ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 100 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
64. aastakäik |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
23.3.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 100/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/484,
16. märts 2021,
millega kiidetakse heaks oluline muudatus kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [„Burrata di Andria“ (KGT)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 1 esimesele lõigule vaatas komisjon läbi Itaalia taotluse saada heakskiit komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2016/2103 (2) registreeritud kaitstud geograafilise tähise „Burrata di Andria“ spetsifikaadi muudatusele. |
(2) |
Kuna asjaomane muudatus ei ole väike määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 tähenduses, avaldas komisjon kõnealuse määruse artikli 50 lõike 2 punkti a kohase muutmistaotluse Euroopa Liidu Teatajas (3). |
(3) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleks spetsifikaadi muudatus heaks kiita, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu Teatajas avaldatud nimetuse „Burrata di Andria“ (KGT) spetsifikaadi muudatus kiidetakse heaks.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. märts 2021
Komisjoni nimel
presidendi eest
komisjoni liige
Janusz WOJCIECHOWSKI
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 21. novembri 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/2103, millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Burrata di Andria (KGT)] (ELT L 327, 2.12.2016, lk 16).
23.3.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 100/3 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/485,
22. märts 2021,
milles käsitletakse loa andmist Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri eeterliku õli kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina, Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri õlivaigu kasutamiseks broilerkanade, munakanade, broilerkalkunite, põrsaste, nuumsigade, emiste, piimalehmade, lihavasikate, nuumveiste, lammaste, kitsede, hobuste, küülikute, kalade ja lemmikloomade söödalisandina (lihavasikate puhul piimaasendajas) ning Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveritinktuuri kasutamiseks hobuste ja koerte söödalisandina
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatava söödalisandi loa taotlemise nõue ning sellise loa andmise alused ja kord. Kõnealuse määruse artikli 10 lõikega 2 on ette nähtud nõukogu direktiivi 70/524/EMÜ (2) alusel lubatud söödalisandite uuesti hindamine. |
(2) |
Direktiivi 70/524/EMÜ alusel on antud tähtajatu luba Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri eeterliku õli, ingveri õlivaigu ja ingveritinktuuri kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõike 1 punktile b kanti need söödalisandid olemasoleva tootena hiljem söödalisandite registrisse. |
(3) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõikele 2 koostoimes nimetatud määruse artikliga 7 on esitatud taotlus Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri eeterliku õli uuesti hindamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina, Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri õlivaigu uuesti hindamiseks broilerkanade, munakanade, broilerkalkunite, põrsaste, nuumsigade, emiste, piimalehmade, lihavasikate, nuumveiste, lammaste, kitsede, hobuste, küülikute, kalade ja lemmikloomade söödalisandina (lihavasikate puhul piimaasendajas) ning Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveritinktuuri uuesti hindamiseks hobuste ja koerte söödalisandina. |
(4) |
Taotleja taotles ka luba kasutada Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri eeterlikku õli, ingveri õlivaiku ja ingveritinktuuri joogivees. Määrus (EÜ) nr 1831/2003 ei võimalda siiski lubada maitse- ja/või lõhnaaine kasutamist joogivees. Seepärast ei tohiks lubada Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri eeterliku õli, ingveri õlivaigu ega ingveritinktuuri kasutamist joogivees. |
(5) |
Taotleja taotles kõnealuste söödalisandite liigitamist söödalisandite kategooriasse „organoleptilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „lõhna- ja maitseained“. Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud üksikasjad ja dokumendid. |
