ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 416 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
63. aastakäik |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
* |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2020/2034, 6. oktoober 2020, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 376/2014 seoses Euroopa ühise riskiklassifitseerimissüsteemiga ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
OTSUSED |
|
|
* |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
11.12.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 416/1 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2020/2034,
6. oktoober 2020,
millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 376/2014 seoses Euroopa ühise riskiklassifitseerimissüsteemiga
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta määrust (EL) nr 376/2014, mis käsitleb tsiviillennunduses toimunud juhtumitest teatamist ning juhtumite analüüsi ja järelmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 996/2010 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/42/EÜ ja komisjoni määrused (EÜ) nr 1321/2007 ja (EÜ) nr 1330/2007, (1) eriti selle artikli 7 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjon on tihedas koostöös liikmesriikide ja Euroopa Liidu Lennundusohutusametiga (edaspidi „amet“) lennundusohutusanalüütikute võrgustiku kaudu välja töötanud meetodi lennuohutust mõjutavate juhtumite klassifitseerimiseks ohutusriski alusel, võttes arvesse vajadust ühilduvuse järele olemasolevate riskiklassifitseerimissüsteemidega. Vastavalt määruse (EL) nr 376/2014 artikli 7 lõikes 5 sätestatud tähtpäevale töötati Euroopa ühine riskiklassifitseerimissüsteem (edaspidi „ERCS“) välja 15. maiks 2017. ERCS tuleks nüüd sätestada käesolevas määruses. |
(2) |
Süsteem peaks aitama liikmesriikide pädevatel asutustel ja ametil lennuohutust mõjutavaid juhtumeid hinnata ning selle peamine eesmärk peaks olema iga lennuohutust mõjutava juhtumi riskitaseme ühtlustatud väljaselgitamine ja klassifitseerimine. Süsteemi eesmärk ei peaks olema juhtumi tagajärjeväljaselgitamine. |
(3) |
ERCS peaks võimaldama ka kindlaks teha kiired meetmed, mida on vaja lennuohutust mõjutavatele kõrge riskitasemega juhtumitele reageerimiseks. Samuti peaks süsteem võimaldama koondteabe põhjal välja selgitada põhilised riskivaldkonnad ning kindlaks teha nende riskitasemed ja neid võrrelda. |
(4) |
ERCS peaks toetama integreeritud ja ühtlustatud lähenemisviisi riskijuhtimisele kogu Euroopa lennundussüsteemis ning seega võimaldama liikmesriikide pädevatel asutustel ja ametil keskenduda ohutuse suurendamiseks tehtavatele kooskõlastatud jõupingutustele lennundusohutuse Euroopa tegevuskava raames, millele on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1139 (2) artiklis 6. |
(5) |
Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2019/317, millega kehtestatakse ühtse Euroopa taeva algatuse raames tulemuslikkuse kava ja tasude süsteem, (3) on ohutust mõjutavate lennuraja loata hõivamiste ja hajutusmiinimumi rikkumiste määr kehtestatud liidu tasandi näitajatena, mida tuleb jälgida kalendriaastaid 2020–2024 (kaasa arvatud) hõlmava kolmanda võrdlusperioodi igal aastal. Käesolevat määrust tuleks kohaldada alates 1. jaanuarist 2021, et viia ERCSi kasutamine kooskõlla kolmanda võrdlusperioodi teise iga-aastase järelevalveperioodi algusega ning tagada lennuohutust mõjutavate juhtumite ühtlustatud hindamine, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesolevas määruses sätestatakse Euroopa ühine riskiklassifitseerimissüsteem (ERCS) lennuohutust mõjutava juhtumi ohutusriski kindlakstegemiseks.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) |
„Euroopa riskiklassifitseerimissüsteem (ERCS)“ – meetod, mida kasutatakse lennuohutust mõjutavast juhtumist tsiviillennundusele tuleneva riski hindamiseks ohutusriski punktisumma abil; |
2) |
„ERCSi maatriks“ – artikli 3 lõikes 3 kirjeldatud muutujatest koosnev tabel, mida kasutatakse ohutusriski punktisumma näitlikuks esitamiseks; |
3) |
„ohutusriski punktisumma“ – juhtumi riskiklassifitseerimise tulemus, mis on saadud artikli 3 lõikes 3 kirjeldatud muutujate väärtuste kombineerimisel; |
4) |
„suure riskiga piirkond“ – piirkond, mille kasutusviis (näiteks tuumajaamad või keemiatehased) on selline, et kokkupõrge õhusõidukiga põhjustaks hulgaliselt vigastusi ja/või surmajuhtumeid; |
5) |
„asustatud piirkond“ – kogumitena paikevate või hajutatud hoonete ja alalise inimasustusega piirkond, näiteks suurlinn, asula, linn või küla; |
6) |
„elu muutev vigastus“ – vigastus, mis liikumisvõime või kognitiivsete või füüsiliste võimete vähenemise tõttu halvendab inimese igapäevaelu kvaliteeti. |
Artikkel 3
Euroopa ühine riskiklassifitseerimissüsteem
1. ERCS on esitatud käesoleva määruse lisas.
2. ERCS käsitleb juhtumi ohutusriski, mitte selle tegelikku tagajärge. Iga juhtumi hindamisel määratakse kindlaks, missugune on selle halvim tõenäoline tagajärg ja kui lähedal juhtumi tagajärg sellele oli.
3. ERCS põhineb ERCSi maatriksil, mis koosneb kahest järgmisest muutujast:
a) |
raskusaste: hinnatava juhtumi halvima tõenäolise tagajärje väljaselgitamine, kui juhtum oleks eskaleerunud õnnetuseks; |
b) |
tõenäosus: selle väljaselgitamine, kui tõenäoline oli hinnatava juhtumi eskaleerumine punktis a osutatud halvima tõenäolise tagajärjega õnnetuseks. |
Artikkel 4
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2021.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. oktoober 2020
Komisjoni nimel
President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 122, 24.4.2014, lk 18.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrus (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91 (ELT L 212, 22.8.2018, lk 1).
(3) Komisjoni 11. veebruari 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/317, millega kehtestatakse ühtse Euroopa taeva algatuse raames tulemuslikkuse kava ja tasude süsteem ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärused (EL) nr 390/2013 ja (EL) nr 391/2013 (ELT L 56, 25.2.2019, lk 1).
LISA
Euroopa ühine riskiklassifitseerimissüsteem (ERCS)
ERCS koosneb järgmisest kahest etapist.
|
1. ETAPP: kahe muutuja: raskusastme ja tõenäosuse väärtuste kindlaksmääramine. |
|
2. ETAPP: kahe muutuja kindlaksmääratud väärtuste põhjal ohutusriski hindamine ERCSi maatriksis. |
1. ETAPP: MUUTUJATE VÄÄRTUSTE KINDLAKSMÄÄRAMINE
1. Õnnetuse võimaliku tagajärje raskusaste
1.1. Kindlaksmääramine
Õnnetuse võimaliku tagajärje raskusastme kindlaksmääramine hõlmab kaht järgmist etappi:
a) |
selle (nn põhilise riskivaldkonna) kindlaksmääramine, millist liiki õnnetuseks hinnatav juhtum kõige tõenäolisemalt oleks võinud eskaleeruda; |
b) |
võimalike inimohvrite arvu kategooria kindlaksmääramine, lähtudes õhusõiduki suurusest ja selle asukohast asustatud või suure riskiga piirkondade suhtes. |
Põhilised riskivaldkonnad on järgmised:
a. |
õhukokkupõrge: õhusõidukite kokkupõrge, kui mõlemad õhusõidukid on õhus või õhusõiduki ja muu õhus oleva objekti (v.a linnud ja loomad) kokkupõrge; |
b. |
õhusõiduki häire: õhusõiduki ebasoovitav seisund, mida iseloomustavad ettekavatsematud kõrvalekalded lennutegevuse tavapärastest parameetritest ja mis võib lõpuks kaasa tuua kontrollimatu kokkupõrke maapinnaga; |
c. |
kokkupõrge rajal: õhusõiduki kokkupõrge teise objektiga (muu õhusõiduk, sõiduk jne) või isikuga lennuvälja lennurajal või muul eelnevalt kindlaksmääratud maandumisalal. See ei hõlma kokkupõrget lindude ega loomadega; |
d. |
väljasõit: õhusõiduki õhkutõusuta lahkumine rajalt või lennuvälja liiklusalalt või mis tahes muu eelnevalt kindlaksmääratud maandumisala maandumispinnalt. See hõlmab tiivikõhusõidukite või vertikaalse õhkutõusu ja maandumisega õhusõidukite ning õhupallide või õhulaevade tugeva kokkupõrkega vertikaalmaandumist; |
e. |
tuli, suits ja rõhk: juhtum, mis on seotud tule, suitsu, auru või rõhuga, mis võivad kujuneda inimestele ohtlikuks. See hõlmab juhtumeid, mis on seotud tule, suitsu või auruga, mis mõjutavad õhusõiduki mis tahes osa lennu ajal või maapinnal, mis ei ole põhjustatud kokkupõrkest ega pahatahtlikust tegevusest; |
f. |
maapinnal saadud kahjustus: õhusõiduki kahjustus, mis tuleneb õhusõiduki käitamisest maapinnal või mis tahes muul maa-alal kui lennurada või eelnevalt kindlaksmääratud maandumisala, samuti kahjustus hooldustööde ajal; |
g. |
takistusega kokkupõrge lennu ajal: õhus oleva õhusõiduki kokkupõrge maapinnal asuvate takistustega. Takistuste hulka kuuluvad kõrged ehitised, puud, elektrikaablid, sidekaablid ja antennid ning ankurdatud objektid; |
h. |
kokkupõrge maapinnaga: juhtum, kus õhus olev õhusõiduk põrkab kokku maapinnaga, ilma et oleks märke selle kohta, et lennumeeskonnal ei olnud võimalik õhusõidukit juhtida. See hõlmab juhtumeid, kus lennumeeskonda mõjutab visuaalne illusioon või visuaalse keskkonna häired; |
i. |
muu vigastus: juhtum, kus põhjustati surmaga lõppenud või mittesurmavaid vigastusi, mida ei saa omistada ühelegi teisele põhilisele riskivaldkonnale; |
j. |
turvalisus: tsiviillennunduse vastu suunatud ebaseaduslik sekkumine. See hõlmab kõiki intsidente ja rikkumisi, mis on seotud järelevalve ja kaitse, juurdepääsu kontrolli, läbivaatuse, julgestuskontrollimeetmete rakendamisega ning mis tahes muid tegusid, mille eesmärk on pahatahtlikult või tahtlikult põhjustada õhusõiduki ja vara häving, ohustades tsiviillennundust ja selle rajatisi või põhjustades ebaseaduslikku sekkumist. Hõlmab nii füüsilisi kui ka küberturbega seotud juhtumeid. |
Võimalike inimohvrite arv liigitatakse järgmistesse kategooriatesse:
a) |
üle 100 võimaliku hukkunu – kui hinnatav juhtum on seotud vähemalt ühega järgmistest:
|
b) |
20–100 võimalikku hukkunut – kui hinnatav juhtum on seotud vähemalt ühega järgmistest:
|
c) |
2–19 võimalikku hukkunut – kui hinnatav juhtum on seotud vähemalt ühega järgmistest:
|
d) |
1 võimalik hukkunu – kui hinnatav juhtum on seotud vähemalt ühega järgmistest:
|
e) |
0 võimalikku hukkunut – kui hinnatav juhtum on seotud vaid vigastustega, olenemata kergete ja raskete vigastuste arvust, kui hukkunuid ei ole. |
1.2. Kindlaksmääramine
Õnnetuse raskusastet väljendab üks järgmistest:
— |
„A“ , mis tähendab, et õnnetus ei ole tõenäoline; |
— |
„E“ , mis tähendab õnnetust, millega kaasnevad kerged ja rasked vigastused (mis ei ole elu muutvad vigastused) või õhusõiduki kerged kahjustused; |
— |
„I“ , mis tähendab ühe hukkunuga õnnetust, millega kaasnevad elu muutvad vigastused või olulised kahjustused; |
— |
„M“ , mis tähendab piiratud arvu hukkunutega suurõnnetust, millega kaasnevad elu muutvad vigastused või õhusõiduki hävimine; |
— |
„S“ , mis tähendab võimalike hukkunute ja vigastatutega märkimisväärset õnnetust; |
— |
„X“ , mis tähendab märkimisväärse arvu võimalike hukkunutega äärmuslikku katastroofilist õnnetust. |
Raskusaste arvutatakse põhilise riskivaldkonna ja võimaliku hukkunute arvu kombinatsioonina vastavalt järgmisele tabelile.
