This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994L0004
Council Directive 94/4/EC of 14 February 1994 amending Directives 69/169/EEC and 77/388/EEC and increasing the level of allowances for travellers from third countries and the limits on tax-free purchases in intra-Community travel
Neuvoston direktiivi 94/4/EY, annettu 14 päivänä helmikuuta 1994, direktiivien 69/169/ETY ja 77/388/ETY muuttamisesta ja kolmansista maista tulevien matkustajien verovapautusten tason sekä yhteisömatkoilla tehtyjen verottomien ostoksien rajojen nostamisesta
Neuvoston direktiivi 94/4/EY, annettu 14 päivänä helmikuuta 1994, direktiivien 69/169/ETY ja 77/388/ETY muuttamisesta ja kolmansista maista tulevien matkustajien verovapautusten tason sekä yhteisömatkoilla tehtyjen verottomien ostoksien rajojen nostamisesta
EYVL L 60, 3.3.1994, p. 14–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008; Implisiittinen kumoaja 32007L0074
Neuvoston direktiivi 94/4/EY, annettu 14 päivänä helmikuuta 1994, direktiivien 69/169/ETY ja 77/388/ETY muuttamisesta ja kolmansista maista tulevien matkustajien verovapautusten tason sekä yhteisömatkoilla tehtyjen verottomien ostoksien rajojen nostamisesta
Virallinen lehti nro L 060 , 03/03/1994 s. 0014 - 0015
Suomenk. erityispainos Alue 9 Nide 2 s. 0151
Ruotsink. erityispainos Alue 9 Nide 2 s. 0151
NEUVOSTON DIREKTIIVI 94/4/EY, annettu 14 päivänä helmikuuta 1994, direktiivien 69/169/ETY ja 77/388/ETY muuttamisesta ja kolmansista maista tulevien matkustajien verovapautusten tason sekä yhteisömatkoilla tehtyjen verottomien ostoksien rajojen nostamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 99 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen(), ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(), ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(), sekä katsoo, että kansainvälisessä matkustajaliikenteessä tapahtuvassa maahantuonnissa kannettaviin liikevaihto- ja valmisteveroihin liittyviä vapautuksia koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhdenmukaistamisesta 28 päivänä toukokuuta 1969 annetun neuvoston direktiivin 69/169/ETY() 1 artiklan 1 kohdassa säädetään kolmansista maista tulevien matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvien tavaroiden verovapautuksesta, kun on kyse muusta kuin kaupallisesta maahantuonnista, tämän verovapautuksen alaisten tavaroiden kokonaisarvo ei saa ylittää 45:tä ecua henkilöä kohden; direktiivin 69/169/ETY 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti jäsenvaltiot voivat 15 vuotta nuorempien matkustajien osalta alentaa tämän vapautuksen 23 ecuun, on otettava huomioon kansainvälisten erityisjärjestöjen matkustajien eduksi suosittelemat, erityisesti tulliyhteistyöneuvoston aloitteesta tullimenettelyjen yksinkertaistamisesta ja yhdenmukaistamisesta tehdyn kansainvälisen sopimuksen liitteessä F.3 esitetyt toimenpiteet, nämä tavoitteet voidaan saavuttaa lisäämällä vapautuksia, on tarpeellista säätää Saksalle oikeus poikkeamiseen rajoitetuksi ajaksi ottaen huomioon ne taloudelliset vaikeudet, joita verovapautusten määrä on omiaan synnyttämään, erityisesti niiden matkustajien osalta, jotka tulevat Saksan alueelle sen muihin kuin jäsenvaltioihin tai EFTA-maihin yhdistävien maarajojen kautta taikka mainituista valtioista rannikkomerenkulkuväylien kautta, Manner-Espanjan ja Kanarian saarten, Ceutan ja Melillan välillä on erityisyhteydet, ja on tarpeellista varmistaa sinä aikana, jona verovapaa myynti yhteisön sisäisellä lennolla tai merimatkalla on jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvoston direktiivin 77/388/ETY() Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste 28 K artiklan mukaisesti sallittua, verovapaissa myymälöissä myytävien tavaroiden todellinen arvo, ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Muutetaan direktiivi 69/169/ETY seuraavasti: 1) Korvataan 1 artiklan 1 kohdan ilmaisu "45 ecua" ilmaisulla "175 ecua". 2) Korvataan 1 artiklan 2 kohdan ilmaisu "23 ecua" ilmaisulla "90 ecua". 3) Korvataan 7 b artikla seuraavasti: "7 b artikla 1. Poiketen siitä, mitä 1 artiklan 1 kohdassa säädetään, Espanjalle myönnetään oikeus soveltaa 31 päivään joulukuuta 2000 asti 600 ecun vapautusta Kanarian saarilta, Ceutasta ja Melillasta Espanjan alueelle direktiivin 77/388/ETY 3 artiklan 2 ja 3 kohdissa määritellyn mukaisesti tulevien matkustajien maahantuomiin tavaroihin. 2. Poiketen siitä, mitä 1 artiklan 2 kohdassa säädetään, Espanjalla on oikeus alentaa alle 15-vuotiaiden matkustajien verovapautus 150 ecuun." 2 artikla Korvataan direktiivin 77/388/ETY 28 k artiklan 2 kohdan a alakohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "a) joiden yhteisarvo ei henkilöä ja matkaa kohden ylitä 90:tä ecua. Poiketen siitä, mitä 28 m artiklassa säädetään, jäsenvaltiot määräävät yllä mainitun summan vasta-arvon kansallisina valuuttoina direktiivin 69/169/ETY 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti." 3 artikla 1. Jäsenvaltioiden on saatettava voimaan tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät säännökset 1 päivään huhtikuuta 1994 mennessä. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. Jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on oltava viittaus tähän direktiiviin tai sellainen viittaus on oltava säännösten virallisen julkaisemisen yhteydessä. Jäsenvaltiot säätävät viittauksia koskevat yksityiskohtaiset säännöt. 2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, Saksan liittotasavallalla on oikeus saattaa voimaan tämän direktiivin noudattamisessa tarpeelliset säännökset 1 päivään tammikuuta 1998 mennessä sellaisille tavaroille, joita tuovat maahan matkustajat, jotka tulevat Saksan alueelle sen muihin kuin jäsenvaltioihin tai EFTA-maihin yhdistävien maarajojen kautta taikka mainituista maista rannikkomerenkulkuväylien kautta. 3. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. 4 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. 5 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 1994. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja Y. PAPANTONIOU () EYVL N:o C 102, 14.4.1984, s. 10 ja EYVL N:o C 78, 26.3.1985, s. 9 () EYVL N:o C 46, 18.2.1985, s. 75 ja lausunto, joka on annettu 20 päivänä tammikuuta 1994. () EYVL N:o C 248, 17.9.1984, s. 26 () EYVL N:o L 133, 4.6.1969, s. 6. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/111/ETY (EYVL N:o L 384, 30.12.1992, s. 47). () EYVL N:o L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/111/ETY (EYVL N:o L 384, 30.12.1992, s. 47).