Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3146

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 3146/94, annettu 21 päivänä joulukuuta 1994, sianliha-alan poikkeuksellisista markkinatukitoimenpiteistä Saksassa

    EYVL L 332, 22.12.1994, p. 23–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/06/1996; Kumoaja 396R1030

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3146/oj

    31994R3146

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 3146/94, annettu 21 päivänä joulukuuta 1994, sianliha-alan poikkeuksellisista markkinatukitoimenpiteistä Saksassa

    Virallinen lehti nro L 332 , 22/12/1994 s. 0023 - 0025
    Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 64 s. 0116
    Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 64 s. 0116


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 3146/94,

    annettu 21 päivänä joulukuuta 1994,

    sianliha-alan poikkeuksellisista markkinatukitoimenpiteistä Saksassa

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1249/89(2), ja erityisesti sen 20 artiklan ja 22 artiklan toisen alakohdan,

    sekä katsoo, että

    klassisen sikaruton esiintymisen vuoksi tietyillä Saksan tuotantoalueilla saksalaiset viranomaiset ovat yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi 22 päivänä tammikuuta 1980 annetun neuvoston direktiivin 80/217/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 93/384/ETY(4), nojalla ottaneet käyttöön suoja- ja valvontavyöhykkeitä; sen vuoksi elävien sikojen, tuoreen sianlihan ja lämpökäsittelemättömien sianlihavalmisteiden pitäminen kaupan näillä vyöhykkeillä on väliaikaisesti kielletty,

    eläinlääkinnällisten toimenpiteiden soveltamisesta aiheutuvat tavaroiden vapaan liikkuvuuden rajoitukset saattavat vakavasti horjuttaa sianlihamarkkinoita Saksassa; tämän vuoksi on tarpeen toteuttaa poikkeukselliset markkinatukitoimenpiteet, jotka rajoitetaan taudin esiintymisalueilta tuotuihin eläviin eläimiin ja joita sovelletaan vain sen aikaa, kuin on ehdottoman välttämätöntä,

    eläinkulkutaudin laajemman leviämisen ehkäisemiseksi olisi joko jätettävä kyseisillä seuduilla tuotetut siat ihmisravinnoksi käytettävien tuotteiden tavanomaisen kaupan ulkopuolelle ja jalostettava ne muuksi kuin ihmisravinnoksi, tai käytettävä teurastetut siat jalostettujen tuotteiden valmistukseen, joille on terveysvaaran välttämiseksi tehty lämpökäsittely; olisi aiheellista säätää, että näitä jalostettuja tuotteita olisi vietävä, jotta vältettäisiin yhteisön markkinoiden horjuttaminen, ja ettei yhtään vientitukea anneta, ottaen huomioon sen melko alhaisen hintatason, jolla jalostusteollisuus voi suorittaa hankintansa; olisi varmistettava perinteisen kaupankäynnin ylläpitäminen kolmansien maiden kanssa näiden tuotteiden osalta ja vältettävä kaikenlainen näiden markkinoiden horjuttaminen näissä maissa,

    olisi vahvistettava tuki kyseisiltä alueilta lähtöisin olevien lihotussikojen toimivaltaisille viranomaisille toimittamista varten,

    ottaen huomioon eläinkulkutaudin laajuuden ja erityisesti sen keston ja tämän vuoksi tarvittavien ponnistelujen merkityksen markkinoiden tukemiselle, olisi aiheellista jakaa kulut yhteisön ja kyseisen jäsenvaltion kesken,

    olisi säädettävä siitä, että saksalaiset viranomaiset toteuttavat kaikki tarvittavat tarkastus- ja valvontatoimenpiteet ja ilmoittavat niistä komissiolle,

    elävien sikojen vapaata liikkuvuutta koskevat rajoitukset ovat olleet voimassa kyseisillä alueilla jo usean viikon ajan, mikä johtaa eläinten painon olennaiseen nousuun ja tästä johtuen eläinten hyvinvoinnin kannalta sietämättömään tilanteeseen; tämän vuoksi on perusteltua soveltaa tätä asetusta taannehtivasti 13 päivästä joulukuuta 1994, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sianlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    1. Tuottajat voivat hakemuksesta päästä osallisiksi 13 päivästä joulukuuta 1994 alkaen saksalaisten toimivaltaisten viranomaisten myöntämästä tuesta toimitettaessa näille CN-koodiin 0103 92 19 kuuluvia lihotussikoja, joiden keskipaino erää kohden on vähintään 120 kilogrammaa.

    2. Ensimmäiselle 14 000 lihotussialle myönnettävä tuki rahoitetaan yhteisön talousarviosta.

    3. Saksalla on lisäksi lupa myöntää omalla kustannuksellaan ja tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin tukea seuraavalle 6 000 lihotussialle.

    2 artikla

    Ainoastaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetuilla hallinnollisilla alueilla sijaitsevilla suojelu- ja valvontavyöhykkeillä kasvatettuja lihotussikoja voidaan toimittaa, sikäli kuin näillä vyöhykkeillä sovelletaan eläinten toimituspäivänä Saksan viranomaisten antamia eläinlääkinnällisiä määräyksiä.