PÕHILINE RISKIVALDKOND |
LIIK |
RASKUSASTE |
Õhukokkupõrge |
Üle 100 võimaliku hukkunu |
X |
20–100 võimalikku hukkunut |
S |
|
2–19 võimalikku hukkunut |
M |
|
1 võimalik hukkunu |
I |
|
Õhusõiduki häire |
Üle 100 võimaliku hukkunu |
X |
20–100 võimalikku hukkunut |
S |
|
2–19 võimalikku hukkunut |
M |
|
1 võimalik hukkunu |
I |
|
Kokkupõrge rajal |
Üle 100 võimaliku hukkunu |
X |
20–100 võimalikku hukkunut |
S |
|
2–19 võimalikku hukkunut |
M |
|
1 võimalik hukkunu |
I |
|
0 võimalikku hukkunut |
E |
|
Väljasõit |
20–100 võimalikku hukkunut |
S |
2–19 võimalikku hukkunut |
M |
|
1 võimalik hukkunu |
I |
|
0 võimalikku hukkunut |
E |
|
Tuli, suits ja rõhk |
Üle 100 võimaliku hukkunu |
X |
20–100 võimalikku hukkunut |
S |
|
2–19 võimalikku hukkunut |
M |
|
1 võimalik hukkunu |
I |
|
Maapinnal aset leidnud kahjustus |
2–19 võimalikku hukkunut |
M |
1 võimalik hukkunu |
I |
|
0 võimalikku hukkunut |
E |
|
Kokkupõrge takistusega lennu ajal |
Üle 100 võimaliku hukkunu |
X |
20–100 võimalikku hukkunut |
S |
|
2–19 võimalikku hukkunut |
M |
|
1 võimalik hukkunu |
I |
|
Kokkupõrge maapinnaga |
Üle 100 võimaliku hukkunu |
X |
20–100 võimalikku hukkunut |
S |
|
2–19 võimalikku hukkunut |
M |
|
1 võimalik hukkunu |
I |
|
Muu vigastus |
20–100 võimalikku hukkunut |
S |
2–19 võimalikku hukkunut |
M |
|
1 võimalik hukkunu |
I |
|
0 võimalikku hukkunut |
E |
|
Turvalisus |
Üle 100 võimaliku hukkunu |
X |
20–100 võimalikku hukkunut |
S |
|
2–19 võimalikku hukkunut |
M |
|
1 võimalik hukkunu |
I |
|
0 võimalikku hukkunut |
E |
2. Õnnetuse võimaliku tagajärje tõenäosus
Õnnetuse halvima tõenäolise tagajärje võimalikkuse kindlaksmääramiseks kasutatakse punktis 2.1 määratletud ERCSi barjäärimudelit.
2.1. ERCSi barjäärimudel
ERCSi barjäärimudeli eesmärk on hinnata punkti 2.1.1 tabelis esitatud ohutussüsteemi selliste barjääride tõhusust (st arvu ja tugevust), mis jäid tegeliku juhtumi ja õnnetuse halvima tõenäolise tagajärje vahele. Sisuliselt määratakse ERCSi barjäärimudeliga kindlaks, kui lähedal oli hinnatav juhtum võimalikule õnnetusele.
2.1.1. Barjäärid
ERCSi barjäärimudel koosneb kaheksast barjäärist, mis on loogiliselt järjestatud ja kaalutud vastavalt järgmisele tabelile.
Barjääri number |
Barjäär |
Barjääri kaal |
1 |
„Õhusõiduki, seadmete ja taristu konstruktsioon“ hõlmab hooldust ja korrigeerimist, käitamistuge ning selliste tehniliste teguritega seotud probleemide ennetamist, mis võivad põhjustada õnnetuse. |
5 |
2 |
„Taktikaline planeerimine“ hõlmab lennule või muule käitamistoimingule eelnevat organisatsioonilist ja individuaalset planeerimist, mis aitab vähendada õnnetusi põhjustavate ja neile kaasaaitavate tegurite mõju. |
2 |
3 |
„Eeskirjad, protseduurid, protsessid“ hõlmavad tõhusaid, mõistetavaid ja kättesaadavaid eeskirju, protseduure ning protsesse, mida järgitakse (välja arvatud protseduuride kasutamine seoses taastumisbarjääridega). |
3 |
4 |
„Olukorrateadlikkus ja tegevus“ hõlmab inimeste valvsust käitamisohtude suhtes, millega tagatakse käitamisohtude kindlaksmääramine ja tõhusad meetmed õnnetuse ennetamiseks. |
2 |
5 |
Selliste „hoiatussüsteemide käitamine ja toimimine“, mis võivad õnnetuse ära hoida ning mis on otstarbekohased, toimivad, töökorras ja mida kasutatakse. |
3 |
6 |
„Hiline taastumine võimalikust õnnetusest“ |
1 |
7 |
„Kaitsed“, kui juhtum on toimunud, leevendatakse selle tagajärge või ennetatakse selle eskaleerumist mittemateriaalsete barjääride või vahendite abil. |
1 |
8 |
„Madala energiaga juhtumi“ raskusaste on sama mis barjääril „Kaitsed“, kuid ainult madala energiaga põhilistes riskivaldkondades (maapinnal aset leidnud kahjustused, väljasõidud, vigastused). „Ei kohaldata“ kõigi muude põhiliste riskivaldkondade puhul. |
1 |
2.1.2. Barjääri tõhusus
Iga barjääri tõhusus määratakse kindlaks järgmiselt:
— |
„Peatanud“, kui barjäär hoidis õnnetuse ära; |
— |
„Teadaolevalt alles jäänud“: kui on teada, et barjäär jäi hinnatava juhtumi ja õnnetuse võimaliku tagajärje vahele; |
— |
„Eeldatavalt alles jäänud“: kui eeldatakse, et barjäär jäi hinnatava juhtumi ja õnnetuse võimaliku tagajärje vahele; |
— |
„Teadaolevalt mittetoiminud“: kui on teada, et barjäär ei toiminud; |
— |
„Eeldatavalt mittetoiminud“: kui eeldatakse, et barjäär ei toiminud, isegi kui selle kindlaksmääramiseks ei ole piisavalt teavet või see teave ei ole kättesaadav; |
— |
„Ei kohaldata“: kui barjäär ei ole hinnatava juhtumi seisukohast asjakohane. |
2.1.3. Barjääride hindamine
Barjääre hinnatakse kahes etapis.
1. etapp: määratakse kindlaks, millised punktis 2.1.1 esitatud tabelis kindlaksmääratud barjäärid (1–8) peatasid juhtumi eskaleerumise õnnetuse võimalikuks tagajärjeks (edaspidi „peatamisbarjäär“).
2. etapp: määratakse kindlaks allesjäänud barjääride tõhusus vastavalt punktile 2.1.2. Ülejäänud barjäärid on punkti 2.1.1 tabelis loetletud barjäärid, mis asuvad peatamisbarjääri ja õnnetuse võimaliku tagajärje vahel. Punkti 2.1.1 tabelis loetletud barjääre, mis asuvad peatamisbarjäärist eespool, ei loeta õnnetuse tagajärgede ärahoidmisele kaasa aidanud teguriteks, mistõttu nende puhul ei kasutata hinnet „Peatanud“ ega „Alles jäänud“.
2.2. Arvutamine
Õnnetuse võimaliku tagajärje tõenäosus on arvväärtus, mille kindlakstegemiseks kohaldatakse järgmisi etappe.
1. etapp: arvutatakse kõigi hinded „Peatanud“, „Alles jäänud teadaolevalt“ ja „Alles jäänud eeldatavalt“ saanud barjääride punkti 2.1.1 tabelis esitatud kaalude (1–5) summa. Summa arvutamisel ei võeta arvesse barjääre hindega „Mittetoiminud“ ja „Ei kohaldata“, sest need ei oleks suutnud õnnetust ära hoida. Tulemuseks saadakse barjääride kaalude summa: arvväärtus vahemikus 0–18.
