EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0521

2005/521/EY: Neuvoston päätös, tehty 22 päivänä marraskuuta 2004, Euroopan yhteisön ja Serbia ja Montenegron välisen Serbia ja Montenegron yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista tehdyn puitesopimuksen allekirjoittamisesta

OJ L 192, 22.7.2005, p. 28–28 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 334M, 12.12.2008, p. 329–330 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 041 P. 220 - 220
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 041 P. 220 - 220
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 122 P. 100 - 100

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/521/oj

Related international agreement

22.7.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 192/28


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 22 päivänä marraskuuta 2004,

Euroopan yhteisön ja Serbia ja Montenegron välisen Serbia ja Montenegron yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista tehdyn puitesopimuksen allekirjoittamisesta

(2005/521/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 13, 71, 80, 95, 127, 137, 149, 150, 151, 152, 153, 157, 166, 175, 280 ja 308 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toisen virkkeen kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)(2)

Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Serbia ja Montenegron yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista tehdyn puitesopimuksen Serbia ja Montenegron kanssa.Olisi allekirjoitettava kyseinen 4 päivänä lokakuuta 2004 parafoitu sopimus sillä edellytyksellä, että sopimus tehdään myöhemmin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

Ainoa artikla

Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa Euroopan yhteisön ja Serbia ja Montenegron välinen puitesopimus Serbia ja Montenegron yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista Euroopan yhteisön puolesta, sillä edellytyksellä, että sopimus tehdään myöhemmin.

Tehty Brysselissä 22 päivänä marraskuuta 2004.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. R. BOT


Euroopan yhteisön ja Serbia ja Montenegron välinen

PUITESOPIMUS

Serbia ja Montenegron yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista

EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä ”yhteisö”,

ja

SERBIA JA MONTENEGRO,

yhdessä jäljempänä ”sopimuspuolet”, jotka

KATSOVAT SEURAAVAA:

(1)

Kööpenhaminassa joulukuussa 2002 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti Länsi-Balkanin maiden tavoitteen lähentyä Eurooppaa mahdollisina hakijamaina ja korosti haluavansa päättäväisesti tukea niiden pyrkimyksiä lähentyä Euroopan unionia.

(2)

Thessalonikissa kesäkuussa 2003 kokoontunut Eurooppa-neuvosto ilmoitti, että vakautus- ja assosiaatioprosessi toimii jatkossakin Euroopan unioniin yhdentymisen kehyksenä Länsi-Balkanin maille niiden koko liittymisprosessin ajan, ja se vahvisti asiaa koskevan toimintasuunnitelman (Länsi-Balkania koskeva Thessalonikin toimintasuunnitelma: kohti yhdentyvää Eurooppaa), jonka tarkoituksena on edelleen vahvistaa EU:n ja Länsi-Balkanin maiden erityissuhteita hyödyntäen laajentumisesta saatuja kokemuksia.

(3)

Thessalonikin toimintasuunnitelmassa kehotettiin Länsi-Balkanin maita osallistumaan yhteisön ohjelmiin ja sen erillisvirastojen toimintaan ehdokasmaiden osallistumista koskevien periaatteiden mukaisesti pyrkimyksenä tehdä EU:n politiikat ja toimintatavat tutuiksi näille maille ja niiden kansalaisille sekä kiinnittää ne siten entistä tiiviimmin EU:hun ja rohkaista niitä niiden valmistautuessa yhdentymään EU:hun.

(4)

Serbia ja Montenegro on ilmaissut halunsa osallistua moniin yhteisön ohjelmiin.

(5)

Erityisehdot, jotka koskevat Serbia ja Montenegron osallistumista kuhunkin ohjelmaan, sekä sen rahoitusosuus olisi määritettävä yhteisön puolesta toimivan Euroopan yhteisöjen komission ja Serbia ja Montenegron välisellä sopimuksella,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

Serbia ja Montenegro voi osallistua seuraaviin yhteisön ohjelmiin:

1.

Liitteessä mainitut meneillään olevat yhteisön ohjelmat, joihin Serbia ja Montenegron on mahdollista osallistua heti, kun tämä sopimus, jäljempänä ”sopimus”, tulee voimaan.

2.

Sopimuksen voimaantulon jälkeen perustetut tai uusitut yhteisön ohjelmat, joihin sisältyy Serbia ja Montenegron osallistumista ennakoiva lauseke.

2 artikla

Serbia ja Montenegron on maksettava Euroopan unionin yleiseen talousarvioon rahoitusosuus, joka perustuu sen osallistumiseen kuhunkin ohjelmaan.

