Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1934R(01)

    Oikaistaan neuvoston asetus (EY) N:o 1934/2006, annettu 21 päivänä joulukuuta 2006 , teollistuneiden ja muiden korkean tulotason maiden ja alueiden kanssa tehtävän yhteistyön rahoitusvälineen perustamisesta ( EUVL L 405, 30.12.2006 )

    EUVL L 29, 3.2.2007, p. 16–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1934/corrigendum/2007-02-03/oj

    3.2.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 29/16


    Oikaistaan neuvoston asetus (EY) N:o 1934/2006, annettu 21 päivänä joulukuuta 2006, teollistuneiden ja muiden korkean tulotason maiden ja alueiden kanssa tehtävän yhteistyön rahoitusvälineen perustamisesta

    ( Euroopan unionin virallinen lehti L 405, 30. joulukuuta 2006 )

    Korvataan asetus (EY) N:o 1934/2006 seuraavasti:

    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1934/2006,

    annettu 21 päivänä joulukuuta 2006,

    teollistuneiden ja muiden korkean tulotason maiden ja alueiden kanssa tehtävän yhteistyön rahoitusvälineen perustamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 181 a artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Yhteisö on kuluneen vuosikymmenen aikana vahvistanut johdonmukaisesti kahdenvälisiä suhteitaan useisiin eri teollisuusmaihin ja muihin korkean tulotason maihin ja alueisiin eri puolilla maailmaa, ensisijaisesti Pohjois-Amerikassa, Itä-Aasiassa ja Australaasiassa, mutta myös Kaakkois-Aasiassa ja Persianlahden alueella. Nämä suhteet ovat lisäksi kehittyneet kattamaan yhä laajemman kirjon aiheita ja alueita sekä talouden alalla että muilla aloilla.

    (2)

    Yhteisön edun mukaista on syventää entisestään yhteisön suhteita teollistuneisiin maihin ja alueisiin, joiden kanssa sillä on usein samankaltaiset poliittiset, taloudelliset ja institutionaaliset rakenteet ja arvot ja jotka ovat tärkeitä kahdenvälisiä poliittisia ja kauppakumppaneita sekä toimijoita monenvälisillä foorumeilla ja globaalissa hallinnossa. Tämä vahvistaa Euroopan unionin roolia ja asemaa maailmassa, lujittaa monenvälisiä instituutioita ja edistää osaltaan maailmantalouden ja kansainvälisen järjestelmän tasapainoa ja kehitystä.

    (3)

    Euroopan unioni ja teollistuneet ja muut korkean tulotason maat ja alueet ovat useissa kahdenvälisissä asiakirjoissa, kuten sopimuksissa, julkilausumissa, toimintasuunnitelmissa ja muissa vastaavissa asiakirjoissa, sopineet suhteidensa vahvistamisesta ja yhteistyön tekemisestä aloilla, joilla niillä on yhteisiä etuja.

    (4)

    Kyseisissä kahdenvälisissä asiakirjoissa määrättyjen periaatteiden mukaisesti yhteisö toteuttaa yhteistyöpolitiikkaa, jolla on tarkoitus luoda suotuisat olosuhteet yhteisön ja näiden maiden ja alueiden suhteiden hoitamiselle ja kehittämiselle. Yhteistyötoimet auttavat lisäämään Euroopan läsnäoloa ja näkyvyyttä näissä maissa ja edistämään talouden, kaupan, tieteen ja kulttuurin vaihtoa sekä osapuolten eri toimijoiden välistä vuorovaikutusta.

    (5)

    Euroopan unionin perustana ovat demokratian, oikeusvaltion, hyvän hallinnon ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamisen periaatteet. Tämän asetuksen mukaisilla yhteisön toimilla olisi osaltaan edistettävä yleistä tavoitetta eli näiden periaatteiden kehittämistä ja vakiinnuttamista kumppanimaissa ja -alueilla vuoropuhelun ja yhteistyön avulla.

    (6)

    Erilaisten yhteisön ja teollistuneiden ja muiden korkean tulotason maiden ja alueiden välisten kahdenvälisten yhteistyöaloitteiden edistäminen yhden välineen puitteissa tekee mahdolliseksi saada yhteisön toiminnalle mittakaavaetuja, yhteisvaikutuksia ja lisää tehokkuutta ja näkyvyyttä.

