Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1568

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1568/97, annettu 24 päivänä heinäkuuta 1997, Puolan, Unkarin, Slovakian, Tsekin tasavallan, Romanian ja Bulgarian kanssa tehtyihin kaupan suosituimmuusjärjestelyihin liittyvistä yksipuolisista ja siirtymäkauden toimenpiteistä tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden osalta

    EYVL L 211, 5.8.1997, p. 1–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1997

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1568/oj

    31997R1568

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1568/97, annettu 24 päivänä heinäkuuta 1997, Puolan, Unkarin, Slovakian, Tsekin tasavallan, Romanian ja Bulgarian kanssa tehtyihin kaupan suosituimmuusjärjestelyihin liittyvistä yksipuolisista ja siirtymäkauden toimenpiteistä tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden osalta

    Virallinen lehti nro L 211 , 05/08/1997 s. 0001 - 0026


    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1568/97,

    annettu 24 päivänä heinäkuuta 1997,

    Puolan, Unkarin, Slovakian, T Osekin tasavallan, Romanian ja Bulgarian kanssa tehtyihin kaupan suosituimmuusjärjestelyihin liittyvistä yksipuolisista ja siirtymäkauden toimenpiteistä tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden osalta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    ottaa huomioon vuoden 1994 liittymisasiakirjan,

    sekä katsoo, että

    ennen Puolan, Slovakian, T Osekin tasavallan, Romanian ja Bulgarian kanssa tehtyjen Eurooppa-sopimusten pöytäkirjan N:o 3 (1) mukauttamista annettiin 17 päivänä helmikuuta 1997 neuvoston asetus (EY) N:o 339/97, Puolan, Unkarin, Slovakian, T Osekin tasavallan, Romanian ja Bulgarian kanssa tehtyihin kaupan suosituimmuusjärjestelyihin liittyvien yksipuolisten ja siirtymätoimenpiteiden hyväksymisestä tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden osalta (2), jolla pidetään myönnetty etuuskohtelu voimassa 30 päivään kesäkuuta 1997 asti ja siten tasoitetaan mahdollisia kielteisiä vaikutuksia, joita Uruguayn kierroksen tulosten toteuttamisella voi olla mainittujen maiden yhteisöön suuntautuvaan vientiin,

    neuvottelut mainittujen maiden kanssa Eurooppa-sopimusten muuttamista koskevien pöytäkirjojen tekemiseksi on saatu päätökseen; mukautetut pöytäkirjat N:o 3 on parafoitu tai parafoidaan lähiaikoina; niin sanottujen väliaikaisten pöytäkirjojen, jotka käsittävät yksinomaan sopimuksia muuttavien pöytäkirjojen kaupalliset näkökohdat, viralliseen hyväksymiseen tähtäävät menettelyt ovat käynnissä; viralliseen hyväksymiseen tarvittavan aikataulun takia väliaikaiset pöytäkirjat eivät ehdi tulla voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1997; sen vuoksi myönnytyksiä olisi jatkettava yksipuolisesti 31 päivään joulukuuta 1997, ja

    jos mainitut maat ovat valmiita antamaan yhteisölle Eurooppa-sopimusten mukauttamista koskevista neuvotteluista johtuvia myönnytyksiä yksipuolisia toimenpiteitä toteuttamalla, yhteisön on samoin toteutettava toimenpiteitä näiden maiden hyväksi, kuten hyväksytyissä pöytäkirjoissa N:o 3 määrätään,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    1. Puolasta, Unkarista, Slovakiasta, T Osekin tasavallasta, Romaniasta ja Bulgariasta peräisin olevien, tämän asetuksen liitteessä I lueteltujen tuotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovellettavien alennettujen maatalouden maksuosien ja alennettujen lisätullien laskennassa 1 päivästä heinäkuuta 1997 31 päivään joulukuuta 1997 huomioon otettavat perusmäärät esitetään liitteessä II.

    2. Liitteessä III lueteltuihin Puolasta, Unkarista, Slovakiasta, T Osekin tasavallasta, Romaniasta ja Bulgariasta peräisin oleviin jalostettuihin maataloustuotteisiin sovelletaan kyseisessä liitteessä määrättyjä tulleja 1 päivästä heinäkuuta 1997 31 päivään joulukuuta 1997.