(6) |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „amet“) jõudis oma 7. mai 2020. aasta arvamuses (3) järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste juures ei avalda Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri eeterlik õli, ingveri õlivaik ega ingveritinktuur kahjulikku mõju loomade ja tarbijate tervisele ega keskkonnale. Ühtlasi jõudis amet järeldusele, et Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri eeterlikku õli, ingveri õlivaiku ja ingveritinktuuri tuleks käsitada nahka, silmi ja hingamisteid ärritavate ja nahka sensibiliseerivate ainetena. Seepärast leiab komisjon, et tuleks võtta asjakohased kaitsemeetmed, mis võimaldavad ennetada kahjulikku mõju inimeste, eelkõige kõnealuste söödalisandite kasutajate tervisele. |
(7) |
Amet jõudis järeldusele, et kuna Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri eeterlik õli, ingveri õlivaik ja ingveritinktuur on toidu lõhna- ja/või maitseainena tunnustatud ja nende toime söödas on põhimõtteliselt sama kui toidus, siis ei ole vaja nende tõhusust täiendavalt tõendada. Ameti hinnangul ei ole vaja kehtestada turustamisjärgse järelevalve erinõudeid. Amet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori esitatud aruande söödas sisalduvate kõnealuste söödalisandite analüüsimise meetodite kohta. |
(8) |
Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri eeterliku õli, ingveri õlivaigu ja ingveritinktuuri hindamisest nähtub, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused loa andmiseks on täidetud. Seepärast tuleks anda luba kõnealuste ainete kasutamiseks [vastavalt käesoleva määruse lisas esitatud tingimustele]. |
(9) |
Parema kontrolli võimaldamiseks tuleks sätestada teatavad piirangud ja tingimused. Eelkõige tuleks söödalisandite etiketile märkida aine soovitatav sisaldus. Sellise sisalduse ületamise korral tuleks eelsegu etiketil esitada teatav teave. |
(10) |
Asjaolu, et Zingiber officinale Roscoe taimedest saadud ingveri eeterlikku õli, ingveri õlivaiku ja ingveritinktuuri ei ole lubatud kasutada lõhna- ja/või maitseainena joogivees, ei välista nende kasutamist segasöödas, mida manustatakse veega. |
(11) |
Kuna ohutusnõuetest ei tulene vajadust kõnealuste ainete lubamise tingimuste muudatusi viivitamatult kohaldada, on asjakohane näha ette üleminekuperiood, et huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi loa andmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks. |
(12) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Loa andmine
Lisas kirjeldatud aineid, mis kuuluvad söödalisandite kategooriasse „organoleptilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „lõhna- ja maitseained“, lubatakse kasutada söödalisandina loomasöödas vastavalt lisas esitatud tingimustele.
Artikkel 2
Kasutamine joogivees
Lisas kirjeldatud lubatud aineid ei tohi kasutada joogivees.
Artikkel 3
Üleminekumeetmed
1. Lisas nimetatud aineid ja neid sisaldavaid eelsegusid, mis on toodetud ja märgistatud enne 12. oktoobrit 2021 kooskõlas enne 12. aprilli 2021 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule lasta ja kasutada kuni olemasolevate varude ammendumiseni.
2. Lisas nimetatud aineid sisaldavaid söödamaterjale ja segasööta, mis on toodetud ja märgistatud enne 12. aprilli 2022 kooskõlas enne 12. aprilli 2021 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule lasta ja kasutada kuni olemasolevate varude ammendumiseni, kui need on ette nähtud toiduloomadele.
3. Lisas nimetatud aineid sisaldavaid söödamaterjale ja segasööta, mis on toodetud ja märgistatud enne 12. aprilli 2023 kooskõlas enne 12. aprilli 2021 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule lasta ja kasutada kuni olemasolevate varude ammendumiseni, kui need on ette nähtud muudele loomadele kui toiduloomad.
Artikkel 4
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. märts 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.
(2) Nõukogu 23. novembri 1970. aasta direktiiv 70/524/EMÜ söödalisandite kohta (EÜT L 270, 14.12.1970, lk 1).
(3) EFSA Journal 2020; 18(6): 6147.