2. etapp: barjääride kaalude summa vastab barjääride punktisummale 0–9 vastavalt järgmisele tabelile, hõlmates kõiki allesjäänud tugevaid ja nõrku barjääre.
Barjääride kaalude summa |
Vastav barjääride punktisumma |
0 Barjääre alles ei jäänud. Realiseerus õnnetuse halvim tõenäoline tagajärg. |
0 |
1–2 |
1 |
3–4 |
2 |
5–6 |
3 |
7–8 |
4 |
9–10 |
5 |
11–12 |
6 |
13–14 |
7 |
15–16 |
8 |
17–18 |
9 |
2. ETAPP: OHUTUSRISKI PUNKTISUMMA ERCSi MAATRIKSIS
Ohutusriski punktisumma on kahekohaline väärtus, milles esimesel kohal on juhtumi raskusastme kindlaksmääramisel saadud täht (raskusaste A–X) ja teisel kohal juhtumi vastava punktisumma arvutamisel saadud arvväärtus (0–9).
Ohutusriski punktisumma kantakse ERCSi maatriksisse.
Iga ohutusriski punktisumma kohta on summeerimise ja analüüsimise eesmärgil antud ka samaväärne arvuline punktisumma, mida selgitatakse allpool punktis „Samaväärne arvuline punktisumma“ .
ERCSi maatriks kajastab juhtumi ohutusriski punktisummat ja seonduvaid arvandmeid järgmiselt:
fLisaks ohutusriski punktisummale ja selleks, et hõlbustada juhtumi puhul soovitatava meetme kiireloomulisuse kindlaksmääramist, võiks ERCSi maatriksis kasutada järgmist kolme värvi:
Värv |
ERCSi ohutusriski punktisumma |
Tähendus |
PUNANE |
X0, X1, X2, S0, S1, S2, M0, M1, I0 |
Suur risk. Suurima riskiga juhtumid. |
KOLLANE |
X3, X4, S3, S4, M2, M3, I1, I2, E0, E1 |
Suurenenud risk. Keskmise riskiga juhtumid |
ROHELINE |
X5–X9, S5–S9, M4–M9, I3–I9, E2–E9. |
Väikese riskiga juhtumid |
Maatriksi roheline ala hõlmab väiksemaid riskiväärtusi. Neist saab andmeid nende ohutusega seotud juhtumite süvaanalüüsiks, mis kas eraldi või koos muude juhtumitega suurendavad selliste juhtumite riskiväärtusi.
Samaväärne arvuline punktisumma
Igale ERCSi ohutusriski punktisummale määratakse vastav riskiulatuse arvväärtus, et hõlbustada mitme ERCSi punktisummaga juhtumi summeerimist ja arvanalüüsi.
ERCSi ohutusriski punktisumma |
X9 |
X8 |
X7 |
X6 |
X5 |
X4 |
X3 |
X2 |
X1 |
X0 |
Vastav arvväärtus |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
10000 |
100000 |
1000000 |
ERCSi ohutusriski punktisumma |
S9 |
S8 |
S7 |
S6 |
S5 |
S4 |
S3 |
S2 |
S1 |
S0 |
Vastav arvväärtus |
0,0005 |
0,005 |
0,05 |
0,5 |
5 |
50 |
500 |
5000 |
50000 |
500000 |
ERCSi ohutusriski punktisumma |
M9 |
M8 |
M7 |
M6 |
M5 |
M4 |
M3 |
M2 |
M1 |
M0 |
Vastav arvväärtus |
0,0001 |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
10000 |
100000 |
ERCSi ohutusriski punktisumma |
I9 |
I8 |
I7 |
I6 |
I5 |
I4 |
I3 |
I2 |
I1 |
I0 |
Vastav arvväärtus |
0,00001 |
0,0001 |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
10000 |
ERCSi ohutusriski punktisumma |
E9 |
E8 |
E7 |
E6 |
E5 |
E4 |
E3 |
E2 |
E1 |
E0 |
Vastav arvväärtus |
0,000001 |
0,00001 |
0,0001 |
0,001 |
0,01 |
0,1 |
1 |
10 |
100 |
1000 |
Nii ERCSi maatriksi 10. veeru kui ka A rea vastav arvväärtus on 0.
11.12.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 416/11 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/2035,
7. detsember 2020,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 1352/2013 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 608/2013 kohase meetmete võtmise taotluse vormi osas, et näha ette võimalus taotleda meetmete võtmist Põhja-Iirimaal
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrust (EL) nr 608/2013, mis käsitleb intellektuaalomandi õiguskaitse tagamist tollis ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1383/2003, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 1,
pärast konsulteerimist tolliseadustiku komiteega
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 1352/2013 (2) I lisas on kehtestatud määruse (EL) nr 608/2013 artiklis 6 osutatud taotluse vorm, mida tuleb kasutada, kui soovitakse, et toll võtaks meetmeid intellektuaalomandi õiguse rikkumise kahtlusega kauba suhtes (edaspidi „meetmete võtmise taotluse vorm“). |
(2) |
Alates 1. veebruarist 2020 on Ühendkuningriik Euroopa Liidust välja astunud ja temast on saanud kolmas riik. Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga (edaspidi „väljaastumisleping“) (3) on ette nähtud üleminekuperiood, mis lõpeb 31. detsembril 2020. Kuni selle kuupäevani kohaldatakse ELi õigust täies ulatuses Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis. |
(3) |
Pärast üleminekuperioodi lõppu kohaldatakse Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli, mis on väljaastumislepingu lahutamatu osa. Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli kohaselt kohaldatakse teatavaid ELi õiguse sätteid seoses Põhja-Iirimaaga ka Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis (4). |
(4) |
Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolliga on ette nähtud, et selle 2. lisa punktis 45 loetletud määrusi (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1151/2012; (5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2019/787; (6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 251/2014; (7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (8) II osa II jaotise I peatüki 2. ja 3. osa ning määrust (EL) nr 608/2013) kohaldatakse Põhja-Iirimaaga seoses Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis. |
(5) |
Seega peaks õiguste omajal olema võimalik liikmesriigis nõuda, et toll võtaks meetmeid tema intellektuaalomandi õiguste kaitseks Põhja-Iirimaal, esitades liidu tasandil taotluse. |
(6) |
Täpsemalt peaks õiguste omajal olema võimalik nõuda, et määruse (EL) nr 608/2013 artiklis 26 sätestatud väikeste kaubapartiide hävitamise menetlust kasutataks kaupade puhul, mille geograafilist tähist on rikutud, kuna need kaubad kuuluvad määruse (EL) nr 608/2013 artikli 2 punktis 5 esitatud võltsitud kauba määratluse alla. |
(7) |
Seetõttu tuleks meetmete võtmise taotluse vormi kohandada, lisades lahtrisse 6 („Liikmesriik või (liidu tasandil taotluse korral) liikmesriigid, kus tolli sekkumist taotletakse“) ja lahtrisse 10 („Taotlen määruse (EL) nr 608/2013 artikli 26 kohast menetlust (väikesed partiid) järgmises liikmesriigis/järgmistes liikmesriikides ja nõustun tolli nõudmisel kandma kulud, mis on seotud kauba hävitamisega kõnealuse menetluse raames“) Põhja-Iirimaa jaoks uue märkeruudu tähistusega „XI“. |
(8) |
Samadel väljadel tuleks Ühendkuningriigi jaoks ette nähtud märkeruut välja jätta, et kajastada väljaastumislepingus sätestatud üleminekuperioodi lõppu. |
(9) |
Rakendusmääruse (EL) nr 1352/2013 I lisa täitmisjuhendit, mis on sätestatud kõnealuse määruse III lisas, tuleks muuta, lisades selgituse, et Põhja-Iirimaal saab meetmete võtmist taotleda ainult selliste intellektuaalomandi õiguste puhul, mis on Põhja-Iirimaal kaitstud Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli alusel. |
(10) |
Rakendusmäärust (EL) nr 1352/2013 tuleks seega vastavalt muuta. |
(11) |
Käesolevat määrust hakatakse kohaldama järgmisel päeval pärast väljaastumislepingus sätestatud üleminekuperioodi lõppu, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmäärust (EL) nr 1352/2013 muudetakse järgmiselt:
1) |
I lisa asendatakse käesoleva määruse I lisas esitatud tekstiga; |
2) |
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2021.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 7. detsember 2020
Komisjoni nimel
eesistuja
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 181, 29.6.2013, lk 15.
(2) Komisjoni 4. detsembri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1352/2013, millega kehtestatakse vormid, mis on ette nähtud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 608/2013, mis käsitleb intellektuaalomandi õiguskaitse tagamist tollis (ELT L 341, 18.12.2013, lk 10).
(3) Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise leping (ELT L 29, 31.1.2020, lk 7).
(4) Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõige 4.
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1151/2012, põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta (ELT L 343, 14.12.2012, lk 1).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta määrus (EL) 2019/787, milles käsitletakse piiritusjookide määratlemist, kirjeldamist, esitlemist ja märgistamist, piiritusjookide nimetuste kasutamist muude toiduainete esitlemisel ja märgistamisel, piiritusjookide geograafiliste tähiste kaitset ning põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholi ja destillaatide kasutamist alkohoolsetes jookides ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 110/2008 (ELT L 130, 17.5.2019, lk 1).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta määrus (EL) nr 251/2014 aromatiseeritud veinitoodete määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 1601/91 kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 84, 20.3.2014, lk 14).
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).
I LISA
„I LISA
II LISA
Rakendusmääruse (EL) nr 1352/2013 III lisa I osas lisatakse lahtri 6 („Liikmesriik või (liidu tasandil taotluse korral) liikmesriigid, kus tolli sekkumist taotletakse“) täitmisjuhendisse järgmine lõik:
„Põhja-Iirimaa (märkeruut „XI“) puhul tuleb esitada liidu tasandil taotlus ning kaitse saab anda ainult järgmiste Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli alusel Põhja-Iirimaal kaitstud intellektuaalomandi õiguste puhul:
a) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1151/2012 (*) sätestatud põllumajandustoodete ja toiduainete kaitstud geograafilised tähised ja päritolunimetused; |
b) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/787 (**) sätestatud piiritusjookide geograafilised tähised; |
c) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 251/2014 (***) sätestatud aromatiseeritud veinitoodete geograafilised tähised; |
d) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (****) II osa II jaotise I peatüki 2. ja 3. osas sätestatud veinide päritolunimetused või geograafilised tähised. |
(*) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta (ELT L 343, 14.12.2012, lk 1).
