Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0383

    2009/383/EY: Komission päätös, tehty 14 päivänä toukokuuta 2009 , Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glyfosaatin tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1683/2004 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin suspendoimisesta

    EUVL L 120, 15.5.2009, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/383/oj

    15.5.2009   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 120/20


    KOMISSION PÄÄTÖS,

    tehty 14 päivänä toukokuuta 2009,

    Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glyfosaatin tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1683/2004 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin suspendoimisesta

    (2009/383/EY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 14 artiklan 4 kohdan,

    on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,

    sekä katsoo seuraavaa:

    A.   MENETTELY

    (1)

    Perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehdyn tarkastelua koskevan tutkimuksen jälkeen, jäljempänä ”tarkastelua koskeva tutkimus”, neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1683/2004 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin tuotaessa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa glyfosaattia, joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 2931 00 95 (Taric-koodi 2931009582) ja ex 3808 93 27 (Taric-koodi 3808932719); tulli laajennettiin koskemaan Malesiasta lähetetyn glyfosaatin tuontia (riippumatta siitä, onko sen ilmoitettu olevan Malesiasta peräisin vai ei) (Taric-koodit 2931009581 ja 3808932711), lukuun ottamatta tuotteita, jotka on tuottanut Crop protection (M) Sdn. Bhd., Lot 746, Jalan Haji Sirat 4 ½ Miles, off Jalan Kapar, 42100 Klang, Selangor Darul Ehsan, Malesia (Taric-lisäkoodi A 309), sekä Taiwanista lähetetyn glyfosaatin tuontia (riippumatta siitä, onko sen ilmoitettu olevan Taiwanista peräisin vai ei) (Taric-koodit 2931009581 ja 3808932711), lukuun ottamatta tuotteita, jotka on tuottanut Sinon Corporation, No 23, Sec. 1, Mei Chuan W. Rd, Taichung, Taiwan (Taric-lisäkoodi A 310). Käyttöön otettu polkumyyntitulli oli 29,9 prosentin suuruinen.

    (2)

    Tarkasteltavana olevan tuotteen käyttäjien ja jakelijoiden järjestö AUDACE on toimittanut tietoa muuttuneista markkinaolosuhteista toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tutkimusajanjakson (1 päivästä tammikuuta 200231 päivään joulukuuta 2002) jälkeen; se väitti, että muutosten perusteella olisi perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaisesti perusteltua suspendoida nyt voimassa olevat toimenpiteet. Komissio tarkasteli tämän vuoksi, onko suspendointi perusteltua.

    B.   PERUSTEET

    (3)

    Perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaan polkumyyntitoimenpiteet voidaan yhteisön edun mukaisesti jättää väliaikaisesti soveltamatta eli suspendoida, jos markkinaolosuhteet ovat väliaikaisesti muuttuneet siten, ettei vahinko todennäköisesti toistuisi suspendoinnin vuoksi, ja sillä edellytyksellä, että yhteisön tuotannonalalla on ollut mahdollisuus esittää huomautuksiaan ja että nämä huomautukset on otettu huomioon. Lisäksi 14 artiklan 4 kohdassa säädetään, että asianomaisia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä voidaan milloin tahansa alkaa soveltaa uudelleen, jos niiden suspendointi ei enää ole perusteltua.

    (4)

    Yhteisön tuotannonalan osalta voidaan todeta, että sen tilanne parantui vuoden 2008 ensimmäiseen puoliskoon asti. EU:n markkinoiden voimakkaan hinnannousun, myyntimäärän ja -arvon lisääntymisen sekä suhteellisten vakaiden tuotantokustannusten vuoksi voitot (ilmaistuna prosentteina liikevaihdosta) ovat kasvaneet merkittävästi. Tätä positiivista suuntausta vahvistavat tuoreemmat luvut, jotka koskevat tärkeintä yhteisön tuottajaa, joka edustaa valtaosaa yhteisön tuotannonalan tuotanto- ja myyntimäärästä. Käytettävissä olevien markkinatietojen perusteella ei ole odotettavissa, että tilanne muuttuisi merkittävästi, jos toimenpiteet suspendoidaan.

