Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R0585

    Komission asetus (ETY) N:o 585/93, annettu 12 päivänä maaliskuuta 1993, maito- ja maitotuotealan myynninedistämis- ja mainontatoimenpiteiden toteuttamisesta

    EYVL L 61, 13.3.1993, p. 26–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/585/oj

    31993R0585

    Komission asetus (ETY) N:o 585/93, annettu 12 päivänä maaliskuuta 1993, maito- ja maitotuotealan myynninedistämis- ja mainontatoimenpiteiden toteuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 061 , 13/03/1993 s. 0026 - 0038
    Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 48 s. 0168
    Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 48 s. 0168


    KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 585/93,

    annettu 12 päivänä maaliskuuta 1993,

    maito- ja maitotuotealan myynninedistämis- ja mainontatoimenpiteiden toteuttamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisvastuumaksusta ja markkinoiden laajentamiseen tarkoitetuista toimenpiteistä 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1079/77(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1374/92(2), ja erityisesti sen 4 artiklan,

    sekä katsoo, että

    maidon ja maitotuotteiden myynninedistämis- ja mainontatoimenpiteet aloitettiin yhteisössä vuonna 1978 ja niitä on jatkettu sen jälkeen jäsenvaltioiden maitotuotemarkkinoiden laajentamisen tehostamiseksi; näiden toimenpiteiden toteuttamisen olisi jatkuttava ja perustellusti päteviä järjestöjä olisi pyydettävä ehdottamaan yksityiskohtaisia toimintaohjelmia järjestöjen toteutettaviksi,

    järjestöjen, joille nämä toimenpiteet annetaan toteutettaviksi, on täytettävä tietyt edellytykset; olisi erityisesti valvottava maitotuotteiden myynninedistämistä yhteisössä; tällöin olisi otettava huomioon ohjeet, jotka komissio antaa maataloustuotteiden ja kalatuotteiden myynninedistämiseksi tarkoitettuja valtioiden toimenpiteitä koskevassa tiedonannossaan 86/C 272/03(3); kyseisten järjestöjen toiminta kokonaisuudessaan ei saisi olla ristiriidassa maitotuotteiden jatkuvan myynninedistämistavoitteen kanssa; tästä syystä on välttämätöntä jättää huomiotta järjestöjen, joiden toiminta koskee myös maitoa jäljittelevien tuotteiden ja maitotuotteiden tuotantoa, jakelua tai myynninedistämistä, tekemät ehdotukset,

    tämän asetuksen säännöksillä ei saa olla vaikutusta maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta sekä erikoistodistuksiin maataloustuotteille ja elintarvikkeille annettuihin neuvoston asetusten (ETY) 2081/92(4) ja (ETY) N:o 2082/92(5) säännöksiin,

    sen varmistamiseksi, että osapuolen kertomuksen esittämisen määräaikaa noudatetaan, on välttämätöntä säätää kyseisen määräajan päättymisen jälkeen myönnettyihin yhteisön varoihin tehtävästä varauksesta, ja

    maidon ja maitotuotteiden hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    1 Yhteisön maidon ja maitotuotteiden ihmisravinnoksi käytön mainonta- ja myynninedistämistoimenpiteitä rahoitetaan osittain tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.

    2 Edellä 1 kohdassa tarkoitettuina toimenpiteinä voidaan pitää komission 5 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen hyväksymiä mainonta- ja myynninedistämistoimenpiteitä, mukaan lukien tuotteiden ravitsemuksellisia ominaisuuksia koskevat toimenpiteet.

    3 Toimenpiteet on toteutettava kahden vuoden määräajan kuluessa 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun sopimuksen allekirjoittamisesta.

    4 Edellä 3 kohdassa vahvistetusta toteuttamisen määräajasta huolimatta 2 kohdassa tarkoitetut, 1 päivästä toukokuuta 1993 toteutettavat toimenpiteet voidaan hyväksyä yhteisön rahoitettavaksi.

    2 artikla

    1 Toimenpiteiden:

    a) toteuttajina ovat laitokset, joilla on maidon ja maitotuotteiden myynninedistämisestä useamman vuoden kokemus, ehdotetun toimenpiteen toteuttamiseksi tarpeellinen pätevyys, ja jotka pystyvät takaamaan, että työt päätetään asianmukaisesti;

    b) toteuttajana on järjestö, joka on ehdotuksen tehnyt. Jos järjestön on käytettävä alihankkijoita, ehdotuksessa on oltava asiallisesti perusteltu poikkeuslupapyyntö.

    2 Toimenpiteitä koskevat seuraavat seikat:

    - niissä on käytettävä parasta mainonnallista tukea toteutetun toimenpiteen mahdollisimman suuren tehokkuuden varmistamiseksi,

    - niissä on otettava huomioon maidon ja maitotuotteiden kaupan pitämistä ja kulutuksen erityisedellytykset yhteisön eri alueilla,

    - niissä otettava huomioon erityisesti maitorasvan myynnin tarve,

    - niiden on oltava luonteeltaan yleisiä, eivätkä ne saa olla suunnattuja tiettyihin tavaramerkkeihin tai yrityksiin,

    - niiden on edistettävä yhteisön maitotuotteiden myyntiä viittaamatta maahan tai alueeseen; tämä edellytys ei kuitenkaan estä tuotteen perinteisen nimen käyttöä, johon sisältyy määrätty yhteisössä sijaitseva paikka, alue tai maa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta alkuperänimityksistä ja erityisluonnetta koskevista todistuksista annetun säännöstön soveltamista,

    - niitä ei voida korvata samankaltaisilla toimenpiteillä, mutta tarvittaessa myynninedistämistoimenpiteitä voidaan laajentaa,

    - niissä on mainittava kyseisten toimenpiteiden yhteisön rahoituksesta.

