This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014L0082
Commission Directive 2014/82/EU of 24 June 2014 amending Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council as regards general professional knowledge and medical and licence requirements Text with EEA relevance
Komission direktiivi 2014/82/EU, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2014 , Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/59/EY muuttamisesta yleistä ammatillista tietämystä ja terveydentilaa ja lupakirjaa koskevien vaatimusten osalta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
Komission direktiivi 2014/82/EU, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2014 , Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/59/EY muuttamisesta yleistä ammatillista tietämystä ja terveydentilaa ja lupakirjaa koskevien vaatimusten osalta ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
EUVL L 184, 25.6.2014, p. 11–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007L0059 | Korvaus | liite VI PT 8 | 15/07/2014 | |
Modifies | 32007L0059 | Korvaus | liite II PT 1.2 luetelmakohta 7 | 15/07/2014 | |
Modifies | 32007L0059 | Korvaus | liite IV | 15/07/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014L0082R(01) | (FR) |
25.6.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 184/11 |
KOMISSION DIREKTIIVI 2014/82/EU,
annettu 24 päivänä kesäkuuta 2014,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/59/EY muuttamisesta yleistä ammatillista tietämystä ja terveydentilaa ja lupakirjaa koskevien vaatimusten osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon vetureita ja junia rautateillä yhteisössä ajavien veturinkuljettajien hyväksymisestä 23 päivänä lokakuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/59/EY (1) ja erityisesti sen 31 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivin 2007/59/EY liitteeseen II sisältyy säännös, jonka mukaan kummankin silmän normaalia näköä ei vaadita, jos henkilön näkö on korjattu asianmukaisesti ja hänellä on riittävä korvaamiskokemus ja vain, jos henkilö on menettänyt yhteisnäön työn aloittamisen jälkeen. Kyseinen säännös on ristiriidassa direktiivin 2007/59/EY liitteen II muiden näköä koskevien vaatimusten kanssa ja saattaisi vaarantaa rautatietoiminnan korkean turvallisuustason. |
(2) |
Lisäksi eräät direktiivin 2007/59/EY liitteissä IV ja VI esitetyt vaatimukset eivät ole riittävän selkeitä, minkä vuoksi niitä on sovellettu jäsenvaltioissa eri tavoin. Tämä vaarantaa veturinkuljettajien yhdenmukaistetun lupakirjajärjestelmän käyttöönoton unionissa. |
(3) |
Euroopan rautatievirasto antoi 7 päivänä toukokuuta 2012 Euroopan komissiolle lausunnon direktiivin 2007/59/EY liitteiden II, IV ja VI muuttamisesta. Euroopan työmarkkinaosapuolten vuoropuhelukomiteassa edustettuina olevia elimiä on kuultu direktiivin 31 artiklan mukaisesti. |
(4) |
Olisi säädettävä siirtymätoimenpiteistä sellaisten veturinkuljettajien osalta, jotka ovat saaneet tai saavat lupakirjansa direktiivin 2007/59/EY mukaisesti ennen tämän direktiivin ensimmäistä soveltamispäivää. |
(5) |
Sen vuoksi direktiiviä 2007/59/EY olisi muutettava. |
(6) |
Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat komissiota direktiivin 2007/59/EY 32 artiklan 1 kohdan mukaisesti avustavan komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivi 2007/59/EY seuraavasti:
1) |
Muutetaan liite II seuraavasti: Korvataan kohdassa ”1.2 Näkö” seitsemäs luetelmakohta seuraavasti:
|
2) |
Korvataan liite IV tämän direktiivin liitteessä I olevalla tekstillä. |
3) |
Muutetaan liite VI tämän direktiivin liitteen II mukaisesti. |
2 artikla
Veturinkuljettajien, jotka ovat saaneet tai saavat lupakirjansa direktiivin 2007/59/EY mukaisesti ennen tämän direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ensimmäistä soveltamispäivää, katsotaan täyttävän tämän direktiivin vaatimukset.
