ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 20 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
63. aastakäik |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
OTSUSED |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
KODU- JA TÖÖKORRAD |
|
|
* |
|
|
Parandused |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
OTSUSED
24.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/1 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2020/101,
20. jaanuar 2020,
millega nimetatakse ametisse Poola Vabariigi esitatud Regioonide Komitee liige
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,
võttes arvesse Poola valitsuse ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 26. jaanuaril 2015, 5. veebruaril 2015 ja 23. juunil 2015 vastu otsused (EL) 2015/116, (1) (EL) 2015/190 (2) ja (EL) 2015/994, (3) millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020. |
(2) |
Seoses Marek OLSZEWSKI ametiaja lõppemisega on Regioonide Komitees vabanenud liikmekoht, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Regioonide Komitee liikmeks nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2020 järgmine isik:
— |
Krzysztof IWANIUK, Wójt Gminy Terespol. |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 20. jaanuar 2020
Nõukogu nimel
eesistuja
J. BORRELL FONTELLES
(1) Nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta otsus (EL) 2015/116 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 20, 27.1.2015, lk 42).
(2) Nõukogu 5. veebruari 2015. aasta otsus (EL) 2015/190 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 31, 7.2.2015, lk 25).
(3) Nõukogu 23. juuni 2015. aasta otsus (EL) 2015/994, millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 159, 25.6.2015, lk 70).
24.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/2 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2020/102,
20. jaanuar 2020,
millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 300 lõiget 3 ja artiklit 305,
võttes arvesse nõukogu 21. mai 2019. aasta otsust (EL) 2019/852, millega määratakse kindlaks Regioonide Komitee koosseis, (1)
võttes arvesse kõikide liikmesriikide ettepanekuid
ning arvestades järgmist:
(1) |
Aluslepingu artikli 300 lõikes 3 nähakse ette, et Regioonide Komitee koosneb piirkondlike ja kohalike organite esindajatest, kellel on piirkondlike või kohalike organite valimistel saadud mandaat või kes kannavad poliitilist vastutust valitud kogu ees. |
(2) |
Aluslepingu artikli 305 kohaselt nimetab nõukogu kõikide liikmesriikide ettepanekute põhjal viieks aastaks ametisse Regioonide Komitee liikmed ja sama palju asendusliikmeid. |
(3) |
Kuna Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametiaeg lõpeb 25. jaanuaril 2020, tuleks ametisse nimetada uued liikmed ja asendusliikmed. |
(4) |
Nõukogu võttis 10. detsembril 2019 vastu otsuse (EL) 2019/2157. (2) Selle otsusega nimetatakse ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025 ametisse Tšehhi, Taani, Eesti, Küprose, Läti, Luksemburgi, Madalmaade, Austria, Rumeenia, Sloveenia, Slovakkia ja Rootsi valitsuse esitatud liikmed ja asendusliikmed. Otsusega (EL) 2019/2157 nimetati ametisse samuti Belgia valitsuse esitatud kolm liiget, Saksamaa valitsuse esitatud 21 liiget ja 20 asendusliiget, Hispaania valitsuse esitatud 16 liiget ja 16 asendusliiget, Iirimaa valitsuse 8 liiget ja 8 asendusliiget, Itaalia valitsuse esitatud 10 liiget ja 14 asendusliiget, Malta valitsuse esitatud 4 liiget ja 4 asendusliiget ning Soome valitsuse esitatud 8 liiget ja 8 asendusliiget. Otsusest (EL) 2019/2157 jäid välja liikmed ja asendusliikmed, kelle kandidatuurist ei olnud nõukogule 15. novembriks 2019 teatatud. |
(5) |
20. detsembril 2019 esitati nõukogule Kreeka, Prantsuse, Horvaatia, Leedu, Ungari, ja Portugali valitsuste esitatud liikmete ja asendusliikmete nimekiri ning Belgia valitsuse 4 liikme ja 4 asendusliikme nimekiri, Bulgaaria valitsuse ettepanek ühe liikme, Iirimaa valitsuse ettepanek ühe liikme ja ühe asendusliikme ning Hispaania valitsuse ettepanek ühe liikme ja ühe asendusliikme ametisse nimetamise kohta, Itaalia valitsuse esitatud nimekiri 14 liikme ja 10 asendusliikme ning Poola valitsuse esitatud 21 liikme ja 20 asendusliikme nimekiri. Need liikmed ja asendusliikmed tuleks sarnaselt otsusega (EL) 2019/2157 ametisse nimetatud liikmetele ja asendusliikmetele nimetada ametisse ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025. |
(6) |
Sellele ametissenimetamisele järgneb hilisemas etapis teiste liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamine, kelle kandidatuurist ei olnud nõukogule 20. detsembriks 2019 teatatud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025 nimetatakse Regioonide Komitee
— |
liikmeteks isikud, kes on liikmesriikide kaupa loetletud I lisas; |
— |
asendusliikmeteks isikud, kes on liikmesriikide kaupa loetletud II lisas. |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 20. jaanuar 2020
Nõukogu nimel
Eesistuja
J. BORRELL FONTELLES
(1) ELT L 139, 27.5.2019, lk 13.
(2) Nõukogu 10. detsembri 2019. aasta otsus (EL) 2019/2157 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025 (ELT L 327, 17.12.2019, lk 78).
I LISA
ПРИЛОЖЕНИЕ I - ANEXO I - PŘÍLOHA I - BILAG I - ANHANG I - I LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - PRILOG I - ALLEGATO I - I PIELIKUMS - I PRIEDAS - I. MELLÉKLET - ANNESS I - BIJLAGE I - ZAŁĄCZNIK I - ANEXO I - ANEXA I - PRÍLOHA I - PRILOGA I - LIITE I - BILAGA I
Членове / Miembros / Členové / Medlemmer / Mitglieder / Liikmed / Μέλη / Members / Membres / Članovi / Membri / Locekļi / Nariai / Tagok / Membri / Leden / Członkowie / Membros / Membri / Členovia / Člani / Jäsenet / Ledamöter
BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN
Mr Willy BORSUS
Member of a Local Assembly: Municipal Council of Marche-en-Famenne
Mr Elio DI RUPO
Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of Wallonia
Mr Emmanuel DISABATO
Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia
Mr Pierre-Yves JEHOLET
Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of the Federation Wallonia-Brussels
БЪЛГАРИЯ
Ms Tanya HRISTOVA
Member of a Local Executive: Mayor of Gabrovo Municipality
ΕΛΛΑΣ
Mr Georgios PATOULIS
Member of a Regional Executive: Region of Attica
Mr Apostolos TZITZIKOSTAS
Member of a Regional Executive: Region of Central Macedonia
Mr Stavros ARNAOUTAKIS
Member of a Regional Executive: Region of Crete
Ms Rodi KRATSA
Member of a Regional Executive: Region of Ionian Islands
Mr Georgios CHATZIMARKOS
Member of a Regional Executive: Region of South Aegean
Mr Konstantinos AGORASTOS
Member of a Regional Executive: Region of Thessaly
Mr Konstantinos BAKOYANNIS
Member of a Local Executive: Municipality of Athens
Mr Andreas KONDYLIS
Member of a Local Executive: Municipality of Alimos
Mr Moses ELISAF
Member of a Local Executive: Municipality of Ioannina
Mr Dimitrios KARNAVOS
Member of a Local Executive: Municipality of Kallithea
Mr Ignatios KAITEZIDIS
Member of a Local Executive: Municipality of Pilea-Hortiatis
Mr Symeon ROUSSOS
Member of a Local Executive: Municipality of Chalandri
ESPAÑA
Mr Fernando LÓPEZ MIRAS
Member of a Regional Assembly: Asamblea Regional de Murcia
FRANCE
Ms Danièle BOEGLIN
Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aube
Ms Isabelle BOUDINEAU
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine
Mr Frank CECCONI
Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France
Ms Vanessa CHARBONNEAU
Member of a Regional Executive: Conseil régional des Pays de la Loire
Mr Vincent CHAUVET
Member of a Local Executive: Commune d’Autun (71)
Mr Loïg CHESNAIS-GIRARD
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne
Ms Yolaine COSTES
Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion
Mr Guillaume CROS
Member of a Regional Executive: Conseil régional d’Occitanie
Mr François DECOSTER
Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Hauts de France
Ms Mélanie FORTIER
Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Centre Val de Loire
Ms Cécile GALLIEN
Member of a Local Executive: commune de Voray (43)
Ms Karine GLOANEC-MAURIN
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Couëtron-au-Perche (département du Loir‐et‐Cher)
Ms Agnès LE BRUN
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Morlaix (département du Finistère)
Mr Pascal MANGIN
Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Grand Est
Ms Sylvie MARCILLY
Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Charente-Maritime
Ms Marie-Antoinette MAUPERTUIS
Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Corse
Mr Jean-Paul POURQUIER
Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Lozère
Mr Franck PROUST
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Nîmes (département du Gard)
Ms Agnès RAMPAL
Member of a Regional Assembly: Conseil régional Provence-Alpes-Côte d’Azur
Mr Christophe ROUILLON
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Coulaines (département de la Sarthe)
Ms Nathalie SARRABEZOLLES
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Finistère
Mr Patrice VERCHÈRE
Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes
Mr Jean-Noël VERFAILLIE
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord
Mr André VIOLA
Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aude
HRVATSKA
Mr Nikola DOBROSLAVIĆ
Member of Regional Executive: Dubrovnik-Neretva County
Mr Valter DRANDIĆ
Member of Regional Assembly: Istria County
Mr Ivan GULAM
Member of Local Executive: Municipality of Pirovac
Mr Bruno HRANIĆ
Member of Local Executive: Municipality of Vidovec
Mr Danijel MARUŠIĆ
Member of Regional Executive: Brod-Posavina County
Mr Vojko OBERSNEL
Member of Local Executive: City of Rijeka
Mr Goran PAUK
Member of Regional Executive: Šibenik-Knin County
Ms Jelena PAVIČIĆ VUKIČEVIĆ
Member of Local Executive: City of Zagreb
Mr Željko TURK
Member of Local Executive: City of Zaprešić
IRELAND
Ms Caroline DWANE STANLEY
Member of a Local Executive: Laois County Council
ITALIA
Ms Manuela BORA
Assessore e Consigliere regionale della Regione Marche
Mr Roberto CIAMBETTI
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Veneto
Mr Alberto CIRIO
Presidente della Regione Piemonte
Mr Massimiliano FEDRIGA
Presidente della Regione Friuli Venezia Giulia
Mr Alessandro FERMI
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Lombardia
Mr Nicola IRTO
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Calabria
Mr Marco MARSILIO
Presidente della Regione Abruzzo
Mr Sebastiano MUSUMECI
Presidente della Regione Siciliana
Mr Enrico ROSSI
Presidente della Regione Toscana
Ms Simonetta SALIERA
Presidente dell'Assemblea legislativa e Consigliere regionale della Regione Emilia Romagna
Ms Alessandra SARTORE
Assessore della Regione Lazio
Mr Christian SOLINAS
Presidente della Regione Sardegna
Mr Donato TOMA
Presidente della Regione Molise
Mr Luca ZAIA
Presidente della Regione Veneto
LIETUVA
Mr Valdas BENKUNSKAS
Member of a Local Assembly: Vilniaus miesto savivaldybės taryba
Ms Nijolė DIRGINČIENĖ
Member of a Local Assembly: Birštono savivaldybės taryba
Mr Vytautas GRUBLIAUSKAS
Member of a Local Assembly: Klaipėdos miesto savivaldybės taryba
Mr Dovydas KAMINSKAS
Member of a Local Assembly: Tauragės rajono savivaldybės taryba
Mr Ričardas MALINAUSKAS
Member of a Local Assembly: Druskininkų savivaldybės taryba
Mr Bronius MARKAUSKAS
Member of a Local Assembly: Klaipėdos rajono savivaldybės taryba
Mr Mindaugas SINKEVIČIUS
Member of a Local Assembly: Jonavos rajono savivaldybės taryba
Mr Algirdas VRUBLIAUSKAS
Member of a Local Assembly: Alytaus rajono savivaldybės taryba
Mr Povilas ŽAGUNIS
Member of a Local Assembly: Panevėžio rajono savivaldybės taryba
MAGYARORSZÁG
Mr István BÓKA
Member of a Local Assembly: Local Government of Balatonfüred
Ms Barbara Szilvia HEGEDŰS
Member of a Local Assembly: Local Government of Veszprém with county rights
Mr Jácint HORVÁTH
Member of a Local Assembly: Local Government of Nagykanizsa with county rights
Mr János Ádám KARÁCSONY
Member of a Local Assembly: Local Government of Tahitótfalu
Mr József KÓBOR
Member of a Local Assembly: Local Government of Pécs with county rights
Mr Lajos KOVÁCS
Member of a Local Assembly: Local Government of District 12 of Budapest
Ms Anna MAGYAR
Member of a Regional Assembly: County Council of Csongrád Megye
Mr László MAJTÉNYI
Member of a Regional Assembly: County Council of Vas Megye
Mr József RIBÁNYI
Member of a Regional Assembly: County Council of Tolna Megye
Mr Patrik SCHWARCZ-KIEFER
Member of a Regional Assembly: County Council of Baranya Megye
Mr Oszkár SESZTÁK
Member of a Regional Assembly: County Council of Szabolcs-Szatmár-Bereg Megye
Ms Kata TÜTTŐ
Member of a Local Assembly: General Assembly of Budapest
POLSKA
Mr Gustaw Marek BRZEZIN
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Warmińsko-Mazurskiego
Ms Aleksandra DULKIEWICZ
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Gdańska
Mr Mariusz Rafał FRANKOWSKI
Member of a Local Assembly: Rada m. st. Warszawy
Mr Olgierd GEBLEWICZ
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Zachodniopomorskiego
Mr Paweł GRZYBOWSKI
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta Rypin
Mr Krzysztof IWANIUK
Member of a Local Executive: Wójt Gminy Terespol
Mr Józef JODŁOWSKI
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Rzeszowskiego
Mr Robert KOŚCIUK
Member of a Local Executive: Burmistrz Krasnegostawu
Mr Witold Rafał KOZŁOWSKI
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego
Mr Krzysztof Adam MATYJASZCZYK
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Częstochowa
Mr Władysław ORTYL
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podkarpackiego
Mr Cezary Adam PRZYBYLSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Dolnośląskiego
Mr Grzegorz Zenon SCHREIBER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Łódzkiego
Mr Jarosław Piotr STAWIARSKI
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Lubelskiego
Mr Dariusz STRUGAŁA
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Jaraczewo
Mr Mieczysław STRUK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Pomorskiego
Mr Adam Krzysztof STRUZIK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego
Mr Rafał Kazimierz TRZASKOWSKI
Member of a Local Executive: Prezydent m. st. Warszawy
Mr Ludwik Kajetan WĘGRZYN
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Bochni
Mr Marek WOŹNIAK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Wielkopolskiego
Ms Hanna ZDANOWSKA
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Łodzi
PORTUGAL
Mr Vasco Ilídio ALVES CORDEIRO
Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores
Mr Miguel Filipe MACHADO DE ALBUQUERQUE
Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira
Mr Aires Henrique DO COUTO PEREIRA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Póvoa de Varzim
Mr Basílio Adolfo DE MENDONÇA HORTA DA FRANÇA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sintra
Ms Cristina de Fátima SILVA CALISTO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lagoa - Açores
Mr Fernando Medina Maciel ALMEIDA CORREIA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lisboa
Mr Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Mafra
Ms Isilda Maria Prazeres DOS SANTOS VARGES GOMES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Portimão
Mr José Agostinho RIBAU ESTEVES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Aveiro
Mr José Maria DA CUNHA COSTA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Viana do Castelo
Mr Luís Miguel DA SILVA MENDONÇA ALVES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Caminha
Mr Ricardo Bruno Antunes MACHADO RIO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Braga
II LISA
ПРИЛОЖЕНИЕ II - ANEXO II - PŘÍLOHA II - BILAG II - ANHANG II - II LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ - ANNEX II - ANNEXE II - PRILOG II - ALLEGATO II - II PIELIKUMS - II PRIEDAS - II. MELLÉKLET - ANNESS II - BIJLAGE II - ZAŁĄCZNIK II - ANEXO II - ANEXA II - PRÍLOHA II - PRILOGA II - LIITE II - BILAGA II
Заместник-членове / Suplentes / Náhradníci / Suppleanter / Stellvertreter / Asendusliikmed / Αναπληρωτές / Alternate members / Suppléants / Zamjenici članova / Supplenti / Aizstājēji / Pakaitiniai nariai / Póttagok / Membri Supplenti / Plaatsvervangers / Zastępcy członków / Suplentes / Supleanți / Náhradníci / Nadomestni člani / Varajäsenet / Suppleanter
BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN
Mr Hugues BAYET
Member of a Local Executive: Mayor of Farciennes
Ms Alexia BERTRAND
Member of a Regional Assembly: Parliament of Brussels-Capital Region
Ms Hélène RYCKMANS
Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia
Ms Olga ZRIHEN
Member of a Local Assembly: Municipal Council of La Louvière
ΕΛΛΑΣ
Mr Dimitrios PETROVITS
Member of a Regional Executive: Region of Eastern Macedonia and Thrace
Mr Alexandros KACHRIMANIS
Member of a Regional Executive: Region of Epirus
Mr Nektarios FARMAKIS
Member of a Regional Executive: Region of Western Greece
Mr Fanis SPANOS
Member of a Regional Executive: Region of Central Greece
Mr Georgios KASAPIDIS
Member of a Regional Executive: Region of Western Macedonia
Ms Dimitra ANGELAKI
Member of a Regional Assembly: Region of Attica
Mr Dimitrios KALOGEROPOULOS
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Municipality of Palaio Faliro
Mr Nikolaos VAFEIADIS
Member of a Local Assembly: Municipality of Athens
Mr Konstantinos TZIOUMIS
Member of a Local Executive: Municipality of Tripoli
Ms Katerina CHRYSSOPOULOU
Member of a Local Assembly: Municipality of Vrilissia
Mr Nikolaos CHIOTAKIS
Member of a Local Assembly: Municipality of Kifissia
Mr Efstratios CHARCHALAKIS
Member of a Local Executive: Municipality of Kythira
ESPAÑA
Mr Juan José MARTÍNEZ LOZANO
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Asamblea Regional de Murcia
FRANCE
Mr Patrick AYACHE
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bourgogne Franche-Comté
Mr Jean-François BARNIER
Member of a Local Executive: Conseil municipal du Chambon-Feugerolles (département de la Loire)
Ms Nadine BELLUROT
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Reuilly (département de l’Indre)
Ms Claudette BRUNET LECHENAULT
Member of a Local Executive: Conseil départemental de Saône-et-Loire
Mr Christophe CLERGEAU
Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Pays de Loire
Ms Emmanuelle de GENTILI
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Bastia (Corse)
Mr Christian GILLET
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Maine-et-Loire
Ms Aurélie GROS
Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France
Mr Thibaut GUIGNARD
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Plœuc-l'Hermitage (département des Côtes‐d’Armor)
Mr Mathieu KLEIN
Member of a Local Executive: Conseil départemental de Meurthe-et-Moselle
Ms Sylvie LABADENS
Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord
Mr Gérard LAHELLEC
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne
Mr Miguel LAVENTURE
Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Martinique
Ms Françoise MESNARD
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Saint-Jean d’Angely (département de Charente-Maritime)
Ms Nicole MULLER BECKER
Member of a Regional Executive: Conseil régional du Grand Est
Ms Marie-Luce PENCHARD
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Guadeloupe
Ms Nicole PEYCELON
Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes
Ms Nicole PIERRARD
Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Moselle
Ms Martine PINVILLE
Member of a Regional Assembly: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine
Mr François-Xavier PRIOLLAUD
Member of a Regional Executive: Conseil régional de Normandie
Mr Bertrand RINGOT
Member of a Local Executive: Conseil municipal de Gravelines (département du Nord)
Mr Didier ROBERT
Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion
Mr Gilles SIMEONI
Member of a Regional Executive: Collectivité territoriale de Corse
Mr Claude WALLENDORFF
Member of a Local Executive: Conseil départemental des Ardennes
HRVATSKA
Mr Igor ANDROVIĆ
Member of Regional Executive: Virovitica-Podravina County
Mr Martin BARIČEVIĆ
Member of Local Executive: Municipality of Jasenice
Ms Antonija JOZIĆ
Member of Local Executive: City of Pleternica
Mr Darko KOREN
Member of Regional Executive: Koprivnica-Križevci County
Mr Anteo MILOS
Member of Local Executive: City of Novigrad-Cittanova
Ms Jasna PETEK
Member of Regional Executive: Krapina-Zagorje County
Mr Dinko PIRAK
Member of Local Executive: City of Čazma
Mr Matija POSAVEC
Member of Regional Executive: Međimurje County
Mr Slavko PRIŠĆAN
Member of Local Executive: Municipality of Rovišće
IRELAND
Mr Conor MCGUINNESS
Member of a Local Executive: Galway Waterford City and County Council
ITALIA
Mr Gaetano ARMAO
Vicepresidente e Assessore della Regione Siciliana
Mr Vito BARDI
Presidente della Regione Basilicata
Mr Vincenzo DE LUCA
Presidente della Regione Campania
Mr Arno KOMPATSCHER
Presidente e Consigliere provinciale della Provincia autonoma di Bolzano
Mr Pierluigi MARQUIS
Consigliere regionale della Regione Autonoma della Valle d'Aosta
Mr Michele PAIS
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Sardegna
Mr Alessandro PIANA
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Liguria
Ms Donatella PORZI
Consigliere regionale della Regione Umbria
Mr Francesco RUSSO
Vice Presidente e Assessore della Regione Calabria
Mr Piero Mauro ZANIN
Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Friuli Venezia Giulia
LIETUVA
Mr Arnoldas ABRAMAVIČIUS
Member of a Local Assembly: Zarasų rajono savivaldybės taryba
Ms Vaida ALEKNAVIČIENĖ
Member of a Local Assembly: Joniškio rajono savivaldybės taryba
Ms Aleksandra GRIGIENĖ
Member of a Local Assembly: Visagino savivaldybės taryba
Mr Domas GRIŠKEVIČIUS
Member of a Local Assembly: Šiaulių miesto savivaldybės taryba
Mr Ramūnas GODELIAUSKAS
Member of a Local Assembly: Rokiškio rajono savivaldybės taryba
Mr Audrius KLIŠONIS
Member of a Local Assembly: Plungės rajono savivaldybės taryba
Mr Algirdas NEIBERKA
Member of a Local Assembly: Vilkaviškio rajono savivaldybės taryba
Mr Vytenis TOMKUS
Member of a Local Assembly: Kaišiadorių rajono savivaldybės taryba
Mr Mantas VARAŠKA
Member of a Local Assembly: Kazlų Rūdos savivaldybės taryba
MAGYARORSZÁG
Ms Boglárka BÁNNÉ GÁL
Member of a Regional Assembly: County Council of Borsod-Abaúj-Zemplén Megye
Mr Attila KISS
Member of a Local Assembly: Local Government of Hajdúböszörmény
Mr Erik KONCZER
Member of a Regional Assembly: County Council of Komárom-Esztergom Megye
Mr Raymund KOVÁCS
Member of a Local Assembly: Local Government of District 16 of Budapest
Mr Ádám MIRKÓCZKI
Member of a Local Assembly: Local Government of Eger
Mr Zoltán NÉMETH
Member of a Regional Assembly: County Council of Győr-Moson-Sopron Megye
Mr Attila PÁL
Member of a Regional Assembly: County Council of Zala Megye
Mr Gábor SIMON
Member of a Local Assembly: Local Government of Miskolc with county rights
Mr Nándor SKUCZI
Member of a Regional Assembly: County Council of Nógrád Megye
Mr Róbert SZABÓ
Member of a Regional Assembly: County Council of Heves Megye
Mr Ferenc TEMERINI
Member of a Local Assembly: Local Government of Soltvadkert
Mr Botond VÁNTSA
Member of a Local Assembly: Local Government of Szigetszentmiklós
POLSKA
Mr Andrzej Krzysztof BĘTKOWSKI
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Świętokrzyskiego
Mr Rafał BRUSKI
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Bydgoszczy
Mr Andrzej BUŁA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Opolskiego
Mr Marian BURAS
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Morawica
Mr Piotr Franciszek CAŁBECKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego
Mr Jakub Piotr CHEŁSTOWSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego
Mr Jacek GAJEWSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego
Mr Robert GODEK
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Strzyżowskiego
Mr Wojciech Jan KAŁUŻA
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego
Mr Jakub Michał KWAŚNY
Member of a Local Assembly: Rada Miasta Tarnowa
Mr Mirosław LECH
Member of a Local Executive: Wójt Gminy Korycin
Mr Sebastian ŁUKASZEWICZ
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podlaskiego
Ms Beata Małgorzata MOSKAL-SŁANIEWSKA
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Świdnica
Ms Elżbieta Anna POLAK
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Lubuskiego
Mr Piotr Paweł PSIKUS
Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Kępno
Mr Ludwik Jerzy RAKOWSKI
Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego
Mr Łukasz Jakub SMÓŁKA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego
Mr Joachim SMYŁA
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Lublińcu
Mr Marek Andrzej TRAMŚ
Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Polkowickiego
Mr Tadeusz TRUSKOLASKI
Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Białegostoku
PORTUGAL
Mr Rui Jorge DA SILVA LEITE DE BETTENCOURT
Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores
Mr Pedro Miguel AMARO DE BETTENCOURT CALADO
Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira
Ms Anabela GASPAR DE FREITAS
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tomar
Mr Carlos André TELES PAULO DE CARVALHO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tabuaço
Mr Carlos SILVA SANTIAGO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sernancelhe
Mr Luís Manuel DOS SANTOS CORREIA
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Castelo Branco
Mr Luís Miguel CORREIA ANTUNES
Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Lousã
Mr Nuno José GONÇALVES MASCARENHAS
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sines
Mr Paulo Jorge FRAZÃO BATISTA DOS SANTOS
Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Batalha
Mr Pedro Miguel CÉSAR RIBEIRO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Almeirim
Mr Rui Miguel DA SILVA ANDRÉ
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Monchique
Mr Vítor Manuel MARTINS GUERREIRO
Member of a Local Executive: Câmara Municipal de São Brás de Alportel
KODU- JA TÖÖKORRAD
24.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/17 |
EUROOPA REGIOONIDE KOMITEE LIIKMETE KÄITUMISJUHEND
Vastu Võetud Täiskogu Istungjärgul 5. Detsembril 2019
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikleid 2 ja 3,
võttes arvesse Euroopa Liidu põhiõiguste hartat,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 300 ning artikleid 305–307,
võttes arvesse Euroopa Regioonide Komitee (edaspidi „komitee“) kodukorda,
arvestades, et komitee liikmed on piirkondlike või kohalike organite esindajad, kellel on piirkondlikel või kohalikel valimistel saadud mandaat või kes kannavad poliitilist vastutust mõne valitud kogu ees;
arvestades, et komitee liikmeks olek tuleneb kohalikust või piirkondlikust kehtivast mandaadist ega kujuta endast töösuhet ning liikmetele makstakse üksnes kindlasummalist koosolekupäevaraha ja reisipäevaraha ning neile hüvitatakse sõidukulud;
arvestades, et komitee liikmed on oma kohustuste täitmisel täiesti sõltumatud ning peavad silmas Euroopa Liidu ja Euroopa üldsuse üldiseid huve;
arvestades, et piiramata kodukorra sätete kehtimist, tuleks mõned neist sätetest tulenevad kohustused kehtestada käitumisjuhendis,
on komitee otsustanud võtta vastu käesoleva komitee liikmete käitumisjuhendi, mille liikmed allkirjastavad oma ametiaja alguses.
Artikkel 1
Kohaldamisala
Käitumisjuhendit kohaldatakse komitee täis- ja asendusliikmete käitumise suhtes neile komitee poolt määratud ülesannete täitmisel. Viidet liikmetele käsitatakse ühtlasi viitena asendusliikmetele.
Komitee töötaja väidetava ebakorrektse käitumise korral komitee liikmete suhtes kohaldatakse asjaomaseid personaliküsimusi reguleerivaid eeskirju (1). Asjaomane komitee liige teavitab väidetavast ebakorrektsest käitumisest peasekretäri.
Artikkel 2
Põhimõtted
Komitee liikmed täidavad neile määratud ülesandeid sõltumatult, erapooletult, eetiliselt, läbipaistvalt, väärikalt ja mitmekesisust austades.
Artikkel 3
Sõltumatus
Komitee liikmed on liidu üldistes huvides neile määratud ülesannete täitmisel täiesti sõltumatud ja Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 300 lõike 4 kohaselt ei seo neid mingid kohustuslikud juhised.
Artikkel 4
Erapooletus ja huvide konflikt
1. Liikmed täidavad neile määratud ülesandeid üldistes huvides ja erapooletult ning hoiduvad saamast või taotlemast mis tahes otsest ega kaudset majanduslikku kasu või muid soodustusi.
2. Liikmed väldivad mis tahes olukorda, mis võib põhjustada huvide konflikti. Huvide konflikt tekib siis, kui liikmel on isiklik huvi, mis võib ebasoovitavalt mõjutada tema liikmekohustuste täitmist. Huvide konflikti ei ole, kui liige saab kasu üksnes asjaolu tõttu, et ta on osa laiemast üldsusest või suurest inimrühmast. Huvide konflikti ei esine ka siis, kui liikme tegevus, näiteks osalemine äriühingute otsustusorganites, on osa tema avalike ülesannete täitmise kohustusest.
3. Huvide konflikti ilmnemisel võtab liige viivitamata kõik vajalikud meetmed, et olukorda parandada kooskõlas käesoleva käitumisjuhendi põhimõtete ja sätetega. Kui liige ei saa huvide konflikti lahendada, annab ta sellest kirjalikult teada komitee presidendile ja peasekretärile.
Artikkel 5
Eetilisus
1. Liikmed täidavad neile määratud ülesandeid üldistes huvides ja eetiliselt, ilma et nad küsiksid, nõustuksid saama või võtma vastu otsest või kaudset hüve või tasu liikme tööülesannete täitmisel teatud viisil käitumise eest, ning nad väldivad teadlikult sattumist olukorda, mis võib seonduda altkäemaksu andmise, korruptsiooni või lubamatu mõjutamisega.
2. Liikmed ei tegele tasustatud ametialase lobitööga, mis on otseselt seotud liidu otsustamisprotsessiga. Kohalike või piirkondlike huvide esindamist ei loeta lobitööks.
3. Liikmeid käsitatakse komitee liikme ülesandeid täitvana alati, kui nad osalevad komitee tööorganite koosolekutel, komitee ruumides toimuvatel üritustel, väljaspool komitee ruume toimuvatel üritustel, mida komitee toetab vastavalt oma eeskirjadele, ja üritustel, kus nad esindavad komiteed.
4. Liikmed ei tohi komitee liikme ametiülesannete täitmisel vastu võtta kingitusi ega muid sarnaseid soodustusi, välja arvatud juhul, kui kingituse ligikaudne väärtus on alla 100 euro ja see on tehtud etiketi järgimiseks. Liikmed võivad vastu võtta kingitusi, mille ligikaudne väärtus on üle 100 euro ja mis on tehtud etiketi järgimiseks, tingimusel et need kingitused antakse üle komitee peasekretariaadile esimesel komitee koosolekul, millel kõnealused liikmed osalevad pärast nende saamist. Komitee president otsustab, kas asjaomased kingitused, samuti otse talle antud sama väärtusega kingitused jäävad komitee omandisse või annetatakse sobivale heategevusorganisatsioonile. Peasekretär peab selliste kingituste registrit. Igal juhul peavad liikmed järgima neile kehtivaid riiklikke, piirkondlikke ja kohalikke eeskirju, mis reguleerivad kingituste vastuvõtmist, sealhulgas piiranguid kingituste maksimumväärtusele.
5. Liikmed täidavad neile kohaldatavaid komitee finantsreegleid, iseäranis sõidukulude hüvitamist ning kindlasummalise reisipäevaraha ja kindlasummalise koosolekupäevaraha maksmist reguleerivaid eeskirju.
Artikkel 6
Läbipaistvus ja majanduslike huvide deklaratsioon
1. Liikmed käituvad neile määratud ülesannete täitmisel läbipaistvalt ja suhtuvad heakskiitvalt õiguspärasesse avalikku kontrolli käesolevas käitumisjuhendis kehtestatud põhimõtete täitmise suhtes.
2. Juhul kui riigi või riigi tasandist madalama tasandi õigusaktidega kehtestatakse kohustus avaliku majanduslike huvide deklaratsiooni esitamiseks, peavad komitee liikmed esitama isiklikul vastutusel 60 päeva jooksul pärast ametisse astumist komitee presidendile avalduse, et nad on esitanud oma liikmesriigi pädevale asutusele avaliku majanduslike huvide deklaratsiooni ning lisama veebilingi asjaomasele avalikule deklaratsioonile, mis on kooskõlas kohaldatava riigi või riigi tasandist madalama tasandi õigusega seoses saadud volituste või poliitilist vastutust hõlmava ametikohaga, millel alusel nad liikmeks määrati. Komitee liikmed vastutavad isiklikult selle veebilingi korrektsuse eest ja teavitavad presidenti kõigist veebilingiga seotud muudatustest muudatustele järgneva kuu lõpuks.
3. Juhul kui riigi või riigi tasandist madalama tasandi õiguses ei ole kehtestatud avaliku majanduslike huvide deklaratsiooni esitamise kohustust, lasub liikmel vastutus esitada komitee presidendile deklaratsioon, kasutades selleks käesoleva käitumisjuhendi lisas esitatud vormi. Deklaratsioonis nimetatakse kõik üksused, kus liikmel on otsene majanduslik huvi, mida võib mõistlikult tajuda huvide konflikti tekkimise võimalusena, kui liige on määratud tegelema selle üksusega seotud komitee otsuse või seisukohaga. Liiget käsitatakse üksuses otsest majanduslikku huvi omavana, kui tal on isikustatud rahaline osalus kapitalis ja see osalus annab liikmele märkimisväärse mõju üksuse haldamisel.
4. Liikmed teavitavad komitee presidenti igast muudatusest lõike 3 kohaselt esitatud deklaratsioonis igale toimunud muudatusele järgneva kuu lõpuks.
5. Komitee teeb kooskõlas käesoleva artikliga komitee presidendile esitatud teabe üldsusele hõlpsasti kättesaadavaks.
6. Kui komitee president saab teavet, mis annab alust arvata, et liikme lõike 2 või 3 kohaselt esitatud deklaratsioon on sisuliselt ebaõige või aegunud, võib ta paluda liikmel deklaratsioon parandada ning teavitab juhatust selle tulemusest.
7. Raportöörid esitavad peasekretariaadile nimekirja kõigist huvipooltest, kellega konsulteeriti nende arvamuse teemaga seotud küsimustes. Peasekretariaat säilitab selle nimekirja, mis võidakse taotluse esitamisel avalikustada.
Artikkel 7
Väärikus ja mitmekesisuse austamine
1. Neile määratud ülesannete täitmisel liikmed
a) |
käituvad professionaalselt ning hoiduvad igasugusest haavavast või diskrimineerivast väljendusviisist või käitumisest, vastavalt Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklile 21; |
b) |
käituvad kõigi komitees või komitee üritustel viibivate inimeste suhtes väärikalt, viisakalt ja lugupidavalt ning eelarvamuste ja diskrimineerimiseta; |
c) |
hoiduvad oma sõnade või tegudega õhutamast või ergutamast komitee töötajaid või teisi komitee liikmeid käesolevat käitumisjuhendit või kehtivaid õigusakte rikkuma, eirama või neist kõrvale hoidma või siis sellist käitumist sallimast; |
d) |
püüavad komitees oma volituste piires tagada, jäädes samal ajal diskreetseks, et lahkarvamused või konfliktid, mis tekivad komitees või komitee üritustel, lahendatakse kiiresti, õiglaselt ja tõhusalt, sealhulgas reageerivad kiiresti igale (psühholoogilise või seksuaalse) ahistamise teatele. |
2. Käesoleva käitumisjuhendi kohaldamisel kehtib personalieeskirjade artiklis 12a esitatud ahistamise määratlus, nagu seda on tõlgendatud Euroopa Liidu Kohtu (edaspidi „Euroopa Kohus“) praktikas:
„Psühholoogiline ahistamine“ – sobimatu käitumine, mis leiab aset aja jooksul, on korduv või süstemaatiline ja hõlmab füüsilist käitumist, kõne- või kirjakeelt, žeste vm tegevusi, mis on tahtlikud ja mis võivad kahjustada inimeste isiksust, väärikust või füüsilist ja psühholoogilist terviklikkust.
„Seksuaalne ahistamine“ – seksuaalse alatooniga käitumine, mis on sellele isikule, kellele see on suunatud, soovimatu ja mille eesmärk või tegelik toime on isiku solvamine või ähvardava, vaenuliku, solvava või häiriva õhkkonna loomine. Seksuaalset ahistamist käsitatakse soolise diskrimineerimisena.
Artikkel 8
Käitumisjuhendi järgimise tagamine
1. Komitee president ja liikmed tagavad, et käesolevat käitumisjuhendit järgitakse ning rakendatakse heauskselt ja võttes nõuetekohaselt arvesse proportsionaalsuse põhimõtet.
2. Kui komitee president peab võimalikus, et liige on rikkunud käesolevat käitumisjuhendit, võib ta peasekretäri abiga hinnata väidetava rikkumise asjaolusid. Kui komitee president, olles ära kuulanud asjaomase liikme ja palunud tal esitada kirjalikud märkused, jõuab järeldusele, et asjaomane liige on käitumisjuhendit rikkunud, teeb komitee president pärast esimese asepresidendi, rahandus- ja halduskomisjoni esimehe ning asjaomase liikme riikliku delegatsiooni juhi ja asjaomase liikme fraktsiooni esimehega konsulteerimist põhistatud otsuse karistuse määramiseks ja teavitab sellest asjaomast liiget.
3. Kui isik, kes on rikkunud käesolevat käitumisjuhendit, on komitee president, täidab lõikes 2 komitee presidendile määratud ülesandeid esimene asepresident ning asepresident, kes kuulub teise fraktsiooni ja riigi delegatsiooni, mis erineb esimese asepresidenti fraktsioonist ja riigi delegatsioonist, täidab samas lõikes esimesele asepresidendile määratud ülesandeid.
4. Karistus võib hõlmata ühte või mitut järgmistest meetmetest:
a) |
noomitus, mis võidakse avalikustada või jätta avalikustamata; |
b) |
ajutine kõrvaldamine komitee tegevusest üheks nädalaks kuni kuueks kuuks; |
c) |
konfidentsiaalsuskohustuste rikkumise korral kuni aastane juurepääsupiirang konfidentsiaalsele teabele; |
d) |
keeld valida liige komitee ametikandjaks või määrata raportööriks või liikmel osaleda ametlikus delegatsioonis ning kui liikmel juba on asjaomane ametikoht, tema vabastamine sellelt. |
5. Lõike 4 punktides b ja c sätestatud meetmeid võib kahekordistada, kui tegu on korduvate rikkumistega.
6. Asjaomane liige võib kahe nädala jooksul alates lõike 2 kohaselt määratud karistusest teatamisest esitada juhatusele sisemise apellatsioonikaebuse. See toob kaasa asjaomases põhistatud otsuses määratud karistuse kohaldamise peatamise. Nelja nädala jooksul pärast apellatsioonikaebuse esitamist teeb juhatus oma liikmete häälteenamusega põhistatud otsuse komitee presidendi põhistatud otsuse tühistamiseks, kinnitamiseks või muutmiseks. Kui juhatus kinnitab oma otsusega komitee presidendi otsust, võib ta tugineda viimase põhjendustele. Ent juhul kui juhatuse otsusega komitee presidendi otsus tühistatakse või seda muudetakse, peab asjaomane otsus sisaldama juhatuse enda põhjendusi. Juhatus teavitab asjaomast liiget põhistatud otsusest.
7. Asjaomasel liikmel on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 263 kohaselt õigus esitada Euroopa Liidu Kohtule tühistamishagi kahe kuu jooksul alates juhatuse põhistatud otsuse teatavaks tegemisest.
Artikkel 9
Käitumisjuhendi järgimise tagamine töötaja väidetava ahistamise korral komitee liikme poolt
1. Erandina artiklist 8 kohaldatakse käesolevat artiklit juhtudel, kui komitee liige on väidetavalt ahistanud töötajat. „Töötaja“ – ametnik, ajutine teenistuja, lepinguline töötaja, ajutine töötaja, lähetatud riiklik ekspert või praktikant.
2. Komitee iga uue viieaastase ametiaja alguses moodustatakse kuuest liikmest koosnev ahistamisküsimustega tegelev nõuandekogu (edaspidi „nõuandekogu“). Juhatus teeb ettepaneku nõuandekogu esimehe ja veel kahe liikme nimetamiseks rahandus- ja halduskomisjoni liikmete hulgast. Peasekretär teeb ettepaneku kahe liikme nimetamiseks töötajate hulgast. Personalikomitee teeb ettepaneku ühe liikme nimetamiseks. Komitee president nimetab nõuandekogu esimehe ja liikmed, pidades silmas soolist tasakaalu. Kui nõuandekogu liige ei ole enam komitee liige ega töötaja, esitatakse võimalikult kiiresti ettepanek uue liikme ametisse nimetamise kohta. Kui nõuandekogu liige on üks juhtumiga seotud isikutest, peatatakse menetluse kestuse ajaks tema tegevus ning võimalikult kiiresti esitatakse ettepanek uue ajutise liikme ametisse nimetamiseks. Nõuandekogu võtab otsused vastu lihthäälteenamusega ning kohal peab olema vähemalt viis liiget. Häälte võrdse jagunemise korral otsustab esimehe hääl. Nõuandekogu on oma töös täiesti sõltumatu, iseseisev ja konfidentsiaalne ning selle arutelud on salajased. Nõuandekogu abistab tema tegevuses komitee peasekretariaat. Peasekretariaat tagab nõuandekogu abistamisel täieliku konfidentsiaalsuse. Konfidentsiaalsuse mis tahes rikkumist uurib president ja see võib asjaomasele isikule tuua kaasa asjakohased tagajärjed.
3. Töötajad, kes peavad end komitee liikme poolt personalieeskirjade artikli 12a tähenduses toime pandud ahistamise ohvriks, võivad esitada abitaotluse personalieeskirjade artikli 24 alusel või analoogia põhjal liidu muude teenistujate teenistustingimuste artiklite 11 (lõige 1) või 81 alusel. Ajutised töötajad, lähetatud riiklikud eksperdid ja praktikandid võivad esitada abitaotluse Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 31 alusel. Asjaomane töötaja võib enne taotluse esitamist võtta mitteametlikult ühendust oma ametisse nimetav asutuse või ametiisiku, nõuandekogu või komitee peasekretariaadi liikmega.
4. Kui ametisse nimetav asutus või ametiisik saab lõikes 3 nimetatud taotluse, teavitab ta sellest nõuandekogu ja teeb peasekretariaadi vastutavale osakonnale ülesandeks viia läbi väidetavate faktide eeluurimine, et teha kindlaks, kas ahistamise kohta on olemas prima facie tõendeid. Vastutav osakond esitab 30 tööpäeva jooksul pärast taotluse saamist nõuandekogule ja ametisse nimetavale asutusele või ametiisikule eeluurimise tulemused, mille aluseks on taotlus ja vajaduse korral tunnistajate kirjalikud ütlused ning peasekretariaadi asjaomastelt osakondadelt saadud teave. Kui ahistamise kohta ei ole piisavalt prima facie tõendeid, konsulteerib ametisse nimetav asutus või ametiisik kokkuleppel nõuandekoguga õigusküsimuste osakonnaga ning asjaomasele töötajale pakutakse võimalust anda enne otsuse tegemist selgitusi vastavalt personalieeskirjade artiklile 24. Kui eeluurimise kohaselt on ahistamise kohta piisavalt prima facie tõendeid, edastatakse juhtum nõuandekogule.
5. Nõuandekogu viib iga talle edastatud juhtumi puhul läbi üksikasjaliku uurimise. Nõuandekogu saadab asjaomasele komitee liikmele kokkuvõtte tema vastu esitatud väidetest. Asjaomasele komitee liikmele jäetakse oma tähelepanekute esitamiseks piisav aeg, mis ei tohi olla lühem kui 15 tööpäeva. Pärast selle aja möödumist edastatakse asjaomasele töötajale komitee asjaomase liikme tähelepanekute kokkuvõte. Nõuandekogu hindab, kas mõni tunnistaja või kolmas isik vajab ärakuulamist ja kas on vaja täiendavat uurimist. Asjaomasele töötajale ja asjaomasele komitee liikmele edastatakse tunnistajate ütluste kokkuvõte ja nõuandekogu kuulab nad eraldi ära, enne kui võtab vastu artiklis 6 osutatud aruande.
6. Peasekretariaadi asjaomase osakonna esialgse analüüsi ja nõuandekogu läbi viidud üksikasjaliku uurimise alusel võtab viimane vastu aruande ning edastab selle komitee presidendile ning asjaomasele töötajale ja asjaomasele komitee liikmele. Aruanne sisaldab järgmist: (i) kokkuvõte asjaomase töötaja väidetest; (ii) uurimise kokkuvõte, sealhulgas asjaomase komitee liikme ja kõigi tunnistajate tähelepanekud; (iii) faktide ja tõendite, sealhulgas tunnistajate ütluste hindamine; (iv) järeldused selle kohta, kas juhtumi näol oli tegemist ahistamisega või mitte; (v) asjaomasel juhul soovitus määratava karistuse ja muude järelmeetmete või mõlema kohta. Vajaduse korral võib aruandes välja tuua ka vähemuse arvamuse.
7. Komitee president teeb nõuandekogu aruande põhjal ning pärast asjaomase komitee liikme ärakuulamist ja esimese asepresidendi, rahandus- ja halduskomisjoni esimehe ning asjaomase liikme riikliku delegatsiooni juhi ja asjaomase liikme fraktsiooni esimehega konsulteerimist põhistatud otsuse selle kohta, kas juhtumi näol oli tegemist ahistamisega või mitte. Otsusega võidakse määrata artikli 8 lõikes 4 sätestatud karistus. Otsus võib tugineda nõuandekogu arvamusele, kui selles toetatakse aruande järeldusi. Ent juhul kui otsus erineb aruande järeldustest, peab see sisaldama omaenda põhjendusi. Komitee president teeb põhistatud otsuse asjaomasele töötajale ja asjaomasele komitee liikmele teatavaks ning teavitab sellest nõuandekogu ja ametisse nimetavat asutust või ametiisikut.
8. Asjaomasel liikmel on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 263 kohaselt õigus esitada Euroopa Liidu Kohtule tühistamishagi kahe kuu jooksul alates komitee presidendi põhistatud otsuse teatavaks tegemisest.
9. Ametisse nimetav asutus või ametiisik teeb komitee presidendi põhistatud otsuse põhjal ja pärast õigusküsimuste osakonnaga konsulteerimist abitaotluse kohta lõpliku otsuse. Kui komitee presidendi põhistatud otsuse kohaselt oli tegemist ahistamisjuhtumiga, teeb ametisse nimetav asutus või ametiisik otsuse ahistamise ohvrit toetavate meetmete kohta. Kui komitee presidendi põhistatud otsuse kohaselt ei olnud tegemist ahistamisjuhtumiga ja ametisse nimetav asutus või ametiisik kavatseb abitaotluse tagasi lükata, annab ta asjaomasele töötajale võimaluse, et ta kuulatakse eelnevalt ära. Tahtlikult vale või eksitava abitaotluse korral võidakse asjaomase töötaja suhtes algatada distsiplinaarmenetlus.
10. Kui isik, kelle kohta on ahistamissüüdistus esitatud, on komitee president, täidab lõikes 2, 7 ja 9 komitee presidendile määratud ülesandeid esimene asepresident ning asepresident, kes kuulub teise fraktsiooni ja riigi delegatsiooni, mis erineb esimese asepresidenti fraktsioonist ja riigi delegatsioonist, täidab lõikes 7 esimesele asepresidendile määratud ülesandeid.
11. Ametisse nimetav asutus või ametiisik võib igal ajal otsustada võtta ajutisi meetmeid, sealhulgas lubada asjaomasel töötajal teha tööd kodus või komitees, kuid asjaomasest komitee liikmest eemal, või lubada tal võtta puhkust. Ametisse nimetav asutus või ametiisik teavitab võetud meetmetest nõuandekogu, märkides, kas neist meetmetest tuleb teada anda ka asjaomasele komitee liikmele.
Artikkel 10
Koostöö riiklike õigusasutustega
1. Kui väidetav rikkumine võib kujutada endast kuritegu, teavitab president sellest vastavate liikmesriikide asjaomaseid ametiasutusi.
2. Komitee teeb asjaomaste riiklike asutustega täielikku koostööd.
Artikkel 11
Jõustumine
Käesolev käitumisjuhend jõustub 26. jaanuaril 2020.
(1) Töötajate suhtes kohaldatakse põhiliselt personalieeskirju, muude teenistujate teenistustingimusi ja komitees vastuvõetud rakenduseeskirju.
Lisa
AVALIK MAJANDUSLIKE HUVIDE DEKLARATSIOON
(esitatakse üksnes riigi või riigi tasandist madalama tasandi õigusaktide kohase avaliku deklaratsiooni puudumise korral)
PEREKONNANIMI: |
EESNIMI: |
☐ |
Mul ei ole otsest majanduslikku huvi käitumisjuhendi artikli 6 lõike 3 tähenduses. |
☐ |
Mul on otsene majanduslik huvi käitumisjuhendi artikli 6 lõike 3 tähenduses järgmistes üksustes: |
Kinnitan, et eespool esitatud teave on tõene ja täpne.
Kuupäev: |
Allkiri: |
Parandused
24.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/24 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/2121 (millega muudetakse direktiivi (EL) 2017/1132 seoses äriühingute piiriülese ümberkujundamise, ühinemise ja jagunemisega) parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 321, 12. detsember 2019 )
Leheküljel 11 artikli 1 punkti 3 alapunktis c
asendatakse
|
„„Komisjon võtab punktis ea osutatud rakendusaktid vastu hiljemalt 2. juuliks 2020.““ |
järgmisega:
|
„„Komisjon võtab punktis ea osutatud rakendusaktid vastu hiljemalt 2. juuliks 2021.““ |
24.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/25 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määruse (EL) 2019/1155 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri)) parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 188, 12. juuli 2019 )
Leheküljel 30 artikli 1 punktis 3 (muudetava artikli 3 lõike 5 punktis c)
asendatakse
„c) |
kolmandate riikide kodanikud, kellel on sellise liikmesriigi kehtiv viisa, kes ei osale käesoleva määruse vastuvõtmisel või kes ei kohalda Schengeni acquis’ sätteid veel täies mahus, või Euroopa Majanduspiirkonna lepingu osalisriigi või Kanada, Jaapani või Ameerika Ühendriikide kehtiv viisa …“ |
järgmisega:
„c) |
kolmandate riikide kodanikud, kellel on sellise liikmesriigi kehtiv viisa, kes ei osale käesoleva määruse vastuvõtmisel või kes ei kohalda Schengeni acquis’ sätteid veel täies mahus, või Kanada, Jaapani või Ameerika Ühendriikide kehtiv viisa …“. |
24.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/26 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta määruse (EL) 2019/2033 (mis käsitleb investeerimisühingute suhtes kohaldatavaid usaldatavusnõudeid ning millega muudetakse määrusi (EL) nr 1093/2010, (EL) nr 575/2013, (EL) nr 600/2014 ja (EL) nr 806/2014) parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 314, 5. detsember 2019 )
Artikli 63 punkti 4 alapunktis e
asendatakse
„lõige 7 asendatakse järgmisega:
„7. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab Euroopa Pangandusjärelevalvega konsulteerides välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, milles täpsustatakse teavet, mille registreerimist taotlev kolmanda riigi äriühing peab lõike 4 kohases registreerimistaotluses esitama, ja teave, mis tuleb esitada vastavalt lõikele 6a.
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuse regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 26. septembriks 2021.
Komisjonil on õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14.“;“
järgmisega:
„lõige 7 asendatakse järgmisega:
„7. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab Euroopa Pangandusjärelevalvega konsulteerides välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, milles täpsustatakse teavet, mille registreerimist taotlev kolmanda riigi äriühing peab lõike 4 kohases registreerimistaotluses esitama, ja teave, mis tuleb esitada vastavalt lõikele 6a.
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuse regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 26. septembriks 2020.
Komisjonil on õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14.“;“
Artikli 63 punkti 4 alapunktis f
asendatakse
„„8. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada vorming, milles tuleb esitada lõikes 4 osutatud registreerimistaotlus ja lõikes 6a osutatud teave.
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuse rakenduslike tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 26. septembriks 2021.
Komisjonil on õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artikliga 15.““
järgmisega:
„„8. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada vorming, milles tuleb esitada lõikes 4 osutatud registreerimistaotlus ja lõikes 6a osutatud teave.
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuse rakenduslike tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 26. septembriks 2020.
Komisjonil on õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artikliga 15.““