    (7)

    Tämän asetuksen tavoitteiden saavuttaminen edellyttää eriytetyn lähestymistavan noudattamista ja kumppanimaiden kanssa tehtävän yhteistyön suunnittelua, ottaen huomioon niiden taloudelliset, sosiaaliset ja poliittiset olosuhteet sekä yhteisön erityiset edut, strategiat ja painopisteet.

    (8)

    Tämä asetus edellyttää Euroopan unionin ja Pohjois-Amerikan, Kaukoidän ja Australaasian teollisuusmaiden välistä yhteistyötä ja kaupallisia suhteita edistävien hankkeiden täytäntöönpanosta 26 päivänä helmikuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 382/2001 (1) kumoamista.

    (9)

    Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla toteuttaa tämän asetuksen tavoitteita, eli yhteisön ja teollistuneiden ja muiden korkean tulotason maiden ja alueiden välisen yhteistyön edistämistä, vaan ne voidaan toiminnan laajuuden vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä EY:n perustamissopimuksen 5 artiklan 2 kohdassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen.

    (10)

    Tämän asetuksen täytäntöön panemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (2) mukaisesti,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Tavoite

    1.   Yhteisön rahoituksella tuetaan taloudellista yhteistyötä, rahoitusyhteistyötä ja teknistä yhteistyötä tai muita yhteisön toimivallan piiriin kuuluvia yhteistyön muotoja teollistuneiden ja muiden korkean tulotason maiden ja alueiden kanssa.

    2.   Näiden maiden ja alueiden kanssa tehtävän yhteistyön ensisijaisena tavoitteena on vastata tarpeeseen vahvistaa yhteyksiä niihin ja toimia niiden kanssa entistä tiiviimmin kahdenväliseltä, alueelliselta tai monenväliseltä pohjalta, suotuisampien olosuhteiden luomiseksi yhteisön ja näiden maiden ja alueiden välisten suhteiden kehittämiselle, sekä edistää vuoropuhelua, pitäen samalla huolta yhteisön eduista.

    2 artikla

    Soveltamisala

    1.   Teollistuneiden ja muiden korkean tulotason maiden ja alueiden kanssa tehtävän yhteistyön tavoitteena on toimia yhdessä sellaisten kumppaneiden kanssa, joilla on samankaltaiset poliittiset, taloudelliset ja institutionaaliset rakenteet ja arvot kuin yhteisöllä ja jotka ovat tärkeitä kahdenvälisiä kumppaneita ja toimijoita kansainvälisillä foorumeilla ja globaalissa hallinnossa. Yhteistyö kattaa myös uudet teollisuusmaat tai korkean tulotason saavuttaneet maat ja alueet, joihin luotavien yhteyksien edistäminen on yhteisön strategisten etujen mukaista.

    2.   Tässä asetuksessa teollistuneilla ja muilla korkean tulotason mailla ja alueilla tarkoitetaan liitteessä lueteltuja maita ja alueita, jäljempänä ’kumppanimaat’. Komissio voi kuitenkin asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ja alueellisen yhteistyön edistämiseksi päättää 6 artiklassa tarkoitettuja toimintaohjelmia hyväksyessään, että myös sellainen maa, jota ei ole mainittu liitteessä, on tukikelpoinen, jos toteutettava hanke tai ohjelma on luonteeltaan alueellinen tai rajat ylittävä. Tätä koskevia säännöksiä voidaan antaa 5 artiklassa tarkoitetuissa monivuotisissa yhteistyöohjelmissa. Komissio muuttaa liitteessä olevaa luetteloa OECD:n kehitysapukomitean kehitysmaaluettelon säännöllisten tarkistusten mukaisesti ja ilmoittaa muutoksista neuvostolle.

    3 artikla

    Yleiset periaatteet

    1.   Euroopan unionin perustana ovat vapauden, demokratian, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamisen periaatteet sekä oikeusvaltioperiaate, ja se pyrkii edistämään näihin periaatteisiin sitoutumista kumppanimaissa vuoropuhelun ja yhteistyön avulla.

    2.   Tämän asetuksen täytäntöönpanossa noudatetaan tarvittaessa eriytettyä lähestymistapaa kumppanimaiden kanssa tehtävää yhteistyötä suunniteltaessa, niiden taloudellisten, sosiaalisten ja poliittisten olosuhteiden sekä yhteisön erityisten etujen, strategioiden ja painopisteiden huomioon ottamiseksi.

    3.   Tämän asetuksen nojalla rahoitettavat toimenpiteet kattavat yhteistyöalat, jotka on määritelty erityisesti yhteisön ja kumppanimaiden välisissä asiakirjoissa, sopimuksissa, julkilausumissa ja toimintasuunnitelmissa, sekä alat, jotka liittyvät yhteisön erityisiin etuihin.