(**) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta määrus (EL) 2019/787, milles käsitletakse piiritusjookide määratlemist, kirjeldamist, esitlemist ja märgistamist, piiritusjookide nimetuste kasutamist muude toiduainete esitlemisel ja märgistamisel, piiritusjookide geograafiliste tähiste kaitset ning põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholi ja destillaatide kasutamist alkohoolsetes jookides ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 110/2008 (ELT L 130, 17.5.2019, lk 1).
(***) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta määrus (EL) nr 251/2014 aromatiseeritud veinitoodete määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 1601/91 kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 84, 20.3.2014, lk 14).
(****) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).“ “
11.12.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 416/24 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/2036,
9. detsember 2020,
millega muudetakse määrust (EL) nr 965/2012 seoses lennumeeskonna pädevusele ja koolitusmeetoditele esitatavate nõuetega ning teatavate meetmete kohaldamise kuupäevade edasilükkamisega COVID-19 pandeemia tõttu
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrust (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91, (1) eriti selle artiklit 31,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EL) nr 965/2012 (2) on sätestatud nõuded, mida õhusõidukite käitajad peavad täitma seoses oma pilootide jätkuõppe ja kontrolliga. |
(2) |
Euroopa Lennundusohutusameti (edaspidi „amet“) poolt määruse (EL) 2018/1139 artikli 6 kohaselt vastu võetud Euroopa lennundusohutuskavas on kindlaks määratud, et lennunduspersonali jaoks on väga oluline omada õigeid pädevusi ning et koolitusmeetodeid tuleb kohandada, et tagada töötajate suutlikkus tulla toime uute kujunemisjärgus tehnoloogiate ja lennundussüsteemi kasvava keerukusega. |
(3) |
Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon (ICAO) avaldas 2013. aastal tõenduspõhise koolituse käsiraamatu (dokument 9995 AN/497), mis sisaldab pädevusraamistikku („põhipädevused“), mis on vajalik ohutuks, tulemuslikuks ja tõhusaks tegutsemiseks ärilise lennutranspordi keskkonnas, ning vastavaid kirjeldusi ja seonduvaid käitumisnäitajaid nende pädevuste hindamiseks. Tõenduspõhisel koolitusel omandatav pädevus hõlmab oskusi, mida varem teati pilootide koolitusel tehniliste ja mittetehniliste teadmiste, oskuste ja hoiakutena. |
(4) |
Tõenduspõhise koolituse eesmärk on suurendada ohutust ja lennumeeskondade pädevust õhusõiduki ohutul käitamisel kõigis lennurežiimides ning nende suutlikkust tuvastada ja lahendada ootamatuid olukordi. Tõenduspõhise koolituse kontseptsiooni eesmärk on maksimeerida õppimist ja piirata formaalset kontrolli. |
(5) |
Seepärast tuleks komisjoni määrust (EL) nr 965/2012 muuta vastavalt ICAO dokumendile nr 9995 „Tõenduspõhise koolituse juhend“, et kehtestada nõuded tõenduspõhise koolituse kava läbiviimise, kontrolli ja hindamise suhtes ning võimaldada ametiasutustel heaks kiita tõenduspõhise koolituse põhitase, millega asendatakse varasemad kontrollid, st käitaja korraldatav lennuoskuse tasemekontroll ja lennuoskuse tasemekontroll. See võimaldab kohaldada ühtset lähenemisviisi käitaja juures korraldatavate korduvkoolituste suhtes. |
(6) |
COVID-19 pandeemia mõjutas oluliselt liikmesriikide ja lennundussektori suutlikkust teha ettevalmistusi mitme hiljuti vastu võetud rakendusmääruse kohaldamiseks lennuohutuse valdkonnas. |
(7) |
Komisjoni määrusega (EL) nr 965/2012 on ette nähtud, et hiljemalt 1. jaanuariks 2021 tuleb paigaldada ja kasutusele võtta kabiini helisalvestusseadmed (CVR, mille salvestusaeg on 25 tundi). Selleks et vältida ebaproportsionaalset finantskoormust õhusõidukite käitajatele ja selliste lennukite tootjatele, mille tarnimine käitajatele oli kavandatud enne 1. jaanuari 2021, kuid mille seejärel katkestas COVID-19 pandeemia, tuleks selle nõude kohaldamine edasi lükata. |
(8) |
Amet on kindlaks teinud, et põhjenduses 7 osutatud nõude kohaldamist on võimalik piiratud aja võrra edasi lükata ilma lennundusohutust kahjustamata. |
(9) |
Amet on ette valmistanud rakenduseeskirjade eelnõu ja esitanud selle koos arvamusega nr 08/2019 (3) komisjonile kooskõlas määruse (EL) 2018/1139 artikli 75 lõike 2 punktidega b ja c ning artikli 76 lõikega 1. |
(10) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2018/1139 artikli 127 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) nr 965/2012 muutmine
Määruse (EL) nr 965/2012 I, II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 9. detsember 2020
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 212, 22.8.2018, lk 1.
(2) Komisjoni 5. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 965/2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 296, 25.10.2012, lk 1).
(3) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
LISA
Komisjoni määruse (EL) nr 965/2012 I, II ja III lisa muudetakse järgmiselt.
(1) |
I lisa muudetakse järgmiselt:
|
(2) |
II lisa (ARO-osa) muudetakse järgmiselt:
|
(3) |
III lisa (ORO-osa) muudetakse järgmiselt:
|
(4) |
IV lisa (CAT-osa) muudetakse järgmiselt:
|
(5) |
VI lisa (NCC-osa) muudetakse järgmiselt:
|
(6) |
VIII lisa (SPO-osa) muudetakse järgmiselt:
|
11.12.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 416/32 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/2037,
10. detsember 2020,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/159, millega kehtestatakse lõplikud kaitsemeetmed teatavate terasetoodete impordi suhtes
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrust (EL) 2015/478 impordi ühiste eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikleid 16 ja 20,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrust (EL) 2015/755 teatavatest kolmandatest riikidest pärit impordi ühiste eeskirjade kohta, (2) eriti selle artikleid 13 ja 16,
ning arvestades järgmist:
1. TAUST
(1) |
31. jaanuaril 2019 kehtestas komisjon oma rakendusmäärusega (3) teatavatele terasetoodetele lõplikud kaitsemeetmed (edaspidi „lõplike kaitsemeetmete määrus“). |
(2) |
Komisjon on neid meetmeid muutnud kaks korda – komisjoni rakendusmäärustega (EL) 2019/1590 (4) ja (EL) 2020/894 (5). |
(3) |
Vastavalt liidu ja Ühendkuningriigi vahelisele väljaastumislepingule (6) jääb Ühendkuningriik alates 1. jaanuarist 2021 liidu tolliterritooriumist välja. Seega muutub alates sellest kuupäevast territoorium, kus kaitsemeetmed kehtivad. Kuna teatavate terasetoodete suhtes kehtestatud kaitsemeetmete määr on kindlaks määratud 28 liikmesriigiga liidu keskmise impordimahu põhjal, st võttes arvesse ka võrdlusperioodil 2015–2017 toimunud importi Ühendkuningriiki, peab komisjon vajalikuks vastavalt kohandada tariifikvootide mahtu ning nende arenguriikide loetelu, kelle suhtes praegused kaitsemeetmed kehtivad. |
(4) |
30. oktoobril 2020 avaldas komisjon Euroopa Liidu Teatajas teate, (7) milles esitas ettepaneku põhjendused ja metoodika, millest ta kavatses lähtuda, ning kutsus huvitatud isikuid üles esitama märkusi. Teade sisaldab ka ümberarvutamise tulemusel saadud uut tariifikvootide mahtu ajavahemikuks 1. jaanuar kuni 30. juuni 2021. |
2. NÕUETEKOHANE MENETLUS
(5) |
Tähtaja jooksul laekus komisjonile huvitatud isikutelt 19 arvamust. Komisjon konsulteeris ka üheksa kolmanda riigi valitsusega. |
3. LAEKUNUD MÄRKUSTE HINDAMINE
(6) |
Konkreetseid tootekategooriaid ja kohandamise üldisi tahke käsitlevate märkuste suhtes võttis komisjon järgmise seisukoha. |
3.1. Kategooria 4 – metalliga kaetud lehtteras
(7) |
Kategooriate 4A ja 4B (sh autotööstuses kasutatav metalliga kaetud lehtteras) jaoks arvutatud mahtude kohta esitas märkusi mitu huvitatud isikut, kes palusid komisjonil oma arvutused läbi vaadata. Kolmandate riikide ametiasutustega peetud konsultatsioonide käigus juhtis üks huvitatud isik tähelepanu tehnilisele veale arvutustes. Teine huvitatud isik osutas konkreetsele probleemile arvutustes ja pakkus välja pisut teistsuguse jaotuse kahe tootekategooria vahel, mis kajastab paremini tema olukorda seoses riigipõhiste tariifikvootide mahuga, kui lähtuda käesolevas juhtumis kasutatud vastupidisest stsenaariumist, see tähendab tariifikvootide eeldatavast jaotusest siis, kui Ühendkuningriik ei oleks algsete kaitsemeetmete vastuvõtmise ajal kuulunud tolliterritooriumi koosseisu. Komisjon leidis pärast nende väidete analüüsi, et need märkused on põhjendatud, ja muutis vastavalt 30. oktoobri teates esitatud mahtusid. |
(8) |
Tuleb aga rõhutada, et need kohandused puudutavad üksnes tariifikvootide jaotamist alamkategooriate 4A ja 4B vahel ega mõjuta tootekategooria 4 tariifikvootide kogusuurust. |
