This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0565
Joint Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja lujittamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 194/2008 muuttamisesta
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja lujittamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 194/2008 muuttamisesta
/* KOM/2011/0565 lopullinen - 2011/0241 (NLE) */
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja lujittamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 194/2008 muuttamisesta /* KOM/2011/0565 lopullinen - 2011/0241 (NLE) */
PERUSTELUT Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 194/2008
säädetään tietyistä Burmaan/Myanmariin kohdistuvista toimenpiteistä, mukaan
luettuina tietyt vientirajoitukset Burmasta/Myanmarista ja tiettyjen
henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttäminen. Neuvosto on sopinut tietyistä muutoksista
Burmaan/Myanmariin kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta
annetun päätöksen 2010/232/YUTP muuttamisesta 12 päivänä huhtikuuta 2011
annetussa neuvoston päätöksessä 2011/239/YUTP[1]. EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan
korkea edustaja ja komissio ehdottavat yhdessä, että neuvoston asetusta (EY)
N:o 194/2008 muutetaan. Lisäksi asetuksen (EY) N:o 194/2008
säännöksiä, jotka koskevat rajoitusten kohteena olevien henkilöiden ja
yhteisöjen luetteloiden muuttamista, olisi muutettava Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 215 artiklan 3 kohdan ja Euroopan unionin
tuomioistuimen oikeuskäytännön edellyttämän oikeusturvan mukaisiksi. 2011/0241 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien
toimenpiteiden uusimisesta ja lujittamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY)
N:o 194/2008 muuttamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan, ottaa huomioon Burmaan/Myanmariin
kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta annetun päätöksen
2010/232/YUTP muuttamisesta 12 päivänä huhtikuuta 2011 annetun neuvoston
päätöksen 2011/239/YUTP[2], ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja
turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission yhteisen ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1)
Burmaan/Myanmariin liittyvien rajoittavien
toimenpiteiden uusimisesta ja lujittamisesta sekä asetuksen (EY) N:o 817/2006
kumoamisesta 25 päivänä helmikuuta 2008 annetussa neuvoston asetuksessa (EY)
N:o 194/2008[3]
säädetään tietyistä Burmaan/Myanmariin kohdistuvista toimenpiteistä mukaan
luettuina tietyt vientirajoitukset Burmasta/Myanmarista ja tiettyjen
henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttäminen. (2)
Neuvosto on tehnyt päätöksellä 2011/239/YUTP
muutoksia päätökseen 2010/232/YUTP[4].
Tietyt, erityisesti tiettyjen henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttämiseen
liittyvät muutokset, edellyttävät unionilta lisätoimia. (3)
Neuvoston asetusta (EY) N:o 194/2008 olisi
muutettava vastaavasti, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 194/2008
seuraavasti: (1) Korvataan 11 artikla seuraavasti: ”11
artikla 1. Jäädytetään kaikki liitteessä VI
luetelluille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille ja
elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa
olevat varat ja taloudelliset resurssit. 2. Mitään varoja tai taloudellisia
resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä VI lueteltujen
luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville
tai hyödynnettäviksi. 3. Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen
osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai välillisenä tavoitteena
tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden
kiertäminen. 4. Edellä 2 kohdassa vahvistetusta kiellosta
ei seuraa minkäänlaista vastuuvelvollisuutta kyseessä oleville luonnollisille
henkilöille tai oikeushenkilöille tai yhteisöille, jos ne eivät tienneet eikä
