This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0635
Council Decision 2012/635/CFSP of 15 October 2012 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran
Neuvoston päätös 2012/635/YUTP, annettu 15 päivänä lokakuuta 2012 , Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta
Neuvoston päätös 2012/635/YUTP, annettu 15 päivänä lokakuuta 2012 , Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta
EUVL L 282, 16.10.2012, p. 58–69
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 18 BI | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 20 .14 | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 4 DE | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 18 TR | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Korvaus | artikla 20.1 alakohta B) | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Korvaus | artikla 20 .7 | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 20 .13 | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Korvaus | artikla 20 .11 | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 3 SX | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 8 BI | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Poisto | artikla 20 .10 | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Poisto | artikla 20 .8 | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Korvaus | artikla 8.1 | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 4 SX | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Tarkistus | liite II | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Poisto | artikla 20 .9 | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 4 OC | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Korvaus | artikla 4 TR | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 4 ST | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 4 UN | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Lisäys | artikla 4 NO | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Korvaus | artikla 20.1 alakohta C) | 16/10/2012 | |
Modifies | 32010D0413 | Korvaus | artikla 10 | 16/10/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012D0635R(01) | (PL, FR, SK) | |||
Corrected by | 32012D0635R(02) | (FI) | |||
Corrected by | 32012D0635R(03) | (IT) |
16.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 282/58 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2012/635/YUTP,
annettu 15 päivänä lokakuuta 2012,
Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi Irania koskevista rajoittavista toimenpiteistä 27 päivänä helmikuuta 2007 yhteisen kannan 2007/140/YUTP (1), jolla pantiin täytäntöön Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston, jäljempänä ‧YK:n turvallisuusneuvosto‧, päätöslauselma 1737 (2006). |
(2) |
Yhteistä kantaa 2007/140/YUTP muutettiin 23 päivänä huhtikuuta 2012 yhteisellä kannalla 2007/246/YUTP (2) YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1747 (2007) täytäntöönpanemiseksi. Neuvosto muutti yhteistä kantaa 2007/140/YUTP edelleen hyväksymällä 7 päivänä elokuuta 2008 yhteisen kannan 2008/652/YUTP (3), jolla pantiin täytäntöön YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1803 (2008). |
(3) |
Neuvosto hyväksyi 26 päivänä heinäkuuta 2010 päätöksen 2010/413/YUTP (4), jolla pantiin täytäntöön YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1929 (2010) ja kumottiin yhteinen kanta 2007/140/YUTP. |
(4) |
Neuvosto hyväksyi 23 päivänä tammikuuta 2012 päätöksen 2012/35/YUTP, jolla muutettiin päätöstä 2010/413/YUTP tiukentamalla Iraniin kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä, koska neuvosto toisti olevansa vakavasti ja enenevässä määrin huolissaan Iranin ydinohjelman luonteesta ja erityisesti Kansainvälisen atomienergiajärjestön (IAEA) raportissa esitetyistä havainnoista, jotka liittyvät Iranin toimintaan sotilaskäyttöön tarkoitetun ydinteknologian kehittämiseksi. Näitä toimenpiteitä tiukennettiin edelleen 15 päivänä maaliskuuta 2012 hyväksytyllä päätöksellä 2012/152/YUTP (5). |