3 artikla
1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2015. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä tammikuuta 2016.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3. Velvoitteet, jotka koskevat tämän direktiivin saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä ja sen täytäntöönpanoa, eivät koske Kyproksen tasavaltaa ja Maltan tasavaltaa niin kauan kuin niiden alueilla ei ole rautatiejärjestelmää.
4 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
5 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 24 päivänä kesäkuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 315, 3.12.2007, s. 51.
LIITE I
”LIITE IV
YLEINEN AMMATILLINEN TIETÄMYS JA LUPAKIRJAA KOSKEVAT VAATIMUKSET
’Yleisen koulutuksen’ tavoitteena on saavuttaa ’yleinen’ pätevyys kaikissa asioissa, joilla on merkitystä veturinkuljettajan ammatin kannalta. Tältä osin yleisessä koulutuksessa keskitytään perustietoihin ja periaatteisiin, joita voidaan soveltaa riippumatta liikkuvan kaluston tai rataverkon tyypistä ja luonteesta. Yleisen koulutuksen voi järjestää ilman käytännön harjoituksia.
Liikkuvan kaluston tiettyihin tyyppeihin tai tietyn rataverkon turvallisuuteen, toimintasääntöihin ja tekniikkaan liittyvä pätevyys ei ole osa ’yleistä’ pätevyyttä. Koulutus tiettyä liikkuvaa kalustoa tai rataverkkoa koskevan pätevyyden hankkimiseksi liittyy veturinkuljettajan todistukseen, ja se eritellään liitteissä V ja VI.
Yleinen koulutus käsittää jäljempänä luetellut aiheet 1–7. Ne eivät ole luettelossa tärkeysjärjestyksessä.
Luettelossa käytettävät verbit ilmaisevat, minkä luonteinen pätevyys koulutettavan on tarkoitus saavuttaa. Niiden merkitys kuvaillaan seuraavassa taulukossa:
Pätevyyden luonne |
Kuvaus |
tuntea, kuvailla |
kuvaa sellaisen tietämyksen (tiedot, tosiseikat) hankintaa, joka on tarpeen asioiden välisten suhteiden ymmärtämiseksi |
ymmärtää, hahmottaa/tunnistaa |
kuvaa tilanteen hahmottamista ja muistiin painamista, tehtävien suorittamista sekä ongelmanratkaisua määritellyssä yhteydessä. |
1) |
Kuljettajan työ, työympäristö, kuljettajan asema ja vastuu rautatietoiminnassa, kuljettajan tehtävien ammatilliset ja henkilökohtaiset vaatimukset
|
2) |
Rautatieteknologia, mukaan luettuina toimintamääräysten taustalla vaikuttavat turvallisuusperiaatteet
|
3) |
Rautatieinfrastruktuurin perusperiaatteet
|
4) |
Operatiivisen viestinnän perusperiaatteet
|
5) |
Junat, niiden kokoonpano sekä vetureita, tavara- ja matkustajavaunuja ja muuta liikkuvaa kalustoa koskevat tekniset vaatimukset
|
6) |
Rautatieliikenteeseen yleisesti liittyvät riskit
|
7) |
Fysiikan perusperiaatteet
|
LIITE II
Korvataan liitteessä VI oleva 8 kohta seuraavasti:
”8. KIELIKOE
Kuljettajilla, joiden on viestittävä rataverkon haltijan kanssa turvallisuuden kannalta keskeisistä seikoista, on oltava asianomaisen rataverkon haltijan ilmoittaman kielen taito. Kielitaidon on oltava sellainen, että kuljettaja voi viestiä aktiivisesti ja tehokkaasti rutiinitilanteissa, vaikeissa tilanteissa ja hätätapauksissa.
Kuljettajan on kyettävä käyttämään käyttötoimintaa ja liikenteen hallintaa koskevassa yhteentoimivuuden teknisessä eritelmässä määriteltyjä viestejä ja viestintämenetelmää. Kuljettajien kielitaidon on oltava sekä kuullun- ja luetunymmärtämisen että suullisen ja kirjallisen ilmaisun osalta vähintään Euroopan neuvoston vahvistaman kieliä koskevan yhteisen eurooppalaisen viitekehyksen (CEFR) (1) tasoa B1.