Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0801

    2007/801/EY: Neuvoston päätös, tehty 6 päivänä joulukuuta 2007 , Schengenin säännöstön määräysten täysimääräisestä soveltamisesta Tšekin tasavallassa, Viron tasavallassa, Latvian tasavallassa, Liettuan tasavallassa, Unkarin tasavallassa, Maltan tasavallassa, Puolan tasavallassa, Slovenian tasavallassa ja Slovakian tasavallassa

    EUVL L 323, 8.12.2007, p. 34–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/801/oj

    8.12.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 323/34


    NEUVOSTON PÄÄTÖS,

    tehty 6 päivänä joulukuuta 2007,

    Schengenin säännöstön määräysten täysimääräisestä soveltamisesta Tšekin tasavallassa, Viron tasavallassa, Latvian tasavallassa, Liettuan tasavallassa, Unkarin tasavallassa, Maltan tasavallassa, Puolan tasavallassa, Slovenian tasavallassa ja Slovakian tasavallassa

    (2007/801/EY)

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon vuoden 2003 liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdan mukaan muita kuin kyseisen liittymisasiakirjan liitteessä I olevia Schengenin säännöstön määräyksiä sovelletaan uudessa jäsenvaltiossa kyseisessä välineessä tarkoitetulla tavalla vasta, kun asiasta on tehty erityinen neuvoston päätös sen jälkeen, kun on tarkistettu, että vaaditut edellytykset kyseisen säännöstön soveltamiseksi ovat täyttyneet.

    (2)

    Neuvosto tarkisti, että Tšekin tasavalta, Viron tasavalta, Latvian tasavalta, Liettuan tasavalta, Unkarin tasavalta, Maltan tasavalta, Puolan tasavalta, Slovenian tasavalta ja Slovakian tasavalta (jäljempänä ’kyseiset jäsenvaltiot’) ovat täyttäneet vaaditut edellytykset Schengenin säännöstön kyseessä olevan tietosuojaa koskevan osan soveltamiseksi, ja päätti, että Schengenin tietojärjestelmää SISiä koskevia Schengenin säännöstön määräyksiä sovelletaan kyseisiin jäsenvaltioihin 1 päivästä syyskuuta 2007.

    (3)

    Neuvosto on nyt tarkistanut pysyvän Schengenin arviointi- ja soveltamiskomitean perustamisesta 16 päivänä syyskuuta 1998 tehdyn toimeenpanevan komitean päätöksessä (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (2) esitettyjen sovellettavien Schengen-arviointimenettelyjen mukaisesti, että kyseiset jäsenvaltiot ovat täyttäneet Schengenin säännöstön soveltamiseksi vaaditut edellytykset kaikilla muilla Schengenin säännöstön aloilla, joita ovat ilmarajat, maarajat, poliisiyhteistyö, Schengenin tietojärjestelmä, merirajat ja viisumit.

    (4)

    Neuvosto totesi 8 päivänä marraskuuta 2007, että kyseiset jäsenvaltiot ovat täyttäneet kutakin mainittua alaa koskevat edellytykset.

    (5)

    On mahdollista asettaa päivämäärät, joista alkaen kyseisten jäsenvaltioiden on täysimääräisesti sovellettava Schengenin säännöstöä, eli päivämäärät, joista alkaen henkilöä koskevat rajatarkastukset olisi lopetettava kyseisten jäsenvaltioiden sisärajoilla.

    (6)

    Schengenin tietojärjestelmää koskevien Schengenin säännöstön määräysten soveltamisesta Tšekin tasavallassa, Viron tasavallassa, Latvian tasavallassa, Liettuan tasavallassa, Unkarin tasavallassa, Maltan tasavallassa, Puolan tasavallassa, Slovenian tasavallassa ja Slovakian tasavallassa 12 päivänä kesäkuuta 2007 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2007/471/EY (3) säädetyt Schengenin tietojärjestelmän käyttöä koskevat rajoitukset olisi poistettava sinä päivänä, joka on kyseisistä päivämääristä aiempi.

