EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0472

2012/472/EU: Neuvoston päätös, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2012 , matkustajarekisteritietojen käyttöä ja siirtämistä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan unionin sopimuksen tekemisestä

OJ L 215, 11.8.2012, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 118 P. 245 - 245

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/472/oj

Related international agreement

11.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 215/4


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 26 päivänä huhtikuuta 2012,

matkustajarekisteritietojen käyttöä ja siirtämistä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan unionin sopimuksen tekemisestä

(2012/472/EU)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 82 artiklan 1 kohdan d alakohdan ja 87 artiklan 2 kohdan a alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto antoi 2 päivänä joulukuuta 2010 päätöksen, jolla komissio valtuutettiin aloittamaan neuvottelut unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä matkustajarekisteritietojen (Passenger Name Records), jäljempänä ’PNR-tiedot’, siirtämisestä ja käytöstä terrorismin ja muun vakavan kansainvälisen rikollisuuden ehkäisemiseksi ja torjumiseksi, sekä neuvotteluohjeet.

(2)

Neuvoston päätöksen 2012/471/EU (2) mukaisesti matkustajarekisteritietojen käyttöä ja siirtämistä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle koskeva Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välinen sopimus, jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettiin 14 päivänä joulukuuta 2011 sillä varauksella, että se tehdään.

(3)

Sopimuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita, erityisesti sen 7 artiklassa tunnustettua oikeutta nauttia yksityis- ja perhe-elämän kunnioitusta, sen 8 artiklassa tunnustettua oikeutta henkilötietojen suojaan ja sen 47 artiklassa tunnustettua oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen. Tätä sopimusta olisi sovellettava kyseisten oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti.

(4)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta on ilmoittanut haluavansa osallistua tämän päätöksen hyväksymiseen ja soveltamiseen.

(5)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Irlanti ei osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista.

(6)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemaa koskevassa pöytäkirjassa N:o 22 olevan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen antamiseen eikä se sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.

(7)

Sopimus olisi hyväksyttävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään matkustajarekisteritietojen käytöstä ja siirtämisestä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle tehty Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan unionin sopimus unionin puolesta.

Sopimuksen teksti on liitetty tähän päätökseen.

2 artikla

Neuvoston puheenjohtaja nimeää yhden tai useamman henkilön, jolla on oikeus vaihtaa Euroopan unionin puolesta sopimuksen 27 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset osoitukseksi siitä, että unioni suostuu sitoutumaan sopimukseen.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Luxemburgissa 26 päivänä huhtikuuta 2012.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

M. BØDSKOV


(1)  Hyväksyntä annettu 19. huhtikuuta 2012 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(2)  Ks. tämän virallisen lehden s. 1.


Top

11.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 215/5


KÄÄNNÖS

Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan unionin

SOPIMUS

matkustajarekisteritietojen käytöstä ja siirtämisestä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle

AMERIKAN YHDYSVALLAT,

jäljempänä myös ’Yhdysvallat’, sekä

EUROOPAN UNIONI,

jäljempänä myös ’EU’,

yhdessä jäljempänä ’osapuolet’, jotka

HALUAVAT estää ja torjua tehokkaasti terrorismia ja vakavaa kansainvälistä rikollisuutta suojellakseen kumpikin demokraattista yhteiskuntaansa ja yhteisiä arvojaan,

HALUAVAT tehostaa ja edistää osapuolten välistä yhteistyötä transatlanttisen kumppanuuden hengessä,

TUNNUSTAVAT valtioiden oikeuden ja velvollisuuden varmistaa kansalaistensa turvallisuus ja suojella rajojaan sekä ovat tietoisia kaikkien kansojen velvollisuudesta suojella elämää ja yleistä turvallisuutta mukaan lukien kansainvälisen liikenteen matkustajien turvallisuus,

OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että tiedonvaihto on olennainen osa terrorismin ja vakavan kansainvälisen rikollisuuden torjuntaa ja että tässä yhteydessä matkustajarekisteritietojen (Passenger Name Records), jäljempänä ’PNR-tiedot’, käsittely ja käyttö on välttämätön keino sellaisen tiedon hankintaan, jota ei voida saada muilla tavoin,

PYRKIVÄT MÄÄRÄTIETOISESTI ehkäisemään ja torjumaan terrorismia ja kansainvälistä rikollisuutta kunnioittaen samalla perusoikeuksia ja -vapauksia sekä tunnustaen yksityisyyden ja henkilötietojen suojelun merkityksen,

OTTAVAT HUOMIOON kansainväliset asiakirjat, Yhdysvaltojen lait ja säännökset, joiden nojalla kaikkien kansainvälistä matkustajaliikennettä Yhdysvaltoihin tai Yhdysvalloista harjoittavien lentoyhtiöiden on saatettava sisäisen turvallisuuden ministeriön käyttöön PNR-tiedot, jotka on kerätty ja tallennettu lentoyhtiön automaattisiin varaus- ja lähtöselvitysjärjestelmiin, sekä vastaavat EU:ssa täytäntöönpannut tai -pantavat vaatimukset,

PANEVAT MERKILLE, että sisäisen turvallisuuden ministeriö käsittelee ja käyttää tämän sopimuksen mukaisesti PNR-tietoja terrorismirikosten ja kansainvälisen rikollisuuden estämiseksi, havaitsemiseksi, tutkimiseksi ja niistä syytteeseen panemiseksi noudattaen suojatoimia yksityisyyden ja henkilötietojen suojaamiseksi,

KOROSTAVAT sen merkitystä, että kansainvälisen poliisiyhteistyön ja oikeudellisen yhteistyön edistämiseksi Yhdysvallat jakaa PNR-tiedot ja niistä peräisin olevat olennaiset ja asianmukaiset analyyttiset tiedot Euroopan unionin jäsenvaltioiden, jäljempänä ’EU:n jäsenvaltiot’, toimivaltaisten poliisi- ja oikeusviranomaisten sekä Europolin tai Eurojustin kanssa,

TUNNUSTAVAT molempien osapuolten lainsäädännössä ja perustamisasiakirjoissa ilmenevät pitkät yksityisyyden kunnioittamisen perinteet,

OTTAVAT HUOMIOON Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklan mukaiset EU:n sitoumukset, jotka koskevat perusoikeuksien kunnioittamista, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 16 artiklassa vahvistetun oikeuden yksityisyyden suojaan henkilötietojen käsittelyssä sekä suhteellisuus- ja tarpeellisuusperiaatteet, jotka koskevat ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen 8 artiklassa, yksilöiden suojelua henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä koskevassa Euroopan neuvoston yleissopimuksessa N:o 108 ja sen lisäpöytäkirjassa N:o 181 ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklassa vahvistettua oikeutta nauttia yksityis- ja perhe-elämän kunnioitusta, yksityisyyden kunnioitusta sekä oikeutta henkilötietojen suojaan,