    4.   Yhteisö pyrkii tämän asetuksen nojalla rahoitettavissa toimenpiteissä johdonmukaisuuteen ulkosuhteiden alaan kuuluvien muiden toimien sekä muiden asiaan kuuluvien yhteisön politiikkojen kanssa. Tämä varmistetaan politiikkojen määrittelyn, strategisen suunnittelun sekä toimenpiteiden ohjelmoinnin ja täytäntöönpanon avulla.

    5.   Tämän asetuksen nojalla rahoitettavat toimenpiteet täydentävät jäsenvaltioiden ja yhteisön julkisten elinten toteuttamia toimia, myös kauppasuhteiden alalla, ja tuovat niille lisäarvoa.

    4 artikla

    Yhteistyöalat

    Yhteisön rahoituksella tuetaan 1 artiklan mukaisia yhteistyötoimia, ja sen on oltava tämän asetuksen yleisen tarkoituksen, soveltamisalan, tavoitteiden ja yleisten periaatteiden mukaista. Erityistä huomiota kiinnitetään seuraavilla yhteistyöaloilla toteutettaviin toimiin, joilla voi olla alueellinen ulottuvuus:

    1)

    yhteistyön, kumppanuuksien ja yhteisyritysten edistäminen taloudellisten, yliopistollisten ja tieteellisten toimijoiden välillä yhteisössä ja kumppanuusmaissa;

    2)

    kahdenvälisen kaupan, investointien ja taloudellisten kumppanuuksien edistäminen;

    3)

    asiaan liittyvien sektoreiden poliittisten, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden ja muiden valtioista riippumattomien järjestöjen välisten vuoropuhelujen edistäminen yhteisössä ja kumppanuusmaissa;

    4)

    yksittäisten henkilöiden välisten yhteyksien, koulutusohjelmien ja tieteellisen vaihdon edistäminen ja keskinäisen ymmärtämyksen lisääminen kulttuurien ja sivilisaatioiden välillä;

    5)

    yhteistoimintahankkeiden edistäminen sellaisilla aloilla kuin tutkimus, tiede ja teknologia, energia, liikenne ja ympäristöasiat (mukaan lukien ilmastonmuutos), tulli- ja rahoitusasiat sekä kaikki muut yhteisön ja kumppanimaiden väliset yhteistä etua koskevat asiat;

    6)

    Euroopan unionia koskevan tietoisuuden ja tiedon sekä Euroopan unionin näkyvyyden lisääminen kumppanimaissa;

    7)

    erityisten aloitteiden tukeminen, mukaan luettuina tutkimustyö, tutkimukset, pilottihankkeet tai yhteishankkeet, joiden tarkoituksena on edistää tehokkaalla ja joustavalla tavalla yhteistyötavoitteita, jotka johtuvat yhteisön ja kumppanimaiden kahdenvälisen suhteen kehityksestä, tai joiden tarkoituksena on syventää ja laajentaa entisestään yhteisön ja kumppanimaiden kahdenvälisiä suhteita.

    5 artikla

    Ohjelmasuunnittelu ja varojen kohdentaminen

    1.   Toimet tämän asetuksen mukaisen yhteistyön edistämiseksi toteutetaan monivuotisten yhteistyöohjelmien puitteissa, jotka kattavat kaikkien tai joidenkin tiettyjen kumppanimaiden kanssa tehtävän yhteistyön. Komissio laatii monivuotiset yhteistyöohjelmat ja määrittelee niiden soveltamisalan.

    2.   Monivuotiset yhteistyöohjelmat kattavat enintään tämän asetuksen voimassaoloajan. Niissä mainitaan yhteisön strategiset etunäkökohdat ja ensisijaiset tavoitteet, yleiset tavoitteet ja odotetut tulokset. Niissä mainitaan myös yhteisön rahoitusta saavat alat ja esitetään pääpiirteissään varojen alustava jakautuminen kyseisenä ajanjaksona kokonaisuudessaan, ensisijaisten alojen osalta sekä kumppanimaiden tai kumppanimaiden ryhmien osalta. Tämä voidaan esittää tarvittaessa vaihteluvälinä. Monivuotisia yhteistyöohjelmia tarkistetaan kauden puolivälissä tai tarvittaessa.

