Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R0852

    Neuvoston asetus (EY) N:o 852/95, annettu 10 päivänä huhtikuuta 1995, Portugalille myönnettävästä rahallisesta tuesta tekstiili- ja vaatetusteollisuuden erityistä uudenaikaistamisohjelmaa varten

    EYVL L 86, 20.4.1995, p. 10–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/852/oj

    31995R0852

    Neuvoston asetus (EY) N:o 852/95, annettu 10 päivänä huhtikuuta 1995, Portugalille myönnettävästä rahallisesta tuesta tekstiili- ja vaatetusteollisuuden erityistä uudenaikaistamisohjelmaa varten

    Virallinen lehti nro L 086 , 20/04/1995 s. 0010 - 0013


    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 852/95,

    annettu 10 päivänä huhtikuuta 1995,

    Portugalille myönnettävästä rahallisesta tuesta tekstiili- ja vaatetusteollisuuden erityistä uudenaikaistamisohjelmaa varten

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 130 B artiklan viimeisen kohdan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen (1),

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (2),

    ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (3),

    ottaa huomioon alueiden komitean lausunnon (4),

    sekä katsoo, että

    yhteisön toiminta taloudellisen ja sosiaalisen yhtenäisyyden saavuttamiseksi on toteutettava vapaan kilpailun sääntöjä noudattaen; tämä ohjelma on poikkeuksellinen toimenpide ja yhteisön tuki on siksi rajattava annettavaksi sellaisiin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen Portugalin tekstiiliteollisuuden mukauttamiseksi kansainvälisestä tilanteesta johtuviin uusiin vaatimuksiin,

    GATT-sopimuksiin liittyvä kansainvälisen kilpailun lisääntyminen lisää haavoittuvuutta Portugalin tekstiili- ja vaatetusteollisuudessa, joka edustaa kolmasosaa Portugalin teollisuuden työpaikoista ja viennistä; näiden sopimusten seuraukset tälle tiettyjen Portugalin alueiden talousrakenteen keskeiselle sektorille vaarantavat yhteisön taloudellista ja sosiaalista yhtenäisyyttä,

    neuvosto hyväksyi istunnossaan 15 päivänä joulukuuta 1993 komission ehdotuksen 400 miljoonan ecun avustusohjelmasta Portugalin tekstiili- ja vaatetusteollisuuden uudenaikaistamiseksi,

    erityisohjelman tavoitteiden toteuttamiseksi on tarpeen säätää mahdollisuudesta saada korkotukea lainoille, joita Euroopan investointipankki (EIP) tai muut rahoituslaitokset myöntävät erityisohjelman tavoitteiden toteuttamiseksi,

    komissio on julkaissut Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä jäsenvaltioille osoitetun tiedonannon 94/C/180/04 Portugalin tekstiili- ja vaatetusteollisuuden uudenaikaistamiseen tarkoitetun hankkeen suuntaviivoista (5),

    budjettivallan käyttäjä on sopinut tähän ohjelmaan liittyvän rahoituksen kirjaamisesta budjettikurista ja budjettimenettelyn parantamisesta 29 päivänä lokakuuta 1993 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen liitteenä olevan rahoitusnäkymiä koskevan III otsikon alla olevaan johonkin lukuun (6),

    tähän asetukseen olisi sisällytettävä Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission 6 päivänä maaliskuuta 1995 antaman julistuksen 2 kohdassa tarkoitettu koko ohjelman ajan kattava rahoitusohje, mikä ei vaikuta perustamissopimuksessa määriteltyyn budjettivallan käyttäjän toimivaltaan,

    olisi vahvistettava näiden varojen käyttöä koskevat säännökset, ja

    näiden komissiolle uskottavien varojen hoidon yksinkertaistamiseksi ja yhdenmukaisuuden takaamiseksi muiden yhteisön rakenteellisten interventioiden kanssa, komissio soveltaa vastaavasti aiheellisia rakennerahastoja koskevia säännöksiä ja erityisesti asetusten (ETY) N:o 2052/88 (7), (ETY) N:o 4253/88 (8), (ETY) N:o 4254/88 (9), (ETY) N:o 4255/88 (10) ja (ETY) N:o 1866/90 (11) säännöksiä,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Otetaan käyttöön vuosiksi 1995-1999 Portugalin tekstiili- ja vaatetusteollisuuden erityinen uudenaikaistamisohjelma, jäljempänä `ohjelma`, jonka tarkoituksena on helpottaa kyseisen teollisuuden sopeutumista kansainväliseen kilpailuun.

    2 artikla

    Toimenpiteet, joihin voidaan myöntää tukea, tuen myöntämisedellytykset sekä täytäntöönpanosäännökset ovat tämän asetuksen liitteessä.

    3 artikla

    Portugalin tasavalta ja yhteisö rahoittavat yhdessä ohjelman. Yhteisön osallistumista koskeva rahoitusohjelma tämän ohjelman toteuttamiseen vuosille 1995-1999 on 400 miljoonaa ecua vuoden 1994 hintatasolla.