LISA
Söödalisandi identifitseerimisnumber |
Loa hoidja nimi |
Söödalisand |
Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod |
Loomaliik või -kategooria |
Vanuse ülempiir |
Miinimumsisaldus |
Maksimumsisaldus |
Muud sätted |
Loa kehtivusaja lõpp |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toimeaine sisaldus milligrammides 12 % niiskusesisaldusega täissööda kilogrammi kohta |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategooria: organoleptilised lisandid Funktsionaalrühm: lõhna- ja maitseained |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2b489-eo |
– |
Ingveri eeterlik õli |
Söödalisandi koostis Zingiber officinale Roscoe kuivatatud risoomist aurdestilleerimise teel saadud eeterlik õli Toimeaine kirjeldus Zingiber officinale Roscoe kuivatatud risoomist aurdestilleerimise teel saadud eeterlik õli, nagu on määratlenud Euroopa Nõukogu (1)
CASi number: 8007-08-7 EINECSi number: 283-634-2 FEMA number: 2522 CoE number: 489 Vedelik Analüüsimeetod (2) α-tsingibereeni, β-seskvifellandreeni ja ar-kurkumeeni määramine söödalisandis:
|
Kõik loomaliigid |
– |
– |
– |
|
12. aprill 2031 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2b489-or |
|
Ingveri õlivaik |
Söödalisandi koostis Zingiber officinale Roscoe kuivatatud risoomist aurdestilleerimise ja lahustiga ekstraheerimise teel saadud ingveri õlivaik Toimeaine kirjeldus Zingiber officinale Roscoe kuivatatud risoomist aurdestilleerimise ja lahustiga ekstraheerimise teel saadud ingveri õlivaik, nagu on määratlenud Euroopa Nõukogu (1). Eeterlikku õli: 25–30 massiprotsenti Ingveroole kokku: 0,5–8 massiprotsenti
Šogaoole kokku: 3–6 massiprotsenti
Niiskuse ja lenduvate ainete sisaldus: 25–30 massiprotsenti CoE number: 489 Vedelik Analüüsimeetod . (2) Fütokeemiliste markerite määramine: ingveroolide üldsisalduse ja šogaoolide üldsisalduse määramine söödalisandis (ingveri õlivaigus):
|
|
– |
– |
– |
|
12. aprill 2031 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2b489- |
|
Ingveritinktuur |
Söödalisandi koostis Zingiber officinale Roscoe kuivatatud ja jahvatatud risoomist etanooli ja vee seguga ekstraheerimise teel saadud ingveritinktuur Toimeaine kirjeldus Zingiber officinale Roscoe kuivatatud ja jahvatatud risoomist etanooli ja vee seguga ekstraheerimise teel saadud ingveritinktuur, nagu on määratlenud Euroopa Nõukogu (1) Lahustit (etanool/vesi, 90/10): 97–98 massiprotsenti Kuivainet: 2–3 massiprotsenti Ingveroole kokku: 0,11–0,14 massiprotsenti
Šogaoole kokku: 0,031–0,043 massiprotsenti
Analüüsimeetod (2) Fütokeemiliste markerite määramine: ingveroolide üldsisalduse ja šogaoolide üldsisalduse määramine söödalisandis (ingveritinktuuris):
|
|
|
|
|
|
12. aprill 2031 |
(1) „Natural sources of flavourings“ („Lõhna- ja maitseainete looduslikud allikad“) – aruanne nr 2 (2007).
(2) Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
OTSUSED
23.3.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 100/11 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2021/486,
15. märts 2021,
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühisseisukohaks kirjaliku menetluse teel seoses laenu põhisumma tagasimaksete ajutise edasilükkamisega riiklikult toetatavate ekspordikrediitide kokkuleppe III lisas sisalduva sektorileppe tsiviilõhusõidukite ekspordikrediitide kohta osaliste poolt
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Riiklikult toetatavate ekspordikrediitide kokkuleppes, sealhulgas selles sisalduvas III lisas „Sektorilepe tsiviilõhusõidukite ekspordikrediitide kohta“ (edaspidi „tsiviilõhusõidukite sektorilepe“) sisalduvaid suuniseid kohaldatakse liidus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1233/2011 (1) alusel. |
(2) |
Tsiviilõhusõidukite sektorileppe artikli 28 kohaselt suunatakse ühisseisukoha ettepanekud Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni sekretariaadile. |
(3) |
COVID-19 pandeemia ja sellest tulenev majanduslangus on tõsiset mõjutanud tsiviillennundustööstust, mille tegevust ohustavad uute õhusõidukite ja mootorite käitajate ja ostjate lühiajalised likviidsusprobleemid. Arvestades praegust ja arenevat majanduslangust ning selleks et vähendada selle mõju tõsidust, peaks liit tegema ettepaneku ühisseisukohaks uute õhusõidukite ja mootorite ostjate laenu põhiosa ajutise edasilükkamise kohta (edaspidi „ühisseisukoha ettepanek“). |
(4) |
Tsiviilõhusõidukite sektorileppe osalised võtavad vastu otsuse ühisseisukoha ettepaneku kohta kirjaliku menetluse teel vastavalt kõnealuse sektorileppe 4. osa 3. jaole. |
(5) |
Ühisseisukoha ettepaneku kohaselt oleks võimalik tsiviilõhusõidukite sektorileppe punkti 8 alapunkti a alapunktis 1 määratletud uute õhusõidukite ostjatel ning selle punkti 20 alapunktides a, b ja c määratletud varumootorite ja varuosade ostjatel laenu põhisumma tagasimaksmist edasi lükata 12 kuud pärast ostetud kauba kättetoimetamist või teatavatel tingimustel 18 kuud pärast ostetud kauba kättetoimetamist. |
(6) |
On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel võetav seisukoht ühisseisukoha ettepanekuks kirjaliku menetluse teel tsiviilõhusõidukite sektorileppe osaliste poolt, kuna tehtav otsus, kui selles on kokku lepitud, on liidule siduv ja võib otsustavalt mõjutada liidu õigusaktide, nimelt määruse (EL) nr 1233/2011, sisu, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse liidu nimel ühisseisukohaks kirjaliku menetluse teel seoses laenu põhisumma tagasimaksete ajutise edasilükkamisega riiklikult toetatavate ekspordikrediitide kokkuleppe III lisas sisalduva sektorileppe tsiviilõhusõidukite ekspordikrediitide kohta osaliste poolt, põhineb ühisseisukoha eelnõul (*1).
