This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0430
Commission Regulation (EC) No 430/2006 of 15 March 2006 approving operations to check conformity with the marketing standards applicable to fresh fruit and vegetables carried out in Senegal prior to import into the Community
Komission asetus (EY) N:o 430/2006, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006 , Senegalissa tuoreiden hedelmien ja vihannesten alalla ennen yhteisöön tuontia sovellettavien kaupan pitämisen vaatimustenmukaisuutta koskevien tarkastustoimien hyväksymisestä
Komission asetus (EY) N:o 430/2006, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006 , Senegalissa tuoreiden hedelmien ja vihannesten alalla ennen yhteisöön tuontia sovellettavien kaupan pitämisen vaatimustenmukaisuutta koskevien tarkastustoimien hyväksymisestä
EUVL L 79, 16.3.2006, p. 7–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO)
EUVL L 330M, 9.12.2008, p. 279–280
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Kumoaja 32007R1580
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32007R1580 |
16.3.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 79/7 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 430/2006,
annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006,
Senegalissa tuoreiden hedelmien ja vihannesten alalla ennen yhteisöön tuontia sovellettavien kaupan pitämisen vaatimustenmukaisuutta koskevien tarkastustoimien hyväksymisestä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kaupan pitämisessä hedelmä- ja vihannesalalla sovellettavista vaatimustenmukaisuustarkastuksista 12 päivänä kesäkuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1148/2001 (2) 7 artiklassa määritetään edellytykset, joiden täyttyessä hyväksyntää pyytävissä kolmansissa maissa ennen yhteisöön tuontia tehdyt vaatimustenmukaisuuden tarkastustoimet voidaan hyväksyä. |
(2) |
Senegalin viranomaiset ovat toimittaneet komissiolle hakemuksen maa- ja vesitalousministeriön kasvinsuojeluosaston vastuulla toteutettavien tarkastustoimien hyväksymiseksi. Hakemuksen mukaan edellä mainitulla osastolla on tarkastusten toteuttamiseen tarvittava henkilöstö, materiaali ja laitteet, sen käyttämät menetelmät vastaavat asetuksen (EY) N:o 1148/2001 9 artiklassa tarkoitettuja menetelmiä ja Senegalista yhteisöön vietävien tuoreiden hedelmien ja vihannesten on vastattava yhteisön kaupan pitämisen vaatimuksia. |
(3) |
Komission jäsenvaltioilta saamien ja sen yksiköiden käytössä olevien tietojen mukaan Senegalista lähtöisin olevien tuoreiden hedelmien ja vihannesten tuonnissa todettiin vuosina 2001–2005 kaupan pitämisen vaatimusten täyttymättä jäämistä hyvin harvoin. |
(4) |
Sen vuoksi Senegalin tekemät vaatimustenmukaisuuden tarkastustoimet olisi hyväksyttävä asetuksen (EY) N:o 1148/2001 7 artiklan 8 kohdassa säädetyn hallinnollisen yhteistyömenettelyn käynnistämispäivästä alkaen. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään asetuksen (EY) N:o 1148/2001 7 artiklassa säädetyin edellytyksin tuoreiden hedelmien ja vihannesten alalla sovellettavat kaupan pitämisen vaatimustenmukaisuutta koskevat tarkastustoimet, jotka Senegal on tehnyt ennen yhteisöön tuontia.
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1148/2001 7 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettujen Senegalin virallisen edustajan ja tarkastusyksikköjen yhteystiedot ovat tämän asetuksen liitteessä.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan siitä päivästä, jona asetuksen (EY) N:o 1148/2001 7 artiklan 8 kohdassa tarkoitettu lausunto yhteisön ja Senegalin välisen hallinnollisen yhteistyön käynnistämisestä julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä maaliskuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 47/2003 (EYVL L 7, 11.1.2003, s. 64).
(2) EYVL L 156, 13.6.2001, s. 9. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 408/2003 (EUVL L 62, 6.3.2003, s. 8).
LIITE
Asetuksen (EY) N:o 1148/2001 7 artiklan 2 kohdan mukainen virallinen edustaja:
Ministère de l’agriculture et de l’hydraulique |
Direction de la protection des végétaux |
BP 20054 Thiaroye Dakar |
Sénégal |
Puhelin (221) 834 03 97 |
Faksi (221) 834 28 54 / 834 42 90 |
Sähköposti: almhanne@hotmail.com |
almhanne@yahoo.fr |
Asetuksen (EY) N:o 1148/2001 7 artiklan 2 kohdan mukainen tarkastusyksikkö:
Ministère de l’agriculture et de l’hydraulique |
Direction de la protection des végétaux |
Bureau qualité de la division législation et contrôle phytosanitaire |
Puhelin (221) 834 03 97 |
Faksi (221) 834 28 54 |
Sähköposti: dpv1@sentoo.sn |
almhanne@yahoo.fr |