This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1191
Commission Regulation (EC) No 1191/2006 of 4 August 2006 amending Regulation (EC) No 1458/2003 opening and providing for the administration of a tariff quota in the pigmeat sector
Komission asetus (EY) N:o 1191/2006, annettu 4 päivänä elokuuta 2006 , tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sianliha-alalla annetun asetuksen (EY) N:o 1458/2003 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 1191/2006, annettu 4 päivänä elokuuta 2006 , tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sianliha-alalla annetun asetuksen (EY) N:o 1458/2003 muuttamisesta
EUVL L 215, 5.8.2006, p. 3–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO)
EUVL L 338M, 17.12.2008, p. 409–416
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2007; Implisiittinen kumoaja 32007R0806
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R1458 | Korvaus | liite 4 | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Korvaus | liite 3 | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Korvaus | liite 1 | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Täydennys | artikla 5.1 | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Korvaus | liite 2 | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Korvaus | artikla 4.D) | 01/07/2006 | |
Modifies | 32003R1458 | Korvaus | artikla 4.E) | 01/07/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006R1191R(01) | (PL) | |||
Corrected by | 32006R1191R(02) | (MT) | |||
Implicitly repealed by | 32007R0806 | 14/07/2007 |
5.8.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 215/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1191/2006,
annettu 4 päivänä elokuuta 2006,
tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sianliha-alalla annetun asetuksen (EY) N:o 1458/2003 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 1458/2003 (2) säädetään tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sianliha-alalla. |
(2) |
Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) 1994 XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisessä kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa (3), joka on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2006/333/EY (4), määrätään sianlihan vuotuisen tuontitariffikiintiön (erga omnes) korottamisesta 1 430 tonnilla sianlihaa. |
(3) |
Tuontitodistushakemuksiin lisättävä maininta olisi tehtävä yhteisön eri kielillä. |
(4) |
Koska Bulgaria ja Romania mahdollisesti liittyvät Euroopan unioniin 1 päivänä tammikuuta 2007, olisi suotavaa säätää eri määräajasta todistushakemusten jättämiselle vuoden 2007 ensimmäisellä neljänneksellä. |
(5) |
Tästä syystä asetusta (EY) N:o 1458/2003 olisi muutettava. |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sianlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1458/2003 seuraavasti:
1) |
Korvataan 4 artiklan d ja e kohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 5 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Todistushakemukset, jotka koskevat 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2007 välistä ajanjaksoa, on kuitenkin jätettävä vuoden 2007 tammikuun 15 ensimmäisen päivän aikana.” |
3) |
Korvataan liitteet I–IV tämän asetuksen liitteellä. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivänä heinäkuuta 2006.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä elokuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 282, 1.11.1975, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUVL L 208, 19.8.2003, s. 3. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 341/2005 (EUVL L 53, 26.2.2005, s. 28).
(3) EUVL L 124, 11.5.2006, s. 15.
(4) EUVL L 124, 11.5.2006, s. 13.
LIITE
LIITE I
Järjestysnumero |
Ryhmän numero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tullit (euroa/tonni) |
Määrät tonnia tuotepainona 1.7.2006 alkaen |
09.4038 |
G2 |
ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 |
Luuton selkä ja kinkku, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
250 |
35 265 |
09.4039 |
G3 |
ex 0203 19 55 ex 0203 29 55 |
Sisäfilee, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty |
300 |
5 000 |
09.4071 |
G4 |
1601 00 91 |
Makkarat, kuivatut tai levitteiksi valmistetut, kypsentämättömät |
747 |
3 002 |
1601 00 99 |
Muut |
502 |
|||
09.4072 |
G5 |
1602 41 10 |
Muut valmisteet tai säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä |
784 |
6 161 |
1602 42 10 |
646 |
||||
1602 49 11 |
784 |
||||
1602 49 13 |
646 |
||||
1602 49 15 |
646 |
||||
1602 49 19 |
428 |
||||
1602 49 30 |
375 |
||||
1602 49 50 |
271 |
||||
09.4073 |
G6 |
0203 11 10 0203 21 10 |
Ruhot ja puoliruhot, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt |
268 |
15 067 |
09.4074 |
G7 |
0203 12 11 |
Palat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt, luuttomat tai luulliset lukuun ottamatta tullille erikseen esitettäviä sisäfileitä |
389 |