    Järjestöjen, joiden toiminta koskee kokonaan tai osittain maitoa jäljittelevien tuotteiden ja maitotuotteiden tuotantoa, jakelua tai myynninedistämistä, ehdotuksia ei oteta huomioon.

    3 Yhteisön rahoitus on enintään 90 prosenttia.

    4 Sovellettaessa 3 kohtaa kyseisten toimenpiteiden toteuttamisesta aiheutuneita hallinnollisia kustannuksia ei oteta huomioon.

    5 Sopimuspuolen yleiset kustannukset mukaan lukien mahdollisten alihankkijoiden kustannukset, voivat olla enintään 2 prosenttia hyväksyttävistä kokonaiskustannuksista, enintään 10 000 ecua, jos kokonaiskustannukset sisältyvät ehdotukseen. Sopimuspuoli voi anoa ainoastaan kerran enintään 10 000 ecun määrää, vaikka tämä tekisi useita sopimuksia. Jos yleisten kustannusten kokonaismäärä on enemmän kuin 2000 ecua, nämä kustannukset on kokonaisuudessaan perusteltava.

    3 artikla

    1 Järjestöjen on toimitettava jäsenvaltion, jossa näiden kotipaikka sijaitsee, nimeämälle toimivaltaiselle viranomaiselle. jäljempänä 'toimivaltainen elin`, toimenpiteitä koskevat yksityiskohtaiset toimenpide-ehdotukset ja liittävät mukaan yhteenvedon ehdotettujen toimenpiteiden tärkeimmistä tekijöistä.

    Jos toimenpiteet toteutetaan osittain tai kokonaan yhden tai useamman muun jäsenvaltion kuin sen, jossa järjestön kotipaikka sijaitsee, alueella, järjestö toimittaa jäljennöksen ehdotuksestaan näiden muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille elimille.

    Ehdotusten on saavuttava toimivaltaiselle elimelle ennen 15 päivää huhtikuuta 1993. Jos tätä päivää ei noudateta, ehdotusta pidetään mitättömänä.

    2 Yksityiskohtaiset säännöt ehdotusten tekemisestä täsmennetään liitteessä I.

    4 artikla

    1 Täydellisessä ehdotuksessa on oltava:

    a) järjestön nimi ja osoite;

    b) kaikkia ehdotettuja toimenpiteitä koskevat täsmennykset, niiden yksityiskohtainen kuvaus ja perustelut sekä toteutuksen määräajat, odotetut tulokset ja mahdollisesti toteutuksen osallistuvat kolmannet osapuolet;

    c) ohjelmalle suunnitellun menettelyn yksityiskohtainen esittely ja yhteenveto ehdotuksen tärkeimmistä kohdista;

    d) näistä toimenpiteistä tarjottu veroton hinta ilmoitettuna ecuina sekä tämän määrän jakautuminen (liitteen II taulukkoa noudattaen) ja vastaava rahoitussuunnitelma;

    e) viimeisin saatavilla oleva toimintakertomus, ellei se ole jo toimivaltaisen elimen saatavilla.

    2 Ehdotus on voimassa ainoastaan, kun siihen liitetään kirjallinen sitoumus, jonka mukaan komission toimipaikkojen laatimia ja toimivaltaisen elimen järjestöille toimittamia hallintoperusteita noudatetaan.

    Nämä hallintoperusteet ovat sopimuksen liitteenä ja ovat erottamaton osa sopimusta.

    5 artikla

    1 Toimivaltaisen elimen on laadittava ennen 10 päivää toukokuuta 1993 luettelo kaikista saaduista ehdotuksista ja toimitettava kyseinen luettelo sekä jäljennös kustakin ehdotuksesta komissiolle, mukaan lukien mahdolliset asiakirjat ja perusteltu lausunto erityisesti ehdotuksen yhdenmukaisuudesta sovellettavien säännösten osalta.

    Toimivaltainen elin tutkii saadut ehdotukset ja tarvittaessa niitä täydentävät asiakirjat kahdenvälisesti komission osastojen ja markkinointiin, mainontaan ja maidon kaupanpitämistekniikoihin erikoistuneen asiantuntijaryhmän kanssa.

    Kuultuaan kyseisiä taloudellisia ryhmiä ja maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean tutkittua ehdotukset neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(6) 31 artiklan mukaisesti komissio laatii mahdollisimman pian luettelon rahoitettavista ehdotuksista ja vahvistaa määräpäivän, jota ennen toimivaltaisten elinten on tehtävä hyväksyttyjä toimenpiteitä koskevat sopimukset järjestöjen kanssa. Nämä sopimukset on laadittava vähintään yhtä monena kappaleena kuin on allekirjoittajia ja järjestön ja toimivaltaisen elimen on allekirjoitettava ne. Toimivaltaisen elimen on käytettävä tässä tarkoituksessa komission antamaa sopimusmallia.