OTTAVAT HUOMIOON, että sisäisen turvallisuuden ministeriöllä on tällä hetkellä yksilön yksityisyyden suojelemiseksi ja tietojen eheyden varmistamiseksi luotettavat menettelyt mukaan luettuina fyysiset turvatoimet, tietoihin pääsyn valvonta, tietojen eriyttäminen ja salaaminen, tarkastusvalmiudet ja tehokkaat vastuuvelvollisuusjärjestelyt,

TUNNUSTAVAT, että tietojen laatu, tarkkuus, eheys ja turvallisuus on tärkeää turvata, ja määrittelevät tarvittavan vastuuvelvollisuuden sen varmistamiseksi, että näitä periaatteita noudatetaan,

PANEVAT MERKILLE erityisesti avoimuusperiaatteen ja eri keinot, joilla Yhdysvallat varmistaa, että matkustajat, joiden PNR-tietoja sisäisen turvallisuuden ministeriö kerää, saavat tietoa PNR-tietojen tarpeellisuudesta ja niiden käytöstä,

TUNNUSTAVAT MYÖS, että PNR-tietojen kerääminen ja analysointi on välttämätöntä, jotta sisäisen turvallisuuden ministeriö voi suorittaa rajaturvallisuustehtäväänsä huolehtien samalla, että PNR-tietojen keruu ja käyttö pysyy asianmukaisella ja tarkoitukseensa välttämättömällä tasolla,

TUNNUSTAVAT, että tämä sopimus ja sen täytäntöönpano huomioon ottaen sisäisen turvallisuuden ministeriön katsotaan tarjoavan riittävän tietosuojan tason sille siirrettyjen PNR-tietojen käsittelyssä ja käytössä,

OTTAVAT HUOMIOON, että Yhdysvallat ja Euroopan unioni ovat sitoutuneet huolehtimaan rikollisuutta ja terrorismia torjuessaan korkeatasoisesta henkilötietojen suojasta ja aikovat päättäväisesti ja viipymättä päästä sopimukseen rikollisuuden ja terrorismin torjunnan yhteydessä vaihdettujen henkilötietojen kattavasta suojelusta yhteisiä päämääriä edistäen,

TUNNUSTAVAT osapuolten vuosina 2004 ja 2007 tekemien, PNR-tietojen siirtämistä koskevien sopimusten myönteiset yhteiset tarkastelut vuosina 2005 ja 2010,

PANEVAT MERKILLE, että osapuolille ja EU:n jäsenvaltioille on hyödyksi vaihtaa tietoja tämän sopimuksen asianomaisten artiklojen mukaisesta PNR-tietojen siirtotavasta ja PNR-tietojen siirtämisestä edelleen, ja panevat lisäksi merkille, että EU:lle on eduksi, että tämä tapahtuu sopimuksessa määrätyn neuvottelu- ja tarkastelumenettelyn yhteydessä,

VAHVISTAVAT, ettei tämä sopimus muodosta ennakkotapausta millekään muulle tulevalle osapuolten väliselle tai jommankumman osapuolen ja jonkin muun osapuolen väliselle järjestelylle, joka koskee PNR-tietojen tai muiden tietojen käsittelyä, käyttöä tai siirtoa tai tietosuojaa,

TUNNUSTAVAT asiaan liittyvät suhteellisuus-, merkityksellisyys- ja tarpeellisuusperiaatteet, jotka muodostavat tämän sopimuksen ja sen täytäntöönpanon perustan Euroopan unionissa ja Yhdysvalloissa, sekä

OTTAVAT HUOMIOON osapuolten mahdollisuuden keskustella jatkossa meriliikenteeseen liittyvien PNR-tietojen siirrosta,

SOPIVAT SEURAAVAA:

I   LUKU

YLEISET MÄÄRÄYKSET

1 artikla

Tarkoitus

1.   Tämän sopimuksen tarkoitus on varmistaa turvallisuus ja suojella elämää ja yleistä turvallisuutta.

2.   Tämän vuoksi sopimuksessa määritellään osapuolten velvollisuudet, jotka liittyvät PNR-tietojen siirtämistä, käsittelyä, käyttämistä ja suojelemista määrittäviin ehtoihin.

2 artikla

Soveltamisala

1.   Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön ohjeiden mukaisesti PNR-tiedoilla tarkoitetaan lentoliikenteenharjoittajien tai niiden valtuuttamien edustajien perustamia ja niiden varausjärjestelmiin, lähtöselvitysjärjestelmiin tai vastaaviin samaan tarkoitukseen tarkoitettuihin järjestelmiin, yhdessä jäljempänä ’varausjärjestelmät’, sisältyviä tiedostoja jokaisesta matkasta, jonka matkustaja on varannut tai joka on varattu hänen puolestaan. Tarkemmin PNR-tiedoilla tarkoitetaan tässä sopimuksessa tietoja, jotka luetellaan tämän sopimuksen liitteessä, jäljempänä ’liite’.

2.   Tätä sopimusta sovelletaan liikenteenharjoittajiin, jotka suorittavat matkustajalentoja Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen välillä.

3.   Tätä sopimusta sovelletaan myös liikenteenharjoittajiin, jotka on rekisteröity tai jotka tallentavat tietoja Euroopan unionissa ja suorittavat matkustajalentoja Yhdysvaltoihin tai Yhdysvalloista.

3 artikla

PNR-tietojen luovuttaminen

Osapuolet sopivat, että liikenteenharjoittajat toimittavat varausjärjestelmiinsä sisältyvät PNR-tiedot Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle sen normien edellyttämällä tavalla ja mukaisesti sekä tätä sopimusta noudattaen. Jos liikenteenharjoittajien toimittamiin PNR-tietoihin sisältyy muita tietoja kuin liitteessä luetellut tiedot, sisäisen turvallisuuden ministeriö poistaa tällaiset tiedot heti ne saatuaan.