    2 artikla

    Komissio voi, tiettyihin maataloustuotteiden valmistuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä 6 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93 (3) 16 artiklan säännösten mukaisesti keskeyttää luonnospöytäkirjoissa N:o 3 1 artiklassa mainittujen maiden hyväksi määrättyjen toimenpiteiden yksipuolisen soveltamisen, jos nämä maat eivät sovella vastavuoroisia toimenpiteitä yhteisön hyväksi.

    3 artikla

    Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen maiden kanssa tehtävien uusien pöytäkirjojen N:o 3 tultua voimaan nykyisessä asetuksessa säädetyt toimenpiteet korvataan kyseisen maan kanssa tehtävässä uudessa pöytäkirjassa N:o 3 määrätyillä toimenpiteillä.

    4 artikla

    1. Komissio hallinnoi tämän asetuksen liitteessä I tarkoitettuja kiintiöitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93 7 artiklassa tarkoitettuihin tiettyihin maataloustuotteiden valmistuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavien kaupan suosituimmuusjärjestelmien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 25 päivänä heinäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1460/96 (4) mukaisesti.

    2. Tämän asetuksen liitteessä I esitettyjä tariffikiintiöiden määriä vähennetään asetuksen (EY) N:o 339/97 liitteessä I mainittujen vastaavien kiintiöiden mukaisesti 1 päivästä tammikuuta 30 päivään kesäkuuta 1997 tuotujen tavaroiden määrien huomioon ottamiseksi.

    5 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1997.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 24 päivänä heinäkuuta 1997.

    Neuvoston puolesta

    M. FISCHBACH

    Puheenjohtaja

    (1) EYVL N:o L 347, 31.12.1993, s. 1 (Unkari).

    EYVL N:o L 348, 31.12.1993, s. 1 (Puola).

    EYVL N:o L 360, 31.12.1994, s. 1 (T Osekin tasavalta).

    EYVL N:o L 359, 31.12.1994, s. 1 (Slovakian tasavalta).

    EYVL N:o L 357, 31.12.1994, s. 1 (Romania).

    EYVL N:o L 358, 31.12.1994, s. 1 (Bulgaria).

    (2) EYVL N:o L 58, 27.2.1997, s. 1

    (3) EYVL N:o L 318, 20.12.1993, s. 18

    (4) EYVL N:o L 187, 26.7.1996, s. 18

    LIITE I

    >TAULUKON PAIKKA>

    UNKARI

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II

    Montantes básicos, considerados para calcular los elementos agrícolas reducidos y derechos adicionales, aplicables a las importaciones en la Comunidad Basisbeløb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugselementer og tillægstold anvendelig ved indførsel i Fællesskabet Grundbeträge, die bei der Berechnung der ermäßigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berücksichtigt worden sind ÂáóéêÜ ðïóÜ ðïõ åëÞöèçóáí õðüøç ãéá ôïí õðïëïãéóìü ôùí ìåôáâëçôþí óôïé÷åßùí êáé ðñüóèåôùí äáóìþí ðïõ åöáñìüæïíôáé óôá áãñïôéêÜ óôïé÷åßá êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components and additional duties, applicable on importation into the Community Montants de base pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté Importi di base presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap Montantes de base tomados em consideração aquando do cálculo dos elementos agrícolas reduzidos e dos direitos adicionais aplicáveis à importação na Comunidade Yhteisöön tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisätulleja laskettaessa huomioon otettavat perusmäärät Grundpriser som beaktas vid beräkning av minskade jordbruksbeståndsdelar och tilläggstull som skall utgå på import till gemenskapen

    >

    TAULUKON PAIKKA>

    REPÚBLICA DE HUNGRÍA / REPUBLIKKEN UNGARN / REPUBLIK UNGARN / ÄÇÌÏÊÑÁÔÉÁ ÔÇÓ ÏÕÃÃÁÑÉÁÓ / REPUBLIC OF HUNGARY / RÉPUBLIQUE DE HONGRIE / REPUBBLICA D'UNGHERIA / REPUBLIEK HONGARIJE / REPÚBLICA DA HUNGRIA / UNKARIN TASAVALTA / REPUBLIKEN UNGERN

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉÉ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top