EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0220

97/220/EY: Komission päätös, tehty 28 päivänä helmikuuta 1997, villisianlihan tuontiin kolmansista maista liittyvistä eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja eläinlääkärintodistuksista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

OJ L 88, 3.4.1997, p. 70–77 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/12/2000; Kumoaja 300D0585

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/220/oj

31997D0220

97/220/EY: Komission päätös, tehty 28 päivänä helmikuuta 1997, villisianlihan tuontiin kolmansista maista liittyvistä eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja eläinlääkärintodistuksista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Virallinen lehti nro L 088 , 03/04/1997 s. 0070 - 0077


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 28 päivänä helmikuuta 1997,

villisianlihan tuontiin kolmansista maista liittyvistä eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja eläinlääkärintodistuksista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (97/220/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kansanterveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista luonnonvaraisen riistan tappamisessa ja luonnonvaraisen riistan lihan markkinoille saattamisessa 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/45/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 16 artiklan,

ottaa huomioon terveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista nautaeläinten, sikojen, lampaiden ja vuohien sekä tuoreen lihan ja lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista 12 päivänä joulukuuta 1972 annetun neuvoston direktiivin 72/462/ETY (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/91/EY (3), ja erityisesti sen 3 artiklan,

sekä katsoo, että

neuvoston päätöksessä 79/542/ETY (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 97/160/EY (5), on luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot sallivat nautaeläinten, sikojen, hevoseläinten, lampaiden ja vuohien sekä tuoreen lihan ja lihavalmisteiden tuonnin ja sillä rajoitetaan villisian lihan tuontia eräistä maista,

komission päätöksessä 94/86/EY (6), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 96/137/EY (7) on luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot saavat tuoda luonnonvaraisen riistan lihaa,

villisianlihan tuonti voidaan sallia viejänä toimivan kolmannen maan eläinten tämänhetkisen terveystilanteen perusteella; koska eräissä kolmansissa maissa on esiintynyt klassista sikaruttoa, oli tarpeen saada yksityiskohtainen taudin hävittämissuunnitelma kyseisten kolmansien maiden alueilta kuten jäsenmailta vaaditaan neuvoston direktiivissä 80/217/ETY (8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla; tietyille maille, joissa taudin esiintymisen vaara on arvioitu todennäköisemmäksi, on asetettava lisäedellytyksiä,

on tarpeen määrätä eläinten terveyteen ja kansanterveyteen liittyvistä edellytyksistä ja eläinlääkärintodistuksista tuotaessa yhteisöön ihmisravinnoksi tarkoitettua villisian lihaa,

on lisäksi mahdollista myöntää vastaavat vakuudet tarjoavia edellytyksiä; kolmas maa voi toimittaa tällaista myöntämistä koskevan ehdotuksen komission harkittavaksi,

uuden todistusjärjestelmän perustamisen jälkeen olisi määrättävä siirtymäajasta sen käyttöönottamiseksi, ja

tässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1. Jäsenvaltioiden on sallittava liitteessä A tai B olevassa mallitodistuksessa määrättyjen edellytysten mukaisesti ja vastaavasti komission päätöksen 97/217/EY liitteessä olevan C tai D sarakkeen luettelossa mainituista kolmansista maista tulevan villisianlihan tuonti, lukuun ottamatta teurastuksen sivutuotteita.

2. Edellä tarkoitetun todistuksen on seurattava lähetyksen mukana asianmukaisesti täytettynä ja allekirjoitettuna.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 1997.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 28 päivänä helmikuuta 1997.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 268, 14.9.1992, s. 35

(2) EYVL N:o L 302, 31.12.1972, s. 28

(3) EYVL N:o L 13, 16.1.1997, s. 26

(4) EYVL N:o L 146, 14.6.1979, s. 15

(5) EYVL N:o L 62, 4.3.1997, s. 39

(6) EYVL N:o L 44, 17.2.1994, s. 33

(7) EYVL N:o L 31, 9.2.1996, s. 31

(8) EYVL N:o L 47, 21.2.1980, s. 11

LIITE A

>KAAVION ALKU>

ELÄINTEN TERVEYTTÄ JA KANSANTERVEYTTÄ KOSKEVA TODISTUS

Euroopan yhteisöön lähetettäväksi tarkoitettu villisianliha (1)

Huomautus tuojalle: Tämä todistus on tarkoitettu ainoastaan eläinlääkinnällisiin tarkoituksiin ja sen on oltava lähetyksen mukana rajatarkastusasemalle asti.