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 15. märts 2021
Nõukogu nimel
eesistuja
A. P. ZACARIAS
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. novembri 2011. aasta määrus (EL) nr 1233/2011, mis käsitleb riiklikult toetatavate ekspordikrediitide suuniste rakendamist ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsused 2001/76/EÜ ja 2001/77/EÜ (ELT L 326, 8.12.2011, lk 45).
(*1) Vt dokument ST 5390/2021 veebilehel http://register.consilium.europa.eu.
23.3.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 100/13 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2021/487,
22. märts 2021,
millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2018/653 laoteenuse sisseseadmise kohta tsiviilkriisiohjemissioonide jaoks ja pikendatakse selle kehtivust
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 28 lõiget 1, artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kriisiohje tsiviiloperatsioonide puhul tuleks arvesse võtta kiire siirmise vajadust ja operatiivnõudeid. |
(2) |
Nõukogu võttis 26. aprillil 2018 vastu otsuse (ÜVJP) 2018/653 laoteenuse sisseseadmise kohta tsiviilkriisiohjemissioonide jaoks (1). |
(3) |
Otsuse (ÜVJP) 2018/653 artikliga 6 nähakse ette läbivaatamine, millega hinnatakse nimetatud otsuse artikli 4 lõikes 1 osutatud lähtesummat, et teha kindlaks milline summa vastab ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika tsiviilmissioonide nõuetele ning võtta arvesse liidu muu operatiivtegevuse ja Euroopa Liidu eriesindajate vajaduste muutumist. Sellise hindamise viisid läbi liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja“) ja Euroopa Komisjon. Vastavalt asjaomastes nõukogu ettevalmistavates organites 2019. aasta detsembris ja 2020. aasta jaanuaris arutatule ja kokkulepitule, oli läbivaatamise tulemus, et lähtesummat ei ole vaja muuta. |
(4) |
Vastavalt otsuse (ÜVJP) 2018/653 artiklile 7, milles nähakse ette võimalus, et nõukogu otsustab nimetatud otsuse kehtivust pikendada, soovitasid kõrge esindaja ja komisjon oma iga kuue kuu tagant nõukogule esitatavas aruandes pikendada otsust (ÜVJP) 2018/653 18 kuu võrra, hõlmates kuuekuulist perioodi nimetatud otsusega kehtestatud laoteenuse finants- ja haldustegevuse lõpetamiseks. |
(5) |
Kõrge esindaja ja komisjon teevad vajalikud ettevalmistused tulevase ladustamiskorra jaoks ja esitavad oma esialgse soovituse nõukogule hiljemalt 2021. aasta juunis, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust (ÜVJP) 2018/653 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 3 lisatakse järgmised lõiked: „5. Rootsi kodanikukaitseamet tagab lao täieliku tegevussuutlikkuse kuni käesoleva otsuse kehtivuse lõppemiseni. Rootsi kodanikukaitseamet, tsiviiloperatsiooni ülem ja komisjoni pädevad talitused lepivad selleks kokku üksikasjaliku korra. 6. Laoteenuse osutaja tagab sujuva üleandmise ja ülemineku tulevasele ladustamiskorrale vastavalt tsiviiloperatsiooni ülema ja komisjoni pädevate talituste juhistele.“ |
2) |
Artikli 4 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Käesoleva otsuse rakendamiseks ette nähtud lähtesumma ajavahemikuks 54 kuud pärast lõikes 3 osutatud kokkuleppe sõlmimise kuupäeva on 46 197 384,22 eurot.“ |
3) |
Artikkel 7 asendatakse järgmisega: „Artikkel 7 Jõustumine ja kehtivuse kaotamine Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval. Käesolev otsus kaotab kehtivuse 54 kuud pärast artikli 4 lõikes 3 nimetatud kokkuleppe sõlmimist.“ |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 22. märts 2021