    2 Toimivaltaisen elimen on ilmoitettava järjestöille mahdollisimman pian näiden ehdotusten tuloksesta.

    3 Sopimuksen tekemiseksi edellytetään vakuuden antamista, joka on 15 prosenttia yhteisön rahoituksesta säädetystä enimmäismäärästä. Vakuuden tarkoituksena on taata sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano.

    6 artikla

    1 Sopimuksessa toistetaan 4 artiklan säännökset tai viitataan niihin ja näitä säännöksiä täydennetään tarvittaessa lisäedellytyksin.

    2 Toimivaltaisen elimen:

    a) on toimitettava mahdollisimman pian komissiolle jäljennös sopimuksesta;

    b) on valvottava sopimuksen määräysten noudattamista, erityisesti seuraavin tarkastuksin:

    - hallintoa ja kirjanpitoa koskevat tarkastukset aiheutuneiden kustannusten ja rahoitusta koskevien säännösten noudattamisen valvomiseksi,

    - tarkastukset toimenpiteiden toteuttamisen yhdenmukaisuuden valvomiseksi sopimuksen määräysten kanssa,

    - tarvittaessa muut paikalla tehtävät tarkastukset.

    Sopimuspuolille on tehtävä vähintään kaksi tarkastuskäyntiä sopimuksen voimassaoloaikana.

    7 artikla

    1 Toimivaltaisen elimen on maksettava yhteisön rahoitusosuus järjestölle ennakkoon kertasuorituksena viimeistään 30 päivänä syyskuuta 1993.

    2 Järjestöjen on annettava tässä tarkoituksessa toimivaltaiselle elimelle viimeistään sopimuksen tekohetkellä vakuus, joka on 120 prosenttia yhteisön rahoituksesta.

    3 Edellä 2 kohdassa ja 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen vakuuksien vapauttamiseksi edellytetään:

    a) jäljempänä 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kertomuksen toimittamista komissiolle ja toimivaltaiselle elimelle ja tämän kertomuksen tietojen tarkastusta;

    b) että toimivaltainen elin toteaa järjestön noudattaneen sopimuksessa vahvistettuja velvoitteita;

    c) että toimivaltainen elin toteaa järjestön tai sopimuksessa erityisesti nimetyn kolmannen osapuolen maksaneen oman osuutensa säädetyssä tarkoituksessa.

    4 Jos vakuudet menetetään, niiden määrä vähennetään Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosaston kustannuksista ja erityisesti asetuksen (ETY) N:o 1079/77 4 artiklassa tarkoitetuista toimenpiteistä aiheutuneista kustannuksista.

    8 artikla

    1 Kunkin toimenpiteestä vastaavan järjestön on annettava komissiolle ja toimivaltaiselle elimelle tiedoksi neljän kuukauden määräajan kuluessa sopimuksessa vahvistetusta toimenpiteiden viimeisestä toteuttamispäivästä yksityiskohtainen kertomus myönnettyjen yhteisön varojen käytöstä ja kyseisten toimenpiteiden odotettavista tuloksista, erityisesti maidon ja maitotuotteiden myynnin kehityksestä. Jos kertomus esitetään säädetyn neljän kuukauden määräajan jälkeen, yhteisön rahoituksesta pidätetään 10 prosenttia kultakin tämän määräajan päättymisen jälkeiseltä kuukaudelta.

    2 Kyseisen toimivaltaisen elimen on toimitettava komissiolle todistus sopimuksen asianmukaisesta päättämisestä kunkin toteutetun sopimuksen osalta sekä yksi kappale loppukertomuksesta.

    9 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 1993.

    Komission puolesta

    René STEICHEN

    Komission jäsen

    (1) EYVL N:o L 131, 26.5.1977, s. 6

    (2) EYVL N:o L 146, 29.5.1992, s. 3

    (3) EYVL N:o C 272, 28.10.1986, s. 3

    (4) EYVL N:o L 208, 27.7.1992, s. 1

    (5) EYVL N:o L 208, 27.7.1992, s. 9

    (6) EYVL No L 148, 28.6.1968, s. 13

    LIITE I

    Edellä 3 artiklan mukaisesti järjestöille ilmoitetaan, että ehdotukset osoitetaan säädetyn määräajan kuluessa seuraaville toimivaltaisille elimille alkuperäiskappaleena ja viitenä jäljennöksenä kirjatussa kirjeessä tai lähetin tuomana saantitodistusta vastaan.

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE II

    TALOUSARVIOTA KOSKEVA MÄÄRITYSKAAVIO

    >KAAVION ALKU>

    Tuhansina ecuina ja prosentteina toimenpiteen yleisestä kokonaissummasta

    (lukuun ottamatta yleisiä kuluja)

    Tuotteet(1) Yhteensä

    Toimenpiteet(2)

    Yhteensä

    (1) Merkitään kuhunkin sarakkeeseen kyseinen tuote (nestemäinen maito, voi, juustot, jogurtti jne.)

    (2) Merkitään kullekin riville tuotteiden myynninedistämistoimenpide tai käytetty tiedotusväline (TV-mainos, radio, lehti-ilmoitus, julkaisu, seminaari, "sponsorointi" jne.)

