This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1052
Commission Regulation (EC) No 1052/2002 of 17 June 2002 amending Regulation (EC) No 1520/2000 laying down common detailed rules for the application of the system of granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, and the criteria for fixing the amounts of such refunds
Komission asetus (EY) N:o 1052/2002, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2002, tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista annetun asetuksen (EY) N:o 1520/2000 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 1052/2002, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2002, tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista annetun asetuksen (EY) N:o 1520/2000 muuttamisesta
EYVL L 160, 18.6.2002, p. 16–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 07/07/2005; Implisiittinen kumoaja 32005R1043
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R1520 | Tarkistus | liite B. | 01/01/2002 | |
Modifies | 32000R1520 | Korvaus | artikla 8.1 | 21/06/2002 | |
Modifies | 32000R1520 | Tarkistus | artikla 14.3 | 01/10/2002 | |
Modifies | 32000R1520 | Lisäys | artikla 6.1 BI | 21/06/2002 | |
Modifies | 32000R1520 | Tarkistus | liite D. | 01/01/2002 | |
Modifies | 32000R1520 | Tarkistus | liite C. | 21/06/2002 | |
Modifies | 32000R1520 | Tarkistus | liite F. | 21/06/2002 | |
Modifies | 32000R1520 | Tarkistus | artikla 14.2 | 01/10/2002 | |
Modifies | 32000R1520 | Tarkistus | artikla 14.1 | 01/10/2002 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32002R1052R(01) | (EN) | |||
Corrected by | 32002R1052R(02) | (DA, DE, EL, ES, FI, FR, IT, NL, PT, SV) | |||
Corrected by | 32002R1052R(03) | (IT) | |||
Implicitly repealed by | 32005R1043 | 08/07/2005 |
Komission asetus (EY) N:o 1052/2002, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2002, tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista annetun asetuksen (EY) N:o 1520/2000 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 160 , 18/06/2002 s. 0016 - 0019
Komission asetus (EY) N:o 1052/2002, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2002, tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista annetun asetuksen (EY) N:o 1520/2000 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden valmistuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä 6 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2580/2000(2), ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja tuen määrän vahvistamisperusteista 13 heinäkuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1520/2000(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 595/2002(4), soveltamisesta saatu kokemus osoittaa, että on tarkoituksenmukaista säätää budjettikauden loppua varten lyhyin voimassaoloajoin myönnetyille tukitodistuksille joustavammat siirtosäännöt ja nostaa enimmäismääriä, joiden alle jäävältä osalta eräät toimijat vapautetaan todistusten esittämisestä. (2) Nostetun enimmäismäärän asianmukaiseksi sääntelemiseksi olisi lisättävä 14 artiklan 1 kohdassa mainittua varausta kullekin budjettivuodelle. (3) Lisäksi olisi korotettava nostettu enimmäismäärä huomioon ottaen määrää, jonka ylittävältä osalta komissio voi suspendoida 14 artiklan 1 ja 2 kohdan soveltamista. (4) Tiettyjen tavaroiden yhdistetyn nimikkeistön koodeja, jotka on luetteloitu muna-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2771/75(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 493/2002(6), maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1255/1999(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 509/2002(8), ja sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 19 päivänä kesäkuuta 2001 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1260/2001(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 680/2002(10), muutettiin, jotta voitiin ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2658/87(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 796/2002(12), liitteeseen I tehdyt muutokset, joista säädettiin komission asetuksella (EY) N:o 2031/2001(13) ja joita sovelletaan tammikuun 1 päivästä 2002. (5) Asetuksen (EY) N:o 1520/2000 liitteet B ja D olisi sen vuoksi saatettava ajan tasalle, jotta niiden sisältö vastaisi edelleenkin asetusten (ETY) N:o 2771/75, (EY) N:o 1255/1999 ja (EY) N:o 1260/2001 liitteitä. (6) Asetuksen (EY) N:o 1520/2000 8 artiklan 1 kohdan sanamuotoa on tarkennettava oikeusvarmuuden lisäämiseksi. Sen johdosta liitteessä F olevan III kohdan toisen alakohdan k alakohdassa annetun ohjeen sanamuotoa on myös muutettava. (7) Liitteessä C lueteltujen tavaroiden osalta perustuotteiden määrä, joka