(9) |
I lisas on esitatud tariifikvootide ajakohastatud mahud. |
3.2. Kohandamise mõju tariifikvootide mahtudele
(10) |
Mõned isikud väitsid, et komisjon peaks säilitama senised tariifikvoodi mahud ja andma Ühendkuningriigile eraldi riigipõhise tariifikvoodi või juhul, kui riik kuulub jääktariifikvootide alla, tuleks asjaomaseid tariifikvootide mahtusid suurendada Ühendkuningriigi tavapäraste kaubavoogude võrra. |
(11) |
Teised väitsid, et Ühendkuningriigi arvamine tariifikvoodi jäägi alla mõjuks neile halvasti, kuna tariifikvoodi mahu vähenemine tingiks selle üle toimuva konkurentsi tihenemise. |
(12) |
Leidus ka neid, kes märkisid, et arvutuste tulemusel väheneb tariifikvootide kogumaht teatavate päritoluriikide jaoks ja seega muutub meede piiravamaks. |
(13) |
Teatavad eksportivad riigid kurtsid, et komisjoni ettepanekust tulenevalt kaotaksid nad oma riigipõhise tariifikvoodi mõnes konkreetses tootekategoorias. Need riigid väitsid, et komisjon peaks nende senise riigipõhise tariifikvoodi alles hoidma; vastasel korral muutuksid meetmed piiravamaks, mis rikuks WTO reegleid. |
(14) |
Komisjon ei nõustu arvamusega, et kavandatud kohandamine muudab kaitsemeetme rangemaks. Nagu on märgitud 30. oktoobri teates, kaotaks mõni riik kohandamise tulemusel oma riigipõhise tariifikvoodi (või vastupidi) mõnes konkreetses tootekategoorias. Komisjon leiab, et kohandamine iseenesest ei muuda meedet piiravamaks. 30. oktoobri teates oli komisjon selgitanud kohandamise eesmärki – viia tariifikvootide maht (nii kogumaht kui ka maht tootekategooriate kaupa) proportsionaalselt vastavusse kaitsemeetme kehtivuse geograafilise kehtivusala vähenemisega alates 1. jaanuarist 2021. Komisjon märgib, et pärast kohandamist on tariifikvootide kogumaht praegusest mahust 3 % suurem, mistõttu ei saa öelda, et meede muutub piiravamaks. |
(15) |
Komisjon rõhutab, et kui ta nõustuks nende riikide väidetega, kes kaotavad mõne riigipõhise tariifikvoodi, oleks see nende diskrimineerimine võrreldes teiste huvitatud isikutega, kuna see oleks kõrvalekaldumine põhiprintsiibist, mille kohaselt antakse riigipõhine tariifikvoot vaid neile, kelle import on teatava ajavahemiku jooksul suurem 5 % künnisest (8). Asjaolu, et mõned riigid, kellel seni on olnud riigipõhine tariifikvoot, ei vasta enam nimetatud objektiivsele kriteeriumile, kuid teised vastavad, tuleneb vastupidise stsenaariumi kasutamisest. |
(16) |
Rakendusmääruse (EL) 2020/894 II lisas sätestatud kasutamata kvoodikogused riikide puhul, kes käesoleva kohandamise tõttu kaotavad teatava tootekategooria riigipõhise kvoodi, lisatakse asjaomaste tootekategooriate jääktariifikvootidele. |
3.3. Taotlus teha analüüs EL 27 andmete põhjal
(17) |
Mõned huvitatud isikud väitsid, et meetmete kohandamise käigus peab liit uuesti analüüsima, kas ka EL 27 puhul oleksid kõik kaitsemeetmete kehtestamise kriteeriumid täidetud. Üks huvitatud isik märkis, et sel juhul jõuaks liit järeldusele, et mitme tootekategooria puhul ei ole import suurenenud, mistõttu tuleks need kategooriad meetmete kohaldamisalast välja jätta. |
(18) |
Sellega seoses märkis komisjon, et kaitsemeetme kehtestamise tingimused peavad olema täidetud kaitsemeetmete kehtestamise ajal. Lõplike kaitsemeetmete määruses esitatud põhjaliku selgituse kohaselt olid selle meetme puhul kõik tingimused täidetud. |
(19) |
Komisjon ei nõustu mõne huvitatud isiku seisukohaga, et praeguses olukorras tuleks teha uus täielik analüüs. Nagu on selgitatud 30. oktoobri teates, piirdub käesolev menetlus tariifikvootide mahu kohandamisega vastavalt liidu kaitsemeetme territoriaalse kehtivusala muutumisele. Komisjon rõhutab, et käesolevas menetluses ei toimu meetmete täielikku läbivaatamist ning kuigi mõni huvitatud isik seda taotleb, ei ole komisjon õigusaktide kohaselt kohustatud uut analüüsi tegema. |
3.4. Kategooria 18 – sulundvaiad
(20) |
Mõned huvitatud isikud vaidlustasid komisjoni ettepaneku anda Ühendkuningriigile selles tootekategoorias riigipõhine tariifikvoot, kuna väidetavalt selle kategooria tooteid Ühendkuningriigis ei toodeta, mistõttu sellel riigile eraldatud mahud jääksid kasutamata. Need äriühingud väitsid ka, et kohandamisest tulenev tariifikvootide mahu vähendamisel puudub põhjendus ning et komisjon peaks säilitama sama tariifikvoodid samal tasemel, nagu on ette nähtud rakendusmäärusega (EL) 2020/894. |
(21) |
Mis puudutab neid väiteid, siis komisjon oli oma 30. oktoobri teates selgitanud ja põhjendanud kohandamise metoodikat ning analüüsinud selle võimalikku mõju. Selles kategoorias väheneb tariifikvootide maht põhjusel, et võrdlusperioodil toimunud import Ühendkuningriiki arvati tariifikvoodi mahust maha. Oma 30. oktoobri teates selgitas komisjon ka seda, kuidas ta tegi kindlaks Ühendkuningriigi impordi mahu EL 27 riikidesse võrdlusperioodil. Väide tootmise puudumise kohta Ühendkuningriigis ei ole korralikult põhjendatud ja ka komisjoni kasutatud statistika annab tunnistust muust. Ükski huvitatud isik ei esitanud andmeid selle kohta, kas Ühendkuningriiki imporditud tooted tarbiti ära, töödeldi täiendavalt või müüdi edasi ELis. Ühelgi juhul ei saa Ühendkuningriigile eraldatud mahtu üle kanda teistele päritoluriikidele, sest see paisutaks kunstlikult tariifikvootide mahtu. Seega on see väide kasutajate seisukohalt ebaoluline. Samuti lükkas komisjon tagasi väite, et praegused tariifikvoodi mahud tuleks säilitada, sest sel juhul jääks arvesse võtmata kaitsemeetme geograafilise kehtivusala vähenemine ning ühtlasi toimuks tariifikvoodi mahu kunstlik paisutamine. Seetõttu lükkab komisjon need argumendid tagasi. |
3.5. Tootekategooria 9 – roostevabast terasest külmvaltstooted
(22) |
Mõned huvitatud isikud märkisid, et komisjoni ettepaneku tõttu kaotaks Vietnam oma riigipõhise tariifikvoodi selles tootekategoorias. Nad juhtisid komisjoni tähelepanu sellele, et mahud tariifikvoodi osas „muud riigid“ kasutatakse tõenäoliselt kiiresti ära, eelkõige ühe konkreetse päritoluriigi poolt. Sellest tulenevalt palusid kõnealused isikud komisjonil piirata mahtusid, mida üks riik saab selle kategooria jääktariifikvoodist kasutada. |
(23) |
Komisjon märkis, et käesoleva kohandamise raames ei saa arvesse võtta taotlust piirata turgu valitsevate eksportivate riikide juurdepääsu jääktariifikvootidele, (9) kuna sel juhul oleks tegemist meetmete muutmisega. Komisjon tuletas meelde, et sama väidet on esitatud ka varasemates menetlustes, kus see tagasi lükati. Seetõttu komisjon selle väite põhjendatust pikemalt ei käsitle. |
3.6. Nende arenguriikide loetelu ajakohastamine, kelle suhtes meetmed kehtivad
(24) |
Lõplike meetmete alla kuuluvatest arenguriikidest pärit tootekategooriate loetelu tuleb ajakohastada vastavalt territoriaalsele muudatusele. Komisjoni arvutused põhinevad 2019. aasta ajakohastatud impordiandmetel. Tegemist on sama perioodi andmetega, millest on lähtutud ka rakendusmääruses (EL) 2020/894, kuid import Ühendkuningriiki on välja jäetud. |
(25) |
Mis puudutab tootekategooriaid 4A ja 4B, siis kirjeldas komisjon oma esialgset lähenemisviisi 30. oktoobri teate punkti 4 kolmandas lõigus, milles selgitas Ühendkuningriigi impordi käsitlemist vastavate tariifikvootide arvutamisel. Pärast saadud märkuste hindamist ja olles kõnealuse lähenemisviisi küsimuses konsulteerinud kolmandate riikidega, otsustas komisjon kasutada sama metoodikat ka nende arengumaade loetelu ajakohastamiseks, kelle suhtes kehtivad käesoleva määruse II lisas esitatud meetmed. Kuna ükski huvitatud isik ei esitanud muud usaldusväärset teavet ega kirjalikku alternatiivset ettepanekut, otsustas komisjon lähtuda sellest, et Ühendkuningriigi 2019. aasta import jagatakse kummagi tootekategooria vahel võrdselt. |
(26) |
Arenguriikidele eraldatud tariifikvootide kasutamata mahud, mis jäetakse käesoleva määruse jõustumisel rakendusmääruses (EL) 2019/159 sätestatud kaitsemeetme kohaldamisalast välja, eraldatakse asjakohaste tootekategooriate jääktariifikvootide alla. |
(27) |
Nende arenguriikide loetelu, kelle suhtes meetmed kehtivad, muudetakse järgmiselt:
|
(28) |
Ükski huvitatud isik ei esitanud selle kohanduse kohta märkusi. |
(29) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2015/478 artikli 3 lõike 3 ja määruse (EL) 2015/755 artikli 22 lõike 3 alusel loodud kaitsemeetmete komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmäärust (EL) 2019/159 muudetakse järgmiselt.
— |
IV lisa asendatakse käesoleva määruse I lisa tekstiga. |
— |
III.2 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2021.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. detsember 2020
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 83, 27.3.2015, lk 16.
(2) ELT L 123, 19.5.2015, lk 33.
