Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0669

    Neuvoston asetus (EY) N:o 669/97, annettu 14 päivänä huhtikuuta 1997, yhteisön tariffikiintiöiden ja tariffikattojen avaamisesta ja hallinnoinnista, yhteisön valvonnan järjestämisestä tietyille Färsaarilta peräisin oleville kaloille ja kalastustuotteille sekä yksityiskohtaisten sääntöjen määrittelemisestä näiden toimenpiteiden muuttamiseksi ja mukauttamiseksi sekä asetuksen (EY) N:o 1983/95 kumoamisesta

    EYVL L 101, 18.4.1997, p. 1–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/09/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/669/oj

    31997R0669

    Neuvoston asetus (EY) N:o 669/97, annettu 14 päivänä huhtikuuta 1997, yhteisön tariffikiintiöiden ja tariffikattojen avaamisesta ja hallinnoinnista, yhteisön valvonnan järjestämisestä tietyille Färsaarilta peräisin oleville kaloille ja kalastustuotteille sekä yksityiskohtaisten sääntöjen määrittelemisestä näiden toimenpiteiden muuttamiseksi ja mukauttamiseksi sekä asetuksen (EY) N:o 1983/95 kumoamisesta

    Virallinen lehti nro L 101 , 18/04/1997 s. 0001 - 0011


    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 669/97,

    annettu 14 päivänä huhtikuuta 1997,

    yhteisön tariffikiintiöiden ja tariffikattojen avaamisesta ja hallinnoinnista, yhteisön valvonnan järjestämisestä tietyille Färsaarilta peräisin oleville kaloille ja kalastustuotteille sekä yksityiskohtaisten sääntöjen määrittelemisestä näiden toimenpiteiden muuttamiseksi ja mukauttamiseksi sekä asetuksen (EY) N:o 1983/95 kumoamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    sekä katsoo, että

    1) Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen välisen 6 päivänä joulukuuta 1996 allekirjoitetun sopimuksen (1) 3 ja 8 artiklassa määrätään niiden tullien poistamisesta, joita sovelletaan kyseisen sopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 lueteltujen tiettyjen kalojen ja kalastustuotteiden tuontiin yhteisön alueelle,

    2) tämä tullien poistaminen toteutetaan yhteisön tariffikiintiöiden ja tariffikattojen puitteissa ja tiettyjen tuotteiden osalta yhteisön tilastovalvonnassa; siksi olisi avattava Färsaarilta peräisin olevia tuotteita koskevat yhteisön tariffikiintiöt ja tariffikatot tämän asetuksen liitteissä I ja II esitetyille määrille sekä otettava käyttöön yhteisön tilastovalvonta liitteessä III lueteltujen tuotteiden osalta,

    3) liitteissä I, II ja III esitettyjä etuustulleja sovelletaan ainoastaan, kun yhteisestä kalastus- ja vesiviljelytuotealan markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3759/92 (2) 22 artiklan mukaisesti jäsenvaltioiden määrittelemä vapaasti rajalla -hinta on vähintään yhtä suuri kuin yhteisön toimesta kyseisille tuotteille tai tuoteluokille vahvistettu tai vahvistettavaksi tuleva viitehinta,

    4) yksinkertaisuuden vuoksi olisi säädettävä, että asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (3) 247 artiklan nojalla perustetun tullikoodeksikomitean lausunnon saatuaan komissio tekee tämän asetuksen liitteisiin yhdistetyssä nimikkeistössä ja Taric-koodeissa tapahtuneiden muutosten vuoksi tarvittavat muutokset ja tekniset mukautukset sekä neuvoston ja komission päätöksistä johtuvat määrien, jaksojen ja kiintiöiden mukautukset,

    5) samoista syistä on säädettävä, että tätä menettelyä voidaan soveltaa edellä mainitun sopimuksen muutoksiin, jos sovituissa muutoksissa täsmennetään tariffikiintiöihin oikeutetut tuotteet, tariffikattojen tai tilastovalvonnan alaiset tuotteet, kiintiöiden määrät, tullit tai tariffijaksot sekä tarvittaessa niiden saamisen edellytykset,

    6) sopimuksessa määrätään tariffikiintiöistä, tariffikatoista ja tilastovalvonnasta määräämättömäksi ajaksi; siksi asetusta olisi sen täytäntöönpanon tehokkuuden ja yksinkertaisuuden vuoksi sovellettava monivuotisesti,

    7) kun on kyse liitteessä I luetelluista tariffikiintiöiden alaisista tuotteista, olisi kaikille yhteisön tuojille taattava yhtäläinen ja jatkuva pääsy kiintiöihin ja kiintiöille määrättyjen tullien keskeytyksetön soveltaminen kyseisen tuotteen tuontiin jokaisessa jäsenvaltiossa, kunnes kiintiöt täyttyvät,