3 artikla

Serbia ja Montenegron edustajat voivat osallistua tarkkailijoina Serbia ja Montenegroa koskevien asioiden käsittelyyn hallintokomiteoissa, jotka vastaavat sellaisten ohjelmien seurannasta, joiden rahoitukseen Serbia ja Montenegro osallistuu.

4 artikla

Serbia ja Montenegron osallistujien esittämiin hankkeisiin ja aloitteisiin sovelletaan mahdollisimman laajasti asianomaisia ohjelmia koskevia samoja edellytyksiä, sääntöjä ja menettelyjä kuin jäsenvaltioihin.

5 artikla

Serbia ja Montenegron kuhunkin ohjelmaan osallistumista koskevat erityisehdot ja etenkin sen maksettavaksi tuleva rahoitusosuus määritetään yhteisön puolesta toimivan Euroopan yhteisöjen komission ja Serbia ja Montenegron välisellä, yhteisymmärryspöytäkirjan muodossa olevalla sopimuksella.

Jos Serbia ja Montenegro hakee yhteisön ulkoista apua Albanialle, Bosnia ja Hertsegovinalle, Kroatialle, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle annettavasta avusta 5 päivänä joulukuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2666/2000, sellaisena kuin se on muutettuna 10 päivänä joulukuuta 2001 annetulla asetuksella (EY) N:o 2415/2001, mukaisesti tai samanlaisten myöhemmin mahdollisesti annettavien asetusten mukaisesti, jotka koskevat Serbia ja Montenegrolle annettavaa yhteisön ulkoista apua, Serbia ja Montenegron yhteisön avun käyttöä koskevat ehdot määritellään rahoitussopimuksessa.

6 artikla

Yhteisymmärryspöytäkirjassa määrätään yhteisön varainhoitoasetuksen mukaisesti, että varainhoidon valvonnan ja tilintarkastuksen suorittavat tai niitä valvovat Euroopan komissio, OLAF (Euroopan petostentorjuntavirasto) ja Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin.

Varainhoidon valvonnasta ja tilintarkastuksesta, hallinnollisista toimenpiteistä ja seuraamuksista sekä perinnästä annetaan yksityiskohtaiset määräykset, joiden nojalla Euroopan komissiolle, Euroopan petostentorjuntavirastolle ja tilintarkastustuomioistuimelle myönnetään oikeudet, jotka vastaavat näillä toimielimillä yhteisöön sijoittautuneiden edunsaajien tai toimeksisaajien osalta olevia oikeuksia.

7 artikla

Sopimus on voimassa määräämättömän ajan.

Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla siitä kirjallisesti toiselle sopimuspuolelle. Sopimuksen soveltaminen päättyy kuuden kuukauden kuluttua tällaisen ilmoituksen tekemisestä.

8 artikla

Viimeistään kolmen vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulopäivästä ja sen jälkeen joka kolmas vuosi sopimuspuolet voivat tarkastella sopimuksen soveltamista Serbia ja Montenegron tosiasiallisen yhteen tai useampaan yhteisön ohjelmaan osallistumisen perusteella.

9 artikla

Sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrättyjen edellytysten mukaisesti, ja Serbia ja Montenegron alueeseen.

10 artikla

Sopimus tulee voimaan päivänä, jona vastaanotetaan diplomaattiteitse toimitettu viimeinen kirjallinen ilmoitus, jollaisilla sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen sopimuksen voimaantulomenettelyn loppuunsaattamisesta.

11 artikla

1.   Sopimus laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä sekä Serbia ja Montenegron virallisella kielellä.

2.   Heti kun Euroopan unionin toimielimet ovat velvollisia julkaisemaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä kaikki viralliset asiakirjat maltan kielellä, sopimus laaditaan kahtena kappaleena myös maltan kielellä.

3.   Tekstin jokainen kielitoisinto on yhtä todistusvoimainen.

Hecho en Bruselas, el veintidós de noviembre del dos mil cuatro.

V Bruselu dne dvacátého druhého listopadu dva tisíce čtyři.

Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende november to tusind og fire.

Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten November zweitausendundvier.

Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kahekümne teisel päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.

Done at Brussels on the twenty-second day of November in the year two thousand and four.

Fait à Bruxelles, le vingt-deux novembre deux mille quatre.

Fatto a Bruxelles, addi' ventidue novembre duemilaquattro.

Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit otrajā novembrī.

Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dvidešimt antrą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év november havának huszonkettedik napján.

Magħmul fi Brussel fit-tieni u għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u erbgħa.

Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste november tweeduizendvier.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego drugiego listopada roku dwutysięcznego czwartego.

Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Novembro de dois mil e quatro.

V Bruseli dvadsiatehodruhého novembra dvetisícštyri.

V Bruslju, dvaindvajsetega novembra leta dva tisoč štiri.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä.