(5) |
Koska Iran ei ole osallistunut vakavasti neuvotteluihin ydinohjelmaansa koskevien kansainvälisten huolenaiheiden käsittelemiseksi, neuvosto katsoo, että on tarpeen hyväksyä lisää Irania koskevia rajoittavia toimenpiteitä. |
(6) |
Näin ollen on aiheellista tarkastella uudelleen sellaisten muiden kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian Iraniin suuntautuvaa myyntiä, toimitusta tai siirtoa koskevaa kieltoa, jotka on luetteloitu kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta 5 päivänä toukokuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009 (6) liitteessä I; tarkoituksena sisällyttää kiellon piiriin tuotteita, jotka voivat liittyä islamilaisen vallankumouskaartin suorassa tai epäsuorassa määräysvallassa oleviin teollisuudenaloihin tai jotka voivat liittyä Iranin ydin-, sotilas- ja ballististen ohjusten ohjelmaan, samalla kuitenkin ottaen huomioon tarpeen välttää ei-toivottuja vaikutuksia Iranin siviiliväestölle. |
(7) |
Lisäksi maakaasun osto, tuonti tai kuljetus Iranista olisi kiellettävä. |
(8) |
Lisäksi grafiitin, ja raakametallien tai puolivalmisteiden, kuten alumiinin ja teräksen, sekä teollisuusprosessissa käytettävien ohjelmistojen, jotka liittyvät islamilaisen vallankumouskaartin (IRGC) suorassa tai epäsuorassa määräysvallassa oleviin teollisuudenaloihin tai jotka liittyvät Iranin ydin-, sotilas- ja ballististen ohjusten ohjelmaan, myynti, toimitus tai siirto Iraniin olisi kiellettävä. |
(9) |
Laivanrakennuksessa, -huollossa tai laivojen uudelleenvarustelussa tarvittavien keskeisten merenkulkulaitteiden ja teknologian myynti, toimitus tai siirto Iraniin olisi kiellettävä. |
(10) |
Jäsenvaltiot eivät myöskään saisi tehdä uusia sitoumuksia rahoitustuen myöntämiseksi Iranin kanssa käytävää kauppaa varten. Tämän ei tulisi vaikuttaa voimassa oleviin sitoumuksiin eikä kauppaan, joka koskee elintarvikkeita, lääkkeitä tai muita humanitäärisiä tarkoituksia. |
(11) |
Olisi myös kiellettävä uusien öljytankkereiden rakentaminen Iranille tai siihen osallistuminen jäsenvaltioiden toimesta. |
(12) |
Jotta estetään sellaisten taloudellisten varojen, muun omaisuuden tai muiden resurssien siirtäminen Iraniin, jotka voisivat edistää Iranin ydinalan toimia, joihin liittyy joukkotuhoaseiden leviämisen vaara tai ydinasejärjestelmien kehittämistä, unionin ja Iranin pankkien ja rahoituslaitosten väliset liiketoimet olisi kiellettävä, jollei niihin ole saatu lupaa etukäteen asianomaiselta jäsenvaltiolta. Tämän ei tulisi estää sellaisen kaupan jatkumista, jota ei ole kielletty päätöksellä 2010/413/YUTP. |
(13) |
Lisäksi olisi kiellettävä Iranin öljytankkereille ja rahtialuksille suoritettavat liputtamis- ja luokittelupalvelut. |
(14) |
Öljyn ja petrokemian tuotteiden kuljetukseen tai varastointiin suunniteltujen alusten toimitus iranilaisille henkilöille ja yhteisöille tai muille henkilöille ja yhteisöille iranilaisen öljyn ja petrokemian tuotteiden kuljetusta tai varastointia varten olisi kiellettävä. |
(15) |
Lisäksi määräyksiä Iranin keskuspankin varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä olisi muutettava. |
(16) |
Lisäksi uusia henkilöitä ja yhteisöjä olisi lisättävä päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä II olevaan luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä, erityisesti Iranin valtion omistamat öljy- ja kaasualan yhteisöt, sillä ne muodostavat huomattavan tulonlähteen Iranin hallitukselle. Lisäksi tietyt henkilöt ja yhteisöt olisi poistettava kyseisestä luettelosta ja yhtä yhteisöä koskevaa merkintää olisi muutettava. |
(17) |
Unionin lisätoimet ovat tarpeen tiettyjen toimenpiteiden panemiseksi täytäntöön. |
(18) |
Päätös 2010/413/YUTP olisi muutettava vastaavasti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan neuvoston päätös 2010/413/YUTP seuraavasti:
1) |