    (5)

    Yhteisön tuotannonala on vahvistanut, että sen hintataso yhteisön markkinoilla on yleisesti muuttumaton, vaikka vientihinnat Kiinan kansantasavallasta ovat pudonneet merkittävästi heinäkuusta 2008.

    (6)

    Kiinan kansantasavallan kasvavalla tuotantokapasiteetilla ja tuotoksella voisi olla alentava vaikutus EU:n glyfosaattihintoihin keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä. Tämänhetkiset tiedot kuitenkin osoittavat, että vaikutuksen odotetaan suureksi osaksi neutraloituvan kasvavan maailmanlaajuisen kysynnän ansiosta.

    (7)

    Mikään ei viittaa siihen, että suspendointi olisi yhteisön edun vastaista.

    (8)

    Kun otetaan huomioon tilapäinen muutos markkinaolosuhteissa ja etenkin yhteisön markkinoiden tämänhetkinen hintataso sekä yhteisön tuotannonalan tämänhetkiset korkeat voittotasot siitä huolimatta, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan viennin hinnat ovat laskeneet viime kuukausina, päätellään, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin liittyvää vahinkoa ei todennäköisesti aiheutuisi uudelleen suspendoinnin vuoksi. Sen vuoksi ehdotetaan, että voimassa olevat toimenpiteet suspendoidaan yhdeksän kuukauden ajaksi perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

    C.   YHTEISÖN TUOTANNONALAN KUULEMINEN

    (9)

    Komissio on perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaisesti ilmoittanut yhteisön tuotannonalalle aikomuksestaan suspendoida voimassa olevat polkumyyntitoimenpiteet. Yhteisön tuotannonalalle on annettu mahdollisuus esittää huomautuksia, ja nämä huomautukset on otettu huomioon.

    D.   PÄÄTELMÄT

    (10)

    Komissio katsoo tämän vuoksi, että kaikki tarkasteltavana olevaan tuotteeseen sovellettavan polkumyyntitullin suspendoinnin edellytykset täyttyvät perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Asetuksella (EY) N:o 1683/2004 käyttöön otettu polkumyyntitulli olisi sen vuoksi suspendoitava yhdeksän kuukauden ajaksi.

    (11)

    Jos tullin suspendoimiseen johtaneet olosuhteet muuttuvat, komissio voi ottaa polkumyynnin vastaiset toimenpiteet uudelleen käyttöön kumoamalla välittömästi polkumyyntitullin suspension,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    1 artikla

    Suspendoidaan yhdeksän kuukauden ajaksi asetuksella (EY) N:o 1683/2004 käyttöön otettu lopullinen polkumyyntitulli, jota sovelletaan tuotaessa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa glyfosaattia, joka luokitellaan CN-koodeihin ex 2931 00 95 (Taric-koodi 2931009582) ja ex 3808 93 27 (Taric-koodi 3808932719), ja joka laajennettiin koskemaan Malesiasta lähetetyn glyfosaatin tuontia (riippumatta siitä, onko sen ilmoitettu olevan Malesiasta peräisin vai ei) (Taric-koodit 2931009581 ja 3808932711), lukuun ottamatta tuotteita, jotka on tuottanut Crop protection (M) Sdn. Bhd., Lot 746, Jalan Haji Sirat 4 ½ Miles, off Jalan Kapar, 42100 Klang, Selangor Darul Ehsan, Malesia (Taric-lisäkoodi A 309), sekä Taiwanista lähetetyn glyfosaatin tuontia (riippumatta siitä, onko sen ilmoitettu olevan Taiwanista peräisin vai ei) (Taric-koodit 2931009581 ja 3808932711), lukuun ottamatta tuotteita, jotka on tuottanut Sinon Corporation, No 23, Sec. 1, Mei Chuan W. Rd, Taichung, Taiwan (Taric-lisäkoodi A 310).

    2 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tehty Brysselissä 14 päivänä toukokuuta 2009.

    Komission puolesta

    Catherine ASHTON

    Komission jäsen


    (1)  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1.

    (2)  EUVL L 303, 30.9.2004, s. 1.


    Top