    Sopimus N:o

    SOPIMUS

    Seuraavat osapuolet:

    (1),

    jäljempänä 'toimivaltainen elin`, jota tämän sopimuksen allekirjoittamisen myötä edustaa (2):

    sekä

    (3),

    joka asuu (tai jonka kotipaikka sijaitsee): (4),

    (jäljempänä 'sopimuspuoli`), jota edustaa:(5) nojalla(6),

    on sovittu seuraavaa:

    (1) Toimivaltaisen elimen täydellinen nimi

    (2) Toimivaltaisen elimen laillisen edustajan nimi

    (3) Sopimuspuolen täydellinen nimi

    (4) Sopimuspuolen täydellinen osoite

    (5) Tarvittaessa sopimuspuolen laillisen edustajan nimi ja toimi

    (6) Käytetään ainoastaan, kun sopimuspuoli on oikeushenkilö tai yhdistys, joka ei ole oikeuskelpoinen

    1 Tavoite

    1.1 Sopimuspuoli sitoutuu toteuttamaan toimenpiteet, joiden tavoite on seuraava: (1). Nämä toimenpiteet määritellään liitteen I sopimuspuolen ehdotuksessa. Nämä toimenpiteet toteutetaan asetuksen (ETY) N:o 585/93(2) säännösten ja tämän sopimuksen määräysten mukaisesti.

    1.2 Jos tämä sopimus ja sopimuspuolen ehdotus ovat ristiriidassa, yksinomaan tämän sopimuksen määräyksiä noudatetaan. Jos sopimus ja asetus (ETY) N:o 585/93 ovat ristiriidassa, yksinomaan asetusta noudatetaan.

    1.3 Ellei liitteen II hallintoperusteita koskevista määräyksistä muuta johdu, tätä sopimusta voidaan muuttaa ainoastaan sopimuspuolten kirjallisella suostumuksella toisen niistä perustellusta pyynnöstä ja Euroopan yhteisöjen komission osastojen hyväksynnän jälkeen.

    2 Kesto

    Tätä sopimusta koskevat toimenpiteet on toteutettava ennen (3).

    3 Saatavista tehtävät tasaukset

    Sopimuspuoli voi tasata toimivaltaisen elimen saatavat itselleen omista saatavistaan toimivaltaiselle toimielimelle ainoastaan toimivaltaisen elimen ja Euroopan yhteisöjen komission osastojen kirjallisella suostumuksella.

    4 Rahoitus ja maksua koskevat yksityiskohtaiset säännöt

    4.1 Tätä sopimusta koskevien toimenpiteiden kokonaishinta on (4).

    Yhteisön rahoitus on enintään (5).

    Sopimuspuoli sitoutuu avaamaan pankkitilin, jota käytetään ainoastaan rahoitusta koskevaan, tämän sopimuksen hallintaan liittyvään toimintaan.

    Toimivaltainen elin maksaa yhteisön rahoituksen seuraavalle pankkitilille:

    4.2 Vakuuksien pidättämisestä ja vapauttamisesta säädetään asetuksessa (ETY) N:o 2220/85.

    4.3 Toimivaltainen elin voi sopimuspuolelle ilmoitettuaan muuttaa maksuja tai antaa ne muutettaviksi, jos 6.1. ja 6.2. alakohdassa tarkoitettujen asiakirjojen ja tietojen tarkastuksessa ilmenee epätavanomaisuuksia ja erityisesti, että toimenpiteiden toteuttaminen ei vaikuta yhdenmukaiselta sovittuun toimintaohjelmaan nähden tai että kulut eivät vaikuta vastaavan toteutettuja toimenpiteitä. Muutettu maksu suoritetaan, kun sopimuspuoli on toimittanut tarvittavat todisteet.

    4.4 Jos tarkastuksessa ilmenee, että tietyt määrät on maksettu perusteettomasti sopimuspuolelle, asetuksen (ETY) N:o 585/93 7 artiklan 2 kohdan nojalla annettua vakuutta vastaava määrä pidätetään. Lisäksi summalle, jonka sopimuspuoli on velkaa, kertyy korkoa Euroopan rahapoliittisen yhteistyörahaston sinä päivänä, jona maksu on perusteettomasti suoritettu, ja tästä päivästä toimiinsa ecuina soveltaman korkotason mukaan, joka julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa.

    5 Toimenpiteiden toteuttaminen

    5.1 Sopimuspuolella on tekninen ja rahoituksellinen vastuu liitteessä I tarkoitetuista toimenpiteistä sekä niiden yhdenmukaisuudesta asiaa koskevien kilpailusääntöjen osalta.

    5.2 Sopimuspuoli on yksin vastuussa sopimuksen toteuttamiseksi tarvittavien lupien hankkimisesta.

    Kun sopimuspuoli ei pysty hankkimaan sopimuksen toteuttamiseksi tarvittavaa lupaa, toimivaltainen elin peruu sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

    (1) Täydennetään lyhyellä kuvauksella ehdotuksesta

    (2) EYVL N:o 61, 13.3.1993, s. 26

    (3) Täydennetään päivämäärällä

    (4) Täydennetään kokonaismäärällä ecuina

    (5) Täydennetään enimmäismäärällä ecuina

    5.3Sopimuspuoli huolehtii viipymättä sopimuksen toteuttamisessa tarvittavasta, ehdotuksessa määrätystä henkilöstöstä sekä muusta tehtäviensä asianmukaiseksi suorittamiseksi tarvittavasta henkilöstöstä.