    3.   Komissio hyväksyy monivuotiset yhteistyöohjelmat ja niiden mahdolliset tarkistukset 15 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    6 artikla

    Täytäntöönpano

    1.   Komissio hyväksyy 5 artiklassa tarkoitettuihin monivuotisiin yhteistyöohjelmiin perustuvat vuosittaiset toimintaohjelmat.

    2.   Vuosittaisissa toimintaohjelmissa määritellään kaikkien tai tiettyjen kumppanimaiden osalta tavoitteet, toimialat, odotetut tulokset, hallinnointimenettelyt sekä suunnitellun rahoituksen kokonaismäärä. Niihin sisältyy kuvaus rahoitettavista toimista, maininta kullekin toimelle osoitetun rahoituksen määrästä sekä toimenpiteiden täytäntöönpanon alustava aikataulu.

    3.   Komissio hyväksyy vuosittaiset toimintaohjelmat 15 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen. Toimintaohjelmia koskevat muutokset kuten tekniset mukautukset, täytäntöönpanoajan pidentäminen, määrärahojen uudelleenjakaminen suunniteltujen toimien välillä alustavan kokonaismäärän sisällä tai kokonaismäärärahan kasvattaminen tai pienentäminen määrällä, joka on alle 20 prosenttia alustavasta kokonaismäärästä, voidaan toteuttaa mainittua menettelyä noudattamatta, jos kyseiset muutokset ovat toimintaohjelmissa vahvistettujen alkuperäisten tavoitteiden mukaisia.

    7 artikla

    Tukikelpoisuus

    Seuraavat yksiköt voivat saada rahoitusta tämän asetuksen nojalla 6 artiklassa tarkoitettujen toimintaohjelmien toteuttamiseksi:

    a)

    seuraavat jäsenvaltioiden ja kumppanimaiden yksiköt ja laitokset:

    i)

    kokonaan tai osittain julkiset laitokset, paikallisviranomaiset tai -yhteisöt ja niiden ryhmittymät;

    ii)

    yhtiöt, yritykset sekä muut yksityiset talouden alan organisaatiot ja toimijat;

    iii)

    valtioista riippumattomat järjestöt, paikalliset aloiteryhmät ja alakohtaiset järjestöt kuten ammattijärjestöt, talouden ja sosiaalialan etujärjestöt, kuluttajajärjestöt ja nais- ja nuorisojärjestöt, opetus-, koulutus- ja kulttuuri- ja media-alan järjestöt, tutkimus- ja tiedeorganisaatiot, yliopistot ja muut koulutuslaitokset;

    b)

    kumppanimaat ja niiden alueet, instituutiot ja hajautetut hallintoyksiköt;

    c)

    kansainväliset järjestöt mukaan lukien alueelliset järjestöt siltä osin kuin ne edistävät tämän asetuksen tavoitteiden toteuttamista;

    d)

    jäsenvaltioiden ja kumppanimaiden tai muiden kolmansien maiden luonnolliset henkilöt, siltä osin kuin he edistävät tämän asetuksen tavoitteiden toteuttamista;

    e)

    kumppanimaan tai -alueen sekä yhteisön perustamat yhteiselimet;

    f)

    yhteisön toimielimet ja elimet, siltä osin kuin niillä toteutetaan 9 artiklassa tarkoitettuja tukitoimenpiteitä;

    g)

    Euroopan unionin virastot.

    8 artikla

    Rahoitusmuodot

    1.   Yhteistyöhankkeet ja -ohjelmat rahoitetaan yhteisön talousarviosta joko kokonaisuudessaan tai yhteisrahoituksena muiden 10 artiklassa määritettyjen rahoittajien kanssa.

    2.   Toimintaohjelmien toteutuksen rahoituksen oikeudellinen muoto voi olla erityisesti jokin seuraavista:

    a)

    tukisopimukset (mukaan lukien apurahat);

    b)

    hankintasopimukset;

    c)

    työsopimukset;

    d)

    rahoitussopimukset.

    3.   Jos toimintaohjelmat toteutetaan kumppanimaiden kanssa tehtävinä rahoitussopimuksina, yhteisön rahoitusta ei saa käyttää verojen, tullimaksujen eikä muiden veronluonteisten maksujen rahoittamiseen kumppanimaissa.

