Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0636

    2005/636/EY: Komission päätös, tehty 1 päivänä syyskuuta 2005, yhteisön rahoitusosuuden myöntämisestä jäsenvaltioissa toteutettavalle selvitykselle Salmonella spp:n esiintyvyyden perustasosta Gallus gallus -lajin broileriparvissa (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 3276)

    EUVL L 228, 3.9.2005, p. 14–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUVL L 349M, 12.12.2006, p. 319–323 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/636/oj

    3.9.2005   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 228/14


    KOMISSION PÄÄTÖS,

    tehty 1 päivänä syyskuuta 2005,

    yhteisön rahoitusosuuden myöntämisestä jäsenvaltioissa toteutettavalle selvitykselle Salmonella spp:n esiintyvyyden perustasosta Gallus gallus -lajin broileriparvissa

    (tiedoksiannettu numerolla K(2005) 3276)

    (2005/636/EY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (1) ja erityisesti sen 20 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Päätöksen 90/424/ETY mukaisesti yhteisö toteuttaa tai auttaa jäsenvaltioita toteuttamaan yhteisön eläinlääkintälainsäädännön ja eläinlääkintäalan koulutuksen kehittämiseen tarvittavia teknisiä tai tieteellisiä toimia.

    (2)

    Salmonellan ja muiden tiettyjen elintarvikkeiden kautta tarttuvien tiettyjen zoonoosien aiheuttajien valvonnasta 17 päivänä marraskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2160/2003 (2) 4 artiklan mukaan on asetettava yhteisön tavoite salmonellan esiintymisen vähentämiseksi Gallus gallus -lajin broilerien populaatioissa (jäljempänä ’broilerit’) vuoden 2006 loppuun mennessä.

    (3)

    Yhteisön tavoitteen asettamiseksi saatavilla on oltava vertailukelpoisia tietoja salmonellan esiintymisestä broilerien populaatioissa eri jäsenvaltioissa. Tällaisia tietoja ei kuitenkaan ole saatavilla, mistä syystä olisi toteutettava erityisselvitys salmonellan esiintymisen seuraamiseksi broilereissa asianmukaisena ajanjaksona, jotta voidaan ottaa huomioon mahdolliset kausivaihtelut.

    (4)

    Selvityksen myötä saadaan teknisiä tietoja, jotka ovat tarpeellisia yhteisön eläinlääkintälainsäädännön kehittämisen kannalta. Koska vertailukelpoisten tietojen kerääminen salmonellan esiintymisestä broilerien populaatioissa eri jäsenvaltioissa on tärkeää, jäsenvaltioille olisi myönnettävä yhteisön rahoitusta selvityksen erityisvaatimusten täyttämiseksi. On aiheellista korvata laboratoriotesteistä aiheutuneet kulut 100-prosenttisesti säädetyn enimmäismäärän rajoissa. Mihinkään muihin kuluihin, kuten näytteenotto-, matkustus- ja hallinnollisiin kuluihin, ei saisi yhteisön rahoitusta.

    (5)

    Yhteisön rahoitusosuus myönnetään sillä edellytyksellä, että selvitys toteutetaan yhteisön lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten mukaisesti ja että tiettyjä muita ehtoja noudatetaan.

    (6)

    Yhteisön rahoitusosuus olisi myönnettävä sillä edellytyksellä, että säädetyt toimet toteutetaan tosiasiallisesti ja että viranomaiset toimittavat kaikki tarpeelliset tiedot säädetyssä määräajassa.

    (7)

    On tarpeen selventää kurssi, jota käytetään maatalouden euromääräisestä valuuttajärjestelmästä 15 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2799/98 (3) 1 artiklan d kohdassa määritellyissä kansallisissa valuutoissa jätettyjen maksuhakemusten muuntamiseen.

    (8)

    Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

    ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Selvityksen tavoite ja yleiset säännökset

    1.   Toteutetaan selvitys, jossa arvioidaan Salmonella spp:n esiintymistä Euroopan unionissa Gallus gallus -lajin broileriparvissa (jäljempänä ’broilerit’), joista otetaan näytteitä kolmen viikon sisällä ennen niiden lähettämistä valitulta tilalta teurastettavaksi (jäljempänä ’selvitys’).

    2.   Selvityksen tulosten perusteella asetetaan yhteisön tavoitteet asetuksen (EY) N:o 2160/2003 4 artiklan mukaisesti.

    3.   Selvitys kattaa yhden vuoden pituisen ajanjakson, joka alkaa 1 päivänä lokakuuta 2005.

    4.   Tässä päätöksessä ’toimivaltaisella viranomaisella’ tarkoitetaan jäsenvaltion viranomaista tai viranomaisia asetuksen (EY) N:o 2160/2003 3 artiklan mukaisesti.