    (7)

    Sen välttämiseksi, että Schengen-alueen laajentaminen vaikeuttaa tiettyjen henkilöryhmien matkustamista alueella, päätöksessä N:o 895/2006/EY (4) säädetty helpotus, joka koskee kolmansien maiden kansalaisia, joilla on jonkin kyseessä olevan jäsenvaltion myöntämä kansallinen lyhytaikainen viisumi muiden kyseessä olevien jäsenvaltioiden alueen läpi tapahtuvaa kauttakulkua varten, olisi pidettävä voimassa. Tämän vuoksi tiettyjä kyseisen päätöksen säännöksiä olisi edelleen sovellettava rajoitetun siirtymäkauden ajan.

    (8)

    Vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaan sekä ottaen huomioon sen, että Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta soveltaa Schengenin säännöstön osien voimaansaattamisesta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneessä kuningaskunnassa 22 päivänä joulukuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/926/EY (5) mukaisesti Schengenin säännöstöä osittain, ja erityisesti kyseisen päätöksen 1 artiklan ensimmäisen kohdan, ainoastaan osaa Schengenin säännöstön määräyksistä, joita sovelletaan kyseisissä jäsenvaltioissa niiden suhteissa Schengenin säännöstöä täysimääräisesti soveltaviin jäsenvaltioihin, olisi sovellettava kyseisten jäsenvaltioiden suhteissa Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneeseen kuningaskuntaan.

    (9)

    Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa tarkoitettuja Schengenin säännöstön sellaisia määräyksiä, jotka kuuluvat mainitun sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY (6) 1 artiklan B, C, D, F ja H alakohdassa tarkoitettuun alaan,

    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

    1 artikla

    1.   Liitteessä I tarkoitettuja Schengenin säännöstön määräyksiä sovelletaan kyseisissä jäsenvaltioissa niiden keskinäisissä suhteissa ja niiden suhteissa Belgian kuningaskuntaan, Tanskan kuningaskuntaan, Saksan liittotasavaltaan, Helleenien tasavaltaan, Espanjan kuningaskuntaan, Ranskan tasavaltaan, Italian tasavaltaan, Luxemburgin suurherttuakuntaan, Alankomaiden kuningaskuntaan, Itävallan tasavaltaan, Portugalin tasavaltaan, Suomen tasavaltaan, Ruotsin kuningaskuntaan sekä Islannin tasavaltaan ja Norjan kuningaskuntaan 21 päivästä joulukuuta 2007.

    Siltä osin kuin kyseisissä määräyksissä säännellään henkilötarkastusten poistamista sisärajoilla, niitä sovelletaan ilmarajoihin 30 päivästä maaliskuuta 2008.

    Kaikki Schengenin tietojärjestelmän käyttöä koskevat rajoitukset poistetaan niiden jäsenvaltioiden osalta, joita asia koskee, 21 päivästä joulukuuta 2007.

    2.   Liitteessä II tarkoitettuja Schengenin säännöstön määräyksiä sovelletaan kyseisissä jäsenvaltioissa niiden suhteissa Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneeseen kuningaskuntaan 21 päivästä joulukuuta 2007.

    2 artikla

    Kansalliset lyhytaikaiset viisumit, jotka on myönnetty ennen 21 päivää joulukuuta 2007, ovat voimassa muiden kyseessä olevien jäsenvaltioiden alueen läpi tapahtuvaa kauttakulkua varten 30 päivään kesäkuuta 2008 ja niiden voimassaolon ajan sikäli kuin jäsenvaltiot hyväksyvät kyseiset lyhytaikaiset viisumit kauttakulkua varten päätöksen N:o 895/2006/EY mukaisesti. Mainitussa päätöksessä säädettyjä edellytyksiä sovelletaan.

    3 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tehty Brysselissä 6 päivänä joulukuuta 2007.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    A. COSTA


    (1)  Lausunto annettu 15. marraskuuta 2007 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

    (2)  EYVL L 239, 22.9.2000, s. 138.

    (3)  EUVL L 179, 7.7.2007, s. 46.