    Kun henkilöstö nimetään ehdotuksessa, sopimuspuoli tai tarvittaessa alihankkija voi korvata sen pätevyydeltään vastaavalla henkilöstöllä, ellei toimivaltaisen elimen ennakkoluvasta muuta johdu.

    5.4Sopimuspuolen on viipymättä annettava toimivaltaisen elimen tiedoksi kaikki täsmennykset häiriöistä, viivästymisistä tai tapauksista, jotka saattavat olla tämän sopimuksen täytäntöönpanon tai 2 kohdassa tarkoitettujen määräaikojen noudattamisen vastaisia.

    6Tarkastukset

    6.1Sopimuspuoli ja mahdolliset alihankkijat pitävät erillisiä kirjanpitoja yksinomaan tätä sopimusta koskevien toimien osalta. Kirjanpidot ovat lisäksi erillisiä tästä sopimuksesta säädettyä asetusta aiempien yhteisön asetusten mukaisesti tehtyjen sopimusten nojalla toteutettujen toimenpiteiden kirjanpidosta.

    Sopimuspuoli ja mahdolliset alihankkijat antavat joka kolmas kuukausi toimivaltaiselle elimelle kertomuksen tehdystä työstä liitteenään jäljennökset tämän sopimuksen täytäntöönpanosta tosiasiallisesti aiheutuneiden kustannusten todisteista.

    6.2Euroopan yhteisöjen komission osastot ja toimivaltainen elin voivat kirjanpidon tarkastustarkoituksessa tutkia kaikkia tämän sopimuksen täytäntöönpanosta aiheutuneita kustannuksia koskevia kirjoja, asiakirjoja, muistiinpanoja ja rekistereitä toimenpiteiden toteuttamisen osalta sopimuksessa vahvistettuna ajanjaksona ja 5 vuotta tämän ajanjakson päättymisestä.

    Sopimuspuolen on säilytettävä kaikki todisteet kyseiset 5 vuotta.

    6.3Laskelmat voidaan tarkistaa myös sen jälkeen, kun toimivaltainen elin on maksanut yhteisön tuen ja Euroopan yhteisöjen komissio tai toimivaltainen viranomainen voivat kyseenalaistaa ne milloin tahansa ennen 6.2. alakohdassa määrätyn 5 vuoden ajanjakson jälkeen.

    6.4Sopimuspuoli antaa toimivaltaiselle elimelle 4 kuukauden määräajan kuluessa 2 kohdassa tarkoitetusta viimeisestä päivästä yksityiskohtaisen kertomuksen myönnettyjen yhteisön varojen käytöstä ja kyseisten toimien odotettavista tuloksista ja erityisesti maidon ja maitotuotteiden myynnin kehityksestä. Tähän kertomukseen liitetään otteita sopimuspuolen säilyttämistä, tämän sopimuksen täytäntöönpanosta tosiasiallisesti aiheutuneita kustannuksia koskevista todisteista.

    6.5Sopimuspuoli sitoutuu noudattamaan Euroopan yhteisöjen komission osastojen ja toimivaltaisen elimen kirjanpidosta antamia ohjeita (liite 3).

    7Ostohyvitykset, mahdolliset tulot ja aineiston luovutus

    7.1Sopimuspuolen on käytettävä kaikkia mahdollisia keinoja ostohyvitysten, alennusten tai provision saamiseksi.

    Sopimuspuoli sitoutuu hyvittämään 6.1 alakohdassa tarkoitetulle tilille kaikki ostohyvitykset, alennukset tai provisiot.

    7.2Sen on hyvitettävä 6.1 alakohdassa tarkoitetulle tilille kaikki tätä sopimusta koskevien toimenpiteiden toteuttamisesta saadut tulot.

    7.3 Sopimuspuoli ei voi luovuttaa kolmansille osapuolille tämän sopimuksen nojalla toteutettua aineistoa eikä käyttöoikeuksia tähän aineistoon.

    8Luovutus ja alihankinta

    8.1Sopimuspuoli ei voi ilman toimivaltaisen viranomaisen ja Euroopan yhteisöjen komission osastojen kirjallista ennakkolupaa luovuttaa tästä sopimuksesta johtuvia oikeuksia ja velvoitteita kokonaan tai osittain.

    8.2Sopimuspuoli panee sopimuksen täytäntöön. Asiallisesti perustellusta poikkeuslupapyynnöstä toimivaltainen elin voi kuitenkin sallia sopimuspuolen antaa kolmansille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille tehtäväksi tätä sopimusta koskevien tiettyjen toimenpiteiden toteuttamisen vapautumatta silti tämän sopimuksen mukanaan tuomista velvoitteista.

    8.3Sopimuspuolen on liitettävä mahdollisiin alihankintasopimuksiin kaikki määräykset, joiden myötä toimivaltaisella elimellä on samat oikeudet alihankkijoihin kuin itse sopimuspuoleen ja se saa niiltä samat takeet kuin sopimuspuolelta.