Som skedde i Bryssel den tjugoandra november tjugohundrafyra.

Састављено у Бриселу, дана 22.11.2004.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenstvi

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Τια τηυ Ευρωπαϊκή Κοιυότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

За Европску заједницу

Image

За Савет министара Србије и Ирне Горе

Image


LIITE

LUETTELO 1 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA YHTEISÖN MENEILLÄÄN OLEVISTA OHJELMISTA

Syrjinnän torjuminen (2001–2006) (1)

Sosiaalisen syrjäytymisen torjunta (2002–2006) (2)

Yhteisön toiminta kuluttajapolitiikan tukemiseksi (2004–2007) (3)

Yhteisön toimintaohjelma Euroopan laajuisesti toimivien koulutusalan organisaatioiden sekä alan yksittäistoimien tukemiseksi (2004–2006) (4)

Yhteisön toimintaohjelma unionin aktiivisen kansalaisuuden edistämiseksi (2004–2006) (5)

Yhteisön kansanterveysalan toimintaohjelma (2003–2008) (6)

Kulttuuri 2000 (2000–2006) (7)

Tulli (2003–2007) (8)

Daphne II (2004–2008) (9)

eContent Plus (2004–2008) (10)

eLearning (2004–2006) (11)

Erasmus Mundus (2004–2008) (12)

Fiscalis (2003–2007) (13)

Naisten ja miesten tasa-arvo (2001–2006) (14)

Herkules (2004–2006) (15)

Älykäs energiahuolto Euroopassa (2003–2006) (16)

Life (2000–2006) (17)

Leonardo da Vinci II (2000–2006) (18)

Marco Polo (2003–2010) (19)

Media Plus (20)/Media-koulutus (2001–2006) (21)

Safer Internet plus (2005–2008) (22)

Kuudes tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja esittelyn puiteohjelma (2002–2006) (23)

Sokrates II (2000–2006) (24)

Nuoriso (2000–2006) (25)


(1)  Vrt. neuvoston päätös 2000/750/EY, tehty 27 päivänä marraskuuta 2000, syrjinnän torjumista koskevan toimintasuunnitelman perustamisesta (vuosiksi 2001–2006) (EYVL L 303, 2.12.2000, s. 23).

(2)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 50/2002/EY, tehty 7 päivänä joulukuuta 2001, yhteisön toimintaohjelman perustamisesta sosiaalisen syrjäytymisen torjuntaa koskevan jäsenvaltioiden yhteistyön edistämiseksi (EYVL L 10, 12.1.2002, s. 1).

(3)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 20/2004/EY, tehty 8 päivänä joulukuuta 2003, kuluttajapolitiikkaa tukevien yhteisön toimien rahoitusta koskevista yleisistä puitteista vuosille 2004–2007 (EUVL L 5, 9.1.2004, s. 1).

(4)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 791/2004/EY, tehty 21 päivänä huhtikuuta 2004, yhteisön toimintaohjelman perustamisesta Euroopan laajuisesti toimivien koulutusalan yksiköiden sekä alan yksittäistoimien tukemiseksi (EUVL L 138, 30.4.2004, s. 31).

(5)  Vrt. neuvoston päätös 2004/100/EY, tehty 26 päivänä tammikuuta 2004, yhteisön toimintaohjelmasta unionin aktiivisen kansalaisuuden edistämiseksi (kansalaisosallistuminen) (EUVL L 30, 4.2.2004, s. 6).

(6)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1786/2002/EY, tehty 23 päivänä syyskuuta 2002, yhteisön kansanterveysalan toimintaohjelman (2003–2008) hyväksymisestä (EYVL L 271, 9.10.2002, s. 1).

(7)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 508/2000/EY, tehty 14 päivänä helmikuuta 2000, Kulttuuri 2000 -ohjelman perustamisesta (EYVL L 63, 10.3.2000, s. 1) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 626/2004/EY, tehty 31 päivänä maaliskuuta 2004, Kulttuuri 2000 -ohjelman perustamisesta tehdyn päätöksen N:o 508/2000/EY muuttamisesta (EUVL L 99, 3.4.2004, s. 3).

(8)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 253/2003/EY, tehty 11 päivänä helmikuuta 2003, yhteisön tullitoimintaa koskevan toimintaohjelman (Tulli 2007) hyväksymisestä (EYVL L 36, 12.2.2003, s. 1).

(9)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 803/2004/EY, tehty 21 päivänä huhtikuuta 2004, lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuvan väkivallan ehkäisemistä ja torjuntaa sekä väkivallan uhrien ja riskiryhmien suojelemista koskevan yhteisön toimintaohjelman hyväksymisestä (vuosiksi 2004–2008) (Daphne II -ohjelma) (EUVL L 143, 30.4.2004, s. 1).