4 artikla

PNR-tietojen käyttö

1.   Yhdysvallat kerää, käyttää ja käsittelee PNR-tietoja seuraavien tekojen estämistä, havaitsemista, tutkimista ja niistä syytteeseen asettamista varten:

a)

terrorismirikokset ja niihin liittyvät rikokset, mukaan lukien

i)

toimet,

1.

joihin liittyy väkivallanteko tai teko, joka on vaaraksi ihmishengelle, omaisuudelle tai infrastruktuurille, ja

2.

joiden tavoitteena vaikuttaa olevan

a)

siviiliväestön pelottelu tai pakottaminen,

b)

valtion hallituksen politiikkaan vaikuttaminen pelottelulla tai pakottamisella, tai

c)

valtion hallituksen toimintaan vaikuttaminen joukkotuhonnalla, salamurhalla, sieppauksella tai panttivangiksi ottamisella;

ii)

toimet, jotka ovat sovellettavien terrorismia koskevien kansainvälisten yleissopimusten ja pöytäkirjojen soveltamisalaan kuuluvia rikoksia ja niissä sellaisiksi määriteltyjä;

iii)

varojen tarjoaminen tai kerääminen millä tahansa keinoin joko suoraan tai välillisesti siinä tarkoituksessa, että kyseiset varat tai osa niistä olisi käytettävä jonkin i tai ii alakohdassa tarkoitetun teon toteuttamiseen, tai tietäen, että kyseiset varat tai osa niistä käytetään tällaiseen tarkoitukseen;

iv)

yritykset toteuttaa jokin i, ii tai iii alakohdassa tarkoitetuista teoista;

v)

osallistuminen avunantajana johonkin i, ii tai iii alakohdassa tarkoitetuista teoista;

vi)

jonkin i, ii tai iii alakohdassa tarkoitetun teon organisointi tai muiden johtaminen sellaisen toteuttamisessa;

vii)

jonkin i, ii tai iii alakohdassa tarkoitetun teon edistäminen jollain muulla tavalla;

viii)

uhkaaminen i alakohdassa tarkoitetulla teolla olosuhteissa, jotka tekevät uhkauksesta uskottavan;

b)

muut rikokset, joista on rangaistuksena vähintään kolme vuotta vankeutta ja jotka ovat luonteeltaan kansainvälisiä.

Rikos katsotaan luonteeltaan kansainväliseksi, erityisesti jos

i)

se tehdään useammassa kuin yhdessä valtiossa;

ii)

se tehdään yhdessä valtiossa, mutta huomattava osa sen valmistelusta, suunnittelusta, johtamisesta tai valvonnasta tapahtuu toisessa valtiossa;

iii)

se tehdään yhdessä valtiossa, mutta siihen on osallistunut järjestäytynyt rikollisryhmä, joka harjoittaa rikollista toimintaa useammassa kuin yhdessä valtiossa;

iv)

se tehdään yhdessä valtiossa, mutta sillä on huomattavia vaikutuksia toisessa valtiossa; tai

v)

se tehdään yhdessä valtiossa ja sen tekijä on toisessa valtiossa tai aikoo matkustaa toiseen valtioon.

2.   PNR-tietoja voidaan käyttää ja käsitellä tapauskohtaisesti, jos se on välttämätöntä vakavan uhkan torjumiseksi ja henkilön elintärkeiden etujen suojaamiseksi, tai tuomioistuimen määräyksestä.

3.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö voi käyttää ja käsitellä PNR-tietoja tunnistaakseen henkilöitä, joita kuulustellaan tai tutkitaan tarkemmin heidän saapuessaan Yhdysvaltoihin tai poistuessaan sieltä tai joita voi olla aiheellista tutkia tarkemmin.

4.   Edellä olevat 1, 2 ja 3 kohta eivät rajoita kansallista lainvalvontaa, tuomiovaltaa tai menettelyjä, jos PNR-tietojen käytön ja käsittelyn yhteydessä havaitaan muita lain rikkomuksia tai viitteitä sellaisista.

II   LUKU

PNR-TIETOJEN KÄYTTÖÖN SOVELLETTAVAT SUOJATOIMET

5 artikla

Tietoturva

1.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö varmistaa, että PNR-tietoihin sisältyvien henkilötietojen suojelemiseksi tahattomalta, laittomalta tai luvattomalta tuhoamiselta, hukkaamiselta, paljastamiselta, muuttamiselta, tietoihin pääsyltä, käsittelyltä tai käytöltä noudatetaan asianmukaisia teknisiä toimenpiteitä ja organisatorisia järjestelyjä.

2.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö käyttää asianmukaista tekniikkaa varmistaakseen tietosuojan ja -turvan sekä tietojen luottamuksellisuuden ja eheyden. Se varmistaa erityisesti, että

a)

sovelletaan toimivaltaisten viranomaisten tunnustamia salaus-, luvananto- ja dokumentointimenettelyjä. Erityisesti pääsy PNR-tietoihin on suojattava ja rajoitettava siihen erikseen valtuutetuille virkamiehille;

b)

PNR-tietoja säilytetään suojatussa fyysisessä ympäristössä, ja ne suojataan turvajärjestelyillä fyysisen tunkeutumisen varalta; ja

c)

on olemassa mekanismi sen varmistamiseksi, että PNR-tietohaut suoritetaan 4 artiklan mukaisesti.

3.   Jos yksityisyyttä loukataan (esimerkiksi luvaton tietoihin pääsy tai tietojen paljastaminen), sisäisen turvallisuuden ministeriö toteuttaa kohtuulliset toimenpiteet ilmoittaakseen asiasta tarpeen mukaan henkilöille, joita asia koskee, lievittääkseen luvattomasta henkilötietojen paljastamisesta koituvan vahingon riskiä sekä toteuttaakseen teknisesti toteuttamiskelpoisia korjaustoimenpiteitä.

4.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö ilmoittaa tämän sopimuksen soveltamisalan puitteissa ilman aiheetonta viivytystä asiaankuuluville eurooppalaisille viranomaisille merkittävistä yksityisyyden loukkauksista, jotka koskevat EU:n kansalaisten tai EU:n alueella asuvien PNR-tietoja ja jotka johtuvat tietojen tahattomasta tai laittomasta tuhoamisesta tai tahattomasta hukkaamisesta, muuttamisesta, luvattomasta paljastamisesta tai saataville asettamisesta tai muusta laittomasta käsittelystä tai käytöstä.

5.   Yhdysvallat vahvistaa, että Yhdysvaltojen lainsäädäntö sisältää tehokkaita hallinnollisia, siviili- ja rikosoikeudellisia toimenpiteitä yksityisyyden loukkauksien varalta. Sisäisen turvallisuuden ministeriö voi toteuttaa aiheellisia kurinpitotoimia sellaisia henkilöitä kohtaan, jotka ovat vastuussa tällaisista yksityisyyden loukkauksista, kuten evätä pääsyn järjestelmään, antaa virallisen huomautuksen, alentaa henkilön arvoa tai vapauttaa hänet tehtävästä.