Nõukogu nimel
eesistuja
J. BORRELL FONTELLES
23.3.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 100/15 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2021/488,
22. märts 2021,
millega muudetakse rakendusotsuseid (EL) 2020/174 ja (EL) 2020/1167 seoses heakskiidetud uuendusliku tehnoloogia kasutamisega teatavates sõiduautodes ja väikestes tarbesõidukites, mis saavad töötada veeldatud naftagaasil, surumaagaasil ja E85-l
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta määrust (EL) 2019/631, millega kehtestatakse uute sõiduautode ja uute väikeste tarbesõidukite CO2-heite normid ning millega tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 443/2009 ja (EL) nr 510/2011, (1) eriti selle artikli 11 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
9. juulil 2020 esitasid tootjad Škoda Auto a.s, Ford-Werke GmbH, Groupe Renault, FCA Italy S.p.A, SEAT S.A., Volkswagen AG, Automobiles Citroen, Automobiles Peugeot, PSA Automobiles SA ja OPEL Automobile GmbH ühiselt komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 725/2011 (2) ja komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 427/2014 (3) artikli 12a kohase taotluse muuta komisjoni rakendusotsust (EL) 2020/174 (4) selliselt, et kõnealuse otsusega uuendusliku tehnoloogiana heaks kiidetud suure kasuteguriga 12-voldiseid vahelduvvoolugeneraatoreid saaks kasutada ka sisepõlemismootoriga sõiduautodes ja väikestes tarbesõidukites, mis saavad töötada veeldatud naftagaasil, surumaagaasil ja E85-l. |
(2) |
11. detsembril 2020 esitasid tootjad Ford-Werke GmbH, Honda Motor Europe Ltd ja Renault SA ühiselt rakendusmääruse (EL) nr 725/2011 ja rakendusmääruse (EL) nr 427/2014 artikli 12a kohase taotluse muuta komisjoni rakendusotsust (EL) 2020/1167 (5) selliselt, et kõnealuse otsusega uuendusliku tehnoloogiana heaks kiidetud 48 V/12 V alalispingemuunduriga ühendatud 48-voldiseid suure kasuteguriga mootor-generaatoreid saaks kasutada ka sisepõlemismootoriga ja teatavates hübriidajamiga elektrilistes sõiduautodes ning väikestes tarbesõidukites, mis saavad töötada veeldatud naftagaasil, surumaagaasil ja E85-l. |
(3) |
Komisjon hindas mõlemat taotlust kooskõlas määruse (EL) 2019/631 artikliga 11, rakendusmäärusega (EL) nr 725/2011 ja rakendusmäärusega (EL) nr 427/2014 ning dokumendiga „Technical Guidelines for the preparation of applications for the approval of innovative technologies pursuant to Regulation (EC) No 443/2009 and Regulation (EU) No 510/2011“ („Tehnilised suunised uuendusliku tehnoloogialahenduse heakskiitmise taotluse koostamiseks vastavalt määrusele (EÜ) nr 443/2009 ja määrusele (EL) nr 510/2011“) (2018. aasta juuli versioon) (6). |
(4) |
Kuna mõlemas taotlustes palutakse selgitada uuendusliku tehnoloogia kasutamist sõidukites, mis saavad töötada veeldatud naftagaasil, surumaagaasil ja E85-l, on asjakohane käsitleda neid taotlusi ühes rakendusotsuses. |
(5) |
Mõlema taotluse puhul on asjakohane selgitada, et uuenduslikust tehnoloogiast tuleneva CO2-heite vähenemise võib määrata ka siis, kui see tehnoloogia on paigaldatud veeldatud naftagaasil, surumaagaasil ja E85-l töötavatesse sõidukitesse. Kui lisada teatavad kütusepõhised tegurid, peetakse rakendusotsustes (EL) 2020/174 ja (EL) 2020/1167 sätestatud CO2-heite vähenemise määramise meetodeid asjakohaseks, et määrata CO2-heite vähenemine, mis saavutatakse tänu vastava uuendusliku tehnoloogia kasutamisele kõnealuste kütustega töötavates sõidukites. |
(6) |