    Budjettivallan käyttäjä myöntää vuosittaiset määrärahat varainhoidon suuntaviivojen puitteissa.

    EIP:n tai muiden rahoituslaitosten tämän ohjelman toteuttamiseksi myöntämiä lainoja saaneet yritykset voivat saada korkotukea 100 miljoonan ecun kokonaismäärään asti, joka otetaan ensimmäisessä kohdassa säädetystä määrärahasta.

    4 artikla

    Sovelletaan rakennerahastoja koskevien asetusten säännöksiä ja erityisesti niitä, jotka koskevat intervention tasoa, menojen hyväksyttävyyttä, seurantaa, jälkiarviointia, rahoituksen toteutumista, varainhoidon valvontaa ja indeksointia.

    5 artikla

    Komissio esittää viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1997 Euroopan parlamentille, neuvostolle, talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta, ja niin pian kuin mahdollista kattavan arviointikertomuksen.

    6 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Luxemburgissa 10 päivänä huhtikuuta 1995.

    Neuvoston puolesta

    A. JUPPÉ

    Puheenjohtaja

    (1) EYVL N:o C 373, 29.12.1994

    (2) lausunto annettu 17 päivänä maaliskuuta 1995 (sitä ei ole vielä julkaistu virallisessa lehdessä)

    (3) lausunto annettu 22 päivänä helmikuuta 1995 (sitä ei vielä ole julkaistu virallisessa lehdessä)

    (4) lausunto annettu 1 päivänä helmikuuta 1995

    (5) EYVL N:o C 180, 1.7.1994, s. 15

    (6) EYVL N:o C 331, 7.12.1993, s. 1

    (7) EYVL N:o L 185, 15.7.1988, s. 9, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2081/93 (EYVL N:o L 193, 31.7.1993, s. 5)

    (8) EYVL N:o L 374, 31.12.1988, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2082/93 (EYVL N:o L 193, 31.7.1993, s. 20)

    (9) EYVL N:o L 374, 31.12.1988, s. 15, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2083/93 (EYVL N:o L 193, 31.7.1993, s. 34)

    (10) EYVL N:o 374, 31.12.1988, s. 21, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2084/93 (EYVL N:o L 193, 31.7.1993, s. 39)

    (11) EYVL N:o 170, 3.7.1990, s. 36, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2745/94 (EYVL N:o L 290, 11.11.1994, s. 4)

    LIITE

    1. Heti tämän asetuksen voimaantulon jälkeen Portugali antaa komissiolle yksityiskohtaisen ohjelmaehdotuksensa.

    Tehdäkseen päätöksen ehdotuksen hyväksymisestä komissio tarkastelee sitä.

    Ehdotuksen tarkastelussa otetaan erityisesti huomioon vuosia 1995-1999 koskeva tekstiili- ja vaatetusteollisuuden mukauttamista koskevaa toimintasuunnitelmaa, joka komission on hyväksyttävä, jotta voitaisiin myöntää yhteisön tukea ohjelman mukaisesti. Toimintasuunnitelmassa määritellään myös yrityksille myönnettävän tuen puitteita koskevat säännöt, erityisesti sen vaatimuksen noudattaminen, että Portugalin tekstiili- ja vaatetusteollisuuden tuotannon kokonaismäärä ei saa kasvaa.

    I TOIMENPITEET, JOIHIN TUKEA VOIDAAN MYÖNTÄÄ

    2. Toimenpiteet koskevat Portugalin alueella 1 päivänä heinäkuuta 1994 sijaitsevia tekstiili- ja vaatetusteollisuusalan yrityksiä. Portugalin viranomaisten on esitettävä ohjelmassaan sellaisista toimenpiteistä muodostuva tasapainoinen kokonaisuus, jotka sopivat yhteen Portugalin alueellisen kehittämisen yleishankkeen sekä tekstiili- ja vaatetusteollisuusalan mukauttamista koskevan yleisen toimintasuunnitelman kanssa ja joilla pyritään kyseisen alan yritysten yksilöllisten uudenaikaistamissuunnitelmien valmisteluun ja toteuttamiseen, yritysten välisten yhteistyömuotojen kehittämiseen sekä niiden toimintaympäristön parantamiseen palvelujen osalta.