    9 artikla

    Tukitoimenpiteet

    1.   Yhteisön rahoituksella voidaan kattaa tämän asetuksen täytäntöönpanosta ja sen tavoitteiden saavuttamisesta suoraan aiheutuvat menot, jotka liittyvät valmisteluun, seurantaan, valvontaan, tilintarkastukseen ja arviointiin, sekä kaikki muut hallinnolliset ja teknisestä avusta aiheutuvat menot, joita komissiolle voi syntyä tämän asetuksen nojalla rahoitettavien toimien hallinnoinnista myös kumppanimaissa sijaitsevissa lähetystöissä.

    2.   Kaikki nämä tukitoimenpiteet eivät välttämättä sisälly monivuotisiin ohjelmiin, vaan niitä voidaan rahoittaa tällaisten ohjelmien ulkopuolelta.

    3.   Komissio päättää monivuotisten ohjelmien soveltamisalaan kuulumattomista tukitoimista ja ilmoittaa niistä jäsenvaltioille.

    10 artikla

    Yhteisrahoitus

    1.   Rahoitettavat toimenpiteet voidaan rahoittaa yhdessä erityisesti seuraavien kanssa:

    a)

    jäsenvaltiot, niiden paikalliset ja alueelliset viranomaiset ja erityisesti niiden kokonaan ja osittain julkiset virastot;

    b)

    kumppanimaat ja varsinkin niiden kokonaan tai osittain julkiset virastot;

    c)

    kansainväliset järjestöt ja alueelliset järjestöt, mukaan lukien kansainväliset ja alueelliset rahoituslaitokset;

    d)

    yhtiöt, yritykset sekä muut yksityiset talouden alan organisaatiot ja toimijat ja muut valtiosta riippumattomat toimijat;

    e)

    varoja vastaanottavat kumppanimaat sekä muut 7 artiklan mukaisesti tukikelpoiset elimet.

    2.   Rinnakkaisessa yhteisrahoituksessa hanke tai ohjelma jaetaan useammiksi selkeästi yksilöitäviksi toimiksi, joista kutakin rahoittaa yhteisrahoitukseen osallistuva eri rahoittaja siten, että rahoituksen kohde on aina yksilöitävissä.

    3.   Yhdistetyssä yhteisrahoituksessa hankkeen tai ohjelman kokonaiskustannukset jaetaan yhteisrahoitukseen osallistuvien kumppaneiden kesken ja varat asetetaan yhteiseen käyttöön siten, ettei hankkeen tai ohjelman yksittäisten toimien rahoituslähdettä kyetä yksilöimään.

    4.   Komissio voi vastaanottaa ja hallinnoida yhteisrahoitettujen hankkeiden varoja 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen yksiköiden nimissä yhteisten toimien täytäntöön panemiseksi. Tällaisia varoja käsitellään Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (3) 18 artiklan mukaisesti käyttötarkoitukseensa sidottuina tuloina.

    11 artikla

    Hallinnointimenettelyt

    1.   Tämän asetuksen nojalla rahoitettavat toimenpiteet toteutetaan asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 ja erityisesti sen toisen osan IV osaston mukaisesti.

    2.   Komissio voi päättää siirtää julkiseen toimivaltaan kuuluvia tehtäviä ja etenkin talousarvion täytäntöönpanoon liittyviä tehtäviä asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 54 artiklan 2 kohdan a ja c alakohdassa tarkoitetuille elimille. Mainitun asetuksen 54 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetuille elimille voidaan antaa julkiseen toimivaltaan kuuluvia tehtäviä, jos ne ovat asemaltaan tunnustetusti kansainvälisiä, noudattavat kansainvälisesti tunnustettuja hallinto- ja valvontajärjestelmiä ja ovat viranomaisvalvonnassa.

    12 artikla

    Yhteisön taloudellisten etujen suojaaminen

    1.   Kaikkiin tämän asetuksen johdosta tehtäviin sopimuksiin sisällytetään määräyksiä, joilla suojataan yhteisön taloudellisia etuja erityisesti sääntöjenvastaiselta toiminnalta, petoksilta, korruptiolta ja muulta laittomalta toiminnalta Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2988/95 (4) ja komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi 11 päivänä marraskuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (Euratom, EY) N:o 2185/96 (5) sekä Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksista 25 päivänä toukokuuta 1999 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/1999 (6) mukaisesti.

    2.   Sopimuksissa määrätään erikseen komission ja tilintarkastustuomioistuimen valtuudesta suorittaa tarkastuksia, mukaan lukien kaikkien yhteisöiltä varoja saaneiden hankkijoiden ja alihankkijoiden tilien tarkastaminen joko asiakirjojen perusteella tai tarkastuskäynneillä. Lisäksi niissä annetaan komissiolle valtuudet suorittaa tarkastuskäyntejä asetuksen (Euratom, EY) N:o 2185/96 mukaisesti.