niillä ollut perusteltua syytä epäillä, että niiden toiminta rikkoisi tätä
kieltoa.” (2) Lisätään 11 a artikla seuraavasti: ”11 a
artikla 1. Liitteeseen VI sisältyy a) entisen rauhan ja kehityksen neuvoston
(SPDC) johtavassa asemassa olevia jäseniä, Burman matkailualan viranomaisia sekä
asevoimien, hallituksen tai turvallisuusjoukkojen johtavassa asemassa olevia
jäseniä, jotka suunnittelevat ja toteuttavat Burman/Myanmarin demokratiaan
siirtymisen estävää politiikkaa tai hyötyvät siitä, sekä heidän
perheenjäseniään; b) ylempiarvoisia palveluksessa olevia
Burman asevoimien jäseniä sekä heidän perheenjäseniään; c) edellä a ja b kohdassa tarkoitettuja
henkilöitä lähellä olevia luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä,
yhteisöjä tai elimiä. 2. Liitteeseen VI sisältyvät ainoastaan
seuraavat tiedot luettelossa olevista luonnollisista ja oikeushenkilöistä,
yhteisöistä ja elimistä: a) tunnistamista varten luonnollisten
henkilöiden sukunimi ja etunimet (myös mahdolliset peite- ja arvonimet),
syntymäaika ja -paikka, kansalaisuus, passin ja henkilökortin numerot, vero- ja
sosiaaliturvatunnukset, sukupuoli, osoite ja muut oleskelupaikkaa koskevat
tiedot ja toimi tai ammatti; oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten nimet,
rekisteröintipäivä ja -paikka, rekisterinumero ja toimipaikka; b) päivä, jona luonnollinen henkilö,
oikeushenkilö, yhteisö tai elin on sisällytetty liitteeseen; c) perustelut luetteloon lisäämiselle. 3. Liite VI voi sisältää tietoja myös
luettelossa mainittujen henkilöiden perheenjäsenistä, mutta vain siinä
tapauksessa, että kyseiset tiedot ovat tarpeen luettelossa mainitun
luonnollisen henkilön henkilöllisyyden toteamiseksi.” (3) Korvataan 18 artikla seuraavasti: ”18
artikla 1. Komissio valtuutetaan a) muuttamaan liitettä IV jäsenvaltioiden
toimittamien tietojen perusteella; sekä b) muuttamaan liitteitä V, VI ja VII
neuvoston päätöksen 2010/232/YUTP liitteitä I, II ja III koskevien päätösten
perusteella. 2. Komissio ilmoittaa liitteessä VI
perustelut luetteloon sisällyttämistä koskevalle päätökselleen ja tiedottaa
päätöksistään luetteloon sisällytetyille henkilöille, yhteisöille ja elimille
julkaisemalla ilmoituksen ja tarjoamalla näille henkilöille, yhteisöille ja
elimille tilaisuuden huomautusten esittämiseen. 3. Jos huomautuksia esitetään, komissio
tarkastelee päätöstään uudelleen esitettyjen huomautusten ja muiden asiaa
koskevien tietojen perusteella sekä ilmoittaa päätelmistään kyseiselle
henkilölle, yhteisölle tai elimelle. 4. Komissio käsittelee henkilötietoja
suorittaakseen tämän asetuksen mukaiset tehtävänsä. Näihin tehtäviin kuuluvat
seuraavat: a) tämän asetuksen liitteen V, VI ja VII
muutosten valmistelu ja tekeminen; b) näiden liitteiden sisällön vieminen
komission verkkosivuilla olevaan sähköiseen konsolidoituun luetteloon EU:n
taloudellisten pakotteiden kohteena olevista henkilöistä, ryhmistä ja
yhteisöistä[5];
c) tämän asetuksen mukaisten toimenpiteiden
vaikutusta koskevien tietojen käsittely, esimerkiksi jäädytettyjen varojen
arvoa ja toimivaltaisten viranomaisten antamia lupia koskevat tiedot. 5. Komissio voi käsitellä luettelossa
olevien luonnollisten henkilöiden tekemiin rikoksiin ja heille annettuihin
tuomioihin tai heitä koskeviin turvatoimenpiteisiin liittyviä tietoja vain
siinä määrin kuin käsittely on tarpeen tämän asetuksen liitteen VI laatimista
varten. Kyseisiä tietoja ei julkisteta eikä vaihdeta. 6. Tätä asetusta varten liitteessä IV
mainittu komission yksikkö nimitetään asetuksen (EY) N:o 45/2001 2 artiklan d
alakohdassa tarkoitetuksi rekisterinpitäjäksi, jotta voidaan varmistaa, että
asianomaiset luonnolliset henkilöt voivat käyttää asetuksessa (EY) N:o 45/2001
säädettyjä oikeuksiaan.”. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja [1] EUVL L 101,
15.4.2011, s. 24. [2] EUVL L 101,
15.4.2011, s. 24. [3] EUVL L
66, 10.3.2008, s. 1. [4] EUVL L
105, 27.4.2010, s. 32. [5] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm