ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 176 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
63. aastakäik |
|
|
Parandused |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
5.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 176/1 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2020/743,
30. märts 2020,
millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2017/891 puu- ja köögiviljasektori tootjaorganisatsioonide turustatud toodangu väärtuse arvutamise osas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 37 punkti c alapunkte i ja iv,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Mitme aasta kestel on puu- ja köögiviljade tootmine liidus kandnud kahju taimehaiguste või kahjurite leviku tõttu. Näiteks aastatel 2013–2018 tabasid Xyllela fastidiosa puhangud ja levik Itaalias, Hispaanias ja Prantsusmaal muu hulgas luuviljalisi, nagu ploomid, kirsid ja mandlid. 2018.–2019. aastal kahjustas tomati-pruunmädanik (ToBRFV) hariliku tomati (Solanum lycopersicum L.) ja hariliku paprika (Capsicum annuum) toodangut Itaalias ja Saksamaal. 2013. aastal liitu toodud Eurytoma schreineri Schreiner tekitas kahju ploomi-, aprikoosi- ja kirsitoodangule Bulgaarias ja selle naaberriikides. Viimati, 2019. aastal, põhjustas Aasiast pärit, kilplutiklaste sugukonda kuuluv Halyomorpha halys suuri tootmiskadusid Itaalia põhjapiirkondades, nimelt Emilia Romagna, Veneto, Trentino Alto-Adige, Lombardia, Piemonte ja Friuli Venezia Giulia maakonnas, ning avaldas negatiivset mõju nendes piirkondades tegutsevate tootjaorganisatsioonide turustatud toodangu väärtusele. |
(2) |
Võttes arvesse taimetervisealaste kahjustuste sagenemist, on vaja pikaajalist lahendust tootjaorganisatsioonide turustatud toodangu väärtuse arvutamiseks, et tugevdada nende toimetulekuvõimet tulevikus. On vaja muuta komisjoni delegeeritud määrust (EL) 2017/891, (2) nähes ette paindlikkuse liidu tootjaorganisatsioonide turustatud toodangu väärtuse arvutamisel, kui tootjaorganisatsioonid kannavad taimetervisealast kahju, mis muudab nende toodangu tarbimiseks ja töötlemiseks kasutuskõlbmatuks. |
(3) |
Taimetervisealased kahjud põhjustavad turustatud toodangu väärtuse suurt langust ja see mõjutab oluliselt järgneval aastal tootjaorganisatsioonidele antavat liidu toetuse summat, kuna liidu toetuse summa arvutatakse protsendina iga tootjaorganisatsiooni turustatud toodangu väärtusest. Kui hävib suur osa saagist või kogu saak, on tootjaorganisatsioonidel oht kaotada oma tunnustus, kuna üks tunnustuse kriteerium on tagada riiklikul tasandil kehtestatud teatav turustatud toodangu miinimumväärtus. See tooks kaasa kahekordse majandusliku kahju, mis seaks ohtu tootjaorganisatsioonide pikaajalise stabiilsuse. |
(4) |
Seepärast tuleks lubada suuremat paindlikkust tootjaorganisatsioonide turustatud toodangu väärtuse arvutamisel. See on vajalik selleks, et hoida ära olukord, kus tootjaorganisatsioone, kes investeerivad ennetusmeetmetesse ja kannavad sellegipoolest olulist taimetervisealast kahju, tabab nii turustatud toodangu väärtuse langus kui ka liidu finantsabi oluline ja järsk vähenemine järgneval aastal. Sellist paindlikkust turustatud toodangu väärtuse arvutamisel tuleks siiski kohaldada üksnes sellistele tootjaorganisatsioonidele, kes tõendavad, et nad on võtnud vajalikud ennetavad meetmed taimehaiguste ja kahjurite leviku vastu, nagu kaitsevõrgud, kahjurite ja haiguste seire, bioloogiline kahjuritõrje ja muud meetmed, et vähendada kahjurite ja haiguste esinemist ning nende põhjustatud kahju toodangule. |
(5) |
Pidades silmas kahjurite leviku või taimehaiguste sagenemist ja sellest tulenevat oluliselt suuremat tootmiskadu võrreldes ilmastikutingimustega seotud kahjuga, ei ole piisav delegeeritud määruse (EL) 2017/891 artikli 23 lõikega 4 kehtestatud kaitsemeede, mille kohaselt loetakse toote turustatud toodangu väärtuseks 65 % selle väärtusest eelmisel võrdlusperioodil. |
(6) |
Seepärast ning tulenevalt vajadusest saavutada asjaomaste tootjaorganisatsioonide majanduslik ja rahaline stabiilsus, mida on kahjustanud turustatud toodangu väärtuse suur vähenemine taimetervisealase kahju tõttu, tuleks turustatud toodangu väärtuse arvutamise lävendit suurendada. Seda silmas pidades ja võttes arvesse hiljutistest taimekahjustajatega saastumisest põhjustatud suurt kahju, tuleks delegeeritud määruse (EL) 2017/891 artikli 23 lõikes 4 sätestatud turustatud toodangu väärtust suurendada 85 %-ni. |
(7) |
Pidades silmas rakenduskavade kohaldamist kalendriaastate kaupa ja võttes arvesse, et turustatud toodangu väärtuse arvutamine, millega määratakse kindlaks liidu finantsabi summa, põhineb eelmisel kalendriaastal, on vaja, et käesolev määrus jõustuks järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. |
(8) |
Seepärast tuleks delegeeritud määrust (EL) 2017/891 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Delegeeritud määruse (EL) 2017/891 muutmine
Delegeeritud määruse (EL) 2017/891 artikli 23 lõige 4 asendatakse järgmisega:
„4. Kui toote väärtus on vähenenud vähemalt 35 % põhjustel, mis ei ole tootjaorganisatsiooni vastutuse ja kontrolli all, peetakse kõnealuse toote turustatud toodangu väärtuseks 65 % eelmise arvestusperioodi väärtusest. Tootjaorganisatsioon tõendab asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele, et need põhjused ei kuulu tema vastutusala ja kontrolli alla.
Kui toote väärtus on taimehaiguste või kahjurite leviku tõttu, mis ei kuulu tootjaorganisatsiooni vastutuse ja kontrolli alla, vähenenud vähemalt 35 %, peetakse kõnealuse toote turustatud toodangu väärtuseks 85 % eelmise arvestusperioodi väärtusest. Tootjaorganisatsioon tõendab asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele, et ta on võtnud vajalikud ennetusmeetmed asjaomase taimehaiguse või kahjuri leviku vastu.
Käesolevat lõiget kohaldatakse ka selleks, et määrata kindlaks, kas artiklis 9 sätestatud turustatud toodangu minimaalse väärtuse nõuet on järgitud.“
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 30. märts 2020
Komisjoni nimel
eesistuja
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(2) Komisjoni 13. märtsi 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/891, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 puu- ja köögivilja ning töödeldud puu- ja köögivilja sektorite osas ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 neis sektorites kohaldatavate karistuste osas ja muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 543/2011 (ELT L 138, 25.5.2017, lk 4).
5.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 176/4 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/744,
4. juuni 2020,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2016/1800, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses krediidikvaliteeti hindavate asutuste antud krediidikvaliteedi hinnangute jaotamisega objektiivsetele krediidikvaliteedi astmetele kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/138/EÜ
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II), (1) eriti selle artikli 109a lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni rakendusmääruse (EL) 2016/1800 (2) lisas on muu hulgas kindlaks määratud, millisele komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/35 (3) I jaotise I peatüki 2. jaos sätestatud krediidikvaliteedi astmele vastab krediidikvaliteeti hindava asutuse antud asjaomane krediidikvaliteedi hinnang („välised krediidikvaliteedi hinnangud“). |
(2) |
Pärast komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2018/633 (4) rakendusmääruse (EL) 2016/1800 lisasse tehtud viimaseid muudatusi on rakendusmääruse (EL) 2016/1800 lisas esitatud mõnede krediidikvaliteedi hinnangute aluseks olevad kvantitatiivsed ja kvalitatiivsed tegurid muutunud. Lisaks on mõned krediidikvaliteeti hindavad asutused laiendanud oma krediidihinnanguid uutele turusegmentidele, mille tulemuseks on uued reitinguskaalad ja uued krediidireitingute liigid. Seetõttu on vaja ajakohastada asjaomaste krediidikvaliteeti hindavate asutuste vastavustabeleid. |
(3) |
Pärast rakendusmääruse (EL) 2018/633 vastuvõtmist on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1060/2009 (5) kohaselt registreeritud veel üks reitinguagentuur. Kuna Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 (6) artikli 136 lõike 1 kohaselt tuleb kõigi krediidikvaliteeti hindavate asutuste puhul täpsustada krediidikvaliteedi astmete ja krediidikvaliteedi hinnangute vastavust, tuleb esitada selle uue registreeritud krediidikvaliteeti hindava asutuse krediidikvaliteedi astmete ja krediidikvaliteedi hinnangute vastavustabel. Hiljuti registreeritud krediidikvaliteeti hindava asutuse antud krediidikvaliteedi hinnangud põhinevad samal metoodikal, mida kohaldab tema emaettevõtja, mis on kolmanda riigi krediidikvaliteeti hindav asutus, mille krediidikvaliteedi astmed on juba kindlaks määratud. Seepärast on antud juhul asjakohane, et uue registreeritud krediidikvaliteeti hindava asutuse krediidikvaliteedi astmete ja krediidikvaliteedi hinnangute vastavus peegeldab kõnealuse kolmanda riigi krediidikvaliteeti hindava asutuse vastavustabelit. |
(4) |
Käesolev määrus põhineb rakenduslike tehniliste standardite eelnõul, mille on komisjonile esitanud Euroopa Pangandusjärelevalve (EBA), Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) ning Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve (EIOPA) („Euroopa järelevalveasutused“). |
(5) |
Euroopa järelevalveasutused on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva rakenduslike tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikku asjaomast kulu ja kasu ning küsinud arvamust Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1093/2010 (7) artikli 37 kohaselt loodud pangandussektori sidusrühmade kogult, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (8) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1094/2010 (9) artikli 37 kohaselt loodud kindlustuse ja edasikindlustuse sidusrühmade kogult. |
(6) |
Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) 2016/1800 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) 2016/1800 muutmine
Rakendusmääruse (EL) 2016/1800 lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. juuni 2020
Komisjoni nimel
eesistuja
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 335, 17.12.2009, lk 1).
(2) Komisjoni 11. oktoobri 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1800, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses krediidikvaliteeti hindavate asutuste antud krediidikvaliteedi hinnangute jaotamisega objektiivsetele krediidikvaliteedi astmetele kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/138/EÜ (ELT L 275, 12.10.2016, lk 19).
(3) Komisjoni 10. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/35, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II) (ELT L 12, 17.1.2015, lk 1).
(4) Komisjoni 24. aprilli 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/633, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2016/1800, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses krediidikvaliteeti hindavate asutuste antud krediidikvaliteedi hinnangute jaotamisega krediidikvaliteedi astmete objektiivsele skaalale kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/138/EÜ (ELT L 105, 25.4.2018, lk 6).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1060/2009 reitinguagentuuride kohta (ELT L 302, 17.11.2009, lk 1).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12).
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1094/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/79/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 48).
LISA
„LISA
Krediidikvaliteeti hindavate asutuste antud krediidikvaliteedi hinnangute jaotamine krediidikvaliteedi astmete objektiivsele skaalale vastavalt direktiivile 2009/138/EÜ
Krediidikvaliteedi aste |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
ACRA Europe a.s (endine European Rating Agency a.s.) |
|||||||
Üleilmne pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Üleilmne lühiajaline reitinguskaala |
|
S1 |
|
S2 |
S3, S4, NS |
|
|
AM Best Europe-Rating Services Ltd. |
|||||||
Emitendi pikaajaliste krediidireitingute skaala |
aaa |
aa, aa- |
a+, a, a– |
bbb+, bbb, bbb– |
bb+, bb, bb– |
b+, b, b– |
ccc+, ccc, ccc–, cc, c, d, e, f, s |
Emissiooni pikaajaliste reitingute skaala |
aaa |
aa, aa- |
a+, a, a– |
bbb+, bbb, bbb– |
bb+, bb, bb– |
b+, b, b– |
ccc+, ccc, ccc–, cc, c, d, s |
Finantstugevuse reitingute skaala |
|
A++, A+ |
A, A– |
B++, B+ |
B, B– |
C++, C+ |
C, C–, D, E, F, S |
Emitendi lühiajaliste reitingute skaala |
|
AMB-1+ |
AMB-1– |
AMB-2, AMB-3 |
AMB- 4, d, e, f, s |
|
|
Emissiooni lühiajaliste reitingute skaala |
|
AMB-1+ |
AMB-1– |
AMB-2, AMB-3 |
AMB- 4, d, s |
|
|
ARC Ratings S.A. |
|||||||
Emitentide keskmise kestusega ja pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emissioonide keskmise kestusega ja pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emitentide lühiajaline reitinguskaala |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Emissioonide lühiajaline reitinguskaala |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH |
|||||||
Pikaajalise krediidireitingu skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC/C, D |
Äriühingu lühiajaline reitinguskaala |
|
A++ |
A |
|
B, C, D |
|
|
Axesor Risk Management SL |
|||||||
Üleilmne reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D, E |
Prantsusmaa keskpank (Banque de France) |
|||||||
Emitendi üleilmsete pikaajaliste krediidireitingute skaala |
|
3++ |
3+, 3 |
4+ |
4, 5+ |
5, 6 |
7, 8, 9, P |
BCRA – reitinguagentuur AD |
|||||||
Üleilmne pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Üleilmne lühiajaline reitinguskaala |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Pensionikindlustust pakkuva kindlustusandja pikaajaline skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Pensionikindlustust pakkuva kindlustusandja lühiajaline skaala |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Pensionifondi pikaajaline skaala |
AAA pf |
AA pf |
A pf |
BBB pf |
BB pf |
B pf |
C pf |
Tagatisfondi pikaajaline skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
C, D |
Tagatisfondi lühiajaline skaala |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Capital Intelligence Ratings Ltd |
|||||||
Emitendi rahvusvaheline pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
C, RS, SD, D |
Emissiooni rahvusvaheline pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Kindlustusandja finantstugevuse rahvusvaheline pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
C, RS, SD, D |
Emitendi rahvusvaheline lühiajaline reitinguskaala |
|
A1+ |
A1 |
A2, A3 |
B, C, RS, SD, D |
|
|
Emissiooni rahvusvaheline lühiajaline reitinguskaala |
|
A1+ |
A1 |
A2, A3 |
B, C, D |
|
|
Kindlustusandja finantstugevuse rahvusvaheline lühiajaline reitinguskaala |
|
A1+ |
A1 |
A2, A3 |
B, C, RS, SD, D |
|
|
Cerved Rating Agency S.p.A. |
|||||||
Äriühingu pikaajaline reitinguskaala |
A1.1 |
A1.2, A1.3 |
A2.1, A2.2, A3.1 |
B1.1, B1.2 |
B2.1, B2.2 |
C1.1 |
C1.2, C2.1 |
Creditreform Rating AG |
|||||||
Pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
|
BBB |
BB |
B, C, SD, D |
CRIF Ratings S.r. l. |
|||||||
Emitendi pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D1S, D |
Emissiooni pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, DS |
Emitendi lühiajaline reitinguskaala |
|
IG-1 |
|
IG-2 |
SIG-1, SIG-2, SIG-3, SIG-4 |
|
|
Emissiooni lühiajaline reitinguskaala |
|
IG-1 |
|
IG-2 |
SIG-1, SIG-2, SIG-3, SIG-4 |
|
|
Dagong Europe Credit Rating |
|||||||
Pikaajalise krediidireitingu skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Lühiajalise krediidireitingu skaala |
|
A-1 |
|
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
DBRS Ratings Limited |
|||||||
Pikaajaliste kohustuste reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Kommertsväärtpaberite ja lühiajaliste võlakohustuste reitinguskaala |
|
R-1 H, R-1 M |
R-1 L |
R-2, R-3 |
R-4, R-5, D |
|
|
Finantstugevuse reitinguskaala |
|
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, R |
Egan-Jones Ratings Co. |
|||||||
Pikaajalise krediidireitingu skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Lühiajalise krediidireitingu skaala |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2 |
A-3, B, C, D |
|
|
Euler Hermes Rating GmbH |
|||||||
Üleilmne pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, SD, D |
EuroRating Sp. z o.o. |
|||||||
Üleilmne pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Fitch Ratings |
|||||||
Emitendi makseviivituse pikaajaliste reitingute skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, RD, D |
Äriühingu finantskohustused – pikaajaliste reitingute skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C |
Kindlustusandja finantstugevuse rahvusvaheline pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C |
Tuletistehingu vastaspoole reitingute skaala |
|
AAA dcr, AA dcr |
A dcr |
BBB dcr |
BB dcr |
B dcr |
CCC dcr, CC dcr, C dcr |
Lühiajaline reitinguskaala |
|
F1+ |
F1 |
F2, F3 |
B, C, RD, D |
|
|
Kindlustusandja finantstugevuse rahvusvaheline lühiajaline reitinguskaala |
|
F1+ |
F1 |
F2, F3 |
B, C |
|
|
GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung mbH |
|||||||
Üleilmne pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
|
A, BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
HR Ratings de México, S.A. de C. V. |
|||||||
Üleilmne pikaajaline reitinguskaala |
HR AAA(G) |
HR AA(G) |
HR A(G) |
HR BBB(G) |
HR BB(G) |
HR B(G) |
HR C(G)/HR D(G) |
Üleilmne lühiajaline reitinguskaala |
HR+1(G) |
HR1(G) |
HR2(G) |
HR3(G) |
HR4(G), HR5(G), HR D(G) |
|
|
ICAP Group S.A |
|||||||
Üleilmne pikaajaline reitinguskaala |
|
|
AA, A |
BB, B |
C, D |
E, F |
G, H |
INC Rating Sp. z o.o. |
|||||||
Emitendi pikaajalise krediidireitingu skaala |
|
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Japan Credit Rating Agency Ltd |
|||||||
Emitendi pikaajaliste reitingute skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, LD, D |
Emissiooni pikaajaliste reitingute skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emitendi lühiajaliste reitingute skaala |
|
J-1+ |
J-1 |
J-2 |
J-3, NJ, LD, D |
|
|
Emissiooni lühiajaliste krediidireitingute skaala |
|
J-1+ |
J-1 |
J-2 |
J-3, NJ, D |
|
|
Kroll Bond Rating Agency |
|||||||
Pikaajalise krediidireitingu skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Lühiajalise krediidireitingu skaala |
|
K1+ |
K1 |
K2, K3 |
B, C, D |
|
|
Kroll Bond Rating Agency Europe |
|||||||
Pikaajalise krediidireitingu skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Lühiajalise krediidireitingu skaala |
|
K1+ |
K1 |
K2, K3 |
B, C, D |
|
|
modeFinance S.r.l. |
|||||||
Üleilmne pikaajaline reitinguskaala |
A1 |
A2 |
A3 |
B1 |
B2 |
B3 |
C1, C2, C3, D |
Moody’s Investors Service |
|||||||
Üleilmne pikaajaline reitinguskaala |
Aaa |
Aa |
A |
Baa |
Ba |
B |
Caa, Ca, C |
Üleilmne lühiajaline reitinguskaala |
|
P-1 |
P-2 |
P-3 |
NP |
|
|
QIVALIO SAS (endine Spread Research) |
|||||||
Üleilmne pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Üleilmne lühiajaline reitinguskaala |
|
SR0 |
|
SR1, SR2 |
SR3, SR4, SR5, SRD |
|
|
Rating-Agentur Expert RA GmbH |
|||||||
Rahvusvaheline krediidireitingu skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC,CC, C, D, E |
Rahvusvaheline usaldusväärsusreitingu skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC,CC, C, D, E |
Scope Ratings AG |
|||||||
Pikaajaline reitinguskaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC,C, D |
Lühiajaline reitinguskaala |
|
S-1+ |
S-1 |
S-2 |
S-3, S-4 |
|
|
S&P Globel Ratings |
|||||||
Emitendi pikaajaliste krediidireitingute skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, R, SD/D |
Emissiooni pikaajaliste krediidireitingute skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Kindlustusandja finantstugevuse reitingute skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, SD/D, R |
Keskmise turukapitalisatsiooniga ettevõtjate reitingute skaala |
|
|
MM1 |
MM2 |
MM3, MM4 |
MM5, MM6 |
MM7, MM8, MMD |
Emitendi lühiajaliste krediidireitingute skaala |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, R, SD/D |
|
|
Emissiooni lühiajaliste krediidireitingute skaala |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
The Economist Intelligence Unit Ltd |
|||||||
Riigireitingu vahemike skaala |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
5.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 176/11 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/745,
4. juuni 2020,
millega muudetakse määrust (EL) 2018/1042 seoses teatavate meetmete kohaldamise kuupäevade edasilükkamisega COVID-19 pandeemia tõttu
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrust (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91, (1) eriti selle artiklit 23, artiklit 31 ja artikli 62 lõiget 15,
ning arvestades järgmist:
(1) |
COVID-19 pandeemia leviku piiramiseks võetud meetmed mõjutavad oluliselt liikmesriikide ja lennundussektori suutlikkust teha ettevalmistusi mitme hiljuti vastu võetud rakendusmääruse kohaldamiseks lennuohutuse valdkonnas. |
(2) |
Liikumispiirangute kehtestamine, töötingimuste ja töötajate kättesaadavusega seotud muudatused ning täiendav töökoormus, mis on vajalik COVID-19 pandeemia märkimisväärsete negatiivsete tagajärgedega toimetulekuks kõigi sidusrühmade puhul, takistavad ettevalmistusi kõnealuste rakendusmääruste kohaldamiseks. |
(3) |
Liikmesriikidel ei ole võimalik kohaldada komisjoni määrusega (EL) 2018/1042 (2) kehtestatud uusi nõudeid, mis käsitlevad alkoholijoobe kontrollimist, pilootide vastastikuse toetamise programme ja pilootide psühholoogilist hindamist, kõnealuses määruses sätestatud aja jooksul, st alates 14. augustist 2020, kuna nad on kehtestanud mitmesuguseid liikumispiiranguid. Liikmesriigid ei suuda tagada, et lennumeeskondadel oleks võimalik täita määrusega (EL) 2018/1042 kehtestatud uusi kohustusi, kuna see võib lendude taasalustamisel COVID-19 pandeemiast taastumise käigus piirata lennumeeskondade kättesaadavust. Eespool nimetatud nõuete kohaldamise tähtaega tuleks seetõttu kuue kuu võrra edasi lükata, et võimaldada liikmesriikidel kompenseerida COVID-19 pandeemia põhjustatud viivituse negatiivset mõju nende meetmete rakendamisele. |
(4) |
Euroopa Liidu Lennundusohutusamet kinnitas komisjonile, et põhjenduses 3 osutatud sätete kohaldamist on võimalik lennuohutust kahjustamata edasi lükata, kuna seda tehakse väga piiratud aja jooksul ja tõenäoliselt taastub lennuliiklus COVID-19 pandeemiast aeglaselt ning järk-järgult, mis omakorda vähendab kokkupuutevõimalusi psühhoaktiivsete ainete kontrolli ja psühholoogilise toetamise programmide puhul kindlaks tehtud riskidega. |
(5) |
Selleks et viivitamata kergendada riikide ametiasutuste ja kõigi sidusrühmade olukorda COVID-19 pandeemia ajal ning anda neile võimalus kohandada oma plaane ja teha ettevalmistusi asjaomaste sätete edasilükatud kohaldamiseks, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. |
(6) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2018/1139 artikli 127 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2018/1042 artikli 2 kolmas lõik asendatakse järgmisega:
„Artikli 1 punkte 1 ja 3 kohaldatakse alates 14. veebruarist 2021 ja lisa punkti 3 alapunkti f ja punkti 6 alapunkti b kohaldatakse alates 14. augustist 2018.“
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. juuni 2020
Komisjoni nimel
eesistuja
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 212, 22.8.2018, lk 1.