Todistuksen viitenumero:

Määrämaa:

Viejämaa (2):

Ministeriö:

Osasto:

I. Lihan tunnistustiedot

Villisianlihaa

Lihalaji: nyljettyä villisikaa, josta on poistettu sisäelimet (3) / nylkemätöntä villisikaa, josta on poistettu sisäelimet (3) (4)

Palalaji:

Pakkaustyyppi:

Palojen tai pakkausten määrä: Nettopaino:

Alkuperän tunnistusmerkit nyljetyssä villisianlihassa, josta on poistettu sisäelimet (3): II. Lihan alkuperä

Hyväksytyn (hyväksyttyjen) luonnonvaraisen (-sten) riistan käsittelylaitoksen (-laitosten) osoite (osoitteet) ja eläinlääkinnällinen (-set) hyväksyntänumero(t): Hyväksytyn (hyväksyttyjen) leikkaamon (-mojen) osoite (osoitteet) ja eläinlääkinnällinen (-set) hyväksyntänumero(t): Hyväksytyn (hyväksyttyjen) kylmävaraston (-ojen) osoite (osoitteet) ja eläinlääkinnällinen (-set) hyväksyntänumero(t): (1) Teurastuksen sivutuotteita lukuun ottamatta.

(2) Alkuperämaan nimi, jonka on oltava sama kuin viejämaan.

(3) Tarpeeton yliviivataan.

(4) Jäsenvaltiossa määräpaikkana olevan luonnonvaraisen riistan käsittelylaitoksessa liha on nyljettävä ja sille on tehtävä post mortem -tarkastus. Siinä saa olla terveysmerkintä ainoastaan, jos sen on todettu soveltuvan ihmisravinnoksi.

III. Lihan määräpaikka

Liha lähetetään mistä: (lastauspaikka)

mihin:

(määrämaa ja -paikka)

seuraavalla kuljetusvälineellä (1):

Lähettäjän nimi ja osoite:

Vastaanottajan nimi ja osoite:

Määräpaikkana olevan riistan käsittelylaitoksen nimi ja osoite (2):

IV. Terveys- ja terveellisyystiedot

Allekirjoittanut virkaeläinlääkäri vakuuttaa, että:

1. , (viejämaa)alue (3),

on ollut viimeisten 12 kuukauden ajan vapaa klassisesta sikarutosta, afrikkalaisesta sikarutosta, swine vesicular -taudista, suu- ja sorkkataudista ja teschenintaudista eikä mitään näitä tauteja vastaan ole rokotettu viimeisten 12 kuukauden aikana.

2. Edellä kuvattu villisianliha:

a) on saatu eläimistä, jotka on tapettu :n alueella

(viejämaa)

............................................................ alueella (3), jossa viimeisten 60 vuorokauden aikana ei ole ollut eläinten terveyteen kohdistuvia rajoituksia sellaisten tautien vuoksi, joille siat ovat alttiita.

b) on peräisin eläimistä, jotka on tapettu vähintään 20 kilometrin päässä sellaisen kolmannen maan tai kolmannen maan osan erottavalta rajalta, josta villisian lihan vientiä yhteisöön ei päätöksen 97/217/EY mukaisesti sallita.

c) on saatu eläimistä, jotka tappamisen jälkeen on kuljetettu 12 tunnin kuluessa keräilykeskukseen ja/tai hyväksyttyyn luonnonvaraisen riistan käsittelylaitokseen jäähdytystä varten.

d) on saatu keräilykeskuksesta ja/tai hyväksytystä luonnonvaraisen riistan käsittelylaitoksesta, joka sijaitsee alueella, johon ei kohdistu rajoituksia kansainvälisen eläinkulkutautiviraston (Office International des Epizooties) julkaisemassa luettelossa A mainittujen sellaisten tarttuvien tautien vuoksi, joille siat ovat alttiita.

e) on kaikissa tuotantovaiheissaan käsitelty, varastoitu ja kuljetettu direktiivissä 92/45/ETY säädettyjen kansanterveyttä koskevien vaatimusten mukaisesti ja on ehdottomasti pidetty erillään lihasta, joka:

- ei täytä direktiivin 92/45/ETY vaatimuksia

- ei täytä päätöksessä 97/220/EY määrättyjä edellytyksiä.