6.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö säilyttää lokitiedot tai dokumentoi kaiken PNR-tietoihin pääsyn ja tietojen käsittelyn ja käytön. Lokitietoja tai dokumentointitietoja käytetään ainoastaan valvontaan, tarkastukseen ja järjestelmien ylläpitoon tai muuten lain edellyttämällä tavalla.

6 artikla

Arkaluonteiset tiedot

1.   Kun matkustajasta kerätyt PNR-tiedot sisältävät arkaluonteisia tietoja (esim. henkilötietoja ja tietoja, joista käyvät ilmi rotu tai etninen alkuperä, poliittiset mielipiteet, uskonnollinen tai filosofinen vakaumus, ammattiyhdistyksen jäsenyys, tai tietoja henkilön terveydentilasta tai sukupuolielämästä), sisäisen turvallisuuden ministeriö käyttää automaattisia järjestelmiä, jotka suodattavat ja häivyttävät arkaluonteiset tiedot. Sisäisen turvallisuuden ministeriö ei myöskään enempää käsittele tai käytä tällaisia tietoja muutoin kuin 3 ja 4 kohdan mukaisesti.

2.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö antaa Euroopan komissiolle 90 päivän kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta luettelon tunnuksista ja nimikkeistä, joilla eritellään poissuodatettavat arkaluonteiset tiedot.

3.   Pääsy arkaluonteisiin tietoihin ja niiden käsittely ja käyttö sallitaan poikkeuksellisissa olosuhteissa, joissa henkilön elämä saattaa olla vaarassa tai vakavasti uhattuna. Näihin tietoihin pääsee ainoastaan rajoittavien menettelyjen mukaisesti tapauskohtaisesti sisäisen turvallisuuden ministeriön ylemmän tason johtajan luvalla.

4.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö poistaa arkaluonteiset tiedot lopullisesti 30 päivän kuluessa tällaisia tietoja sisältäneiden PNR-tietojen viimeisestä vastaanottopäivästä. Arkaluonteisia tietoja voidaan kuitenkin säilyttää Yhdysvaltojen lainsäädännössä säädetyn ajan jotakin tiettyä tutkintaa, syytteeseen asettamista tai seuraamusten täytäntöönpanoa varten.

7 artikla

Automaattiset yksittäispäätökset

Yhdysvallat ei tee päätöksiä, joilla on merkittäviä kielteisiä vaikutuksia henkilöiden laillisiin etuihin, yksinomaan PNR-tietojen automaattisen käsittelyn ja käytön perusteella.

8 artikla

Tietojen säilyttäminen

1.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö säilyttää PNR-tiedot aktiivisessa tietokannassa enintään viisi vuotta. Kuuden ensimmäisen säilytyskuukauden kuluttua PNR-tiedoista erotetaan tunnistamisen mahdollistavat tiedot, ja tiedot salataan tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti. Tähän aktiiviseen tietokantaan pääsevät ainoastaan tietyt erikseen valtuutetut virkamiehet, ellei tässä sopimuksessa muuta sallita.

2.   Tunnistamisen mahdollistavien tietojen erottamiseksi henkilön tunnistamisen mahdollistavat tiedot salataan seuraavista PNR-tiedoista:

a)

nimi (nimet);

b)

muut PNR-tiedoissa olevat nimet;

c)

kaikki käytettävissä olevat yhteystiedot (mukaan lukien tietojen lähde);

d)

yleiset merkinnät, mukaan lukien muut lisätiedot (OSI), tiedot erityispalveluista (SSI) ja tiedot erityispalvelua koskevista pyynnöistä (SSR); ja

e)

kerätyt APIS-järjestelmän (Advance Passenger Information System) tiedot.

3.   Aktiivisen ajanjakson jälkeen PNR-tiedot siirretään passiiviseen tietokantaan enintään kymmeneksi vuodeksi. Passiivista tietokantaa valvotaan vielä tarkemmin, pääsy siihen on vielä harvemmilla henkilöillä ja pääsyä edeltävän hyväksynnän valvonta tapahtuu korkeammalla tasolla. Passiivisessa tietokannassa tunnistamisen mahdollistavia tietoja ei liitetä takaisin PNR-tietoihin muutoin kuin lainvalvontatoimien yhteydessä ja ainoastaan johonkin tiettyyn asiaan, uhkaan tai riskiin liittyen. Passiivisessa tietokannassa tunnistamisen mahdollistavat tiedot voidaan liittää takaisin PNR-tietoihin 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista syistä vain ensimmäisen viiden vuoden aikana.

4.   Passiivisen ajanjakson jälkeen säilytettävät tiedot on tehtävä täysin nimettömiksi poistamalla kaikki sellaiset tiedot, joiden perusteella PNR-tiedon kohteena oleva matkustaja voidaan tunnistaa, ilman mahdollisuutta tunnistamisen mahdollistavien tietojen liittämiseen takaisin.

5.   Yksittäiseen tapaukseen tai tutkintaan liittyvät tiedot voidaan säilyttää aktiivitietokannassa, kunnes tapaus tai tutkinta arkistoidaan. Tämä kohta ei vaikuta yksittäisiä tutkinta- tai syytteeseenpanoasiakirjoja koskeviin tietojen säilytysvaatimuksiin.

6.   Osapuolet sopivat tarkastelevansa 23 artiklan 1 kohdassa määrätyn arvioinnin yhteydessä tarvetta säilyttää tiedot kymmenen vuotta passiivisessa tietokannassa.

9 artikla

Syrjintäkielto

Yhdysvallat varmistaa, että tämän sopimuksen mukaiseen PNR-tietojen käsittelyyn ja käyttöön sovellettavia suojatoimia sovelletaan tasapuolisesti kaikkiin matkustajiin ilman lainvastaista syrjintää.

10 artikla

Avoimuus

1.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö antaa matkustajille tietoa PNR-tietojen käytöstä ja käsittelystä seuraavia kanavia käyttäen:

a)

julkaisut Yhdysvaltojen virallisessa lehdessä (Federal Register);

b)

julkaisut ministeriön verkkosivuilla;

c)

ilmoitukset, joita liikenteenharjoittajat voivat sisällyttää kuljetussopimuksiin;

d)

perustuslain edellyttämä raportointi kongressille; ja

e)

muut mahdollisesti kehitettävät soveltuvat tavat.

2.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö julkaisee ja antaa EU:lle mahdollista julkaisemista varten tiedot menetelmistä ja toimintatavoista, jotka koskevat tietojen saantia, korjaamista tai oikaisua sekä muutoksenhakukeinoja.