    3.   Kaikissa yhteistyön toteuttamisesta johtuvissa sopimuksissa varmistetaan 2 kohdan mukaiset komission ja tilintarkastustuomioistuimen oikeudet sopimusten soveltamisen aikana ja sen jälkeen.

    13 artikla

    Arviointi

    1.   Komissio arvioi säännöllisesti tämän asetuksen nojalla rahoitettavia toimia ja ohjelmia, tarvittaessa teettämällä riippumattomia ulkopuolisia arviointeja, varmistaakseen, onko tavoitteet saavutettu, ja voidakseen laatia suosituksia tulevien toimien parantamiseksi. Tuloksia hyödynnetään ohjelmasuunnittelussa ja määrärahojen kohdentamisessa.

    2.   Komissio toimittaa arviointikertomukset tiedoksi Euroopan parlamentille ja 15 artiklassa tarkoitetulle komitealle.

    3.   Komissio kutsuu sidosryhmät, myös valtioista riippumattomat toimijat, joita asia koskee, osallistumaan tässä asetuksessa säädetyn yhteisön yhteistyön arviointiin.

    14 artikla

    Vuosikertomus

    Komissio tarkastelee tämän asetuksen nojalla toteutettavien toimenpiteiden täytäntöönpanon edistymistä ja antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosittain kertomuksen tämän asetuksen täytäntöönpanosta. Kertomuksessa mainitaan talousarvion täytäntöönpanon tulokset sekä rahoitetut toimet ja ohjelmat ja mahdollisuuksien mukaan yhteistyötoimien ja -ohjelmien tärkeimmät tulokset ja vaikutukset.

    15 artikla

    Komitea

    1.   Komissiota avustaa komitea.

    2.   Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.

    Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetyksi määräajaksi vahvistetaan 30 päivää.

    3.   Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

    16 artikla

    Rahoitusta koskevat säännökset

    Rahoitusohje tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi kaudelle 2007–2013 on 172 miljoonaa euroa. Budjettivallan käyttäjä myöntää vuotuiset määrärahat rahoituskehyksen rajoissa.

    17 artikla

    Kumoaminen

    1.   Kumotaan asetus (EY) N:o 382/2001 siitä päivästä lukien, joka on seuraavista myöhäisempi:

    1 päivä tammikuuta 2007,

    tämän asetuksen voimaantulopäivä.

    2.   Kumotun asetuksen soveltamista jatketaan vuotta 2007 edeltävien varainhoitovuosien oikeudellisten asiakirjojen ja sitoumusten täytäntöönpanon osalta. Kaikki viittaukset kumottuun asetukseen katsotaan viittauksiksi tähän asetukseen.

    18 artikla

    Tarkistaminen

    Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2010 kertomuksen, jossa arvioidaan tämän asetuksen täytäntöönpanoa ensimmäisten kolmen vuoden aikana, sekä tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen asetuksen muuttamiseksi.

    19 artikla

    Voimaantulo

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007 lukien 31 päivään joulukuuta 2013 saakka.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 21 päivänä joulukuuta 2006.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    J. KORKEAOJA

    LIITE

    Luettelo soveltamisalaan kuuluvista maista ja alueista

    1)

    Australia

    2)

    Bahrain

    3)

    Brunei

    4)

    Kanada

    5)

    Kiinan Taipei (7)

    6)

    Hongkong

    7)

    Japani

    8)

    Korean tasavalta

    9)

    Kuwait

    10)

    Macao

    11)

    Uusi-Seelanti

    12)

    Oman

    13)

    Qatar

    14)

    Saudi-Arabia

    15)

    Singapore

    16)

    Yhdistyneet arabiemiirikunnat

    17)

    Yhdysvallat


    (1)  EYVL L 57, 27.2.2001, s. 10, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1900/2005 (EUVL L 303, 22.11.2005, s. 22).

    (2)  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).

    (3)  EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.

    (4)  EYVL L 312, 23.12.1995, s. 1.

    (5)  EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2.

    (6)  EYVL L 136, 31.5.1999, s. 1.

    (7)  Vaikka Kiinan Taipeihin ei ole diplomaattisia tai poliittisia suhteita, yhteydet ovat tiiviit talouden, kaupan, tieteen ja teknologian, standardien ja normien alalla sekä monissa muissa asioissa, ja niitä olisi jatkettava.


    Top