3. Villisian tuoreelle lihalle tai nyljetylle villisian ruholle, josta on poistettu sisäelimet, on tehty post mortem -tarkastus hyväksytyssä luonnonvaraisen riistan käsittelylaitoksessa neuvoston direktiivin 92/45/ETY vaatimusten mukaisesti ja se on todettu soveltuvaksi ihmisravinnoksi ja lihaan ja pakkauksiin on tehty kyseisen direktiivin VII luvun liitteen I mukainen terveysmerkintä (4).

(1) Kuorma-autoista ilmoitetaan rekisterinumero. Konteista ilmoitetaan kontin numero ja sinetin numero.

(2) Silloin kun lihalle on tehtävä post mortem -tarkastus nylkemisen jälkeen, jäsenvaltiossa määräpaikkana olevan riistan käsittelylaitoksen nimi ja osoite on ilmoitettava.

(3) Täytetään ainoastaan, jos yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskeva lupa rajoitetaan tiettyihin kyseessä olevan kolmannen maan alueisiin.

(4) Viivataan tarvittaessa yli.

4. Jos kyseessä on nylkemätön villisika (1)

a) sisäelimille on tehty post mortem -tarkastus hyväksytyssä luonnonvaraisen riistan käsittelylaitoksessa, jonka perusteella ruhoa ei todettu ihmisravinnoksi soveltumattomaksi;

b) joko

i) ruhot on tarkoitus kuljettaa lopulliseen riistan käsittelylaitokseen niin että ne ovat perillä 7 päivän kuluessa post mortem -tarkastuksesta, ja ne on jäähdytetty - 1 °C - + 7 °C:n lämpötilaan ja pidetty tässä lämpötilassa ennen lastausta kulkuneuvoon, jossa ruhot voidaan pitää tässä lämpötilassa kuljetuksen ajan (1)

tai

ii) ruhot on tarkoitus kuljettaa lopulliseen riistan käsittelylaitokseen niin, että ne ovat perillä 15 päivän kuluessa post mortem -tarkastuksesta, ja ne on jäähdytetty yli - 1 °C:n mutta ei yli + 1 °C:n lämpötilaan ja pidetty tässä lämpötilassa ennen lastausta kulkuneuvoon, jossa ruhot voidaan pitää tässä lämpötilassa kuljetuksen ajan (1);

c) on toteutettu toimenpiteet tämän lihan selkeän tunnistamisen mahdollistamiseksi virallisen alkuperän tunnistusmerkin avulla, jonka yksityiskohdat on kirjattu I kohtaan.

5. Tämän lähetyksen kuljetusvälineet tai kontit ja lastausolosuhteet täyttävät direktiivissä 92/45/ETY säädetyt hygieniavaatimukset.

6. Lihalle on tehty trikiinitutkimus digestiomenetelmällä neuvoston direktiivin 77/96/ETY mukaisesti ja tulos on ollut negatiivinen.

7. Liha on saatu villisioista, jotka on tapettu ja (tappamispäivät) välisenä aikana.

8. Liha on tuotettu direktiivin 92/45/ETY liitteen I määräysten mukaisesti siltä osin kuin niitä sovelletaan villisianlihaan.

Tehty ,

(paikka)

(päivämäärä)

Leima (2)

(virkaeläinlääkärin allekirjoitus) (2)

(nimi suuraakkosin, virka-asema ja arvo)

(1) Viivataan tarvittaessa yli.

(2) Allekirjoituksen ja leiman on oltava erivärisiä kuin painoväri.

>KAAVION LOOPU>

LIITE B

>KAAVION ALKU>

ELÄINTEN TERVEYTTÄ JA KANSANTERVEYTTÄ KOSKEVA TODISTUS

Euroopan yhteisöön lähetettäväksi tarkoitettu villisianliha (1)

Huomautus tuojalle: Tämä todistus on tarkoitettu ainoastaan eläinlääkinnällisiin tarkoituksiin ja sen on oltava lähetyksen mukana rajatarkastusasemalle asti.