    9Erityiset sitoumukset

    Sopimuspuoli sitoutuu sopimuksen täytäntöönpanon aikana itse ja alihankkijoidensa puolesta:

    9.1pidättäytymään tätä sopimusta koskeviin toimenpiteisiin liittyvien tavaramerkkien tai yritysten myynninedistämisestä;

    9.2pidättäytymään maitoa jäljittelevien tuotteiden tuotannosta, kaupan pitämisestä ja myynninedistämisestä;

    9.3 noudattamaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1897/87(1) säännöksiä maidon ja maitotuotteiden nimikkeiden osalta niiden kaupan pitämisen aikana;

    9.4ilmoittamaan selvästi ja luettavasti kaikissa laatimissaan asiakirjoissa, että Euroopan yhteisöjen komissio on osallistunut tätä sopimusta koskevien toimenpiteiden rahoitukseen.

    10Sopimuksen raukeaminen

    10.1Jos sopimuspuoli ei ole pannut täytäntöön kokonaan tai osittain yhtä tai useampaa tästä sopimuksesta sopimuspuolelle johtuvaa velvoitetta, toimivaltainen elin antaa sopimuspuolelle huomautuksen kirjatussa kirjeessä saantitodistusta vastaan.

    Jos kuukauden kuluessa huomautuksen antamisesta sopimuspuoli ei ole täyttänyt velvoitteitaan, toimivaltainen elin mitätöi sopimuksen viipymättä.

    10.2Toimivaltainen elin mitätöi sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta seuraavissa tapauksissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5.2. alakohdan määräysten soveltamista:

    a) toimivaltaisen elimen asianmukaisesti toteama sopimuspuolen vakava sopimusvelvoitteiden noudattamatta jättäminen;

    b) sopimuspuolen virheelliset ilmoitukset yhteisön tuen saamiseksi.

    10.3Edellä 5.2, 10.1 ja 10.2 alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa sopimuspuoli menettää asetuksen (ETY) N:o 585/93 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti antamansa vakuuden suhteessa tälle perusteettomasti maksettuun yhteisön tuen määrään. Edellä 4.4 alakohdassa tarkoitetut vuotuiset korot on maksettava Euroopan yhteisöjen komissiolle sopimuspuolelle aiheettomasti maksetusta summasta kokonaisuudessaan. Korot lasketaan päivästä, jona kyseinen summa on perusteettomasti maksettu.

    10.4Sopimuspuolelle maksettava summa määräytyy sopimuksen mukaisesti toteutettujen toimenpiteiden tosiallisten kustannusten perusteella ennen sen raukeamista. Ainoastaan valmistelevista toimenpiteistä ei makseta mitään.

    10.5Lukuun ottamatta ylivoimaista estettä, 10.3 alakohdan sääntöjä sovelletaan myös, jos sopimuspuolesta riippumattomien olosuhteiden vuoksi tämän on ollut mahdotonta täyttää velvoitteitaan kokonaan tai osittain.

    11Riskin jakaminen

    Jos sopimuspuolelle annettujen tehtävien toteuttaminen muuttuu mahdottomaksi ylivoimaisen esteen vuoksi, sopimuspuolella ei ole oikeutta maksun saamiseen. Ainoastaan kyseisten tehtävien osittaisesta toteuttamisesta maksetaan sitä vastaava summa.

    12Vastuu kolmansille osapuolille

    Sopimuspuoli ja alihankkijat vastaavat yksin tämän sopimuksen täytäntöönpanosta aiheutuvista vahingoista ja tappioista sekä kolmansien osapuolten tai niiden henkilökunnan vastuusta ja/tai vahingonkanteesta Euroopan yhteisöjen komissiolle tai toimivaltaiselle elimelle. Ne vastaavat myös 13.1 ja 13.2 alakohdissa tarkoitettujen menetelmien kustannuksista ja taloudellisista menetyksistä.

    13Sopimuspuolen ja kolmansien osapuolten riidat

    13.1Jos toimivaltainen elin pyytää sopimuspuolta turvautumaan hallinnolliseen tai oikeudelliseen menettelyyn riitajutussa kolmansien osapuolten kanssa tämän sopimuksen täytäntöönpanosta, sopimuspuolen on mukauduttava toimivaltaisen elimen ohjeisiin.

    13.2Sopimuspuoli ilmoittaa toimivaltaiselle elimelle kirjallisesti kaikista tätä vastaan tämän sopimuksen täytäntöönpanon vuoksi aloitetuista hallinnollisista ja oikeudellisista menettelyistä. Sopimuspuolet päättävät yhteisymmärryksessä toteutettavista toimista.

    (1) EYVL N:o L 182, 3.7.1987, s. 36

    14Liitteet

    Seuraavat liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta:

    Liite I: Ehdotus sellaisena kuin komissio on sen hyväksynyt (mukaan lukien talousarvio ja yhteenveto);

    Liite II: Hallintoperusteet;

    Liite III: Kirjanpito-ohjeet.

    15Veromääräykset

    Sovellettaessa Euroopan yhteisöjen erioikeuksia ja vapauksia koskevan pöytäkirjan 3 ja 4 artiklaa yhteisön tuesta ei kanneta veroja eikä erityisesti arvonlisäveroa. Mainitun pöytäkirjan 3 ja 4 artiklan mukaisesti sopimuspuoli mukautuu Euroopan yhteisöjen komission osastojen ohjeisiin.