(10)  Vrt. KOM(2004) 96 lopull., 2004/0025 (COD).

(11)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 2318/2003/EY, tehty 5 päivänä joulukuuta 2003, monivuotisesta ohjelmasta (2004–2006) tieto- ja viestintätekniikan tehokkaaksi integroimiseksi yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen järjestelmiin Euroopassa (eLearning-ohjelma) (EUVL L 345, 31.12.2003, s. 9).

(12)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 2317/2003/EY, tehty 5 päivänä joulukuuta 2003, ohjelman käynnistämisestä korkea-asteen koulutuksen laadun parantamiseksi ja kulttuurien välisen ymmärtämyksen edistämiseksi kolmansien maiden kanssa tehtävän yhteistyön avulla (Erasmus Mundus) (2004–2008) (EUVL L 345, 31.12.2003, s. 1).

(13)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 2235/2002/EY, tehty 3 päivänä joulukuuta 2002, sisämarkkinoiden verotuksen järjestelmiä vahvistavasta yhteisön ohjelmasta (Fiscalis 2003–2007 -ohjelma) (EYVL L 341, 17.12.2002, s. 1).

(14)  Vrt. neuvoston päätös 2001/51/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2000, naisten ja miesten tasa-arvoon liittyvää yhteisön strategiaa koskevan toimintaohjelman perustamisesta (2001–2005) (EYVL L 17, 19.1.2001, s. 22).

(15)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 804/2004/EY, tehty 21 päivänä huhtikuuta 2004, yhteisön tukiohjelman perustamisesta yhteisön taloudellisten etujen suojaamiseksi toteutettavien toimien tukemiseksi (Herkules-ohjelma) (EUVL L 143, 30.4.2004, s. 9).

(16)  Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1230/2003/EY, tehty 26 päivänä kesäkuuta 2003, energia-alan toimien monivuotisesta ohjelmasta ”Älykäs energiahuolto Euroopassa” (2003–2006) (EUVL L 176, 15.7.2003, s. 29).

(17)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1655/2000, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2000, ympäristöalan rahoitusvälineestä (LIFE) (EYVL L 192, 28.7.2000, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1682/2004, annettu (EUVL L 308, 5.10.2004, s. 1).

(18)  Vrt. neuvoston päätös 1999/382/EY, tehty 26 päivänä huhtikuuta 1999, yhteisön ammatillista koulutusta koskevasta Leonardo da Vinci -toimintaohjelmasta (EYVL L 146, 11.6.1999, s. 33).

(19)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1382/2003, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2003, yhteisön rahoitustuen myöntämisestä tavarankuljetusjärjestelmän ympäristönsuojelun tason parantamiseksi (Marco Polo -ohjelma) (EUVL L 196, 2.8.2003, s. 1).

(20)  Vrt. Oikaistaan neuvoston päätös 2000/821/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2000, eurooppalaisten audiovisuaalisten teosten kehittämisen, levityksen ja myynninedistämisen tukemista koskevan ohjelman täytäntöönpanosta (Media Plus – Kehittäminen, levitys ja myynninedistäminen) (2001–2005) (EYVL L 336, 30.12.2000, s. 82) (EYVL L 13, 17.1.2001, s. 34), sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä N:o 846/2004/EY (EUVL L 157, 30.4.2004, s. 4).

(21)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 163/2001/EY, tehty 19 päivänä tammikuuta 2001, Euroopan audiovisuaalisessa ohjelmatuotannossa toimivien ammattilaisten koulutusohjelman täytäntöönpanosta (Media-koulutus) (2001–2005) (EYVL L 26, 27.1.2001, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä N:o 845/2004/EY (EUVL L 157, 30.4.2004, s. 1).

(22)  Vrt. KOM(2004) 91 lopull., 2004/0023 (COD).

(23)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1513/2002/EY, tehty 27 päivänä kesäkuuta 2002, eurooppalaisen tutkimusalueen toteuttamista ja innovointia tukevasta Euroopan yhteisön kuudennesta tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja esittelyn puiteohjelmasta (2002–2006) (EYVL L 232, 29.8.2002, s. 1).

(24)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 253/2000/EY, tehty 24 päivänä tammikuuta 2000, yhteisön koulutusalan Sokrates-toimintaohjelman toisesta vaiheesta (EYVL L 28, 3.2.2000, s. 1).

(25)  Vrt. Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1031/2000/EY, tehty 13 päivänä huhtikuuta 2000, yhteisön Nuoriso-toimintaohjelmasta (EYVL L 117, 18.5.2000, s. 1).


Top