Kuna E85 kättesaadavus liidu turul tervikuna on piiratud, ei ole CO2-heite vähenemise määramiseks kasutatavate meetodite puhul siiski asjakohane eristada seda liiki kütust bensiinist. |
(7) |
Rakendusotsuseid (EL) 2020/174 ja (EL) 2020/1167 tuleks seega vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Rakendusotsuse (EL) 2020/174 muutmine
Rakendusotsust (EL) 2020/174 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Artiklisse 3 lisatakse lõige 3a: „3a. Kui uuenduslik tehnoloogia on paigaldatud kahekütuselisele või segakütuselisele sõidukile, registreerib tüübikinnitusasutus CO2-heite vähenemise järgmiselt:
|
3) |
Lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse I lisale. |
Artikkel 2
Rakendusotsuse (EL) 2020/1167 muutmine
Rakendusotsust (EL) 2020/1167 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Artiklisse 3 lisatakse lõige 3a: „3a. Kui uuenduslik tehnoloogia on paigaldatud kahekütuselisele või segakütuselisele sõidukile, registreerib tüübikinnitusasutus CO2-heite vähenemise järgmiselt:
|
3) |
Lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse II lisale. |
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 22. märts 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 111, 25.4.2019, lk 13.
(2) Komisjoni 25. juuli 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 725/2011, millega kehtestatakse sõiduautode vähese CO2-heitega uuenduslike tehnoloogiate heakskiitmise ja sertifitseerimise kord vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 443/2009 (ELT L 194, 26.7.2011, lk 19).
(3) Komisjoni 25. aprilli 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 427/2014, millega kehtestatakse väikeste tarbesõidukite vähese CO2-heitega uuenduslike tehnoloogiate heakskiitmise ja sertifitseerimise kord vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 510/2011 (ELT L 125, 26.4.2014, lk 57).
(4) Komisjoni 6. veebruari 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/174, millega kiidetakse heaks teatavates sõiduautodes ja väikestes tarbesõidukites kasutamiseks ette nähtud suure kasuteguriga 12-voldiste vahelduvvoolugeneraatorite tehnoloogia kui uuenduslik tehnoloogia vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2019/631 (ELT L 35, 7.2.2020, lk 13).
(5) Komisjoni 6. augusti 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/1167, millega kiidetakse heaks tavapärase sisepõlemismootoriga sõiduautodes ja väikestes tarbesõidukites ning teatavates hübriidajamiga elektrilistes sõiduautodes ja väikestes tarbesõidukites kasutamiseks ette nähtud, 48 V/12 V alalispingemuunduriga ühendatud 48-voldises suure kasuteguriga mootoris-generaatoris rakendatav tehnoloogialahendus kui innovatiivne tehnoloogialahendus vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2019/631 (ELT L 258, 7.8.2020, lk 15).
(6) https://circabc.europa.eu/sd/a/a19b42c8-8e87-4b24-a78b-9b70760f82a9/July%202018%20Technical%20Guidelines.pdf
I LISA
Rakendusotsuse (EL) 2020/174 lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punkti 6 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Punkti 8 muudetakse järgmiselt: tabel 4 asendatakse järgmisega: „Tabel 4 Lisamassist tingitud CO2-heite parandustegur
|
II LISA
Rakendusotsuse (EL) 2020/1167 lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punkti 3.2 tabelid 2 ja 3 asendatakse järgmisega: „Tabel 2 Kütuse erikulu
Tabel 3 Kütuse ümberarvestustegur (CF)
|
2) |
Punktis 3.5 esitatud tabel 4 asendatakse järgmisega: „Tabel 4. Lisamassist tingitud CO2-heite parandustegur
|