    Tuettaviin toimenpiteisiin voivat kuulua:

    a) ulkopuolisten asiantuntijoiden sellaisten selvitysten rahoittamiseen myönnettävä tuki, joiden tarkoituksena on auttaa yrityksiä valmistelemaan uudenaikaistamissuunnitelmia ja kehittämään osaamistaan esimerkiksi muotoilun, laadunvalvonnan, suunnittelun, tietokoneavusteisen tuotannon, markkinoinnin, yrityksen sisäisen organisaation ja työterveyden ja -turvallisuuden alalla,

    b) uudenaikaistamissuunnitelmien valmisteluun ja toteuttamiseen sekä työttömyysuhan alaisen tai työttömäksi joutuneen henkilöstön uudelleenkoulutukseen liittyvät ammatillisen koulutuksen hankkeet,

    c) tilapäinen avustus suunnitelmien toteuttamiseen osallistuvien insinöörien, teknikkojen ja hallintohenkilöstön palkkojen maksamista varten sellaisille pienille tai keskisuurille yrityksille, jotka ovat laatineet uudenaikaistamissuunnitelman ulkopuolisten asiantuntijoiden avulla,

    d) yritysten uudenaikaistamissuunnitelmien rahoittaminen, joissa on kyse immateriaalisijoituksista, osaamisen kehittämisestä tai aineellisista sijoituksista, mukaan lukien suoraan tuotantoon tarkoitetut laitteet,

    Tuotantolaitteisiin tehtäviä sijoituksia voidaan edistää ainoastaan suomalla yrityksille mahdollisuus saada käyttöönsä riskipääomaa EIP:ltä tai muilta rahoituslaitoksilta saatavilla korkotukilainoilla sekä takuurahastoilta saatavilla lainoilla.

    e) tekstiili- ja vaatetusteollisuusalaa varten toimivien aktivointi- ja neuvontaryhmien perustaminen, joiden tehtävänä on saada yritykset ymmärtämään niiden osaamistason kehittämisen tarpeellisuus ja auttaa niitä lisäämään keskinäistä yhteistyötään sekä tavarantoimittajien ja asiakkaiden kanssa tehtävää yhteistyötä,

    f) tekstiili- ja vaatetusteollisuusalalle myönnettävä mukautustuki erityisesti yhteisön nykyisten ympäristömääräyksien noudattamiseksi. Tuen tarkoituksena on tekstiili- ja vaatetusteollisuusalan aiheuttaman saastumisen vähentäminen tehostamalla jätevesien ja teollisuusjätteiden käsittelyä ja kierrätystä sekä antamalla teknistä apua, jonka tarkoituksena on edistää vähemmän saastuttavien tuotanto- tai kunnossapitomenettelyjen kehittämistä.

    II YHTEISÖN TUEN MYÖNTÄMISEHDOT

    3. Aina kun tehdään päätös jonkin yrityksen uudenaikaistamissuunnitelman rahoituksesta, tukien sääntelystä vastaavien Portugalin viranomaisten on varmistettava, että suunnitelmat ovat yhdenmukaisia komission kanssa sovitun mukautusta koskevan yleisen toimintasuunnitelman kanssa. Viranomaisten on asetettava tuen myöntämisen ehdoksi, että näin sovittua suunnitelmaa myöhemmin noudatetaan. Portugalin viranomaiset sekä Europan yhteisöjen komissio päättävät yhteisellä sopimuksella tarvittavista määräyksistä, jotka koskevat tukihakemuksiin liittyviä menettelyjä, mukauttamista koskevien suunnitelmien toteuttamisen seurantaa sekä seuraamuksia, joita sovelletaan, jos tuen ehtoja ei noudateta.

    Tämän ohjelman mukaisesti rahoitetut sijoitushankkeet ovat osa Portugalissa jo olemassa olevaa laaja-alaista tukijärjestelmää. Näissä hankkeissa on siten noudatettava tätä järjestelmää koskevia myöntämisperusteita. Tekstiili- ja vaatetusteollisuusalalle ei näin ollen perusteta erityistä tukijärjestelmää.

    Tukea saavien yritysten on osoitettava, että ne noudattavat kansallista työlainsäädäntöä.

    III OHJELMAN TOTEUTTAMINEN

    4. Komissio ja Portugalin viranomaiset tutkivat puolivuosittain, että komission kanssa sovittua kokonaissuunnitelmaa noudatetaan. Tarkastelu tehdään asianmukaisessa seurantakomiteassa ohjelman edistymisestä laadittujen selvitysten perusteella ja tarvittaessa myös riippumattomien arviointien perusteella.

    5. Alueelliset ja paikallisviranomaiset sekä työmarkkinaosapuolet on otettava mukaan ohjelman valmisteluun ja toteuttamiseen mahdollisimman tarkoituksenmukaisella tavalla.

    6. Ehdotuksesta on käytävä ilmi tilannearvio, ohjelman tavoitteet, toteuttamisaikataulu, tuen perustelut sekä ohjelman toteuttamis-, seuranta- ja arviointimenettely. Komissio arvioi tuloksia yhdessä Portugalin kanssa ohjelman aikana ja sen päätyttyä. Arviointien tuloksista ja niiden perusteella toteutetuista toimenpiteistä annetaan tieto Euroopan parlamentille, jäsenvaltioille sekä seurantakomitealle.

    7. Ohjelmasta johtuviin kuluihin voidaan myöntää tukea 1 päivästä tammikuuta 1995 alkaen.

    Top