    (4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 895/2006/EY, tehty 14 päivänä kesäkuuta 2006, yksinkertaistetun järjestelmän käyttöönotosta henkilötarkastuksissa ulkorajoilla siten, että Tšekki, Viro, Kypros, Latvia, Liettua, Unkari, Malta, Puola, Slovenia ja Slovakia hyväksyvät kauttakulussa alueidensa läpi yksipuolisesti tietyt asiakirjat kansallisia viisumejaan vastaaviksi (EUVL L 167, 20.6.2006, s. 1).

    (5)  EUVL L 395, 31.12.2004, s. 70.

    (6)  EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.


    LIITE I

    Luettelo vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista Schengenin säännöstön määräyksistä, joita on sovellettava kyseisissä jäsenvaltioissa niiden suhteissa Schengenin säännöstöä täysimääräisesti soveltaviin jäsenvaltioihin sekä Islantiin ja Norjaan

    1.

    Schengenin yleissopimuksen määräysten osalta:

    Schengenin yleissopimuksen seuraavat artiklat sellaisina kuin ne ovat muutettuina tietyillä 2 kohdan c alakohdassa jäljempänä luetelluilla säädöksillä: 1 artikla siltä osin kuin se liittyy tässä kohdassa oleviin määräyksiin, 9–12 artikla, 14–25 artikla lukuun ottamatta 19 artiklan toista kohtaa, 40–43 artikla, 126–130 artikla siltä osin kuin ne liittyvät tässä kohdassa oleviin määräyksiin.

    2.

    Muut määräykset:

    a)

    Sopimuksissa liittymisestä tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta Schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehtyyn yleissopimukseen ja niiden päätösasiakirjoissa sekä niihin liittyvissä julistuksissa olevat seuraavat määräykset:

    Italian tasavallan liittymisestä 27 päivänä marraskuuta 1990 allekirjoitetun sopimuksen 2 ja 3 artikla sekä yhteinen julistus Italian tasavallan liittymisestä 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehtyyn yleissopimukseen koskevan sopimuksen 2 ja 3 artiklasta,

    Espanjan kuningaskunnan liittymisestä 25 päivänä kesäkuuta 1991 allekirjoitetun sopimuksen 2 ja 3 artikla,

    Portugalin tasavallan liittymisestä 25 päivänä kesäkuuta 1991 allekirjoitetun sopimuksen 2 ja 3 artikla sekä päätösasiakirjan III osassa oleva julistus 1,

    Kreikan tasavallan liittymisestä 6 päivänä marraskuuta 1992 allekirjoitetun sopimuksen 2 artikla,

    Itävallan tasavallan liittymisestä 28 päivänä huhtikuuta 1995 allekirjoitetun sopimuksen 2 ja 3 artikla,

    Tanskan kuningaskunnan liittymisestä 19 päivänä joulukuuta 1996 allekirjoitetun sopimuksen 2 ja 3 artikla,

    Suomen tasavallan liittymisestä 19 päivänä joulukuuta 1996 allekirjoitetun sopimuksen 2 ja 3 artikla,

    Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä 19 päivänä joulukuuta 1996 allekirjoitetun sopimuksen 2 ja 3 artikla.

    b)

    Schengenin yleissopimuksella perustetun toimeenpanevan komitean seuraavat päätökset:

