EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1067

Komission asetus (EY) N:o 1067/2008, annettu 30 päivänä lokakuuta 2008 , kolmansista maista tuotavan muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnointitavasta sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 säännöksistä poikkeamisesta (Kodifioitu toisinto)

OJ L 290, 31.10.2008, p. 3–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 019 P. 274 - 278

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Kumoaja 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1067/oj

31.10.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 290/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1067/2008,

annettu 30 päivänä lokakuuta 2008,

kolmansista maista tuotavan muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnointitavasta sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 säännöksistä poikkeamisesta

(Kodifioitu toisinto)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) ja erityisesti sen 144 artiklan 1 kohdan yhdessä 4 artiklan kanssa,

ottaa huomioon vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT-sopimus) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisen, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamista niiden Euroopan unioniin liittymisen myötä koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välillä 20 päivänä maaliskuuta 2006 tehdyn neuvoston päätöksen 2006/333/EY (2) ja erityisesti sen 2 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen saattamista päätökseen koskevan sopimuksen tekemisestä 22 päivänä helmikuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/444/EY (3) ja erityisesti sen 2 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kolmansista maista tuotavan muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnointitavasta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 säännöksistä poikkeamisesta 27 päivänä joulukuuta 2002 annettua komission asetusta (EY) N:o 2375/2002 (4) on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta (5). Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu asetus.

(2)

Kauppaneuvottelujen seurauksena yhteisö muutti neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1249/96 (6) liitteessä I määritellyn heikko- ja keskilaatuisen tavallisen vehnän, eli muun kuin korkealaatuisen tavallisen vehnän, tuontiedellytykset ottamalla käyttöön tuontikiintiön.

(3)

Tämä tariffikiintiö koskee 2 989 240 tonnin suuruista vuotuista enimmäismäärää, josta 572 000 tonnia varataan Yhdysvaltojen alkuperätuotteiden tuonnille ja 38 853 tonnia Kanadan alkuperätuotteiden tuonnille.

(4)

Tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annettua komission asetusta (EY) N:o 1301/2006 (7) sovelletaan tuontitodistuksiin 1 päivänä tammikuuta 2007 ja sen jälkeen alkavina tariffikiintiökausina.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 1301/2006 säännöksiä sovelletaan rajoittamatta tässä asetuksessa mahdollisesti säädettävien lisäedellytysten tai poikkeusten soveltamista.

(6)

Jotta tavallisen vehnän tuonti näissä tariffikiintiöissä tapahtuisi järjestäytyneesti ja ilman keinottelua, on syytä säätää, että tällainen tuonti edellyttää tuontitodistuksen myöntämistä.

(7)

Kiintiöiden moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä todistushakemusten jättämisen määräajasta ja siitä, mitä tietoja hakemuksissa ja todistuksissa on oltava.

(8)

Toimitusedellytysten huomioon ottamiseksi on säädettävä poikkeuksesta todistusten voimassaoloajan osalta.

(9)

Kiintiöiden moitteettoman hallinnoinnin mahdollistamiseksi on tarpeen, että tuontitodistuksiin liittyvä vakuus vahvistetaan melko korkeaksi poiketen siitä, mitä vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä heinäkuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1342/2003 (8) 12 artiklassa säädetään.

(10)

On tärkeää varmistaa, että haettuja ja tuotuja määriä koskeva tietojenvaihto komission ja jäsenvaltioiden välillä tapahtuu nopeasti ja vastavuoroisesti.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1234/2007 135 artiklassa ja 136 artiklan 1 kohdassa säädetään, CN-koodiin 1001 90 99 kuuluvasta, asetuksen (EY) N:o 1249/96 liitteessä I määritellystä muusta kuin korkealaatuisesta tavallisesta vehnästä kannetaan tällä asetuksella avatun kiintiön mukainen tuontitulli.

Kun tässä asetuksessa tarkoitettuja tuotteita tuodaan enemmän kuin mitä tämän asetuksen 3 artiklassa säädetään, sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 135 artiklaa.

2 artikla

1.   Avataan CN-koodiin 1001 90 99 kuuluvalle muulle kuin korkealaatuiselle tavalliselle vehnälle 2 989 240 tonnin suuruinen tariffikiintiö kunkin vuoden tammikuun 1 päivänä.

2.   Tariffikiintiössä kannettavan tuontitullin suuruus on 12 euroa tonnilta.

3.   Komission asetusta (EY) N:o 376/2008 (9) ja asetuksia (EY) N:o 1342/2003 ja (EY) N:o 1301/2006 sovelletaan, jollei tästä asetuksesta muuta johdu.

3 artikla

1.   Tuontitariffikiintiön kokonaismäärä jaetaan kolmeen alakiintiöön:

alakiintiö I (järjestysnumero 09.4123): 572 000 tonnia Yhdysvalloille,

alakiintiö II (järjestysnumero 09.4124): 38 853 tonnia Kanadalle,

alakiintiö III (järjestysnumero 09.4125): 2 378 387 tonnia muille kolmansille maille.

2.   Jos jonakin vuonna havaitaan, että alakiintiöstä I tai II on jäänyt käyttämättä huomattavia määriä, komissio voi, saatuaan luvan kyseessä olevalta kolmannelta maalta, antaa asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen säännöksiä käyttämättömien määrien siirtämisestä muihin alakiintiöihin.