3.   Osapuolet tekevät yhteistyötä lentoliikennealan kanssa edistääkseen sitä, että matkustajille ilmoitetaan varaushetkellä sisäisen turvallisuuden ministeriön harjoittaman PNR-tietojen keräämisen, käsittelemisen ja käyttämisen tarkoituksesta sekä tietojen pyytämisestä, korjaamisesta ja muutoksenhakukeinoista.

11 artikla

Yksityishenkilöiden tiedonsaanti

1.   Tiedonvapauslain (Freedom of Information Act) säännösten mukaisesti yksityishenkilöillä on kansalaisuudestaan, alkuperämaastaan tai asuinpaikastaan riippumatta oikeus pyytää itseään koskevat PNR-tiedot sisäisen turvallisuuden ministeriöltä. Sisäisen turvallisuuden ministeriö antaa kyseiset PNR-tiedot viipymättä, jollei tämän artiklan 2 ja 3 kohdan määräysten soveltamisesta muuta johdu.

2.   PNR-tietojen sisällön paljastamiseen saatetaan Yhdysvaltojen lainsäädännön nojalla soveltaa kohtuullisia laillisia rajoituksia, esimerkiksi sellaisia, jotka saattavat olla välttämättömiä muun muassa yksityisyydensuojan, kansallisen turvallisuuden ja lainvalvonnan kannalta arkaluonteisten tietojen suojelemiseksi.

3.   Jos tietoja kieltäydytään luovuttamasta tai niiden saantia rajoitetaan, tästä on ilmoitettava viipymättä kirjallisesti pyynnön esittäneelle henkilölle. Ilmoituksessa on mainittava oikeusperusta, jonka nojalla tietojen luovuttamisesta kieltäydytään, ja siinä on esitettävä Yhdysvaltojen lainsäädännön mukaiset muutoksenhakukeinot.

4.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö ei luovuta PNR-tietoja yleisölle lukuun ottamatta henkilöä, jonka PNR-tietoja on käsitelty ja käytetty, tai tämän edustajaa taikka Yhdysvaltojen lainsäädännön edellyttämiä tapauksia.

12 artikla

Yksityishenkilöiden korjaus- ja oikaisukeinot

1.   Yksityishenkilöllä on kansalaisuudestaan, alkuperämaastaan tai asuinpaikastaan riippumatta oikeus pyytää, että sisäisen turvallisuuden ministeriö korjaa tai oikaisee hänen PNR-tietojaan tässä sopimuksessa määriteltyjen menettelyjen mukaisesti, mukaan luettuna mahdollisuus tietojen poistamiseen tai suojaamiseen.

2.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö ilmoittaa ilman aiheetonta viivytystä pyynnön esittäneelle henkilölle kirjallisesti päätöksestään, korjaako tai oikaiseeko se kyseisiä PNR-tietoja.

3.   Jos tietoja kieltäydytään korjaamasta tai oikaisemasta kokonaan tai osittain, tästä on ilmoitettava viipymättä kirjallisesti pyynnön esittäneelle henkilölle. Ilmoituksessa on mainittava oikeusperusta, jonka nojalla toimenpiteestä kieltäydytään kokonaan tai osittain, ja siinä on esitettävä Yhdysvaltojen lainsäädännön mukaiset muutoksenhakukeinot.

13 artikla

Yksityishenkilöiden muutoksenhakukeinot

1.   Yksityishenkilö, jonka henkilötietoja on käsitelty ja käytetty tämän sopimuksen vastaisella tavalla, voi kansalaisuudestaan, alkuperämaastaan tai asuinpaikastaan riippumatta hakea hallinnollisesti ja oikeudellisesti muutosta Yhdysvaltojen lainsäädännön mukaisella tehokkaalla tavalla.

2.   Kenellä tahansa on oikeus pyrkiä hallinnollisesti riitauttamaan sisäisen turvallisuuden ministeriön päätöksiin, jotka koskevat PNR-tietojen käyttöä ja käsittelyä.

3.   Hallintomenettelylain (Administrative Procedure Act) ja muiden sovellettavien lakien mukaisesti kenellä tahansa on oikeus hakea muutosta Yhdysvaltojen liittovaltion tuomioistuimelta mihinkä tahansa sisäisen turvallisuuden ministeriön lopulliseen viranomaispäätökseen. Lisäksi kenellä tahansa on oikeus hakea muutosta sovellettavan lainsäädännön ja seuraavien lakien asiaa koskevien säännösten mukaisesti:

a)

tiedonvapauslaki (Freedom of Information Act);

b)

tietokonepetoksista ja -väärinkäytöksistä annettu laki (Computer Fraud and Abuse Act);

c)

sähköisen viestinnän tietosuojalaki (Electronic Communications Privacy Act); ja

d)

muut Yhdysvaltojen lainsäädännön sovellettavat säännökset.

4.   Erityisesti sisäisen turvallisuuden ministeriö tarjoaa kaikille yksityishenkilöille hallinnollisen keinon (tällä hetkellä sisäisen turvallisuuden ministeriön ohjelma ”DHS Traveler Redress Inquiry Program”, jäljempänä ”DHS TRIP -ohjelma”) ratkaista matkustamiseen liittyviä kysymyksiä mukaan luettuina PNR-tietojen käyttöön liittyvät kysymykset. DHS TRIP -ohjelma tarjoaa mahdollisuuden hakea muutosta, jos henkilö katsoo, että häntä on viivytetty tai estetty pääsemästä kaupalliselle lennolle, koska hänet on virheellisesti määritelty uhkaksi. Hallintomenettelylain ja Yhdysvaltojen säädöskokoelman 49 osaston 46110 pykälän mukaisesti tällaisella loukatulla henkilöllä on oikeus vedota Yhdysvaltojen liittovaltion tuomioistuimeen ja pyytää siltä minkä tahansa sisäisen turvallisuuden ministeriön tällaisessa asiassa tekemän lopullisen viranomaispäätöksen oikeudellista tarkastelua.

14 artikla

Valvonta

1.   Tämän sopimuksen sisältämien yksityisyyden suojatoimien noudattamista tarkastavat ja valvovat riippumattomasti yksityisyyden suojasta vastaavat ministeriöiden virkamiehet, kuten sisäisen turvallisuuden ministeriön yksityisyyden suojasta vastaava päävirkamies (DHS Chief Privacy Officer), joilla on

a)

todistetusti riippumaton asema;

b)

tehokkaat valvonta-, tutkinta-, puuttumis- ja tarkasteluvaltuudet; ja

c)

valtuudet käynnistää tähän sopimukseen liittyvistä lainsäädännön rikkomuksista tarvittaessa menettely syytteeseen asettamiseksi tai kurinpitotoimien määräämiseksi.

Heidän tehtävänään on erityisesti varmistaa, että sopimuksen noudattamatta jättämistä koskevat valitukset vastaanotetaan ja tutkitaan ja niihin vastataan ja niiden johdosta toteutetaan tarvittavat korjaukset. Tällaisen valituksen voi tehdä kuka tahansa yksityishenkilö kansalaisuudestaan, alkuperämaastaan tai asuinpaikastaan riippumatta.

2.   Lisäksi sitä, miten Yhdysvallat soveltaa tätä sopimusta, tarkastaa ja valvoo riippumattomasti yksi tai useampi seuraavista:

a)

sisäisen turvallisuuden ministeriön ylitarkastajan virasto (Office of Inspector General);

b)

kongressin perustama yleinen tarkastusvirasto (Government Accountability Office); ja

c)

Yhdysvaltojen kongressi.

Valvonta saattaa johtaa julkisissa raporteissa julkaistaviin havaintoihin ja suosituksiin, julkisiin kuulemisiin ja analyyseihin.

III   LUKU

SIIRTOA KOSKEVAT SÄÄNNÖT

15 artikla

PNR-tietojen siirtotapa

1.   Liikenteenharjoittajien on siirrettävä PNR-tiedot tämän sopimuksen nojalla sisäisen turvallisuuden ministeriölle tarjontamenetelmällä (”push-menetelmä”) edistääkseen kyseisten tietojen tarkkuuden, ajantasaisuuden ja täydellisyyden tarpeen toteuttamista.

2.   Liikenteenharjoittajien on siirrettävä PNR-tiedot sisäisen turvallisuuden ministeriölle suojatuin sähköisin menetelmin noudattaen sisäisen turvallisuuden ministeriön teknisiä vaatimuksia.

3.   Liikenteenharjoittajien on siirrettävä PNR-tiedot sisäisen turvallisuuden ministeriölle 1 ja 2 kohdan mukaisesti ensin 96 tuntia ennen lennon suunniteltua lähtöaikaa ja suoritettava lisäksi joko reaaliaikaisia päivityksiä tai sisäisen turvallisuuden ministeriön määrittämä määrä vakiomuotoisia, aikataulun mukaisia siirtoja.

4.   Osapuolet sopivat, että kaikkien liikenteenharjoittajien on joka tapauksessa hankittava tekniset valmiudet tarjontamenetelmän käyttämiseen 24 kuukauden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta.

5.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö voi tapauskohtaisesti vaatia liikenteenharjoittajalta PNR-tietoja 3 kohdassa tarkoitettujen säännöllisten siirtojen välissä tai jälkeen, jos se on välttämätöntä. Jos liikenteenharjoittaja on teknisistä syistä estynyt vastaamasta tässä artiklassa tarkoitettuun pyyntöön ripeästi sisäisen turvallisuuden ministeriön määrittelemien normien mukaisesti tai jos on kyse poikkeustilanteesta, joka edellyttää toimia konkreettisen, kiireellisen ja vakavan uhan vuoksi, sisäisen turvallisuuden ministeriö voi vaatia liikenteenharjoittajaa antamaan pääsyn tietoihin muulla tavalla.

16 artikla

Tietojen jakaminen Yhdysvaltojen sisällä

1.   Sisäisen turvallisuuden ministeriö voi jakaa PNR-tietoja ainoastaan ottaen huolellisesti huomioon seuraavat suojatoimet:

a)

tietoja jaetaan ainoastaan 4 artiklan mukaisesti;

b)

tietoja annetaan ainoastaan Yhdysvaltojen viranomaisille 4 artiklassa tarkoitettua käyttöä edistettäessä;

c)

vastaanottavat viranomaiset noudattavat PNR-tietojen osalta tässä sopimuksessa tarkoitettuja tai niihin verrattavia suojatoimia; ja

d)

PNR-tietoja jaetaan ainoastaan tarkasteltavana tai tutkittavina olevien tapausten tueksi ja noudattaen mahdollisia yhteisymmärrysasiakirjoja ja Yhdysvaltojen lainsäädäntöä, jotka koskevat tietojen vaihtoa maan viranomaisten välillä.

2.   Tämän sopimuksen perusteella saaduista PNR-tiedoista peräisin olevia analyyttisiä tietoja siirrettäessä noudatetaan tämän artiklan 1 kohdassa vahvistettuja suojatoimia.

17 artikla

Tietojen edelleensiirto

1.   Yhdysvallat voi siirtää PNR-tietoja kolmansien maiden toimivaltaisille viranomaisille ainoastaan tämän sopimuksen mukaisesti ja varmistettuaan, että vastaanottaja aikoo käyttää tietoja näiden ehtojen mukaisesti.

2.   Hätätilanteita lukuun ottamatta tässä tiedonsiirrossa noudatetaan nimenomaisia sopimuksia, joiden tietosuojaa koskevat määräykset ovat verrattavissa sisäisen turvallisuuden ministeriön PNR-tietoihin tämän sopimuksen mukaisesti soveltamiin määräyksiin.

3.   PNR-tietoja jaetaan ainoastaan tarkasteltavana tai tutkittavina olevien tapausten tueksi.

4.   Kun sisäisen turvallisuuden ministeriö saa tiedon EU:n jäsenvaltion kansalaisen tai siellä asuvan henkilön PNR-tietojen siirtämisestä, asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille on ilmoitettava asiasta mahdollisimman pian.

5.   Tämän sopimuksen perusteella saaduista PNR-tiedoista peräisin olevia analyyttisiä tietoja siirrettäessä on noudatettava 1–4 kohdassa vahvistettuja suojatoimia.

18 artikla

Poliisi- ja lainvalvontayhteistyö sekä oikeudellinen yhteistyö

1.   Voimassa olevien lainvalvontatiedon vaihtoa tai muuta tiedonvaihtoa koskevien, Yhdysvaltojen ja EU:n jonkin jäsenvaltion tai Europolin ja Eurojustin välisten sopimusten tai järjestelyjen mukaisesti sisäisen turvallisuuden ministeriö toimittaa EU:n jäsenvaltioiden toimivaltaisille poliisi- ja muille lainvalvontaviranomaisille tai oikeusviranomaisille sekä Europolille ja Eurojustille kunkin toimivaltuuksien rajoissa niin pian kuin käytännössä mahdollista PNR-tiedoista saadut olennaiset ja asianmukaiset analyyttiset tiedot tapauksista, jotka ovat tarkastelun tai tutkinnan kohteena, terrorismirikosten ja niihin liittyvien rikosten tai 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun luonteeltaan kansainvälisten rikosten estämiseksi, havaitsemiseksi, tutkimiseksi ja niistä syytteeseen asettamiseksi Euroopan unionissa.