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 23 päivänä kesäkuuta 1998, kaikenkattavasta lausekkeesta Schengenin teknisen säännöstökokonaisuuden kattamiseksi (SCH/Com-ex (98) 29 rev.);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 14 päivänä joulukuuta 1993, yhtenäisen viisumin voimassaolon pidentämisestä (SCH/Com-ex (93) 21);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 14 päivänä joulukuuta 1993, yhtenäisen viisumin peruuttamisessa, kumoamisessa tai sen voimassaoloajan lyhentämisessä noudatettavista yhteisistä periaatteista (SCH/Com-ex (93) 24);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 21 päivänä marraskuuta 1994, sähköisen järjestelmän käyttöönotosta yleissopimuksen 17 artiklan 2 kohdassa määrättyä keskusviranomaisen kuulemista varten (SCH/Com-ex (94) 15 rev.);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, viisumien myöntämistä koskevien tilastotietojen vaihdosta (SCH/Com-ex (94) 25);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 5 päivänä toukokuuta 1995, yhteisestä viisumipolitiikasta. Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta 1995 pidetyn toimeenpanevan komitean kokouksen pöytäkirjaan sisältyvä päätös (SCH/Com-ex (95) PV 1 rev.);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 27 päivänä kesäkuuta 1996, periaatteista Schengen-viisumien myöntämiseksi Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 30 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti (SCH/Com-ex (96) 13 rev. 1);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 15 päivänä joulukuuta 1997, Schengen-valtioiden välisen takaisinottoa koskevan sopimuksen mukaisista pääperiaatteista todistuskeinojen ja aihetodisteiden osalta (SCH/Com-ex (97) 39 rev.);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 21 päivänä huhtikuuta 1998, myönnettyjä viisumeita koskevien tilastotietojen vaihdosta (SCH/Com-ex (98) 12);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 23 päivänä kesäkuuta 1998, niihin valtioihin kohdistettavista toimenpiteistä, joiden kohdalla Schengenin alueelta poistamisen edellyttämien asiakirjojen myöntämisessä on ollut ongelmia (SCH/Com-ex (98) 18 rev.);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 23 päivänä kesäkuuta 1998, Monacon oleskeluluvista (SCH/Com-ex (98) 19);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 23 päivänä kesäkuuta 1998, viisuminhakijoiden passien leimaamisesta (SCH/Com-ex (98) 21);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 16 päivänä joulukuuta 1998, rajat ylittävän poliisiyhteistyön suuntaviivoista (SCH/Com-ex (98) 52);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 16 päivänä joulukuuta 1998, joka koskee käsikirjan laatimista asiakirjoista, joihin voidaan liittää viisumi (SCH/Com-ex (98) 56);

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 28 päivänä huhtikuuta 1999, yhteisen käsikirjan ja yhteisen konsuliohjeiston lopullisista laitoksista (SCH/Com-ex (99) 13), siltä osin kuin se koskee yhteisen konsuliohjeiston määräyksiä, joita ei vielä ole sovellettava vuoden 2003 liittymisasiakirjan nojalla;

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 28 päivänä huhtikuuta 1999, yhteenvedosta, joka koskee käsikirjan laatimista asiakirjoista, joihin voidaan liittää viisumi (SCH/Com-ex (99) 14).

    c)

    Seuraavat muut välineet:

    Neuvoston päätös 2000/645/EY, tehty 17 päivänä lokakuuta 2000, Schengenin säännöstön oikaisemisesta sellaiseksi kuin se on Schengenin toimeenpanevan komitean päätöksessä SCH/Com-ex (94) 15 Rev (EYVL L 272, 25.10.2000, s. 24, päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2003/330/EY (EUVL L 116, 13.5.2003, s. 22));

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1091/2001, annettu 28 päivänä toukokuuta 2001, vapaasta liikkuvuudesta pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn viisumin nojalla (EYVL L 150, 6.6.2001, s. 4);

    Neuvoston päätös 2001/420/EY, tehty 28 päivänä toukokuuta 2001, yhteisen konsuliohjeiston V ja VI osan sekä liitteen 13 sekä yhteisen käsikirjan liitteen 6 a muuttamisesta sellaisten pitkäaikaista oleskelua varten myönnettyjen viisumien osalta, joita voidaan käyttää samanaikaisesti viisumina, joka kelpaa yhteen tai useampaan maahantuloon (EYVL L 150, 6.6.2001, s. 47), siltä osin kuin se koskee yhteistä konsuliohjeistoa;

