Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0186

    2011/186/Euratom: Neuvoston päätös, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2010 , Euroopan komission Euroopan atomienergiayhteisön puolesta tekemän Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Turkmenistanin välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen sekä väliaikaista sopimusta todistusvoimaisten kielitoisintojen osalta muuttavan kirjeenvaihdon hyväksymisestä

    EUVL L 80, 26.3.2011, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/186/oj

    26.3.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 80/1


    NEUVOSTON PÄÄTÖS,

    annettu 14 päivänä kesäkuuta 2010,

    Euroopan komission Euroopan atomienergiayhteisön puolesta tekemän Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Turkmenistanin välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen sekä väliaikaista sopimusta todistusvoimaisten kielitoisintojen osalta muuttavan kirjeenvaihdon hyväksymisestä

    (2011/186/Euratom)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 101 artiklan toisen kohdan,

    ottaa huomioon Euroopan komission suosituksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Odotettaessa Brysselissä 25 päivänä toukokuuta 1998 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Turkmenistanin kumppanuuden perustavan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen voimaantuloa on tarpeen hyväksyä Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Turkmenistanin välinen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskeva Brysselissä 10 päivänä marraskuuta 1999 allekirjoitettu väliaikainen sopimus, jäljempänä ’väliaikainen sopimus’ (1).

    (2)

    Väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisen jälkeisten uusien unionin virallisten kielten ottamiseksi huomioon väliaikaisen sopimuksen 31 artikla olisi muutettava Euroopan yhteisön ja Turkmenistanin välisenä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Turkmenistanin välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen muuttamisesta todistusvoimaisten kielitoisintojen osalta, jäljempänä ’kirjeenvaihto’ (2).

    (3)

    Euroopan komission Euroopan atomienenergiayhteisön puolesta tekemä väliaikainen sopimus, sen liitteet, pöytäkirja ja julistukset sekä kirjeenvaihto olisi hyväksyttävä,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    Ainoa artikla

    Hyväksytään Euroopan komission Euroopan atomienergiayhteisön puolesta tekemä Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Turkmenistanin välinen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskeva väliaikainen sopimus liitteineen, pöytäkirjoineen ja julistuksineen sekä Euroopan yhteisön ja Turkmenistanin välinen kirjeenvaihto Euroopan yhteisön, Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Turkmenistanin välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen muuttamisesta todistusvoimaisten kielitoisintojen osalta.

    Tehty Luxemburgissa 14 päivänä kesäkuuta 2010.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    C. ASHTON


    (1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 21.

    (2)  Katso tämän virallisen lehden sivu 40.


    Top