    2 artikla

    Otanta

    1.   Jäsenvaltiot järjestävät selvitystä varten näytteenoton, joka toteutetaan 1 päivästä lokakuuta 2005 lähtien vähintään 5 000 broileria käsittävillä tiloilla. Kullakin valitulla tilalla otetaan näytteitä yhdestä sopivanikäisten broilerien parvesta.

    Maissa, joissa näytteenoton kohteina olevien parvien laskettu lukumäärä on suurempi kuin saatavilla olevien vähintään 5 000 lintua käsittävien tilojen lukumäärä, voidaan samalla tilalla ottaa näytteitä enintään neljästä parvesta, jotta saavutetaan oikea parvien laskettu lukumäärä. Mikäli mahdollista, yksittäisen tilojen lisäparvien olisi oltava peräisin eri broilerikasvattamorakennuksista ja näytteiden olisi oltava eri vuodenajoilta.

    Jos näytteenoton kohteina olevien parvien lukumäärä on liian pieni, voidaan valita asteittain pienempiä tiloja, kunnes saavutetaan – mikäli mahdollista – vähintään 154 parven lukumäärä.

    Jos näytteenoton kohteina olevien parvien lukumäärä on edelleen liian pieni, voidaan samalla tilalla ottaa näytteitä useammasta kuin neljästä parvesta, jolloin olisi keskityttävä suhteellisen suuriin tiloihin.

    Maissa, joissa alle 80 prosenttia broilereista pidetään yli 5 000 broileria käsittävillä tiloilla, voidaan alun perin valita asteittain pienempiä tiloja.

    2.   Näytteenoton suorittaa toimivaltainen viranomainen tai jokin sen valvonnassa oleva elin.

    3 artikla

    Salmonella spp:n osoittaminen ja relevanttien isolaattien serotyypin määritys

    1.   Salmonella spp:n osoittaminen ja relevanttien isolaattien serotyypin määritys tapahtuvat salmonellasta vastaavissa kansallisissa vertailulaboratorioissa.

    Toimivaltaiset viranomaiset voivat nimetä muutamia muita salmonellan viralliseen valvontaan osallistuvia laboratorioita tekemään analyysit, jos kansallisella vertailulaboratoriolla ei ole valmiuksia tehdä kaikkia analyysejä tai jos osoittaminen ei kuulu sen rutiinitehtäviin.

    Näillä laboratorioilla on oltava näyttöä vaaditun osoitusmenetelmän käytöstä ja niiden on käytettävä ISO-standardin 17025 mukaista laadunvarmistusjärjestelmää sekä oltava kansallisen vertailulaboratorion valvonnassa.

    2.   Salmonella spp:n osoittaminen tapahtuu salmonellasta vastaavan yhteisön vertailulaboratorion suosittaman menetelmän mukaisesti.

    3.   Relevanttien isolaattien serotyypin määritys suoritetaan Kaufmann-Whiten menetelmän mukaisesti.

    4 artikla

    Tietojenkeruu, arviointi ja raportointi

    1.   Kansallisen viranomaisen, jonka vastuulla on valmistella Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/99/EY (4) 9 artiklan 1 kohdan mukainen vuosittain annettava kansallinen kertomus, on kerättävä ja arvioitava edellä olevan 3 artiklan mukaisesti saadut tulokset edellä olevassa 2 artiklassa tarkoitetun otannan perusteella sekä toimitettava kaikki tarvittavat tiedot ja arviointinsa komissiolle.

    2.   Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava kaikki tätä selvitystä varten kerätyt asianmukaiset tiedot Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle.

    3.   Kansalliset yhteenkootut tiedot ja tulokset asetetaan julkisesti saataville muodossa, joka takaa tietojen luottamuksellisuuden.

    5 artikla

    Tekniset ohjeet

    Tämän päätöksen 2, 3 ja 4 artiklassa mainitut tehtävät ja toimet on toteutettava niiden teknisten ohjeiden mukaisesti, jotka esiteltiin 19 päivänä heinäkuuta 2005 pidetyssä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean kokouksessa ja jotka on julkaistu komission verkkosivulla http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/salmonella/index_fi.htm

    6 artikla

    Yhteisön rahoitusosuuden laajuus

    1.   Yhteisö myöntää jäsenvaltioille rahoitusta kuluihin, jotka aiheutuvat laboratoriotesteistä eli Salmonella spp:n bakteriologisesta osoittamisesta ja relevanttien isolaattien serotyypin määrityksestä.