Todistuksen viitenumero:

Määrämaa:

Viejämaa (2):

Ministeriö:

Osasto:

I. Lihan tunnistustiedot

Villisianlihaa

Lihalaji: nyljettyä villisikaa, josta on poistettu sisäelimet (3) / nylkemätöntä villisikaa, josta on poistettu sisäelimet (3) (4)

Palalaji:

Pakkaustyyppi:

Palojen tai pakkausten määrä:

Nettopaino:

Alkuperän tunnistusmerkit nyljetyssä villisianlihassa, josta on poistettu sisäelimet (3): II. Lihan alkuperä

Hyväksytyn (hyväksyttyjen) luonnonvaraisen (-sten) riistan käsittelylaitoksen (-laitosten) osoite (osoitteet) ja eläinlääkinnällinen (-set) hyväksyntänumero(t):

Hyväksytyn (hyväksyttyjen) leikkaamon (-mojen) osoite (osoitteet) ja eläinlääkinnällinen (-set) hyväksyntänumero(t):

Hyväksytyn (hyväksyttyjen) kylmävaraston (-ojen) osoite (osoitteet) ja eläinlääkinnällinen (-set) hyväksyntänumero(t):

(1) Teurastuksen sivutuotteita lukuun ottamatta.

(2) Alkuperämaan nimi, jonka on oltava sama kuin viejämaan.

(3) Tarpeeton yliviivataan.

(4) Jäsenvaltiossa määräpaikkana olevan luonnonvaraisen riistan käsittelylaitoksessa liha on nyljettävä ja sille on tehtävä post mortem -tarkastus. Siinä saa olla terveysmerkintä ainoastaan, jos sen on todettu soveltuvan ihmisravinnoksi.

III. Lihan määräpaikka

Liha lähetetään mistä:

(lastauspaikka)

mihin:

(määrämaa ja -paikka)

seuraavalla kuljetusvälineellä (1):

Lähettäjän nimi ja osoite:

Vastaanottajan nimi ja osoite:

Määräpaikkana olevan riistan käsittelylaitoksen nimi ja osoite (2):

IV. Terveys- ja terveellisyystiedot

Allekirjoittanut virkaeläinlääkäri vakuuttaa, että:

1. , (viejämaa)alue (3),

on ollut viimeisten 12 kuukauden ajan vapaa klassisesta sikarutosta, afrikkalaisesta sikarutosta, swine vesicular -taudista, suu- ja sorkkataudista ja teschenintaudista eikä mitään näitä tauteja vastaan ole rokotettu viimeisten 12 kuukauden aikana.

2. Edellä kuvattu villisianliha:

a) on saatu eläimistä, jotka on tapettu :n alueella

(viejämaa)

............................................................ alueella (3), jossa viimeisten 60 vuorokauden aikana ei ole ollut eläinten terveyteen kohdistuvia rajoituksia sellaisten tautien vuoksi, joille siat ovat alttiita.

b) on peräisin eläimistä, jotka on tapettu vähintään 20 kilometrin päässä sellaisen kolmannen maan tai kolmannen maan osan erottavalta rajalta, josta villisian lihan vientiä yhteisöön ei päätöksen 97/217/EY mukaisesti sallita.

c) on saatu eläimistä, jotka tappamisen jälkeen on kuljetettu 12 tunnin kuluessa keräilykeskukseen ja/tai hyväksyttyyn luonnonvaraisen riistan käsittelylaitokseen jäähdytystä varten.

d) on saatu keräilykeskuksesta ja/tai hyväksytystä luonnonvaraisen riistan käsittelylaitoksesta, joka sijaitsee alueella, johon ei kohdistu rajoituksia kansainvälisen eläinkulkutautiviraston (Office International des Epizooties) julkaisemassa luettelossa A mainittujen sellaisten tarttuvien tautien vuoksi, joille siat ovat alttiita.

e) on kaikissa tuotantovaiheissaan käsitelty, varastoitu ja kuljetettu direktiivissä 92/45/ETY säädettyjen kansanterveyttä koskevien vaatimusten mukaisesti ja on ehdottomasti pidetty erillään lihasta, joka:

- ei täytä direktiivin 92/45/ETY vaatimuksia

- ei täytä päätöksessä 97/220/EY määrättyjä edellytyksiä;

(1) Kuorma-autoista ilmoitetaan rekisterinumero. Konteista ilmoitetaan kontin numero ja sinetin numero.