    Neuvoston direktiivi 2001/40/EY, annettu 28 päivänä toukokuuta 2001, kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta (EYVL L 149, 2.6.2001, s. 34) ja neuvoston päätös 2004/191/EY, tehty 23 päivänä helmikuuta 2004, kolmansien maiden kansalaisia koskevien maastapoistamispäätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta annetun direktiivin 2001/40/EY soveltamisesta aiheutuvan taloudellisen epätasapainon korvaamista koskevista perusteista ja käytännön järjestelyistä (EUVL L 60, 27.2.2004, s. 55);

    Neuvoston päätös 2002/44/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2001, yhteisen konsuliohjeiston VII osan ja liitteen 12 sekä yhteisen käsikirjan liitteen 14 a muuttamisesta (EYVL L 20, 23.1.2002, s. 5), siltä osin kuin se koskee yhteistä konsuliohjeistoa;

    Neuvoston päätös 2002/354/EY, tehty 25 päivänä huhtikuuta 2002, yhteisen konsuliohjeiston III osan mukauttamisesta ja sen liitteen 16 laatimisesta (EYVL L 123, 9.5.2002, s. 50);

    Neuvoston päätös 2002/585/EY, tehty 12 päivänä heinäkuuta 2002, yhteisen konsuliohjeiston III ja VIII osan mukauttamisesta (EYVL L 187, 16.7.2002, s. 44);

    Neuvoston päätös 2002/586/EY, tehty 12 päivänä heinäkuuta 2002, yhteisen konsuliohjeiston VI osan mukauttamisesta (EYVL L 187, 16.7.2002, s. 48);

    Neuvoston asetus (EY) N:o 415/2003, annettu 27 päivänä helmikuuta 2003, viisumien myöntämisestä rajalla, mukaan lukien tällaisten viisumien myöntäminen kauttakulkumatkalla oleville merimiehille (EUVL L 64, 7.3.2003, s. 1);

    Neuvoston asetus (EY) N:o 693/2003, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2003, erityisen kauttakulkua helpottavan asiakirjan (FTD) ja rautateitse tapahtuvaa kauttakulkua helpottavan asiakirjan (FRTD) käyttöön ottamisesta sekä yhteisen konsuliohjeiston ja yhteisen käsikirjan muuttamisesta (EUVL L 99, 17.4.2003, s. 8), siltä osin kuin se koskee yhteistä konsuliohjeistoa;

    Neuvoston päätös 2003/454/EY, tehty 13 päivänä kesäkuuta 2003, diplomaatti- ja konsuliedustustojen yhteisen konsuliohjeiston liitteen 12 ja yhteisen käsikirjan liitteen 14 a muuttamisesta viisumimaksujen osalta (EUVL L 152, 20.6.2003, s. 82), siltä osin kuin se koskee yhteistä konsuliohjeistoa;

    Neuvoston päätös 2003/585/EY, tehty 28 päivänä heinäkuuta 2003, yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 2 olevan luettelon A ja yhteisen käsikirjan liitteessä 5 olevan luettelon A muuttamisesta Pakistanin diplomaattipassin haltijoita koskevan viisumipakon osalta (EUVL L 198, 6.8.2003, s. 13), siltä osin kuin se koskee yhteistä konsuliohjeistoa;

    Neuvoston päätös 2003/586/EY, tehty 28 päivänä heinäkuuta 2003, yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 3 olevan I osan ja yhteisen käsikirjan liitteessä 5 a olevan I osan muuttamisesta niiden kolmansien maiden kansalaisten osalta, jotka tarvitsevat viisumin lentokenttäkauttakulkua varten (EUVL L 198, 6.8.2003, s. 15), siltä osin kuin se koskee yhteistä konsuliohjeistoa;

    Neuvoston päätös 2003/725/YOS, tehty 2 päivänä lokakuuta 2003, tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 40 artiklan 1 ja 7 kohdan määräysten muuttamisesta (EUVL L 260, 11.10.2003, s. 37);

    Neuvoston päätös 2004/14/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2003, yhteisen konsuliohjeiston V osan kolmannen alakohdan (Yleiset arviointiperusteet hakemuksen tutkinnalle) muuttamisesta (EUVL L 5, 9.1.2004, s. 74);

