Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52001DC0033

    Komission tiedonanto neuvostolledirektiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesta Ranskan esittämästä lupapyynnöstä soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa maanteiden julkisen matkustajaliikenteen ajoneuvoissa käytettävän kaasuöljyn osalta

    /* KOM/2001/0033 lopull. */

    52001DC0033

    Komission tiedonanto neuvostolle direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesta Ranskan esittämästä lupapyynnöstä soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa maanteiden julkisen matkustajaliikenteen ajoneuvoissa käytettävän kaasuöljyn osalta /* KOM/2001/0033 lopull. */


    KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesta Ranskan esittämästä lupapyynnöstä soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa maanteiden julkisen matkustajaliikenteen ajoneuvoissa käytettävän kaasuöljyn osalta

    1. pyynnön esittäminen

    Komissio esitti 17. lokakuuta 2000 ehdotuksen neuvoston päätökseksi, joka perustuu kivennäisöljyjen valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta annetun neuvoston direktiivin 92/81/ETY [1], sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 94/74/EY [2], 8 artiklan 4 kohtaan, ja jolla annetaan Ranskalle lupa soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa julkisessa paikallisessa matkustajaliikenteessä käytettävän dieselpolttoaineen osalta 1. tammikuuta 2001 alkaen.

    [1] EYVL L 316, 31.10.1992, s. 12.

    [2] EYVL L 365, 31.12.1994, s. 46.

    Edellä mainitun direktiivin 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti Ranskan viranomaiset ilmoittivat komissiolle 13. lokakuuta 2000 päivätyllä kirjeellä haluavansa laajentaa eriytetyn valmisteverokannan soveltamisalaa ajoneuvoissa käytettävän kaasuöljyn osalta maanteiden julkisesta matkustajaliikenteestä satunnaiseen matkustajaliikenteeseen, toisin sanoen sellaiseen matkustajaliikenteeseen, jota ei ole osa säännöllistä liikennettä.

    Toimenpide tulisi voimaan vuoden 2000 jälkipuoliskosta alkaen ja koskisi ainoastaan niitä ajoneuvoja, joissa on enemmän kuin yhdeksän matkustajapaikkaa. Valmisteveron eriyttäminen toteutettaisiin palautusmenettelynä, joka olisi samanlainen kuin maanteiden tavaraliikenteessä vuotuisen kiintiön rajoissa, jonka määrä on 30 000 litraa ajoneuvoa kohti.

    Kaasuöljyn valmisteveron eriyttämisen tarkoituksena on joukkoliikenteen edistäminen henkilöautojen käyttöä vähentämällä erityisesti taajama-ajossa, jolloin voitaisiin vähentää ilman pilaantumista.

    Tämän johdosta Ranska pyytää lupaa soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa maanteiden julkisessa matkustajaliikenteessä käytettävien ajoneuvojen kaasuöljyn osalta vuoden 2000 jälkipuoliskosta alkaen.

    2. komission arviointi

    Direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan mukaan neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuksesta antaa jäsenvaltiolle luvan ottaa käyttöön valmisteveron osalta täydentäviä verovapautuksia tai veronalennuksia erityisistä poliittista syistä.

    Ranska pyysi 20. kesäkuuta 2000 direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua lupaa soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa julkisessa paikallisessa matkustajaliikenteessä käytettävien ajoneuvojen dieselpolttoaineen osalta. Eriyttäminen hyödyttäisi sellaista matkustajaliikennettä, jonka matkareitit, aikataulut ja hinnat ovat ennalta vahvistettuja. Järjestely ei johtaisi kaasuöljyn valmisteveron määrän nettoalenemiseen, vaan kaasuöljyä koskevan öljytuotteista perittävän kotimaisen veron tuolloin suunnitellun vuotuisen korotuksen osittaiseen hyvittämiseen.

    Komissio esitti 17. lokakuuta ehdotuksen neuvoston päätökseksi, jolla Ranskalle annetaan lupa "soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa julkisen paikallisliikenteen ajoneuvojen dieselpolttoaineen osalta 1 päivästä tammikuuta 2001 31 päivään joulukuuta 2002, jos eriytetyt valmisteverokannat ovat kivennäisöljyjen valmisteverojen määrien lähentämisestä 19 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston direktiivissä 92/82/ETY säädettyjen velvoitteiden ja erityisesti sen 5 artiklassa säädettyjen valmisteverojen vähimmäismäärien mukaiset" [3]. Ehdotus on toimitettu neuvoston käsiteltäväksi [4], mutta tämä ei ole tehnyt asiasta vielä päätöstä.