2.   EU:n jäsenvaltion poliisi- tai oikeusviranomaiset, Europol tai Eurojust voivat kukin toimivaltuuksiensa rajoissa pyytää saada tutustua PNR-tietoihin tai niistä saatuihin olennaisiin analyyttisiin tietoihin, kun niitä tarvitaan jossakin tietyssä tapauksessa terrorismirikosten ja niihin liittyvien rikosten tai 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen kansainvälisten rikosten estämiseksi, havaitsemiseksi, tutkimiseksi ja niistä syytteeseen asettamiseksi Euroopan unionissa. Sisäisen turvallisuuden ministeriö antaa nämä tiedot tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen sopimusten ja järjestelyjen mukaisesti.

3.   Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti sisäisen turvallisuuden ministeriö jakaa PNR-tietoja ainoastaan ottaen huolellisesti huomioon seuraavat suojatoimet:

a)

tietoja jaetaan ainoastaan 4 artiklan mukaisesti;

b)

tietoja annetaan ainoastaan 4 artiklassa tarkoitetun käytön edistämiseksi; ja

c)

vastaanottavat viranomaiset noudattavat PNR-tietojen osalta tässä sopimuksessa tarkoitettuja tai niihin verrattavia suojatoimia.

4.   Tämän sopimuksen perusteella saaduista PNR-tiedoista peräisin olevia analyyttisiä tietoja siirrettäessä noudatetaan tämän artiklan 1–3 kohdassa vahvistettuja suojatoimia.

IV   LUKU

TÄYTÄNTÖÖNPANO- JA LOPPUMÄÄRÄYKSET

19 artikla

Tietosuojan riittävyys

Tämä sopimus ja sen täytäntöönpano huomioon ottaen sisäisen turvallisuuden ministeriön katsotaan tarjoavan EU:n asiaa koskevassa tietosuojalainsäädännössä edellytetyn riittävän tietosuojan tason PNR-tietojen käsittelyssä ja käytössä. Tässä yhteydessä liikenteenharjoittajien, jotka ovat antaneet PNR-tietoja sisäisen turvallisuuden ministeriölle tämän sopimuksen mukaisesti, katsotaan noudattaneen sovellettavia EU:n säännöksiä, jotka koskevat tällaisten tietojen siirtoa EU:sta Yhdysvaltoihin.

20 artikla

Vastavuoroisuus

1.   Osapuolet kannustavat oikeudenkäyttöalueellaan liikenteenharjoittajia aktiivisesti yhteistyöhön toisen osapuolen oikeudenkäyttöalueella käytössä olevien tai käyttöön otettavien PNR-järjestelmien kanssa tämän sopimuksen mukaisesti.

2.   Jos ja kun EU perustaa PNR-järjestelmän, sillä saattaa olla merkittävä vaikutus tämän sopimuksen mukaisiin osapuolten velvoitteisiin, minkä vuoksi osapuolet neuvottelevat keskenään määritelläkseen, onko tätä sopimusta tarvetta mukauttaa täysimääräisen vastavuoroisuuden varmistamiseksi. Näissä neuvotteluissa selvitetään erityisesti, sovelletaanko tulevassa EU:n PNR-järjestelmässä väljempiä tietosuojanormeja, kuin tässä sopimuksessa on määrätty, ja olisiko tätä sopimusta sen vuoksi muutettava.

21 artikla

Täytäntöönpano ja poikkeamattomuus

1.   Tällä sopimuksella ei luoda tai myönnetä Yhdysvaltojen lain nojalla millekään yksityiselle tai julkiselle henkilölle tai yhteisölle minkäänlaisia oikeuksia tai etuja. Kukin osapuoli varmistaa, että tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan asianmukaisesti.

2.   Mikään tässä sopimuksessa ei oikeuta poikkeamaan Yhdysvaltojen ja EU:n jäsenvaltioiden olemassa olevista velvoitteista, jotka johtuvat muun muassa keskinäisestä oikeusavusta Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen välillä 25 päivänä kesäkuuta 2003 tehdystä sopimuksesta sekä siihen liittyvistä Yhdysvaltojen ja EU:n jäsenvaltioiden asiaankuuluvista kahdenvälisistä keskinäistä oikeusapua koskevista järjestelyistä.

22 artikla

Osapuolten sisäisen lainsäädännön muutoksista ilmoittaminen

Osapuolet tiedottavat toisilleen sellaisen lainsäädännön antamisesta, joka vaikuttaa merkittävästi tämän sopimuksen täytäntöönpanoon.

23 artikla

Tarkastelu ja arviointi

1.   Osapuolet tarkastelevat yhdessä tämän sopimuksen täytäntöönpanoa vuoden kuluttua sen voimaantulosta ja sen jälkeen säännöllisesti, siten kuin yhdessä sovitaan. Lisäksi osapuolet arvioivat sopimusta yhdessä neljän vuoden kuluttua sen voimaantulosta.

2.   Osapuolet sopivat etukäteen yhteisen tarkastelun menetelmistä ja ehdoista ja ilmoittavat toisilleen ryhmänsä kokoonpanon. Euroopan unionia edustaa tarkastelussa Euroopan komissio ja Yhdysvaltoja sisäisen turvallisuuden ministeriö. Ryhmiin voi kuulua asianmukaisia asiantuntijoita, jotka ovat erikoistuneet tietosuojaan ja lainvalvontaan. Jollei sovellettavasta lainsäädännöstä muuta johdu, yhteisen tarkastelun osallistujista on oltava asianmukaiset turvallisuusselvitykset, ja heidän on pidettävä keskustelut luottamuksellisina. Tarkastelua varten sisäisen turvallisuuden ministeriö huolehtii asianmukaisesta pääsystä tarvittaviin asiakirjoihin ja järjestelmiin sekä asianmukaisista yhteyksistä henkilöstöön.

3.   Yhteisen tarkastelun jälkeen Euroopan komissio esittää kertomuksen Euroopan parlamentille ja Euroopan unionin neuvostolle. Yhdysvalloilla on mahdollisuus esittää kirjallisia huomautuksia, jotka liitetään kertomukseen.

24 artikla

Riitojenratkaisu ja sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen

1.   Tämän sopimuksen täytäntöönpanoa ja siihen liittyviä kysymyksiä koskevat riidat johtavat osapuolten neuvotteluun, jossa pyritään löytämään molemminpuolisesti hyväksyttävä ratkaisu, ja kummallekin osapuolelle annetaan kohtuullinen määräaika tilanteen korjaamiseen.