(3) Komisjoni 31. jaanuari 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/159, millega kehtestatakse lõplikud kaitsemeetmed teatavate terasetoodete impordi suhtes (ELT L 31, 1.2.2019, lk 27).
(4) Komisjoni 26. septembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1590, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/159, millega kehtestatakse lõplikud kaitsemeetmed teatavate terasetoodete impordi suhtes (ELT L 248, 27.9.2019, lk 28).
(5) Komisjoni 29. juuni 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/894, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/159, millega kehtestatakse lõplikud kaitsemeetmed teatavate terasetoodete impordi suhtes (ELT L 206, 30.6.2020, lk 27).
(6) Nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsus (EL) 2020/135 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta (ELT L 29, 31.1.2020, lk 1).
(7) Teade 2020/C 366/12 teatavate terasetoodete kaitsemeetmete tariifikvootide määra kohandamise kohta Ühendkuningriigi Euroopa Liidust lahkumise (1. jaanuari 2021. aasta) järgseks ajaks (ELT C 366, 30.10.2020, lk 36).
(8) Käesoleval juhul on riigipõhise tariifikvoodi saamise künniseks 5 % osatähtsus teatava tootekategooria impordis võrdlusperioodil.
(9) Jääktariifikvootide puhul on turgu valitsevad eksportivad riigid sellised riigid, kellel puudub riigipõhine tariifikvoot teatava tootekategooria jaoks.
I LISA
„IV LISA
IV.1. Tariifikvootide mahud
Tootenumber |
Tootekategooria |
CN-koodid |
Jaotus riigiti (vajaduse korral) |
1.1.2021–31.3.2021 |
1.4.2021–30.6.2021 |
Lisatollimaksumäär |
Järjekorranumber |
Tariifikvoodi maht (netotonnides) |
|||||||
1 |
Legeerimata terasest ja muust legeerterasest kuumvaltsitud lehed ja ribad |
7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 99 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99 |
Venemaa Föderatsioon |
395 909,00 |
400 307,98 |
25 % |
09.8966 |
Türgi |
313 791,59 |
317 278,16 |
25 % |
09.8967 |
|||
India |
161 191,83 |
162 982,85 |
25 % |
09.8968 |
|||
Korea Vabariik |
129 042,60 |
130 476,40 |
25 % |
09.8969 |
|||
Ühendkuningriik |
114 460,48 |
115 732,26 |
25 % |
09.8976 |
|||
Serbia |
113 624,87 |
114 887,37 |
25 % |
09.8970 |
|||
Muud riigid |
969 690,07 |
980 464,41 |
25 % |
||||
2 |
Legeerimata terasest ja muust legeerterasest külmvaltsitud lehed |
7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00 |
India |
143 355,40 |
144 948,24 |
25 % |
09.8801 |
Korea Vabariik |
83 143,26 |
84 067,08 |
25 % |
09.8802 |
|||
Ühendkuningriik |
76 842,60 |
77 696,41 |
25 % |
09.8977 |
|||
Ukraina |
63 833,81 |
64 543,07 |
25 % |
09.8803 |
|||
Brasiilia |
40 842,75 |
41 296,56 |
25 % |
09.8804 |
|||
Serbia |
36 193,20 |
36 595,35 |
25 % |
09.8805 |
|||
Muud riigid |
252 391,11 |
255 195,45 |
25 % |
||||
3.A |
Elektrotehniline lehtteras (v.a suundorienteeritud struktuuriga lehtteras) |
7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10 |
Venemaa Föderatsioon |
333,03 |
336,73 |
25 % |
09.8808 |
Ühendkuningriik |
285,37 |
288,54 |
25 % |
09.8978 |
|||
Iraani Islamivabariik |
145,80 |
147,42 |
25 % |
09.8809 |
|||
Korea Vabariik |
118,68 |
119,99 |
25 % |
09.8806 |
|||
Muud riigid |
719,47 |
727,46 |
25 % |
||||
3.B |
7225 19 90 , 7226 19 80 |
Venemaa Föderatsioon |
33 685,76 |
34 060,05 |
25 % |
09.8811 |
|
Korea Vabariik |
20 132,89 |
20 356,59 |
25 % |
09.8812 |
|||
Hiina |
15 498,07 |
15 670,27 |
25 % |
09.8813 |
|||
Taiwan |
11 627,43 |
11 756,62 |
25 % |
09.8814 |
|||
Muud riigid |
6 024,76 |
6 091,70 |
25 % |
||||
4.A |
Metalliga kaetud lehtteras |
TARICi koodid: 7210 41 00 20, 7210 49 00 20, 7210 61 00 20, 7210 69 00 20, 7212 30 00 20, 7212 50 61 20, 7212 50 69 20, 7225 92 00 20, 7225 99 00 11, 7225 99 00 22, 7225 99 00 45, 7225 99 00 91, 7225 99 00 92, 7226 99 30 10, 7226 99 70 11, 7226 99 70 91, 7226 99 70 94 |
Korea Vabariik |
32 981,94 |
33 348,41 |
25 % |
09.8816 |
India |
47 144,92 |
47 668,75 |
25 % |
09.8817 |
|||
Ühendkuningriik |
31 075,99 |
31 421,28 |
25 % |
09.8979 |
|||
Muud riigid |
417 545,50 |
422 184,90 |
25 % |
||||
4.B |
CN-koodid: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10 TARICi koodid: 7210 41 00 30, 7210 41 00 80, 7210 49 00 30, 7210 49 00 80, 7210 61 00 30, 7210 61 00 80, 7210 69 00 30, 7210 69 00 80, 7212 30 00 30, 7212 30 00 80, 7212 50 61 30, 7212 50 61 80, 7212 50 69 30, 7212 50 69 80, 7225 92 00 30, 7225 92 00 80, 7225 99 00 23, 7225 99 00 41, 7225 99 00 93, 7225 99 00 95, 7226 99 30 30, 7226 99 30 90, 7226 99 70 13, 7226 99 70 19, 7226 99 70 93, 7226 99 70 96 |
Hiina |
112 702,10 |
113 954,34 |
25 % |
09.8821 |
|
Korea Vabariik |
146 267,74 |
147 892,93 |
25 % |
09.8822 |
|||
India |
67 313,85 |
68 061,78 |
25 % |
09.8823 |
|||
Ühendkuningriik |
31 075,99 |
31 421,28 |
25 % |
09.8980 |
|||
Muud riigid |
94 312,94 |
95 360,86 |
25 % |
||||
5 |
Orgaanilise kattega pinnatud lehtteras |
7210 70 80 , 7212 40 80 |
India |
69 079,96 |
69 847,51 |
25 % |
09.8826 |
Korea Vabariik |
62 432,08 |
63 125,77 |
25 % |
09.8827 |
|||
Ühendkuningriik |
30 651,88 |
30 992,45 |
25 % |
09.8981 |
|||
Taiwan |
20 009,20 |
20 231,52 |
25 % |
09.8828 |
|||
Türgi |
13 814,36 |
13 967,85 |
25 % |
09.8829 |
|||
Muud riigid |
37 843,96 |
38 264,44 |
25 % |
||||
6 |
Tinatatud tooted |
7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20 |
Hiina |
97 495,49 |
98 578,77 |
25 % |
09.8831 |
Ühendkuningriik |
35 561,84 |
35 956,97 |
25 % |
09.8982 |
|||
Serbia |
19 570,13 |
19 787,58 |
25 % |
09.8832 |
|||
Korea Vabariik |
14 156,15 |
14 313,44 |
25 % |
09.8833 |
|||
Taiwan |
11 769,81 |
11 900,58 |
25 % |
09.8834 |
|||
Muud riigid |
32 623,10 |
32 985,58 |
25 % |
||||
7 |
Legeerimata terasest ja muust legeerterasest kvartovaltsplaadid |
7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60 , 7225 99 00 |
Ukraina |
209 860,26 |
212 192,04 |
25 % |
09.8836 |
Korea Vabariik |
85 938,89 |
86 893,77 |
25 % |
09.8837 |
|||
Venemaa Föderatsioon |
72 574,83 |
73 381,22 |
25 % |
09.8838 |
|||
India |
47 696,17 |
48 226,13 |
25 % |
09.8839 |
|||
Ühendkuningriik |
47 679,95 |
48 209,72 |
25 % |
09.8983 |
|||
Muud riigid |
289 237,24 |
292 450,99 |
25 % |
||||
8 |
Roostevabast terasest kuumvaltsitud lehed ja ribad |
7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00 |
Muud riigid |
90 629,91 |
91 636,90 |
25 % |
|
9 |
Roostevabast terasest külmvaltsitud lehed ja ribad |
7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80 |
Korea Vabariik |
43 629,00 |
44 113,77 |
25 % |
09.8846 |
Taiwan |
40 458,63 |
40 908,18 |
25 % |
09.8847 |
|||
India |
27 041,19 |
27 341,65 |
25 % |
09.8848 |
|||
Ameerika Ühendriigid |
22 000,76 |
22 245,21 |
25 % |
09.8849 |
|||
Türgi |
18 307,38 |
18 510,79 |
25 % |
09.8850 |
|||
Malaisia |
11 598,54 |
11 727,41 |
25 % |
09.8851 |
|||
Muud riigid |
46 526,20 |
47 043,16 |
25 % |
||||
10 |
Roostevabast terasest kuumvaltsitud kvartovaltsplaadid |
7219 21 10 , 7219 21 90 |
Hiina |
4 320,80 |
4 368,81 |
25 % |
09.8856 |
India |
1 832,92 |
1 853,28 |
25 % |
09.8857 |
|||
Ühendkuningriik |
756,12 |
764,53 |
25 % |
09.8984 |
|||
Taiwan |
698,09 |
705,84 |
25 % |
09.8858 |
|||
Muud riigid |
915,93 |
926,11 |
25 % |
||||
12 |
Legeerimata terasest ja muust legeerterasest peenliht- ja kergprofiilid |
7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 69 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00 |
Hiina |
103 601,87 |
104 753,01 |
25 % |
09.8861 |
Ühendkuningriik |
86 672,43 |
87 635,46 |
25 % |
09.8985 |
|||
Türgi |
62 288,24 |
62 980,33 |
25 % |
09.8862 |
|||
Venemaa Föderatsioon |
57 825,56 |
58 468,06 |
25 % |
09.8863 |
|||
Šveits |
46 358,90 |
46 874,00 |
25 % |
09.8864 |
|||
Valgevene |
37 104,08 |
37 516,35 |
25 % |
09.8865 |
|||
Muud riigid |
47 142,12 |
47 665,92 |
25 % |
||||
13 |
Varbmaterjal |
7214 20 00 , 7214 99 10 |
Türgi |
58 826,75 |
59 480,38 |
25 % |
09.8866 |
Venemaa Föderatsioon |
56 951,11 |
57 583,90 |
25 % |
09.8867 |
|||
Ukraina |
28 798,84 |
29 118,83 |
25 % |
09.8868 |
|||
Bosnia ja Hertsegoviina |
25 219,87 |
25 500,09 |
25 % |
09.8869 |
|||
Moldova Vabariik |
18 125,11 |
18 326,50 |
25 % |
09.8870 |
|||
Muud riigid |
109 637,11 |
110 855,30 |
25 % |
||||
