajat kaksipolttoainetilassa

Kaksipolttoainetilassa toimiviin tyypin 2A ja 2B kaksipolttoainemoottoreihin WHTC-testisyklissä sovellettava hiukkasmäärän raja lasketaan niistä, joita sovelletaan sekä puristussytytys- että kipinäsytytysmoottoreihin WHTC-testisyklissä ja jotka on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I, UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 5.2.4 kohdassa vahvistetun laskentamenettelyn mukaisesti.

5.2.2.4   Päästörajat dieseltilassa

Kaksipolttoaineisiin tyypin 2B moottoreihin, jotka toimivat dieseltilassa, sovelletaan asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I puristussytytysmoottoreille vahvistettuja päästörajoja, hiukkasten määrän raja mukaan luettuna.

5.3   Tyypin 3B kaksipolttoainemoottoreiden päästörajat

Tyypin 3B kaksipolttoainemoottoreihin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I puristussytytysmoottoreille vahvistettuja pakokaasujen päästörajoja riippumatta siitä, toimivatko ne kaksipolttoainetilassa vai dieseltilassa.

6.   Demonstrointivaatimukset

6.1

Kaksipolttoainemoottoreiden ja -ajoneuvojen on oltava UN/ECE-säännön nro 49 liitteessä 15 olevassa 6 kohdassa vahvistettujen demonstrointiin liittyvien lisävaatimusten ja poikkeusten mukaisia.

7.   Tyyppihyväksytyn kaksipolttoainemoottorin asentamista ajoneuvoon koskevat asiakirjat

7.1

Erillisenä teknisenä yksikkönä tyyppihyväksytyn kaksipolttoaineisen moottorin valmistajan on sisällytettävä moottorijärjestelmänsä asennusasiakirjoihin tarvittavat vaatimukset, joilla varmistetaan, että ajoneuvo, kun sitä käytetään tiellä tai tarvittaessa muissa olosuhteissa, täyttää tässä asetuksessa vahvistetut kaksipolttoainekohtaiset vaatimukset. Asiakirjoissa on kuvattava vähintään

a)

yksityiskohtaiset tekniset vaatimukset, mukaan luettuina vaatimukset, joilla varmistetaan moottorijärjestelmän ja OBD-järjestelmän yhteensopivuus;

b)

suoritettava varmistusmenettely.

Asennusvaatimusten täyttämiseksi toteutetut toimenpiteet ja tarkoituksenmukaisuus voidaan varmistaa moottorijärjestelmän hyväksyntäprosessin yhteydessä.

7.2

Jos ajoneuvonvalmistaja, joka hakee EY-hyväksyntää moottorijärjestelmän asennukselle ajoneuvoon, on sama valmistaja, joka on saanut tyyppihyväksynnän kaksipolttoainemoottorille (dual-fuel) erillisenä teknisenä yksikkönä, 7.1 kohdassa tarkoitettua asiakirjaa ei vaadita.

Lisäys 1

Kaksipolttoainemoottoreiden ja -ajoneuvojen (dual-fuel) tyypit – luettelo tärkeimmistä toimintavaatimuksista

 

GERWHTC

Joutokäynti dieselillä

Lämmitys dieselillä

Toiminta pelkästään dieselillä

Toiminta kaasun puuttuessa

Huomautuksia

Tyyppi 1A

GERWHTC ≥ 90 %

EI sallittu

Sallittu ainoastaan huoltotilassa

Sallittu ainoastaan huoltotilassa

Huoltotila

 

Tyyppi 1B

GERWHTC ≥ 90 %

Sallittu ainoastaan dieseltilassa

Sallittu ainoastaan dieseltilassa

Sallittu ainoastaan diesel- ja huoltotilassa

Dieseltila

 

Tyyppi 2A

10 % < GERWHTC < 90 %

Sallittu

Sallittu ainoastaan huoltotilassa

Sallittu ainoastaan huoltotilassa

Huoltotila

GERWHTC ≥ 90 % sallittu

Tyyppi 2B

10 % < GERWHTC < 90 %

Sallittu

Sallittu ainoastaan dieseltilassa

Sallittu ainoastaan diesel- ja huoltotilassa

Dieseltila

GERWHTC ≥ 90 % sallittu

Tyyppi 3A

EI MÄÄRITELTY EIKÄ SALLITTU


Top