    3 artikla

    Eläimet on toimituspäivänä punnittava ja teurastettava siten, ettei eläinkulkutauti pääse leviämään.

    Ne on viipymättä kuljetettava teurasjätteiden käsittelylaitokseen ja jalostettava CN-koodeihin 1501 00 11, 1506 00 00 ja 2301 10 00 kuuluviksi tuotteiksi.

    Siat voidaan kuitenkin kuljettaa teurastamoon, jossa ne on teurastettava välittömästi ja voidaan varastoida ruhoina tai ruhon puolikkaina kylmävarastoon.

    Toimet on suoritettava Saksan toimivaltaisten viranomaisten pysyvässä valvonnassa.

    4 artikla

    1. Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, Saksan viranomaiset voivat päättää käyttää teurastettuja eläimiä CN-koodiin 1602 kuuluvien tuotteiden valmistukseen. Tällöin lihalle tehdään lämpökäsittely, jossa liha saavuttaa vähintään 70 °C:een sisälämpötilan.

    2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut jalostetut tuotteet on vietävä ennen 1 päivää heinäkuuta 1995. Mitään vientitukea ei anneta. Toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet näiden säännösten noudattamisen varmistamiseksi ja ilmoitettava siitä komissiolle.

    Nämä toimenpiteet käsittävät erityisesti toimijoiden velvollisuuden toimittaa kahden viikon väliajoin vientiä koskevat tiedot ja täyttää vientitullimuodollisuudet Saksassa sekä lisätä vientiselvitykseen ja tarvittaessa T5-valvontakappaleeseen pakollinen maininta seuraavasti:

    "Asetus (EY) N:o 3146/94; vienti ilman vientitukea".

    3. Saksan viranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet ruhojen tai ruhon puolikkaiden täydellisen jalostamisen ja eläinlääkinnällisten vaatimusten noudattamisen varmistamiseksi varastoinnin, kuljetuksen ja jalostuksen aikana. Näihin toimenpiteisiin kuuluu toimivaltaisten viranomaisten suorittama pysyvä valvonta lihan jalostuspaikalla. Saksan on ilmoitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen antamisesta hallintaa ja valvontaa koskevat käytännön toimenpiteet, jotka se on toteuttanut.

    4. Saksan viranomaisten jalostusta varten teurastamista sioista saadun lihan jälleenmyynnistä saadut tulot jaetaan yhteisön ja Saksan kesken tuen antamisessa käytetyn asteikon perusteella. Myyntitoimesta koituneita mahdollisia tappioita ei rahoiteta yhteisön talousarviosta. Saksan viranomaisten suorittama lihan myynti jalostusteollisuudelle hoidetaan tarjouskilpailulla.

    5. Saksan on varmistettava asianmukaisin keinoin, että CN-koodiin 1602 kuuluviksi tuotteiksi jalostettujen tuotteiden myyntitoimet hoidetaan terveen kilpailun edellytyksin ja etteivät toimijat saa niistä aiheetonta hyötyä.

    6. Saksan viranomaisten on ilmoitettava komissiolle myyntien sujumisesta ja erityisesti saaduista hinnoista sekä myydyistä määristä ja määrämaista. Niiden on ilmoitettava komissiolle 5 kohdan mukaisesti toteutetuista toimenpiteistä.

    5 artikla

    Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tuki vahvistetaan tilalta lähdettäessä:

    - 108 ecuksi 100 teuraspainokilogrammaa kohden lihotussikojen osalta, joiden keskipaino erää kohden on vähintään 120 kilogrammaa,

    - 92 ecuksi 100 teuraspainokilogrammaa kohden lihotussikojen osalta, joiden keskipaino erää kohden on vähemmän kuin 120 kilogrammaa, mutta enemmän kuin 110 kilogrammaa.

    2. Tuki lasketaan todetun teuraspainon perusteella. Jos eläimet on kuitenkin punnittu elävinä, tukeen sovelletaan kerrointa 0,81.

    6 artikla

    Saksan toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet tämän asetuksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi, ja erityisesti niiden, joita tarkoitetaan 2 artiklassa. Viranomaisten on ilmoitettava niistä komissiolle viipymättä.

    7 artikla

    Saksan toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle joka keskiviikko edellisellä viikolla toimitettujen lihotussikojen lukumäärä ja kokonaispaino.

    8 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 13 päivästä joulukuuta 1994.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 21 päivänä joulukuuta 1994.

    Komission puolesta

    René STEICHEN

    Komission jäsen

    (1) EYVL N:o L 282, 1.11.1975, s. 1

    (2) EYVL N:o L 129, 11.5.1989, s. 12

    (3) EYVL N:o L 47, 21.2.1980, s. 11

    (4) EYVL N:o L 166, 8.7.1993, s. 34

    LIITE

    Alueet:

    - Erding

    - Freising

    - Landshut (mukaan lukien Landshutin kaupunki)

    - Mühldorf am Inn.

    Top