    16Sovellettava laki ja toimivaltainen tuomioistuin

    16.1Sopimukseen sovelletaan sen maan lakia, jossa toimivaltainen elin sijaitsee.

    16.2Kaikki toimivaltaisen elimen ja sopimuspuolen väliset riitajutut ja kaikki tähän sopimukseen perustuvat toimet toisiaan vastaan, joista sopimuspuolet eivät ole päässeet sopuun, annetaan edellä mainitun maan tuomioistuinten käsiteltäviksi.

    Tehty

    Tehty

    pnä kuuta

    pnä kuuta

    Toimivaltaisen elimen puolesta

    Sopimuspuolen puolesta

    ...

    LIITE I

    (Ehdotusteksti)

    1 Teksti sellaisena kuin komissio on sen hyväksynyt.

    2 Talousarvio, josta ilmenee suunnitellut eri toimet tuotteittain; mainonta (tiedotusvälineittäin), suhdetoiminta (katso asetuksen liitteen malli).

    3 Lyhennelmä (enintään 120 sanaa) ehdotuksen olennaisista kohdista täsmentäen sovellettu myynninedistämismenettely.

    LIITE II

    Hallintoperusteet

    I Yleiset säännökset

    1 Yhteisön tuki lasketaan tosiasiallisten nettokustannusten perusteella. Kun sopimuspuolen on maksettava arvonlisäveroa, sitä ei rahoiteta. Muutoin arvonlisävero voi kuulua kustannuksiin, jos se on sisältynyt ehdotukseen ja sopimukseen.

    2 Sopimuspuolen on ilmoitettava mahdolliset veloittamansa kustannukset sopimuspuolen tai alihankkijan toteuttamasta toimenpiteestä (erilaisten tuotteiden myynti tai laskutus tietojen vaihdosta) ja vähennettävä ne rahoitussuunnitelman laskelmasta.

    Jos kursseista veloitetaan osallistumismaksuja, sopimuspuolen ja/tai alihankkijan on esitettävä rahoitussuunnitelma, jossa on selvästi ilmoitettu laskutetut määrät ja kustannukset.

    Rahoituksen etukäteen sijoittamisesta saadut korot on hyvitettävä toimintatilille ja käytettävä toiminnan yhteydessä.

    Jos sopimuspuoli ja/tai alihankkija käyttää kolmansia osapuolia, on järjestettävä tarjouskilpailu.

    3 Matkakustannukset hyväksytään seuraavin rajoituksin:

    a) matkakustannukset:

    - turistiluokan lentolippu,

    - ensimmäisen luokan junalippu,

    - sopimuspuolen tai alihankkijan tai näiden yhteistyökumppanien henkilöauton kilometrikorvaus: 0,25 ecua/kilometri;

    - taksikuljetusta ei oteta huomioon;

    b) muut kustannukset:

    - kiinteä 70 ecun summa päivää ja henkilöä kohden.

    Jos sopimuspuolen on järjestettävä yhteiskuljetuksia, maksu voidaan suorittaa matkalaskuja vastaan, joihin on liitetty matkalippu tai -liput ja ateria- ja/tai majoituslaskut liitteenään asianomaisten henkilöiden asianmukaisesti allekirjoittama läsnäololuettelo.

    4 Sopimuspuolen henkilöstön toteuttamien toimenpiteiden osalta yhteisön rahoitus on henkilöä ja kuukautta kohden keskimäärin enintään 3 500 ecua ja enintään 4 000 ecua tietyissä asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa; tähän summaan sisältyvät sosiaaliturva- ja muut vastaavat maksut. Henkilöstökustannukset, jotka liittyvät yksinomaan ohjelmointiin, johtamiseen ja valvontaan (teknisestä yhteensovittamisesta aiheutuvat kustannukset) sekä konekirjoitustehtäviin, kuuluvat sitä vastoin yleisiin kustannuksiin. Osa-aikatyö on perusteltava ja todistettava.

    Kun on kyse mainontatoimenpiteistä, erityisesti radio/TV -mainoksista, lehti-ilmoituksista ja julisteista, henkilöstökustannukset rajoittuvat 12 kuukauteen henkilöä kohden. Sopimuksen mahdollinen jatkaminen ei pidennä tätä ajanjaksoa.

    Johdon, joka ei osallistu suoraan tekniseen yhteensovittamiseen tai toimenpiteen toteuttamiseen, henkilöstökustannuksia ei hyväksytä.

    5 Sopimuspuoli voi muuttaa kunkin sopimuksen liitteen kustannusten jakautumista 20 %:iin kunkin kustannusryhmän osalta. Mitään ryhmää ei voida muuttaa enemmän kuin 20 %:a sen alkuperäisestä määrästä ilman ennakkolupaa.

    Suurempi kuin 20 %:n muutos kustannusryhmään sallitaan ainoastaan sopimuspuolen perustellusta kirjallisesta pyynnöstä toimivaltaisen elimen ja komission kirjallisella suostumuksella. Komissiolle toimitetaan jäljennös kaikista luvatuista muutoksista. Lupia voidaan antaa ainoastaan vähintään 3 kuukautta ennen alkuperäisen sopimuskauden päättymistä.