on otettava huomioon palautettavaa määrää laskettaessa, on se, joka ilmenee kyseisestä liitteestä kunkin tavaran kohdalla. CN-koodia ex 2008 99 85 koskevaa määrää on kuitenkin muutettava, koska se on liian suuri. (8) Asetusta (EY) N:o 1520/2000 olisi näin ollen muutettava. (9) Tässä asetuksessa säädetyt tukitoimenpiteet ovat perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomien jalostettujen maataloustuotteiden kauppaa koskevia horisontaalisia kysymyksiä käsittelevän hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 1520/2000 seuraavasti: 1) Lisätään 6 artiklan 1 kohdan jälkeen seuraava 1 a kohta: "1a. Poiketen 1 kohdan säännöksistä kesäkuun 1 päivästä alkaen myönnettyihin tukitodistuksiin, jotka on tarkoitettu käytettäviksi ennen 1 päivää lokakuuta maasta vietäviin tavaroihin, ei sovelleta vaatimusta, joka koskee siirronsaajan nimen ja osoitteen merkitsemistä hakemuslomakkeiden kohtaan 20. Näistä tukitodistuksista ei poisteta kohtaa 6. Syyskuun 30 päivänä 2002 päättyvällä budjettikaudella ensimmäisen alakohdan säännöksiä sovelletaan tukitodistuksiin, jotka on myönnetty käytettäväksi 1 päivästä elokuuta 2002 alkaen." 2) Korvataan 8 artiklan 1 kohta seuraavasti: "1. Yhtä budjettikautta varten myönnettyjä tukitodistuksia voidaan hakea erikseen kuudessa erässä. Todistuksia koskevat hakemukset on toimitettava viimeistään: a) 7 päivänä syyskuuta 1 päivästä lokakuuta alkaen käytettävien todistusten osalta, b) 7 päivänä marraskuuta 1 päivästä joulukuuta alkaen käytettävien todistusten osalta, c) 7 päivänä tammikuuta 1 päivästä helmikuuta alkaen käytettävien todistusten osalta, d) 7 päivänä maaliskuuta 1 päivästä huhtikuuta alkaen käytettävien todistusten osalta, e) 7 päivänä toukokuuta 1 päivästä kesäkuuta alkaen käytettävien todistusten osalta, f) 7 päivänä heinäkuuta 1 päivästä elokuuta alkaen käytettävien todistusten osalta." 3) Muutetaan 14 artikla seuraavasti: a) Korvataan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan teksti "30000000 euron" tekstillä "35000000 euron". b) Korvataan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "Tämän artiklan säännöksiä sovelletaan sellaisen toimijan harjoittamaan vientiin, jolla ei ole ollut kyseisen budjettikauden alusta alkaen hallussaan tukitodistusta ja jolla ei ole hallussaan tukitodistusta vientipäivänä. Niiden hakemusten kokonaismäärän, jotka tällainen toimija on jättänyt liitteessä F olevan VI osan 2 kohdassa säädetyin edellytyksin kyseisen budjettivuoden aikana ennen kyseistä vientiä koskevan hakemuksen jättämistä, on oltava alle 75000 euroa." c) Korvataan 3 kohdan toinen alakohta seuraavasti: "Jos jäsenvaltioiden ilmoittamien määrien summa on 25000000 euroa, komissio voi suspendoida 1 ja 2 kohtien soveltamista vientiin, jolle ei ole myönnetty tukitodistusta." 4) Korvataan liitteen B rivi " 1905 30 - Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits): vohvelit ja vohvelikeksit" seuraavasti: "- Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja vohvelikeksit: 1905 31 -- Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); 1905 32 -- Vohvelit ja vohvelikeksit". 5) Korvataan liitteessä C olevaa CN-koodia ex 2008 99 85 koskeva merkintä seuraavasti: ">TAULUKON PAIKKA>" 6) Korvataan liitteen D rivi " 1905 30 - Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits): vohvelit ja vohvelikeksit" seuraavasti: "- Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); vohvelit ja vohvelikeksit: 1905 31 - - Makeat keksit ja pikkuleivät (sweet biscuits); 1905 32 - - Vohvelit ja vohvelikeksit". 7) Korvataan liitteessä F olevan III kohdan toisen alakohdan k alakohta seuraavasti: "Kohdassa 22 on oltava maininta '... alkaen käytettävien', joka on määritetty 8 artiklan mukaisesti." 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Asetuksen 1 artiklan 3 kohdassa säädettyjä muutoksia sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2002 lähtien. Asetuksen 1 artiklan 4 kohdassa ja 1 artiklan 6 kohdassa säädettyjä muutoksia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2002 lähtien. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2002. Komission puolesta Erkki Liikanen Komission jäsen (1) EYVL L 318, 20.12.1993, s. 18. (2) EYVL L 298, 25.11.2000, s. 5. (3) EYVL L 177, 15.7.2000, s. 1. (4) EYVL L 91, 6.4.2002, s. 5. (5) EYVL L 282, 1.11.1975, s. 49. (6) EYVL L 77, 20.3.2002, s. 7. (7) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. (8) EYVL L 79, 22.3.2002, s. 15. (9) EYVL L 178, 30.6.2001, s. 1. (10) EYVL L 104, 20.4.2002, s. 26. (11) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1. (12) EYVL L 128, 15.5.2002, s. 8. (13) EYVL L 279, 23.10.2001, s. 1.