    8) yhteisön tehtävänä olisi päättää tariffikiintiöiden avaamisesta osana kansainvälisten velvollisuuksiensa täyttämistä; kuitenkaan ei ole mitään syytä, miksi jäsenvaltiot eivät saisi näiden kiintiöiden yhteisen hallinnoinnin tehokkuuden varmistamiseksi ottaa kiintiövolyymeistä tarvittavat määrät, jotka vastaisivat tosiasiallista tuontia; tämä hallinnointimenetelmä edellyttää kuitenkin tiivistä yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission välillä, jonka tulee voida seurata kiintiöiden täyttymistä ja ilmoittaa siitä jäsenvaltioille,

    9) liitteessä II lueteltujen, yhteisön tariffikattojen alaisten tuotteiden osalta yhteisön valvonta voidaan toteuttaa turvautumalla hallinnointimenetelmään, joka perustuu näiden tuotteiden tuonnin kirjaamiseen tariffikattoihin yhteisön tasolla sitä mukaa kuin tuotteet esitetään tullattavaksi ja lasketaan vapaaseen liikkeeseen; tämän tariffikattojen hallinnointimenetelmän mukaan on mahdollista ottaa tullit käyttöön heti, kun kyseiset tariffikatot on saavutettu yhteisön tasolla,

    10) tämä tariffikattojen hallinnointimenetelmä edellyttää tiivistä ja erityisen nopeaa yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission välillä, koska komission täytyy voida valvoa tuonnin tasoa suhteessa tariffikattoihin ja ilmoittaa siitä jäsenvaltioille; tämän yhteistyön tulisi olla niin tiivistä, että komissio voi toteuttaa aiheelliset toimenpiteet tullien käyttöön ottamiseksi heti, kun jokin tariffikatoista on saavutettu,

    11) liitteessä III lueteltujen tuotteiden osalta olisi tarpeen, että nojaudutaan komission johtamaan tilastovalvontajärjestelmään asetusten (EY) N:o 1172/95 (4) ja (ETY) N:o 2658/87 (5) asiaa koskevien säännösten mukaisesti, ja

    12) olisi kumottava asetus (EY) N:o 1983/95 (6), jolla on pantu täytäntöön aikaisemman sopimuksen nojalla sovellettavat toimenpiteet,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Kunkin vuoden tammikuun 1 päivästä joulukuun 31 päivään Färsaarilta peräisin olevien, liitteessä I lueteltujen tuotteiden tuontiin yhteisön alueelle sovellettavat tullit jätetään kantamatta liitteessä esitettyjen yhteisön tariffikiintiöiden tasolla ja niiden rajoissa.

    2 artikla

    Komissio hallinnoi 1 artiklassa tarkoitettuja tariffikiintiöitä ja se voi toteuttaa tarpeelliset hallinnolliset toimenpiteet tehokkaan toiminnan varmistamiseksi.

    3 artikla

    Kun maahantuoja tässä asetuksessa tarkoitetun tuotteen osalta esittää jäsenvaltiossa vapaaseen liikkeeseen laskemista koskevan ilmoituksen, sekä:

    - pyynnön tullietuuskohtelun saamisesta,

    ja

    - tavaratodistuksen niiden sääntöjen mukaisesti, jotka on annettu päätöksen 97/126/EY (7) liitteenä olevassa, alkuperätuotteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteistyön muodosta tehdyssä pöytäkirjassa,

    ja kun tulliviranomaiset hyväksyvät hänen ilmoituksensa, asianomainen jäsenvaltio voi ilmoittamalla asiasta komissiolle kirjata näiden tarpeiden mukaisen määrän osaksi kiintiötä.

    Kirjaamista koskevat pyynnöt, joista käy ilmi mainittujen ilmoitusten hyväksymispäivä, on toimitettava viipymättä komissiolle.

    Komissio myöntää kirjaamiset sen päivän mukaisesti, jona kyseisen jäsenvaltion tulliviranomaiset hyväksyivät vapaaseen liikkeeseen laskemista koskevan ilmoituksen edellyttäen, että käytettävissä oleva saldo on riittävä.

    Jos jäsenvaltio ei käytä kirjattuja määriä, sen on palautettava ne mahdollisimman pian asianomaisiin kiintiöihin.

    Jos määrät, joita pyydetään, ylittävät käytettävissä olevan kiintiöiden saldon, ne myönnetään pyyntöjen mukaisessa suhteessa. Komissio ilmoittaa toteutetuista kirjaamisista jäsenvaltioille.

    4 artikla

    1. Kunkin vuoden tammikuun 1 päivästä 31 päivään joulukuuta tiettyjen Färsaarilta peräisin olevien, liitteissä II ja III lueteltujen tuotteiden tuonti yhteisön alueelle on tuontikattojen ja yhteisön valvonnan alainen.

    Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden kuvaus, tariffikatot ja sovellettavat tullit määritellään edellä mainituissa liitteissä.

    2. Tuonnit kirjataan tariffikattoihin sitä mukaa kuin tuotteet tuodaan tullattavaksi esittämällä vapaaseen liikkeeseen laskemista koskeva ilmoitus sekä tavaratodistus 3 artiklan ensimmäisen alakohdan toisen luetelmakohdan mukaisesti.

    Tavarat voidaan kirjata tariffikattoihin vain, jos tavaratodistus esitetään ennen sitä päivää, jona tullia aletaan periä.

    Tariffikattojen käyttäminen todetaan yhteisön tasolla tuonnin tariffikattoihin kirjaamisen perusteella siten kuin ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa määrätään.

    Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tapahtuneesta tuonnista edellä esitetyn menettelyn mukaisesti 4 kohdassa säädettyjä aikavälejä ja määräaikoja noudattaen.

    3. Kun tariffikatot on saavutettu, komissio voi asetuksella jatkaa kolmansiin maihin sovellettavien tullien perimistä kalenterivuoden loppuun saakka.

    4. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään jokaisen kuukauden 15 päivänä tiedot edellisen kuukauden aikana kirjatuista määristä.

    5. Liitteessä III esitettyjä tuotteita koskeva tilastovalvonta suoritetaan yhteisön tasolla 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti kirjatun ja Euroopan yhteisöjen tilastotoimistolle asetusten (EY) N:o 1172/95 ja (ETY) N:o 2658/87 mukaisesti ilmoitetun tuonnin perusteella.

    5 artikla

    1. Tämän asetuksen soveltamisen edellyttämät säännökset, erityisesti:

    a) tekniset muutokset ja mukautukset, jotka ovat tarpeen yhdistetyn nimikkeistön tai Taric-koodien muutosten vuoksi,

    b) mukautukset, jotka ovat tarpeen neuvoston säädöksellä hyväksyttyjen Euroopan yhteisön ja Färsaarten sopimuksen muutosten takia;

    annetaan 6 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    2. Säädökset, jotka annetaan 1 kohdan mukaisesti, eivät luo komissiolle oikeutta:

    - siirtää tullietuusmääriä yhdeltä kiintiöjaksolta toiselle,

    - muuttaa sopimuksissa tai pöytäkirjoissa asetettuja aikatauluja,

    - siirtää määriä yhdestä kiintiöstä toiseen,

    - avata ja hallinnoida uusista sopimuksista johtuvia kiintiöitä,

    - antaa lainsäädäntöä, joka vaikuttaa tuontitodistuksissa tarkoitettujen kiintiöiden hallinnointiin.

    6 artikla

    1. Komissiota avustaa tullikoodeksikomitea.

    2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.

    Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan välittömästi. Jos toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaisia, komissio ilmoittaa niistä viipymättä neuvostolle. Siinä tapauksessa komissio lykkää päättämiensä toimenpiteiden soveltamista kolmella kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä.

    Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin edellisessä kohdassa tarkoitetun ajan kuluessa.

    3. Komitea voi ottaa käsiteltäväkseen puheenjohtajan joko omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä esittämän, minkä tahansa tämän asetuksen soveltamista koskevan kysymyksen.

    7 artikla

    Liitteissä I, II ja III esitettyjä tullimääriä sovelletaan ainoastaan, jos asetuksen (ETY) N:o 3759/92 mukaisesti jäsenvaltioiden määrittämä vapaasti rajalla -hinta on vähintään yhtä suuri kuin yhteisön toimesta kyseisille tuotteille tai tuoteluokille vahvistettu tai vahvistettava viitehinta.

    8 artikla

    Komissio toteuttaa kaikki tämän asetuksen soveltamiseksi tarvittavat toimenpiteet tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa.

    9 artikla

    Kumotaan asetus (EY) N:o 1983/95.

    10 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1997.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Luxemburgissa 14 päivänä huhtikuuta 1997.

    Neuvoston puolesta

    J. VAN AARTSEN

    Puheenjohtaja

    (1) EYVL N:o L 53, 22.2.1997, s. 2

    (2) EYVL N:o L 388, 31.12.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3318/94 (EYVL N:o L 350, 31.12.1994, s. 15).

    (3) EYVL N:o L 302, 19.10.1992, s. 1

    (4) EYVL N:o L 118, 25.5.1995, s. 10

    (5) EYVL N:o L 256, 7.9.1987, s. 1

    (6) EYVL N:o L 192, 15.8.1995, s. 1

    (7) EYVL N:o L 53, 22.2.1997, s. 1

    LIITE I

    Kalastustuotteet, joihin sovelletaan tariffikiintiöitä

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE II

    Kalastustuotteet, joihin sovelletaan yhteisön tariffikattoja

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE III

    Valvonnassa olevat kalastustuotteet

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top