5 535 |
0203 12 19 |
300 |
||||
0203 19 11 |
300 |
||||
0203 19 13 |
434 |
||||
0203 19 15 |
233 |
||||
ex 0203 19 55 |
434 |
||||
0203 19 59 |
434 |
||||
0203 22 11 |
389 |
||||
0203 22 19 |
300 |
||||
0203 29 11 |
300 |
||||
0203 29 13 |
434 |
||||
0203 29 15 |
233 |
||||
ex 0203 29 55 |
434 |
||||
0203 29 59 |
434 |
LIITE I A
4 artiklan d kohdassa tarkoitetut maininnat
— |
Reglamento (CE) no 1458/2003 |
— |
Nařízení (ES) č. 1458/2003 |
— |
Forordning (EF) nr. 1458/2003 |
— |
Verordnung (EG) Nr. 1458/2003 |
— |
Määrus (EÜ) nr 1458/2003 |
— |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1458/2003 |
— |
Regulation (EC) No 1458/2003 |
— |
Règlement (CE) no 1458/2003 |
— |
Regolamento (CE) n. 1458/2003 |
— |
Regula (EK) Nr. 1458/2003 |
— |
Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003 |
— |
1458/2003/EK rendelet |
— |
Regolament (KE) Nru 1458/2003 |
— |
Verordening (EG) nr. 1458/2003 |
— |
Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003 |
— |
Regulamento (CE) n.o 1458/2003 |
— |
Nariadenie (ES) č. 1458/2003 |
— |
Uredba (ES) št. 1458/2003 |
— |
Asetus (EY) N:o 1458/2003 |
— |
Förordning (EG) nr 1458/2003 |
LIITE I B
4 artiklan e kohdassa tarkoitetut maininnat
— |
Derecho de aduana fijado en … en aplicación del Reglamento (CE) no 1458/2003 |
— |
clo ve výši … podle Nařízení (ES) č. 1458/2003 |
— |
toldsats fastsat til … i henhold til Forordning (EF) nr. 1458/2003 |
— |
Zollsatz, festgesetzt auf … in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1458/2003 |
— |
Tollimaks … vastavalt määrusele (EÜ) nr 1458/2003 |
— |
δασμός καθοριζόμενος σε … κατ'εφαρμογή του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1458/2003 |
— |
Duty of … pursuant to Regulation (EC) No 1458/2003 |
— |
droit de douane fixé à … en application du Règlement (CE) no 1458/2003 |
— |
Dazio doganale fissato in … in applicazione del Regolamento (CE) n. 1458/2003 |
— |
Nodoklis … pamatojoties uz Regula (EK) Nr. 1458/2003 |
— |
… muitas pagal Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003 |
— |
… összegű vám a következő jogszabály értelmében 1458/2003/EK rendelet |
— |
Obbligu ta’ … konformi ma’ Regolament (KE) Nru 1458/2003 |
— |
douanerecht … op grond van Verordening (EG) nr. 1458/2003 |
— |
Stawka celna … zgodnie z Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003 |
— |
direito aduaneiro fixado em … nos termos do Regulamento (CE) n.o 1458/2003 |
— |
clo … podľa Nariadenie (ES) č. 1458/2003 |
— |
Carina … v skladu z Uredba (ES) št. 1458/2003 |
— |
tulliksi vahvistettu … seuraavan mukaisesti Asetus (EY) N:o 1458/2003 |
— |
tullavgift fastställd i … med tillämpning samt något av följande Förordning (EG) nr 1458/2003 |
LIITE II
Asetuksen (EY) N:o 1458/2003 soveltaminen
Euroopan yhteisöjen komissio – Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto
D.2 – Markkinatoimenpiteiden täytäntöönpano
Sianliha-ala
Todistushakemus alennetulla tullilla tapahtuvaa tuontia varten GATT |
Päiväys: |
Jakso: |
|
Jäsenvaltio: |
|
Lähettäjä: |
|
Yhteyshenkilö: |
|
Puhelin: |
|
Faksi: |
|
Vastaanottaja: AGRI.D.2 |
|
Faksi: (32 2) 292 17 39 |
|
Sähköposti: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu |
Järjestysnumero |
Ryhmän numero |
Haettu määrä (kg tuotepainona) |
09.4038 |
G2 |
|
09.4039 |
G3 |
|
09.4071 |
G4 |
|
09.4072 |
G5 |
|
09.4073 |
G6 |
|
09.4074 |
G7 |
|
LIITE III
Asetuksen (EY) N:o 1458/2003 soveltaminen
Euroopan yhteisöjen komissio – Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto
D.2 – Markkinatoimenpiteiden täytäntöönpano
Sianliha-ala
Todistushakemus alennetulla tullilla tapahtuvaa tuontia varten GATT |
Päiväys: |
Jakso: |
Jäsenvaltio:
Järjestysnumero |
Ryhmän numero |
CN-koodi |
Hakija (nimi ja osoite) |
Määrä (kg tuotepainona) |
Alkuperämaa |
09.4038 |
G2 |
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|||
09.4039 |
G3 |
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|||
09.4071 |
G4 |
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|||
09.4072 |
G5 |
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|||
09.4073 |
G6 |
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|||
09.4074 |
G7 |
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
LIITE IV
Asetuksen (EY) N:o 1458/2003 soveltaminen
Euroopan yhteisöjen komissio – Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto
D.2 – Markkinatoimenpiteiden täytäntöönpano
Sianliha-ala
TOSIASIALLISTA TUONTIA KOSKEVA TIEDONANTO
|
Jäsenvaltio: |
|
Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1458/2003 5 artiklan 11 kohtaa |
|
Tosiasiallisesti tuodut määrät (kg tuotepainona): |
|
Vastaanottaja: AGRI.D.2 |
|
Faksi: (32 2) 292 17 39 |
|
Sähköposti: AGRI-IMP-PORK@ec.europa.eu |
Järjestysnumero |
Ryhmän numero |
Vapaaseen liikkeeseen luovutettu tosiasiallinen määrä |
Alkuperämaa |
09.4038 |
G2 |
|
|
09.4039 |
G3 |
|
|
09.4071 |
G4 |
|
|
09.4072 |
G5 |
|
|
09.4073 |
G6 |
|
|
09.4074 |
G7 |
|
|