2.   Jos neuvottelut eivät johda riidan ratkaisemiseen, kumpi tahansa osapuoli voi keskeyttää tämän sopimuksen soveltamisen ilmoittamalla siitä kirjallisesti diplomaattiteitse; keskeyttäminen tulee voimaan 90 päivän kuluttua ilmoituksesta, elleivät osapuolet sovi muusta voimaantulopäivästä.

3.   Sopimuksen soveltamisen keskeyttämisestä huolimatta kaikkia sisäisen turvallisuuden ministeriön tämän sopimuksen nojalla ennen sen soveltamisen keskeyttämistä saamia PNR-tietoja on edelleen käsiteltävä ja käytettävä tähän sopimukseen sisältyviä suojatoimia noudattaen.

25 artikla

Voimassaolon päättyminen

1.   Kumpi tahansa osapuoli voi milloin tahansa päättää tämän sopimuksen voimassaolon ilmoittamalla asiasta kirjallisesti diplomaattiteitse.

2.   Sopimuksen voimassaolo päättyy 120 päivän kuluttua ilmoituksen päivämäärästä, elleivät osapuolet sovi muusta päivästä.

3.   Ennen mahdollista sopimuksen voimassaolon päättämistä osapuolet neuvottelevat keskenään siten, että niille jää riittävästi aikaa päästä molempia tyydyttävään ratkaisuun.

4.   Sopimuksen voimassaolon päättymisestä huolimatta kaikkia sisäisen turvallisuuden ministeriön tämän sopimuksen nojalla ennen sen voimassaolon päättymistä saamia PNR-tietoja on edelleen käsiteltävä ja käytettävä tähän sopimukseen sisältyviä suojatoimia noudattaen.

26 artikla

Kesto

1.   Jollei 25 artiklasta muuta johdu, sopimus on voimassa seitsemän vuotta sen voimaantulosta.

2.   Tämän artiklan 1 kohdassa määritetyn ajan tai tämän kohdan mukaisen uuden voimassaolojakson päättyessä sopimus uusitaan seitsemäksi vuodeksi, jollei jompikumpi osapuoli ilmoita toiselle osapuolelle aikomuksestaan olla uusimatta sopimusta; ilmoitus on tehtävä kirjallisesti diplomaattiteitse vähintään kaksitoista kuukautta etukäteen.

3.   Sopimuksen voimassaolon päättymisestä huolimatta kaikkia sisäisen turvallisuuden ministeriön tämän sopimuksen nojalla saamia PNR-tietoja on edelleen käsiteltävä ja käytettävä tähän sopimukseen sisältyviä suojatoimia noudattaen. Samoin kaikkia PNR-tietoja, jotka sisäisen turvallisuuden ministeriö on saanut Brysselissä 23 päivänä ja Washingtonissa 26 päivänä heinäkuuta 2007 allekirjoitetun, lentoyhtiöiden PNR- eli matkustajarekisteritietojen käsittelemistä ja siirtämistä Yhdysvaltojen turvallisuusministeriölle (DHS) koskevan Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välisen sopimuksen nojalla, on edelleen käsiteltävä ja käytettävä kyseiseen sopimukseen sisältyviä suojatoimia noudattaen.

27 artikla

Loppumääräykset

1.   Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen asiaa koskevien sisäisten menettelyjensä päätökseen saamisesta.

2.   Tämä sopimus korvaa voimaantulopäivästään alkaen heinäkuun 23 ja 26 päivänä 2007 allekirjoitetun sopimuksen.

3.   Sopimusta sovelletaan Tanskan, Yhdistyneen kuningaskunnan tai Irlannin alueella ainoastaan, jos Euroopan komissio ilmoittaa Yhdysvalloille kirjallisesti, että Tanska, Yhdistynyt kuningaskunta tai Irlanti haluaa sitoutua sopimukseen.

4.   Jos Euroopan komissio ilmoittaa Yhdysvalloille ennen sopimuksen voimaantuloa, että sitä sovelletaan Tanskan, Yhdistyneen kuningaskunnan tai Irlannin alueeseen, sopimusta sovelletaan kyseisen valtion alueeseen samasta päivästä kuin muihin EU:n jäsenvaltioihin, joita sopimus sitoo.

5.   Jos Euroopan komissio ilmoittaa Yhdysvalloille sopimuksen voimaantulon jälkeen, että sitä sovelletaan Tanskan, Yhdistyneen kuningaskunnan tai Irlannin alueeseen, sopimusta sovelletaan kyseisen valtion alueeseen sitä päivää seuraavasta päivästä, jona Yhdysvallat vastaanotti ilmoituksen.

Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattayksitoista kahtena alkuperäiskappaleena.

EU:n lainsäädännön mukaisesti EU laatii tämän sopimuksen myös bulgarian, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielillä.

Euroopan unionin puolesta

Amerikan yhdysvaltojen puolesta


LIITE

PNR-TIEDOT

1.

PNR-tiedoston kirjauskoodi

2.

Lipun varauspäivä/kirjoituspäivä

3.

Suunniteltu (suunnitellut) matkustuspäivä(t)

4.

Nimi (nimet)

5.

Käytettävissä olevat kanta-asiakasohjelmaa ja etuja koskevat tiedot (esimerkiksi vapaaliput, matkustusluokan korotus jne.)

6.

Muut PNR-tiedoissa olevat nimet, myös PNR-tiedoissa olevien matkustajien määrä

7.

Kaikki käytettävissä olevat yhteystiedot (mukaan lukien tietojen lähde)

8.

Kaikki käytettävissä olevat maksu- tai laskutustiedot (lukuun ottamatta muita luottokorttiin tai tiliin liittyviä maksutapahtumatietoja, joilla ei ole yhteyttä matkaa koskevaan maksutapahtumaan)

9.

Matkareitti tiettyjen PNR-tietojen osalta

10.

Matkatoimisto/matkanjärjestäjä

11.

Yhteistunnusten käyttöä koskevat tiedot

12.

Ositetut tai jaetut tiedot

13.

Matkustajan matkustustilanne (mukaan lukien vahvistukset ja lähtöselvitystilanne)

14.

Lipputiedot, mukaan lukien lipun numero, yksisuuntainen lippu ja sähköisten lippujen hinnan ilmoittaminen

15.

Kaikki matkatavaratiedot

16.

Istuinpaikkatiedot, mukaan lukien paikan numero

17.

Yleiset merkinnät, mukaan lukien OSI-, SSI- ja SSR-tiedot

18.

Kerätyt APIS-järjestelmän (Advance Passenger Information System) tiedot

19.

Kaikki aiemmat muutokset 1–18 kohdassa lueteltuihin PNR-tietoihin

Top