    Neuvoston päätös 2004/15/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2003, yhteisen konsuliohjeiston II osan 1.2 kohdan muuttamisesta ja näiden konsuliohjeistojen uudesta liitteestä (EUVL L 5, 9.1.2004, s. 76);

    Neuvoston päätös 2004/17/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2003, yhteisen konsuliohjeiston V osan 1.4 kohdan ja yhteisen käsikirjan I osan 4.1.2 kohdan muuttamisesta matkasairausvakuutustodistuksen sisällyttämiseksi niiden asiakirjojen joukkoon, joita vaaditaan yhtenäisen maahantuloviisumin myöntämiseksi (EUVL L 5, 9.1.2004, s. 79), siltä osin kuin se koskee yhteistä konsuliohjeistoa;

    Neuvoston päätös 2004/573/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, yhteisten lentojen järjestämisestä henkilökohtaisen maastapoistamispäätöksen saaneiden kolmansien maiden kansalaisten poistamiseksi kahden tai useamman jäsenvaltion alueelta (EUVL L 261, 6.8.2004, s. 28);

    Euroopan parlamentin ja neuvoston suositus 2005/761/EY, annettu 28 päivänä syyskuuta 2005, yhteisössä tieteellistä tutkimusta varten matkustaville kolmansien maiden tutkijoille lyhytaikaiseen oleskeluun tarkoitettuja yhtenäisiä viisumeja koskevien jäsenvaltioiden myöntämismenettelyjen helpottamiseksi (EUVL L 289, 3.11.2005, s. 23);

    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 562/2006, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006, henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) (EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1); asetuksen 1 artiklan ensimmäinen virke ja III osasto;

    Neuvoston päätös 2006/440/EY, tehty 1 päivänä kesäkuuta 2006, viisumihakemuksen käsittelyn hallinnollisia kuluja vastaavia maksuja koskevan yhteisen konsuliohjeiston liitteen 12 ja yhteisen käsikirjan liitteen 14 a muuttamisesta (EUVL L 175, 29.6.2006, s. 77), siltä osin kuin se koskee yhteistä konsuliohjeistoa;

    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1931/2006, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, paikallista rajaliikennettä koskevan järjestelyn käyttöönotosta jäsenvaltioiden maaulkorajoilla sekä Schengenin yleissopimuksen säännösten muuttamisesta (EUVL L 405, 30.12.2006, s. 1); asetuksen 4 artiklan b alakohta ja 9 artiklan c alakohta;

    Neuvoston päätös 2006/684/EY, tehty 5 päivänä lokakuuta 2006, yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 2 olevan luettelon A muuttamisesta Indonesian diplomaatti- ja virkapassin haltijoita koskevan viisumipakon osalta (EUVL L 280, 12.10.2006, s. 29);

    Neuvoston päätös 2007/519/EY, tehty 16 päivänä heinäkuuta 2007, Schengenin konsultointiverkoston osan 2 muuttamisesta (tekniset eritelmät) (EUVL L 192, 24.7.2007, s. 26).


    LIITE II

    Luettelo vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista Schengenin säännöstön määräyksistä, joita on sovellettava kyseisissä jäsenvaltioissa niiden suhteissa Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneeseen kuningaskuntaan

    1.

    Schengenin yleissopimuksen määräysten osalta:

    40 artikla sekä 42 ja 43 artikla siltä osin kuin ne liittyvät 40 artiklaan.

    2.

    Muut määräykset:

    a)

    Schengenin yleissopimuksella perustetun toimeenpanevan komitean seuraavat päätökset:

    Toimeenpanevan komitean päätös, tehty 16 päivänä joulukuuta 1998, rajat ylittävän poliisiyhteistyön suuntaviivoista (SCH/Com-ex (98) 52).

    b)

    Seuraavat muut välineet:

    Neuvoston päätös 2003/725/YOS, tehty 2 päivänä lokakuuta 2003, tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 40 artiklan 1 ja 7 kohdan määräysten muuttamisesta (EUVL L 260, 11.10.2003, s. 37).


    Top