(2) Komisjoni 23. juuli 2018. aasta määrus (EL) 2018/1042, millega muudetakse määrust (EL) nr 965/2012 seoses järgmisega: toetusprogrammide kasutuselevõtuga seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused, lennumeeskonna psühholoogiline hindamine, psühhoaktiivsetest ainetest põhjustatud joobe süstemaatiline ja pisteline kontroll lennu- ja salongimeeskonna liikmete hea terviseseisundi tagamiseks ning turbiinmootoriga, maksimaalse sertifitseeritud stardimassiga kuni 5 700 kg, 6–9 reisijale ettenähtud hiljuti toodetud lennukite varustamine reljeefi jälgimise ja hoiatussüsteemiga (ELT L 188, 25.7.2018, lk 3).
5.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 176/13 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/746,
4. juuni 2020,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/947 seoses teatavate meetmete kohaldamise kuupäevade edasilükkamisega COVID-19 pandeemia tõttu
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrust (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91, (1) eriti selle artiklit 57,
ning arvestades järgmist:
(1) |
COVID-19 pandeemia leviku piiramiseks võetud meetmed mõjutavad oluliselt liikmesriikide ja lennundussektori suutlikkust teha ettevalmistusi mitme hiljuti vastu võetud rakendusmääruse kohaldamiseks lennuohutuse valdkonnas. |
(2) |
Liikumispiirangute kehtestamine, töötingimuste ja töötajate kättesaadavusega seotud muudatused ning täiendav töökoormus, mis on vajalik COVID-19 pandeemia märkimisväärsete negatiivsete tagajärgedega toimetulekuks kõigi sidusrühmade puhul, takistavad ettevalmistusi kõnealuste rakendusmääruste kohaldamiseks. |
(3) |
Üks COVID-19 pandeemia vältimatuid tagajärgi on viivitused komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/947 (2) nõuetekohaseks ja õigeaegseks rakendamiseks vajalike erinevate ülesannete täitmisel, eelkõige digitaalsete ja koostalitluslike registreerimissüsteemide loomisel ning siseriikliku õiguse alusel välja antud lubade, deklaratsioonide ja sertifikaatide kohandamisel. |
(4) |
Tööstussektori ja standardiorganisatsioonide juhitav standardimisprotsess ja muud sellega seotud toimingud, nagu katsemetoodika ettevalmistamine või tehniliste omaduste, näiteks kaugtuvastuse katsetamine, on edasi lükkunud. See omakorda vähendab tootjate suutlikkust viia turule mehitamata õhusõidukite süsteeme, mis vastavad komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2019/945 (3) ette nähtud uutele standarditud nõuetele. |
(5) |
Seega tuleks lubada, et kõiki mehitamata õhusõidukite süsteemide liike võib praegustel tingimustel jätkuvalt käitada veel kuue kuu jooksul. Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2019/947 kohaldamise kuupäevi vastavalt edasi lükata, et võimaldada mehitamata õhusõidukite süsteemide käitajatel kasutada delegeeritud määruse (EL) 2019/945 nõuetele mittevastavaid mehitamata õhusõidukite süsteeme veel kuue kuu jooksul. |
(6) |
Euroopa Liidu Lennundusohutusamet kinnitas komisjonile, et põhjenduses 3 osutatud sätete kohaldamist on võimalik lennuohutust kahjustamata edasi lükata, kuna seda tehakse väga piiratud aja jooksul ja lennuliikluse COVID-19 pandeemiast taastumine kestab tõenäoliselt kaua, mis veelgi vähendab riskidega kokkupuutumise võimalust, ning nendes liikmesriikides, kus mehitamata õhusõidukite süsteemide käitamine on lubatud, kohaldatakse jätkuvalt siseriiklikku õigust. |
(7) |
Selleks et viivitamata kergendada riikide ametiasutuste ja kõigi sidusrühmade olukorda COVID-19 pandeemia ajal ning anda neile võimalus kohandada oma plaane ja teha ettevalmistusi asjaomaste sätete edasilükatud kohaldamiseks, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. |
(8) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2018/1139 artikli 127 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmäärust (EL) 2019/947 muudetakse järgmiselt:
1) |
artiklis 20 asendatakse kuupäev „1. juulit 2022“ kuupäevaga „1. jaanuari 2023“; |
2) |
artiklit 21 muudetakse järgmiselt:
|
3) |
artiklis 22 asendatakse tekst „kaheaastasel“ tekstiga „30-kuulisel“; |
4) |
artiklit 23 muudetakse järgmiselt:
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. juuni 2020
Komisjoni nimel
eesistuja
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 212, 22.8.2018, lk 1.