    2.   Yhteisön myöntämä enimmäisrahoitus on 20 euroa Salmonella spp:n bakteriologisen osoittamisen varalta tehtyä testiä kohden ja 30 euroa relevanttien isolaattien serotyypin määritystä varten.

    3.   Yhteisön rahoitusosuuden määrä ei saa ylittää selvityksen kestoa varten liitteessä I säädettyjä määriä.

    7 artikla

    Yhteisön rahoitusosuuden edellytykset

    1.   Edellä 6 artiklassa tarkoitettu rahoitusosuus myönnetään kullekin jäsenvaltiolle sillä edellytyksellä, että selvitys toteutetaan asiaa koskevien yhteisön lainsäädännön säännösten mukaisesti, mukaan luettuina kilpailusäännöt ja julkisia hankintoja koskevat säännöt, ja että jäljempänä a–d alakohdassa esitettyjä säännöksiä noudatetaan.

    a)

    Selvityksen toteuttamista koskevat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset saatetaan voimaan 1 päivään lokakuuta 2005 mennessä.

    b)

    Selvityksen ensimmäisistä kolmesta kuukaudesta toimitetaan tilanneraportti 31 päivään tammikuuta 2006 mennessä.

    c)

    Selvityksen teknisestä toteuttamisesta toimitetaan viimeistään 31 päivänä lokakuuta 2006 loppuraportti, johon on liitetty tositteet 1 päivän lokakuuta 2005 ja 30 päivän syyskuuta 2006 välisenä aikana aiheutuneista kuluista ja saaduista tuloksista. Aiheutuneita kuluja koskevien tositteiden on sisällettävä vähintään liitteessä II esitetyt tiedot.

    d)

    Selvitys toteutetaan tosiasiallisesti.

    2.   Jäsenvaltion pyynnöstä sille voidaan maksaa liitteessä I tarkoitettu 50 prosentin ennakkomaksu kokonaismäärästä.

    3.   Jos 1 kohdan c alakohdassa mainittua aikarajaa ei noudateta, rahoitusosuutta vähennetään kokonaismäärästä asteittain 25 prosentilla 15 päivästä marraskuuta 2006, 50 prosentilla 1 päivästä joulukuuta 2006 ja 100 prosentilla 15 päivästä joulukuuta 2006 lähtien.

    8 artikla

    Kansallisina valuuttoina toimitettujen maksupyyntöjen osalta käytettävä vaihtokurssi

    Kuukauden n aikana kansallisina valuuttoina toimitettujen maksupyyntöjen osalta vaihtokurssina käytetään kuukauden n+1 kymmenennen päivän vaihtokurssia tai sitä edeltävän ensimmäisen noteeratun päivän vaihtokurssia.

    9 artikla

    Soveltaminen

    Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2005.

    10 artikla

    Osoitus

    Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 1 päivänä syyskuuta 2005.

    Komission puolesta

    Markos KYPRIANOU

    Komission jäsen


    (1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

    (2)  EUVL L 325, 12.12.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1003/2005 (EUVL L 170, 1.7.2005, s. 12).

    (3)  EYVL L 349, 24.12.1998, s. 1.

    (4)  EUVL L 325, 12.12.2003, s. 31.


    LIITE I

    Yhteisön jäsenvaltioille myöntämän rahoitustuen enimmäismäärä

    (EUR)

    Jäsenvaltio

    Määrä euroina

    Belgia – BE

    53 940

    Tšekki – CZ

    50 605

    Tanska – DK

    46 545

    Saksa – DE

    54 085

    Viro – EE

    22 330

    Kreikka – EL

    54 375

    Espanja – ES

    55 390

    Ranska – FR

    55 535

    Irlanti – IE

    49 300

    Italia – IT

    54 665

    Kypros – CY

    45 675

    Latvia – LV

    22 330

    Liettua – LT

    22 330

    Luxemburg – LU

    5 800

    Unkari – HU

    50 605

    Malta – MT

    22 330

    Alankomaat – NL

    54 085

    Itävalta – AT

    51 620

    Puola – PL

    55 245

    Portugali – PT

    54 085

    Slovenia – SI

    51 040

    Slovakia – SK

    44 660

    Suomi – FI

    45 530

    Ruotsi – SE

    44 080

    Yhdistynyt kuningaskunta – UK

    54 375

    Yhteensä

    1 120 560


    LIITE II

    Image


    Top