14 |
Roostevabast terasest liht- ja kergprofiilid |
7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90 |
India |
27 892,96 |
28 202,88 |
25 % |
09.8871 |
Ühendkuningriik |
4 076,21 |
4 121,51 |
25 % |
09.8986 |
|||
Šveits |
4 012,28 |
4 056,86 |
25 % |
09.8872 |
|||
Ukraina |
3 098,90 |
3 133,33 |
25 % |
09.8873 |
|||
Muud riigid |
4 521,80 |
4 572,05 |
25 % |
||||
15 |
Roostevabast terasest valtstraat |
7221 00 10 , 7221 00 90 |
India |
6 487,41 |
6 559,49 |
25 % |
09.8876 |
Taiwan |
4 182,82 |
4 229,30 |
25 % |
09.8877 |
|||
Ühendkuningriik |
3 360,43 |
3 397,77 |
25 % |
09.8987 |
|||
Korea Vabariik |
2 088,34 |
2 111,54 |
25 % |
09.8878 |
|||
Hiina |
1 414,37 |
1 430,08 |
25 % |
09.8879 |
|||
Jaapan |
1 403,63 |
1 419,23 |
25 % |
09.8880 |
|||
Muud riigid |
698,10 |
705,85 |
25 % |
||||
16 |
Legeerimata terasest ja muust legeerterasest valtstraat |
7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95 |
Ühendkuningriik |
133 112,45 |
134 591,48 |
25 % |
09.8988 |
Ukraina |
93 132,26 |
94 167,07 |
25 % |
09.8881 |
|||
Šveits |
90 980,58 |
91 991,47 |
25 % |
09.8882 |
|||
Venemaa Föderatsioon |
78 745,32 |
79 620,26 |
25 % |
09.8883 |
|||
Türgi |
76 362,96 |
77 211,44 |
25 % |
09.8884 |
|||
Valgevene |
62 438,46 |
63 132,22 |
25 % |
09.8885 |
|||
Moldova Vabariik |
46 799,56 |
47 319,56 |
25 % |
09.8886 |
|||
Muud riigid |
77 881,71 |
78 747,06 |
25 % |
||||
17 |
Rauast või legeerimata terasest nurgad, stantsid ja profiilid |
7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90 |
Ukraina |
27 500,57 |
27 806,14 |
25 % |
09.8891 |
Ühendkuningriik |
23 890,85 |
24 156,31 |
25 % |
09.8989 |
|||
Türgi |
19 883,09 |
20 104,02 |
25 % |
09.8892 |
|||
Korea Vabariik |
4 633,85 |
4 685,34 |
25 % |
09.8893 |
|||
Muud riigid |
10 905,03 |
11 026,20 |
25 % |
||||
18 |
Sulundkonstruktsioonid |
7301 10 00 |
Hiina |
6 151,98 |
6 220,33 |
25 % |
09.8901 |
Araabia Ühendemiraadid |
3 044,65 |
3 078,48 |
25 % |
09.8902 |
|||
Ühendkuningriik |
789,54 |
798,32 |
25 % |
09.8990 |
|||
Muud riigid |
224,06 |
226,55 |
25 % |
||||
19 |
Raudteematerjal |
7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00 |
Ühendkuningriik |
3 788,71 |
3 830,80 |
25 % |
09.8991 |
Venemaa Föderatsioon |
1 375,95 |
1 391,24 |
25 % |
09.8906 |
|||
Türgi |
1 117,60 |
1 130,02 |
25 % |
09.8908 |
|||
Hiina |
989,92 |
1 000,92 |
25 % |
09.8907 |
|||
Muud riigid |
1 024,65 |
1 036,04 |
25 % |
||||
20 |
Gaasitorud |
7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77 |
Türgi |
43 450,18 |
43 932,96 |
25 % |
09.8911 |
India |
16 721,00 |
16 906,78 |
25 % |
09.8912 |
|||
Põhja-Makedoonia |
6 175,81 |
6 244,43 |
25 % |
09.8913 |
|||
Ühendkuningriik |
5 874,82 |
5 940,09 |
25 % |
09.8992 |
|||
Muud riigid |
12 635,26 |
12 775,65 |
25 % |
||||
21 |
Õõnesprofiilid |
7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99 |
Türgi |
66 577,91 |
67 317,67 |
25 % |
09.8916 |
Ühendkuningriik |
40 001,61 |
40 446,07 |
25 % |
09.8993 |
|||
Venemaa Föderatsioon |
22 664,34 |
22 916,17 |
25 % |
09.8917 |
|||
Põhja-Makedoonia |
21 621,70 |
21 861,94 |
25 % |
09.8918 |
|||
Ukraina |
16 174,57 |
16 354,29 |
25 % |
09.8919 |
|||
Šveits |
13 600,58 |
13 751,70 |
25 % |
09.8920 |
|||
Valgevene |
13 392,20 |
13 541,00 |
25 % |
09.8921 |
|||
Muud riigid |
15 230,42 |
15 399,64 |
25 % |
||||
22 |
Roostevabast terasest õmblusteta torud |
7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 10 , 7304 49 93 , 7304 49 95 , 7304 49 99 |
India |
5 168,74 |
5 226,17 |
25 % |
09.8926 |
Ukraina |
3 236,47 |
3 272,43 |
25 % |
09.8927 |
|||
Ühendkuningriik |
1 642,83 |
1 661,08 |
25 % |
09.8994 |
|||
Korea Vabariik |
1 017,41 |
1 028,71 |
25 % |
09.8928 |
|||
Jaapan |
946,14 |
956,65 |
25 % |
09.8929 |
|||
Hiina |
811,77 |
820,79 |
25 % |
09.8931 |
|||
Muud riigid |
2 360,85 |
2 387,08 |
25 % |
||||
24 |
Muud õmblusteta torud |
7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 10 , 7304 39 52 , 7304 39 58 , 7304 39 92 , 7304 39 93 , 7304 39 98 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 10 , 7304 59 92 , 7304 59 93 , 7304 59 99 , 7304 90 00 |
Hiina |
30 152,17 |
30 487,19 |
25 % |
09.8936 |
Ukraina |
23 541,21 |
23 802,78 |
25 % |
09.8937 |
|||
Valgevene |
12 595,36 |
12 735,31 |
25 % |
09.8938 |
|||
Ühendkuningriik |
9 557,38 |
9 663,58 |
25 % |
09.8995 |
|||
Ameerika Ühendriigid |
6 714,21 |
6 788,82 |
25 % |
09.8940 |
|||
Muud riigid |
35 461,44 |
35 855,45 |
25 % |
||||
25.A |
Suured keevistorud |
7305 11 00 , 7305 12 00 |
Muud riigid |
106 330,19 |
107 511,63 |
25 % |
|
25.B |
Suured keevistorud |
7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00 |
Türgi |
9 347,69 |
9 451,55 |
25 % |
09.8971 |
Hiina |
6 323,27 |
6 393,53 |
25 % |
09.8972 |
|||
Venemaa Föderatsioon |
6 278,07 |
6 347,83 |
25 % |
09.8973 |
|||
Ühendkuningriik |
4 248,97 |
4 296,18 |
25 % |
09.8996 |
|||
Korea Vabariik |
2 488,39 |
2 516,04 |
25 % |
09.8974 |
|||
Muud riigid |
5 771,54 |
5 835,67 |
25 % |
||||
26 |
Muud keevistorud |
7306 11 10 , 7306 11 90 , 7306 19 10 , 7306 19 90 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 11 , 7306 30 19 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 20 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00 |
Šveits |
40 668,04 |
41 119,90 |
25 % |
09.8946 |
Türgi |
31 126,18 |
31 472,03 |
25 % |
09.8947 |
|||
Ühendkuningriik |
9 655,60 |
9 762,88 |
25 % |
09.8997 |
|||
Taiwan |
7 510,15 |
7 593,59 |
25 % |
09.8950 |
|||
Hiina |
6 540,69 |
6 613,37 |
25 % |
09.8949 |
|||
Venemaa Föderatsioon |
6 402,83 |
6 473,97 |
25 % |
09.8952 |
|||
Muud riigid |
20 849,11 |
21 080,77 |
25 % |
||||
27 |
Legeerimata terasest ja muust legeerterasest külmviimistletud latid |
7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80 |
Venemaa Föderatsioon |
74 594,12 |
75 422,94 |
25 % |
09.8956 |
Šveits |
17 399,98 |
17 593,32 |
25 % |
09.8957 |
|||
Ühendkuningriik |
13 012,46 |
13 157,05 |
25 % |
09.8998 |
|||
Hiina |
12 561,01 |
12 700,58 |
25 % |
09.8958 |
|||
Ukraina |
10 233,14 |
10 346,84 |
25 % |
09.8959 |
|||
Muud riigid |
9 702,37 |
9 810,18 |
25 % |
||||
28 |
Legeerimata terasest traat |
7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90 |
Valgevene |
56 580,19 |
57 208,86 |
25 % |
09.8961 |
Hiina |
39 836,99 |
40 279,62 |
25 % |
09.8962 |
|||
Venemaa Föderatsioon |
26 657,35 |
26 953,54 |
25 % |
09.8963 |
|||
Türgi |
21 490,10 |
21 728,87 |
25 % |
09.8964 |
|||
Ukraina |
17 144,99 |
17 335,49 |
25 % |
09.8965 |
|||
Muud riigid |
29 751,08 |
30 081,65 |
25 % |
IV.2. Ülemaailmsete tariifikvootide mahud kvartalite kaupa
Tootenumber |
|
1.1.2021–31.3.2021 |
1.4.2021–30.6.2021 |
Tariifikvoodi maht (netotonnides) |
|||
1 |
Muud riigid |
969 690,07 |
980 464,41 |
2 |
Muud riigid |
252 391,11 |
255 195,45 |
3A |
Muud riigid |
719,47 |
727,46 |
3B |
Muud riigid |
6 024,76 |
6 091,70 |
4A |
Muud riigid |
417 545,50 |
422 184,90 |
4B |
Muud riigid |
94 312,94 |
95 360,86 |
5 |
Muud riigid |
37 843,96 |
38 264,44 |
6 |
Muud riigid |
32 623,10 |
32 985,58 |
7 |
Muud riigid |
289 237,24 |
292 450,99 |
8 |
Muud riigid |
90 629,91 |
91 636,90 |
9 |
Muud riigid |
46 526,20 |
47 043,16 |
10 |
Muud riigid |
915,93 |
926,11 |
12 |
Muud riigid |
47 142,12 |
47 665,92 |
13 |
Muud riigid |
109 637,11 |
110 855,30 |
14 |
Muud riigid |
4 521,80 |
4 572,05 |
15 |
Muud riigid |
698,10 |
705,85 |
16 |
Muud riigid |
77 881,71 |
78 747,06 |
17 |
Muud riigid |
10 905,03 |
11 026,20 |
18 |
Muud riigid |
224,06 |
226,55 |
19 |
Muud riigid |
1 024,65 |
1 036,04 |
20 |
Muud riigid |
12 635,26 |
12 775,65 |
21 |
Muud riigid |
15 230,42 |
15 399,64 |
22 |
Muud riigid |
2 360,85 |
2 387,08 |
24 |
Muud riigid |
35 461,44 |
35 855,45 |
25A |
Muud riigid |
106 330,19 |
107 511,63 |
25B |
Muud riigid |
5 771,54 |
5 835,67 |
26 |
Muud riigid |
20 849,11 |
21 080,77 |
27 |
Muud riigid |
9 702,37 |
9 810,18 |
28 |
Muud riigid |
29 751,08 |
30 081,65 |
IV.3. Jääkkvoodi maksimaalne maht, mis on riigipõhiste kvootidega riikidele kättesaadav ajavahemikul 1.4.2021–30.6.2021
Tootekategooria |
Uus määratud kvoot ajavahemikul 1.4.2021–30.6.2021 (tonnides) |
1 |
Erikord |
2 |
255 195,45 |
3.A |
727,46 |
3.B |
6 091,70 |