(2) Komisjoni 24. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/947 mehitamata õhusõidukite käitamise normide ja menetluste kohta (ELT L 152, 11.6.2019, lk 45).
(3) Komisjoni 12. märtsi 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/945 mehitamata õhusõidukite süsteemide ja mehitamata õhusõidukite süsteemide kolmandate riikide käitajate kohta (ELT L 152, 11.6.2019, lk 1).
Parandused
5.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 176/15 |
Komisjoni 4. märtsi 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/625, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses teatavate inimtoiduks ettenähtud toodete ja loomade saadetiste liitu toomise nõuetega
Leheküljel 28 artikli 13 lõike 1 punktis c
asendatakse
„c) |
idandid ja seemned, mis on ette nähtud idandite tootmiseks ja millele on osutatud järgmiste HS-koodidega: 0704 90, 0706 90, 0708 10, 0708 20, 0708 90, 0713 10, 0713 33, 0712 34, 0712 35, 0713 39, 0713 40, 0712 50, 0712 60, 0713 90, 0910 99, 1201 10, 1201 90, 1207 50, 1207 99, 1209 10, 1209 21, 1209 91 või 1214 90 määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa teise osas.“ |
järgmisega:
„c) |
idandid ja idandite tootmiseks ettenähtud seemned, millele on osutatud järgmiste HS-koodidega: 0704 90, 0706 90, 0708 10, 0708 20, 0708 90, 0713 10, 0713 33, 0713 34, 0713 35, 0713 39, 0713 40, 0713 50, 0713 60, 0713 90, 0910 99, 1201 10, 1201 90, 1207 50, 1207 99, 1209 10, 1209 21, 1209 91 või 1214 90 määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa teises osas.“ |
5.6.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 176/16 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määruse (EL) 2017/625 (mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus)) parandus
Leheküljel 32 artikli 18 lõikes 4
asendatakse
„4. Kui lõike 2 punktides a ja c osutatud ametliku kontrolli käigus ei ole kindlaks tehtud puudusi, mille tõttu liha oleks inimtoiduks kõlbmatu, antakse kodukabiloomadele, tehistingimustes peetavatele ulukitele (välja arvatud jäneselised) ja suurtele looduslikele ulukitele tervisemärk veterinaarjärelevalve ametniku poolt, tema järelevalve all, tema vastutusel või tapamaja töötajate poolt lõikes 3 sätestatud tingimustel.“
järgmisega:
„4. Kui lõike 2 punktides a ja c osutatud ametliku kontrolli käigus ei ole kindlaks tehtud puudusi, mille tõttu liha oleks inimtoiduks kõlbmatu, antakse kodukabiloomadele, tehistingimustes peetavatele ulukimetajatele (välja arvatud jäneselised) ja suurtele looduslikele ulukitele tervisemärk veterinaarjärelevalve ametniku poolt, tema järelevalve all, tema vastutusel või tapamaja töötajate poolt lõikes 3 sätestatud tingimustel.“