    [3] KOM(2000)647 lopullinen.

    [4] Saate 12484/00 FISC 159, 19.10.2000.

    Ranskan viranomaiset ilmoittivat komissiolle 13. lokakuuta 2000 päivätyllä kirjeellä edellä mainitun direktiivin 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti haluavansa täydentää edellä mainittua pyyntöä ottamalla käyttöön oikeuden poikkeukseen satunnaisessa matkustajaliikenteessä, toisin sanoen sellaisessa matkustajaliikenteessä, joka ei ole osa säännöllistä liikennettä.

    Muille jäsenvaltioille annettiin kyseisestä pyynnöstä tieto direktiivin 92/81/ETY mukaisesti 24. marraskuuta 2000 päivätyllä kirjeellä.

    Ranska haluaa tehdä varsinaisesti kolme muutosta 20. kesäkuuta 2000 esitettyyn pyyntöön nähden.

    Ensinnäkin toimenpiteen soveltamisala olisi tarkoitus ulottaa muuhunkin kuin paikalliseen matkustajaliikenteeseen ja säännölliseen liikenteeseen.

    Toiseksi, järjestely muutettaisiin niin, että öljytuotteista perittävää kotimaista veroa tosiasiallisesti alennettaisiin vuosina 2000 ja 2001 ja vuodesta 2002 alkaen tehtävät korotukset korvattaisiin täysimääräisesti. Maanteiden matkustajaliikenteen ajoneuvoissa käytettävän kaasuöljyn eriytetty valmisteverokanta olisi 2 201,8 Ranskan frangia (335,7 euroa) 1000 litralta vuonna 2000, 2 301,8 Ranskan frangia (350,9 euroa) vuonna 2001 ja 2 411,8 Ranskan frangia (367,7 euroa) vuonna 2002. Kyseiset arvot ylittävät yhteisön vähimmäismäärän [5].

    [5] Dieselpolttoaineen vähimmäisverokanta yhteisössä on 245 euroa eli 1 607 Ranskan frangia 1 000 litralta.

    Kolmanneksi, julkista paikallisliikennettä koskeva komission 17. lokakuuta 2000 esittämä ehdotus neuvoston päätökseksi ja 13. lokakuuta 2000 esitetty pyyntö koskevat eri ajanjaksoja, koska ensimmäinen toimenpide tulisi voimaan 1. tammikuuta 2001, kun taas toinen toimenpide tulisi takautuvasti voimaan 1. päivästä heinäkuuta 2000.

    Komissio katsoo, että asiaa olisi vielä tarkasteltava Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan perusteella, jotta voitaisiin päättää, onko kyseinen toimenpide valtiontuen luonteinen ja mahdollisesti yhteismarkkinoiden mukainen.

    Tämän vuoksi komissio katsoo tarvitsevansa enemmän aikaa tarkastelun loppuun saattamiseksi ja päätöksen tekemiseksi siitä, onko toimenpide yhteisön politiikkojen mukainen erityisesti suunnitellun poikkeuksen kilpailua ja sisämarkkinoiden toimintaa koskevien vaikutusten osalta.

    Komissio painottaa, että tämä tiedonanto ei ennakoi sen seuraavaksi laatiman neuvoston päätösehdotuksen luonnetta. Tässä tiedonannossa ainoastaan täsmennetään, että poikkeuspyynnön perusteelliseen tarkastelemiseen tarvitaan enemmän aikaa, kun taas direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan mukaan kyseistä aikaa ei ole käytettävissä, ellei komissio anna tiedonantoa.

    Komissio vakuuttaa Ranskan viranomaisille ja neuvostolle, että kyseistä poikkeusta tarkastellaan ensisijaisen tärkeänä ja että ehdotus neuvoston päätökseksi tai täydentävä tiedonanto laaditaan mahdollisimman nopeasti.

    3. päätelmät

    Edellä esitettyjen näkökantojen perusteella komissio pyytää, että neuvosto tarkastelee Ranskan esittämää lupapyyntöä soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa maanteiden matkustajaliikenteen ajoneuvoissa käytettävään kaasuöljyyn direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.

    Top