3.   Alakiintiö III on jaettu neljään kolmikuukautiseen osajaksoon, jotka kattavat seuraavat ajanjaksot ja määrät:

a)

osajakso nro 1: 1.1.–31.3.: 594 597 tonnia;

b)

osajakso nro 2: 1.4.–30.6.: 594 597 tonnia;

c)

osajakso nro 3: 1.7.–30.9.: 594 597 tonnia;

d)

osajakso nro 4: 1.10.–31.12.: 594 596 tonnia.

4.   Kun osajakson nro 1, 2 tai 3 määrät on käytetty loppuun, komissio voi säätää seuraavan osajakson varhennetusta avaamisesta asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

4 artikla

1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, hakija voi jättää ainoastaan yhden todistushakemuksen viikossa yhtä järjestysnumeroa kohden. Jos sama hakija jättää useamman kuin yhden hakemuksen, hakijan kaikki hakemukset hylätään ja hakemuksia jätettäessä asetetut vakuudet pidätetään kyseisen jäsenvaltion hyväksi.

Tuontitodistushakemukset on jätettävä jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle viikoittain perjantaisin viimeistään kello 13.00 Brysselin aikaa.

2.   Kussakin todistushakemuksessa on mainittava ilman desimaaleja määrä kilogrammoina, joka ei saa olla suurempi kuin

kyseiselle vuodelle avattu kokonaismäärä alakiintiöissä I ja II,

kyseiselle osajaksolle avattu määrä alakiintiössä III.

Tuontitodistushakemuksessa ja tuontitodistuksessa voidaan mainita vain yksi alkuperämaa.

3.   Toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle sähköisesti viimeistään todistushakemusten jättöpäivää seuraavan viikon maanantaina kello 18.00 Brysselin aikaa tiedonanto, jossa mainitaan järjestysnumeroittain kaikki hakemukset, tuotteen alkuperä ja haettu määrä tai se, ettei hakemuksia ole jätetty.

4.   Todistukset myönnetään 3 kohdassa tarkoitetun tiedonannon toimittamista seuraavana neljäntenä työpäivänä.

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tuontitodistusten myöntämispäivänä sähköisesti asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot myönnetyistä todistuksista ja kokonaismääristä, joille tuontitodistukset on myönnetty.

5 artikla

Asetuksen (EY) N:o 376/2008 22 artiklan 2 kohdan mukaisesti todistuksen voimassaoloaika lasketaan sen tosiasiallisesta myöntämispäivästä alkaen.

6 artikla

Tuontitodistushakemuksen ja tuontitodistuksen 8 kohdassa on mainittava tuotteen alkuperämaa ja kohtaan ”kyllä” on merkittävä rasti. Todistukset koskevat ainoastaan 8 kohdassa mainitun maan alkuperätuotteita.

7 artikla

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1342/2003 12 artiklan a ja b alakohdassa säädetään, tässä asetuksessa säädettyihin tuontitodistuksiin liittyvä vakuus on 30 euroa tonnilta.

8 artikla

Kolmannesta maasta peräisin olevan muun kuin korkealaatuisen tavallisen vehnän luovuttaminen vapaaseen liikkeeseen yhteisössä tariffikiintiön puitteissa edellyttää kyseisen maan toimivaltaisen viranomaisen myöntämän alkuperätodistuksen esittämistä komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (10) 47 artiklan mukaisesti.

9 artikla

Kumotaan asetus (EY) N:o 2375/2002.

Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

10 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä lokakuuta 2008.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 124, 11.5.2006, s. 13.

(3)  EUVL L 169, 29.6.2007, s. 53.

(4)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 88.

(5)  Katso liite I.

(6)  EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125.

(7)  EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.

(8)  EUVL L 189, 29.7.2003, s. 12.

(9)  EUVL L 114, 26.4.2008, s. 3.

(10)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.


LIITE I

Kumottu asetus ja luettelo sen muutoksista

Komission asetus (EY) N:o 2375/2002

(EYVL L 358, 31.12.2002, s. 88).

 

Komission asetus (EY) N:o 531/2003

(EUVL L 79, 26.3.2003, s. 3).

 

Komission asetus (EY) N:o 1111/2003

(EUVL L 158, 27.6.2003, s. 21).

 

Komission asetus (EY) N:o 777/2004

(EUVL L 123, 27.4.2004, s. 50).

ainoastaan 12 artikla

Komission asetus (EY) N:o 491/2006

(EUVL L 89, 28.3.2006, s. 3).

 

Komission asetus (EY) N:o 971/2006

(EUVL L 176, 30.6.2006, s. 51).

 

Komission asetus (EY) N:o 2022/2006

(EUVL L 384, 29.12.2006, s. 70).

ainoastaan 1 artikla

Komission asetus (EY) N:o 932/2007

(EUVL L 204, 4.8.2007, s. 3).

ainoastaan 1 artikla

Komission asetus (EY) N:o 1456/2007

(EUVL L 325, 11.12.2007, s. 76).

ainoastaan 2 artikla


LIITE II

Vastaavuustaulukko

Asetus (EY) N:o 2375/2002

Tämä asetus

1, 2 ja 3 artikla

1, 2 ja 3 artikla

5 artikla

4 artikla

6 artikla

5 artikla

9 artikla

6 artikla

10 artikla

7 artikla

11 artikla

8 artikla

9 artikla

12 artiklan ensimmäinen alakohta

10 artikla

12 artiklan toinen alakohta

Liite I

Liite II


Top