4.A |
422 184,90 |
4.B |
Erikord |
5 |
Jääkkvoot ei ole kättesaadav neljandas kvartalis |
6 |
32 985,58 |
7 |
292 450,99 |
8 |
Ei kohaldata |
9 |
47 043,16 |
10 |
277,83 |
12 |
28 599,55 |
13 |
28 822,38 |
14 |
2 514,63 |
15 |
522,33 |
16 |
Jääkkvoot ei ole kättesaadav neljandas kvartalis |
17 |
11 026,20 |
18 |
226,55 |
19 |
1 036,04 |
20 |
Jääkkvoot ei ole kättesaadav neljandas kvartalis |
21 |
3 233,93 |
22 |
1 933,53 |
24 |
35 855,45 |
25.A |
Ei kohaldata |
25.B |
5 835,67 |
26 |
21 080,77 |
27 |
Jääkkvoot ei ole kättesaadav neljandas kvartalis |
28 |
21 357,97 |
(1) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8601
1.4.2021–30.6.2021: 09.8602
1.4.2021–30.6.2021: Venemaale*: 09.8571, Türgile*: 09.8572, Indiale*: 09.8573, Korea Vabariigile*: 09.8574, Serbiale*: 09.8575 ja Ühendkuningriigile*: 09.8599
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(2) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8603
1.4.2021–30.6.2021: 09.8604
1.4.2021–30.6.2021: Indiale*, Korea Vabariigile*, Ukrainale*, Brasiiliale*, Serbiale* ja Ühendkuningriigile*: 09.8567
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(3) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8605
1.4.2021–30.6.2021: 09.8606
1.4.2021–30.6.2021: Korea Vabariigile*, Venemaale*, Iraani Islamivabariigile* ja Ühendkuningriigile*: 09.8568
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(4) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8607
1.4.2021–30.6.2021: 09.8608
1.4.2021–30.6.2021: Venemaale*, Korea Vabariigile*, Hiinale* ja Taiwanile*: 09.8569
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(5) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8609
1.4.2021–30.6.2021: 09.8610
1.4.2021–30.6.2021: Indiale*, Korea Vabariigile* ja Ühendkuningriigile*: 09.8570
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(6) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8611
1.4.2021–30.6.2021: 09.8612
1.4.2021–30.6.2021: Hiinale*: 09.8581, Korea Vabariigile*: 09.8582, Indiale*: 09.8583, Ühendkuningriigile*: 09.8584
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(7) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8613
1.4.2021–30.6.2021: 09.8614
(8) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8615
1.4.2021–30.6.2021: 09.8616
1.4.2021–30.6.2021: Hiinale*, Korea Vabariigile*, Taiwanile*, Serbiale* ja Ühendkuningriigile*: 09.8576
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(9) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8617
1.4.2021–30.6.2021: 09.8618
1.4.2021–30.6.2021: Ukrainale*, Korea Vabariigile*, Venemaale*, Indiale* ja Ühendkuningriigile*: 09.8577
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(10) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8619
1.4.2021–30.6.2021: 09.8620
(11) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8621
1.4.2021–30.6.2021: 09.8622
1.4.2021–30.6.2021: Korea Vabariigile*, Taiwanile*, Indiale*, Ameerika Ühendriikidele*, Türgile* ja Malaisiale*: 09.8578
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(12) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8623
1.4.2021–30.6.2021: 09.8624
1.4.2021–30.6.2021: Hiinale*, Indiale*, Taiwanile* ja Ühendkuningriigile*: 09.8591
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(13) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8625
1.4.2021–30.6.2021: 09.8626
1.4.2021–30.6.2021: Hiinale*, Türgile*, Venemaale*, Šveitsile*, Valgevenele* ja Ühendkuningriigile*: 09.8592
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(14) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8627
1.4.2021–30.6.2021: 09.8628
1.4.2021–30.6.2021: Türgile*, Venemaale*, Ukrainale*, Bosniale ja Hertsegoviinale* ja Moldovale*: 09.8593
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(15) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8629
1.4.2021–30.6.2021: 09.8630
1.4.2021–30.6.2021: Indiale*, Šveitsile*, Ukrainale* ja Ühendkuningriigile*: 09.8594
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(16) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8631
1.4.2021–30.6.2021: 09.8632
1.4.2021–30.6.2021: Indiale*, Taiwanile*, Korea Vabariigile*, Hiinale*, Jaapanile* ja Ühendkuningriigile*: 09.8595
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(17) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8633
1.4.2021–30.6.2021: 09.8634
(18) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8635
1.4.2021–30.6.2021: 09.8636
1.4.2021–30.6.2021: Türgile*, Ukrainale*, Korea Vabariigile* ja Ühendkuningriigile*: 09.8579
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(19) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8637
1.4.2021–30.6.2021: 09.8638
1.4.2021–30.6.2021: Hiinale*, Araabia Ühendemiraatidele* ja Ühendkuningriigile*: 09.8580
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(20) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8639
1.4.2021–30.6.2021: 09.8640
1.4.2021–30.6.2021: Venemaale*, Hiinale*, Türgile* ja Ühendkuningriigile*: 09.8585
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(21) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8641
1.4.2021–30.6.2021: 09.8642
(22) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8643
1.4.2021–30.6.2021: 09.8644
1.4.2021–30.6.2021: Türgile*, Venemaale*, Ukrainale*, Põhja-Makedooniale*, Šveitsile*, Valgevenele* ja Ühendkuningriigile*: 09.8596
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(23) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8645
1.4.2021–30.6.2021: 09.8646
1.4.2021–30.6.2021: Indiale*, Ukrainale*, Korea Vabariigile*, Jaapanile*, Hiinale* ja Ühendkuningriigile*: 09.8597
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(24) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8647
1.4.2021–30.6.2021: 09.8648
1.4.2021–30.6.2021: Hiinale*, Ukrainale*, Valgevenele*, Ameerika Ühendriikidele* ja Ühendkuningriigile*: 09.8586
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(25) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8657
1.4.2021–30.6.2021: 09.8658
(26) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8659
1.4.2021–30.6.2021: 09.8660
1.4.2021–30.6.2021: Türgile*, Hiinale*, Venemaale*, Korea Vabariigile* ja Ühendkuningriigile*: 09.8587
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(27) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8651
1.4.2021–30.6.2021: 09.8652
1.4.2021–30.6.2021: Šveitsile*, Türgile*, Taiwanile*, Hiinale*, Venemaale* ja Ühendkuningriigile*: 09.8588
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
(28) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8653
1.4.2021–30.6.2021: 09.8654
(29) 1.1.2021–31.3.2021: 09.8655
1.4.2021–30.6.2021: 09.8656
1.4.2021–30.6.2021: Türgile*, Venemaale*, Ukrainale*, Hiinale* ja Valgevenele*: 09.8598
Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.
II LISA
Arenguriikidest pärit tootekategooriate loetelu, mille suhtes kohaldatakse lõplikke meetmeid
III.2 lisa muudetakse järgmiselt:
„Arenguriikidest pärit tootekategooriate loetelu, mille suhtes kohaldatakse lõplikke meetmeid |
|||||||||||||||||||||||||||||
Riik/tooterühm |
1 |
2 |
3A |
3B |
4A |
4B |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
24 |
25A |
25B |
26 |
27 |
28 |
Brasiilia |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Hiina |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
India |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
Indoneesia |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Malaisia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Mehhiko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Moldova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Põhja-Makedoonia |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
Tai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Tuneesia |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Türgi |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
Ukraina |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
Araabia Ühendemiraadid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
Vietnam |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
Kõik muud arenguriigid |
|
|
|
|
|
|