(2) Silloin kun lihalle on tehtävä post mortem -tarkastus nylkemisen jälkeen, jäsenvaltiossa määräpaikkana olevan riistan käsittelylaitoksen nimi ja osoite on ilmoitettava.

(3) Täytetään ainoastaan, jos yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskeva lupa rajoitetaan tiettyihin kyseessä olevan kolmannen maan alueisiin.

f) on saatu ruhoista, joista:

joko

- on tehty verinäytteestä (EDTA) viruksen eristämistesti klassisen sikaruton (CSF) toteamiseksi ja on saatu negatiivinen tulos (1),

tai

- on tehty asianmukaisista näytteistä (2) viruksen eristämistesti klassisen sikaruton toteamiseksi, ja saatu negatiivinen tulos (1),

tai

- on tehty asianmukaisista näytteistä (2) suora immunofluoresenssitesti klassisen sikaruton viruksen vasta-aineiden toteamiseksi, ja saatu negatiivinen tulos (1).

3. Villisian tuoreelle lihalle tai nyljetylle villisian ruholle, josta on poistettu sisäelimet, on tehty post mortem -tarkastus hyväksytyssä luonnonvaraisen riistan käsittelylaitoksessa neuvoston direktiivin 92/45/ETY vaatimusten mukaisesti ja se on todettu soveltuvaksi ihmisravinnoksi ja lihaan ja pakkauksiin on tehty kyseisen direktiivin VII luvun liitteen I mukainen terveysmerkintä (1).

4. Jos kyseessä on nylkemätön villisika (1)

a) sisäelimille on tehty post mortem -tarkastus hyväksytyssä luonnonvaraisen riistan käsittelylaitoksessa, jonka perusteella ruhoa ei todettu ihmisravinnoksi soveltumattomaksi;

b) joko

i) ruhot on tarkoitus kuljettaa lopulliseen riistan käsittelylaitokseen niin että ne ovat perillä 7 päivän kuluessa post mortem -tarkastuksesta, ja ne on jäähdytetty - 1 °C - + 7 °C:n lämpötilaan ja pidetty tässä lämpötilassa ennen lastausta kulkuneuvoon, jossa ruhot voidaan pitää tässä lämpötilassa kuljetuksen ajan (1)

tai

ii) ruhot on tarkoitus kuljettaa lopulliseen riistan käsittelylaitokseen niin, että ne ovat perillä 15 päivän kuluessa post mortem -tarkastuksesta, ja ne on jäähdytetty yli - 1 °C:n mutta ei yli + 1 °C:n lämpötilaan ja pidetty tässä lämpötilassa ennen lastausta kulkuneuvoon, jossa ruhot voidaan pitää tässä lämpötilassa kuljetuksen ajan (1);

c) on toteutettu toimenpiteet tämän lihan selkeän tunnistamisen mahdollistamiseksi virallisen alkuperän tunnistusmerkin avulla, jonka yksityiskohdat on kirjattu I kohtaan.

5. Tämän lähetyksen kuljetusvälineet tai kontit ja lastausolosuhteet täyttävät direktiivissä 92/45/ETY säädetyt hygieniavaatimukset.

6. Lihalle on tehty trikiinitutkimus digestiomenetelmällä neuvoston direktiivin 77/96/ETY mukaisesti ja tulos on ollut negatiivinen.

7. Liha on saatu villisioista, jotka on tapettu ja (tappamispäivät) välisenä aikana.

8. Liha on tuotettu direktiivin 92/45/ETY liitteen I määräysten mukaisesti siltä osin kuin niitä sovelletaan villisianlihaan.

Tehty ,

(paikka)

(päivämäärä)

Leima (3)

(virkaeläinlääkärin allekirjoitus) (3)

(nimi suuraakkosin, virka-asema ja arvo)

(1) Viivataan tarvittaessa yli.

(2) Asianmukaisella näytteellä tarkoitetaan: Kitarisa- ja pernanäytettä sekä ileum- tai munuaisnäytettä ja näytettä vähintään yhdestä seuraavista imusolmukkeista: nielun takaosan, korvasylikirauhasen, leuanalussylkirauhasen tai suoliliepeen imusolmukkeet.

(3) Allekirjoituksen ja leiman on oltava erivärisiä kuin painoväri.

>KAAVION LOOPU>

Top