Lisätään artikla seuraavasti: "3 e artikla 1. Kielletään iranilaisen maakaasun tuonti, osto ja kuljetus. Unioni toteuttaa tarvittavat toimenpiteet sen määrittämiseksi, mitkä tuotteet kuuluvat tämän säännöksen soveltamisalaan. 2. Kielletään iranilaisen maakaasun ostoon, tuontiin ja kuljetukseen liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, mukaan lukien johdannaiset, sekä mainittuihin liittyvien vakuutusten ja jälleenvakuutusten ja vakuutuksiin ja jälleenvakuutuksiin liittyvien välityspalveluiden myöntäminen suoraan tai välillisesti. 3. Edellä 1 kohdassa säädetty kielto ei rajoita jonkin muun valtion kuin Iranin ja EU:n välisen maakaasun tuotannonjakosopimusten täytäntöönpanoa." |
2) |
Korvataan 4 b artikla seuraavasti: "4 b artikla 1. Edellä 4 artiklan 1 kohdassa säädetty kielto ei 15 päivään huhtikuuta 2013 saakka rajoita tuotteiden toimitukseen liittyvien sellaisten velvoitteiden täytäntöönpanoa, jotka perustuvat ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tai 16 päivää lokakuuta 2012 tehtyihin sopimuksiin. 2. Edellä 4 artiklassa säädetyt kiellot eivät 15 päivään huhtikuuta 2013 saakka rajoita sellaisten velvoitteiden täytäntöönpanoa, jotka perustuvat ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tai 16 päivää lokakuuta 2012 tehtyihin sopimuksiin ja koskevat jäsenvaltioihin sijoittautuneiden yritysten Iranissa ennen kyseisiä päiviä tekemiä investointeja. 3. Edellä 4 a artiklan 1 kohdassa säädetty kielto ei 15 päivään huhtikuuta 2013 saakka rajoita tuotteiden toimitukseen liittyvien sellaisten velvoitteiden täytäntöönpanoa, jotka perustuvat ennen 23 päivää tammikuuta 2012 tai 16 päivää lokakuuta 2012 tehtyihin sopimuksiin. 4. Edellä 4 a artiklassa säädetyt kiellot eivät 15 päivään huhtikuuta 2013 saakka rajoita sellaisten velvoitteiden täytäntöönpanoa, jotka perustuvat ennen 23 päivää tammikuuta 2012 tai 16 päivää lokakuuta 2012 tehtyihin sopimuksiin ja koskevat jäsenvaltioihin sijoittautuneiden yritysten Iranissa ennen kyseisiä päiviä tekemiä investointeja. 5. Edellä olevat 1 ja 2 kohta eivät rajoita 3 c artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen velvoitteiden täytäntöönpanoa, edellyttäen että nämä velvoitteet perustuvat palvelusopimuksiin tai niiden täytäntöönpanemiseksi tarvittaviin liitännäissopimuksiin ja että kyseisten velvoitteiden täytäntöönpanoon on saatu etukäteen lupa asianomaiselta jäsenvaltiolta. Asianomainen jäsenvaltio ilmoittaa toisille jäsenvaltioille ja komissiolle aikeestaan myöntää mainittu lupa. 6. Edellä olevat 3 ja 4 kohta eivät rajoita 3 d artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen velvoitteiden täytäntöönpanoa, edellyttäen että nämä velvoitteet perustuvat palvelusopimuksiin tai niiden täytäntöönpanemiseksi tarvittaviin liitännäissopimuksiin ja että kyseisten velvoitteiden täytäntöönpanoon on saatu etukäteen lupa asianomaiselta jäsenvaltiolta. Asianomainen jäsenvaltio ilmoittaa toisille jäsenvaltioille ja komissiolle aikeestaan myöntää mainittu lupa." |
3) |
Lisätään artiklat seuraavasti: "4 e artikla 1. Kielletään grafiitin, ja raakametallien tai puolivalmisteiden, kuten alumiinin ja teräksen, jotka liittyvät islamilaisen vallankumouskaartin suorassa tai epäsuorassa määräysvallassa oleviin teollisuudenaloihin tai jotka liittyvät Iranin ydin-, sotilas- ja ballististen ohjusten ohjelmaan, myynti, toimitus tai siirto Iraniin jäsenvaltioiden kansalaisten toimesta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden lainkäyttövallan alaisia aluksia tai ilma-aluksia käyttäen, riippumatta siitä, ovatko ne peräisin jäsenvaltioiden alueelta. Unioni toteuttaa tarvittavat toimenpiteet sen määrittämiseksi, mitkä tuotteet kuuluvat tämän säännöksen soveltamisalaan. 2. Samoin kielletään:
3. Kielletään tietoinen tai tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka tarkoituksena tai tuloksena on 1 ja 2 kohdassa säädettyjen kieltojen kiertäminen. 4 f artikla Edellä 4 e artiklassa säädetyt kiellot eivät 15 huhtikuuta 2013 saakka rajoita ennen 16 päivänä lokakuuta 2012 tehtyjen sopimusten täytäntöönpanoa eivätkä mainittujen sopimusten täytäntöönpanemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten soveltamista. 4 g artikla 1. Kielletään laivanrakennuksessa, -huollossa tai laivojen uudelleenvarustelussa tarvittavien keskeisten merenkulkulaitteiden ja teknologian myynti, toimitus tai siirto tällä alalla Iraniin tai iranilaisille tai iranilaisomistuksessa oleville yrityksille jäsenvaltioiden kansalaisten toimesta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden lainkäyttövallan alaisia aluksia tai ilma-aluksia käyttäen, riippumatta siitä, ovatko ne peräisin jäsenvaltioiden alueelta. Unioni toteuttaa tarvittavat toimenpiteet sen määrittämiseksi, mitkä tuotteet kuuluvat tämän säännöksen soveltamisalaan. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu kielto ei vaikuta keskeisten merenkulkulaitteiden ja teknologian toimittamiseen muulle kuin iranilaisomistuksessa tai -määräysvallassa olevalle alukselle, joka on ylivoimaisen esteen vuoksi joutunut iranilaiseen satamaan tai Iranin aluevesille. 3. Samoin kielletään:
4. Kielletään tietoinen tai tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka tarkoituksena tai tuloksena on 1 ja 3 kohdassa säädettyjen kieltojen kiertäminen. 4 h artikla Edellä 4 g artiklassa säädetyt kiellot eivät 15 helmikuuta 2013 saakka rajoita ennen 16 päivänä lokakuuta 2012 tehtyjen sopimusten täytäntöönpanoa eivätkä mainittujen sopimusten täytäntöönpanemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten soveltamista. 4 i artikla 1. Kielletään sellaisten teollisuusprosessissa käytettävien ohjelmistojen, jotka liittyvät islamilaisen vallankumouskaartin suorassa tai epäsuorassa määräysvallassa oleviin teollisuudenaloihin tai jotka liittyvät Iranin ydin-, sotilas- ja ballististen ohjusten ohjelmaan, myynti, toimitus tai siirto Iraniin jäsenvaltioiden kansalaisten toimesta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden lainkäyttövallan alaisia aluksia tai ilma-aluksia käyttäen, riippumatta siitä, ovatko ne peräisin jäsenvaltioiden alueelta. Unioni toteuttaa tarvittavat toimenpiteet sen määrittämiseksi, mitkä tuotteet kuuluvat tämän säännöksen soveltamisalaan. 2. Samoin kielletään:
3. Kielletään tietoinen tai tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka tarkoituksena tai tuloksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen. 4 j artikla Edellä 4 i artiklassa säädetyt kiellot eivät 15 tammikuuta 2013 saakka rajoita ennen 16 päivänä lokakuuta 2012 tehtyjen sopimusten täytäntöönpanoa eivätkä mainittujen sopimusten täytäntöönpanemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten soveltamista." |
4) |
Korvataan 8 artiklan 1 kohta seuraavasti: "1. Jäsenvaltiot eivät saa tehdä uusia lyhyen, keskipitkän tai pitkän aikavälin sitoumuksia rahoitustuen myöntämiseksi Iranin kanssa käytävää kauppaa varten, mukaan lukien vientiluottojen, -vakuuksien tai -vakuutuksen myöntäminen, tällaiseen kauppaan osallistuville kansalaisilleen tai yhteisöilleen, eivätkä jäsenvaltiot saa taata tai jälleenvakuuttaa tällaisia sitoumuksia." |
5) |
Lisätään artikla seuraavasti: "ÖLJYTANKKERIEN RAKENTAMINEN 8 a artikla 1. Kielletään uusien öljytankkereiden rakentaminen Iranille tai iranilaisille henkilöille ja yhteisöille tai rakentamiseen osallistuminen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 g artiklan soveltamista. 2. Kielletään teknisen avun tai rahoituksen taikka rahoitusavun antaminen uusien öljytankkereiden rakentamiseen Iranille tai iranilaisille henkilöille ja yhteisöille." |
6) |