    6 Sopimuksessa määrätyt määrät muunnetaan kansalliseksi valuutaksi ehdotusten jättämisen ajanjakson viimeisenä päivänä voimassa olevan vihreän valuuttakurssin avulla.

    7 Jos alihankinnassa käytetään edustajia, niille suoritettava korvaus (yrittäjän saama etu) voi olla korkeintaan 15 % kokonaiskustannuksista, mukaan lukien neuvontapalkkiot.

    8 Ainoastaan määrätyssä ajassa toteutetut toimenpiteet hyväksytään, ja määräpäivä on palvelun toteutumispäivä, ei laskun päiväys. Laskelma tehdään sopimuksessa määrätyssä ajassa. Sopimuspuolen mahdollisesti myöhemmin tekemiä korjauksia ei hyväksytä.

    9 Varastosta poisvietyä materiaalia ei hyväksytä rahoitukseen. Toteuttamisen määräpäivän jälkeisiä kustannuksia ei hyväksytä.

    10 Kohtaa "vastuu- ja vahinkovakuutus" ja kohtaa "vakuudet" ei hyväksytä rahoitukseen.

    11 Yhteistyökumppanien sairautta tai näiden julkisia sitoumuksia ei voida ottaa huomioon ennakolta odottamattomina tekijöinä eikä niiden avulla voida perustella sopimuksen määräajan pidentämistä.

    12 Loppukertomuksen mukana on oltava yhteenveto (noin 250 sanaa), lyhennelmä (noin 60 sanaa) ja luettelo hakusanoista (enintään 8). Jos kertomusta ei laadita englanniksi, yhteenveto, lyhennelmä ja hakusanat on toimitettava myös englanniksi.

    II Myynninedistämis- ja mainontatoimenpiteitä koskevia erityissäännöksiä

    1 Varoihin kirjattuja hankintoja ei hyväksytä rahoitukseen. Sama koskee myös vuokrauskustannuksia. Mahdolliset toimistotarvikkeet kirjataan yleisiin kustannuksiin siltä osin kuin ne ovat välttämättömiä toimenpiteiden toteuttamiseksi.

    2 Yrityksiä, jotka valmistavat tai pitävät kaupan maitotuotteita, ei hyväksytä sopimuspuoliksi tai alihankkijoiksi, jos nämä itse toteuttavat toimenpiteet.

    3 Eri keinoin toteutetun mainonnan alkuperäisiä osia voidaan rahoittaa suhteessa kokonaismäärään siltä osin kuin kustannukset voidaan eritellä. Muutoin yhteisön rahoitusta ei voi saada.

    4 Jos myynninedistämistoimenpiteisiin sisältyy seminaareja, niitä ei voida sisällyttää säännölliseen koulutustoimintaan. Niihin liittyviä kustannuksia voidaan pitää hyväksyttävinä, jos ne ovat tosiasiallisia, sopimuspuolen tai alihankkijan asianmukaisesti perustelemia. Todisteet eivät ole kuitenkaan tarpeen, jos sovelletaan kiinteää määrää, joka voi olla korkeintaan 30 ecua osallistujaa kohden.

    5 Jos mainontamateriaalia jää käyttämättä sopimuksen päättyessä, ne voidaan kirjata siltä osin kuin materiaali on laadittu vähintään 3 kuukautta ennen alkuperäisen sopimuskauden päättymistä ja jos jäljelle jäävä määrä ei ole kohtuuttoman suuri.

    6 Jälkikäteen tehtävät kokeet eivät ole pakollisia ja tämän vuoksi niitä ei hyväksytä rahoitukseen.

    III Maidon laadun parantamiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä koskevia erityissäännöksiä

    1 Laitteiden ja välineiden vuokrausta ei hyväksytä.

    2 Tuottajille annetun henkilökohtaisen neuvonnan osalta kustannuksilta edellytetään näiden perusteiden, erityisesti I luvun 4 ja 5 kohdan, yleisten edellytysten täyttymistä.

    LIITE III

    Kirjanpidossa noudatettavia ohjeita

    1 Kustakin sopimuksesta pidetään erityiskirjanpitoa (katso sopimuksen 4 kohdan 1 alakohta).

    2 Laskuja koskevat seuraavat seikat:

    - niissä on ilmoitettava laskun antaneen henkilön tai yrityksen nimi, sopimuspuoli/asiakkaan tai yrityksen nimi tai mahdollisesti tämän asiakasnumero, laskun summa kansallisessa valuutassa, laskun antopäivä. Ecun vaihtoarvo (ehdotusten esittämisen määräajan viimeisenä päivänä voimassa oleva vaihtokurssi) voidaan merkitä kustannusten vertaamiseksi sopimukseen liitettyyn talousarvioon,

    - ne on arkistoitava ja numeroitava laskujen antojärjestyksessä.

    3 Kuitatut laskut luetellaan kustannusryhmittäin (esimerkiksi: henkilöstö, matkat, aineisto, kuljetukset jne.).

    4 Jos kaikki laskutetut palvelut eivät liity sopimukseen, on huomioon otettavat palvelut eriteltävä.

    5 Tilinpäätös on tehtävä 4 kuukauden kuluessa toiminnan päättymisestä. Määräpäivää voidaan kuitenkin lykätä ottaen huomioon mahdolliset riita-asiat.>KAAVION LOOPU>

    Top