Korvataan 10 artikla seuraavasti: "10 artikla 1. Jotta estetään sellaisten varojen, muun omaisuuden tai muiden resurssien, jotka saattaisivat edistää Iranin ydinalan toimia, joihin liittyy joukkotuhoaseiden leviämisen vaara, tai Iranin ydinasejärjestelmien kehittämistä, siirtäminen jäsenvaltioiden alueelle, jäsenvaltioiden alueen kautta tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden kansalaisille tai siirtäminen kansalaisten toimesta, tai jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti järjestäytyneille yhteisöille, ulkomaiset sivuliikkeet mukaan lukien tai näiden toimesta, tai jäsenvaltioiden alueella oleskeleville henkilöille tai rahoituslaitoksille tai näiden toimesta; jäsenvaltioiden lainkäyttövaltaan kuuluvat rahoituslaitokset eivät aloita mitään liiketoimia tai jatka osallistumista mihinkään liiketoimiin seuraavien kanssa:
jollei kyseisiin liiketoimiin ole saatu lupaa etukäteen asianomaiselta jäsenvaltiolta 2 ja 3 kohdan mukaisesti. 2. Edellä olevaa 1 kohtaa sovellettaessa jäsenvaltio voi antaa luvan liiketoimiin, jotka:
Edellä a–e alakohdan mukaiset siirrot, jotka ovat alle 10 000 euroa, eivät edellytä lupaa tai ilmoittamista. 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen liiketoimien osalta varainsiirrot Iraniin ja Iranista iranilaisia pankkeja ja rahoituslaitoksia käyttäen suoritetaan seuraavasti:
4. Varainsiirrot Iraniin ja Iranista, jotka eivät kuulu 3 kohdan soveltamisalaan, suoritetaan seuraavasti:
5. Jäsenvaltioiden lainkäyttövaltaan kuuluvia sellaisten pankkien konttoreita ja tytäryhtiöitä, joiden kotipaikka on Iranissa, on myös vaadittava ilmoittamaan sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, johon ne ovat sijoittautuneet, kaikista niiden suorittamista tai niiden vastaanottamista varainsiirroista viiden työpäivän kuluessa kyseisen varainsiirron suorittamisesta tai vastaanottamisesta. Ilmoituksen saaneiden toimivaltaisten viranomaisten on viipymättä toimitettava nämä ilmoituksia koskevat tiedot, silloin kun se on tarkoituksenmukaista, niiden muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joihin maksutapahtumien vastapuolet ovat sijoittautuneet, tietojenvaihtoa koskevien järjestelyjen mukaisesti." |
7) |
Lisätään artiklat seuraavasti: "18 a artikla Kielletään jäsenvaltioiden kansalaisten harjoittamat tai jäsenvaltioiden lainkäyttövaltaan kuuluvalta alueelta käsin tapahtuvat Iranin öljytankkereille ja rahtialuksille suoritettavat liputtamis- ja luokittelupalvelut, kaikki rekisteri- ja tunnistenumerot mukaan lukien, 15 päivästä tammikuuta 2013 alkaen. 18 b artikla 1. Kielletään öljyn ja petrokemian tuotteiden kuljetukseen tai varastointiin suunniteltujen alusten toimittaminen iranilaisille henkilöille, yhteisöille tai elimille. 2. Kielletään öljyn ja petrokemian tuotteiden kuljetukseen tai varastointiin suunniteltujen alusten toimittaminen muille henkilöille, yhteisöille tai elimille iranilaisen öljyn ja petrokemian tuotteiden kuljetusta tai varastointia varten. 3. Kielletään tietoinen tai tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka tarkoituksena tai tuloksena on 1 ja 2 kohdassa säädettyjen kieltojen kiertäminen." |
8) |
Muutetaan 20 artikla seuraavasti:
|
2 artikla
Muutetaan päätöksen 2010/413/YUTP liite II tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Luxemburgissa 15 päivänä lokakuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
C. ASHTON
(1) EUVL L 61, 28.2.2007, s. 49.
(2) EUVL L 106, 24.4.2007, s. 67.
(3) EUVL L 213, 8.8.2008, s. 58.
(4) EUVL L 195, 27.7.2010, s. 39.
(5) EUVL L 77, 16.3.2012, s. 18.
(6) EUVL L 134, 29.5.2009, s.1.
LIITE
I |
Korvataan päätöksen 2010/413/YUTP liitteen II otsikko I seuraavasti: "Ydin- tai ballistisiin aseisiin liittyvään toimintaan osalliset henkilöt ja yhteisöt sekä Iranin hallitukselle tukea antavat henkilöt ja yhteisöt" |
II |
Lisätään alla luetellut henkilöt ja yhteisöt päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä II olevaan luetteloon. A. Henkilö
B. Yhteisöt
|
III |
Korvataan asetuksen (EU) N:o 267/2012 liitteessä IX olevaa jäljempänä mainittua yhteisöä koskevat tiedot seuraavasti: B. Yhteisöt
|
IV |
Poistetaan jäljempänä mainitut henkilöt ja yhteisöt päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä II olevasta luettelosta:
|