ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 20

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

63. aastakäik
24. jaanuar 2020


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

OTSUSED

 

*

Nõukogu Otsus (EL) 2020/101, 20. jaanuar 2020, millega nimetatakse ametisse Poola Vabariigi esitatud Regioonide Komitee liige

1

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2020/102, 20. jaanuar 2020, millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025

2

 

 

KODU- JA TÖÖKORRAD

 

*

Euroopa Regioonide Komitee Liikmete Käitumisjuhend

17

 

 

Parandused

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/2121 (millega muudetakse direktiivi (EL) 2017/1132 seoses äriühingute piiriülese ümberkujundamise, ühinemise ja jagunemisega) parandus ( ELT L 321, 12.12.2019 )

24

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määruse (EL) 2019/1155 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri)) parandus ( ELT L 188, 12.7.2019 )

25

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta määruse (EL) 2019/2033 (mis käsitleb investeerimisühingute suhtes kohaldatavaid usaldatavusnõudeid ning millega muudetakse määrusi (EL) nr 1093/2010, (EL) nr 575/2013, (EL) nr 600/2014 ja (EL) nr 806/2014) parandus ( ELT L 314, 5.12.2019 )

26

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

OTSUSED

24.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 20/1


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2020/101,

20. jaanuar 2020,

millega nimetatakse ametisse Poola Vabariigi esitatud Regioonide Komitee liige

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,

võttes arvesse Poola valitsuse ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 26. jaanuaril 2015, 5. veebruaril 2015 ja 23. juunil 2015 vastu otsused (EL) 2015/116, (1) (EL) 2015/190 (2) ja (EL) 2015/994, (3) millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020.

(2)

Seoses Marek OLSZEWSKI ametiaja lõppemisega on Regioonide Komitees vabanenud liikmekoht,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Regioonide Komitee liikmeks nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2020 järgmine isik:

Krzysztof IWANIUK, Wójt Gminy Terespol.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 20. jaanuar 2020

Nõukogu nimel

eesistuja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta otsus (EL) 2015/116 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 20, 27.1.2015, lk 42).

(2)  Nõukogu 5. veebruari 2015. aasta otsus (EL) 2015/190 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 31, 7.2.2015, lk 25).

(3)  Nõukogu 23. juuni 2015. aasta otsus (EL) 2015/994, millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 159, 25.6.2015, lk 70).


24.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 20/2


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2020/102,

20. jaanuar 2020,

millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 300 lõiget 3 ja artiklit 305,

võttes arvesse nõukogu 21. mai 2019. aasta otsust (EL) 2019/852, millega määratakse kindlaks Regioonide Komitee koosseis, (1)

võttes arvesse kõikide liikmesriikide ettepanekuid

ning arvestades järgmist:

(1)

Aluslepingu artikli 300 lõikes 3 nähakse ette, et Regioonide Komitee koosneb piirkondlike ja kohalike organite esindajatest, kellel on piirkondlike või kohalike organite valimistel saadud mandaat või kes kannavad poliitilist vastutust valitud kogu ees.

(2)

Aluslepingu artikli 305 kohaselt nimetab nõukogu kõikide liikmesriikide ettepanekute põhjal viieks aastaks ametisse Regioonide Komitee liikmed ja sama palju asendusliikmeid.

(3)

Kuna Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametiaeg lõpeb 25. jaanuaril 2020, tuleks ametisse nimetada uued liikmed ja asendusliikmed.

(4)

Nõukogu võttis 10. detsembril 2019 vastu otsuse (EL) 2019/2157. (2) Selle otsusega nimetatakse ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025 ametisse Tšehhi, Taani, Eesti, Küprose, Läti, Luksemburgi, Madalmaade, Austria, Rumeenia, Sloveenia, Slovakkia ja Rootsi valitsuse esitatud liikmed ja asendusliikmed. Otsusega (EL) 2019/2157 nimetati ametisse samuti Belgia valitsuse esitatud kolm liiget, Saksamaa valitsuse esitatud 21 liiget ja 20 asendusliiget, Hispaania valitsuse esitatud 16 liiget ja 16 asendusliiget, Iirimaa valitsuse 8 liiget ja 8 asendusliiget, Itaalia valitsuse esitatud 10 liiget ja 14 asendusliiget, Malta valitsuse esitatud 4 liiget ja 4 asendusliiget ning Soome valitsuse esitatud 8 liiget ja 8 asendusliiget. Otsusest (EL) 2019/2157 jäid välja liikmed ja asendusliikmed, kelle kandidatuurist ei olnud nõukogule 15. novembriks 2019 teatatud.

(5)

20. detsembril 2019 esitati nõukogule Kreeka, Prantsuse, Horvaatia, Leedu, Ungari, ja Portugali valitsuste esitatud liikmete ja asendusliikmete nimekiri ning Belgia valitsuse 4 liikme ja 4 asendusliikme nimekiri, Bulgaaria valitsuse ettepanek ühe liikme, Iirimaa valitsuse ettepanek ühe liikme ja ühe asendusliikme ning Hispaania valitsuse ettepanek ühe liikme ja ühe asendusliikme ametisse nimetamise kohta, Itaalia valitsuse esitatud nimekiri 14 liikme ja 10 asendusliikme ning Poola valitsuse esitatud 21 liikme ja 20 asendusliikme nimekiri. Need liikmed ja asendusliikmed tuleks sarnaselt otsusega (EL) 2019/2157 ametisse nimetatud liikmetele ja asendusliikmetele nimetada ametisse ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025.

(6)

Sellele ametissenimetamisele järgneb hilisemas etapis teiste liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamine, kelle kandidatuurist ei olnud nõukogule 20. detsembriks 2019 teatatud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025 nimetatakse Regioonide Komitee

liikmeteks isikud, kes on liikmesriikide kaupa loetletud I lisas;

asendusliikmeteks isikud, kes on liikmesriikide kaupa loetletud II lisas.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 20. jaanuar 2020

Nõukogu nimel

Eesistuja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ELT L 139, 27.5.2019, lk 13.

(2)  Nõukogu 10. detsembri 2019. aasta otsus (EL) 2019/2157 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025 (ELT L 327, 17.12.2019, lk 78).


I LISA

ПРИЛОЖЕНИЕ I - ANEXO I - PŘÍLOHA I - BILAG I - ANHANG I - I LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - PRILOG I - ALLEGATO I - I PIELIKUMS - I PRIEDAS - I. MELLÉKLET - ANNESS I - BIJLAGE I - ZAŁĄCZNIK I - ANEXO I - ANEXA I - PRÍLOHA I - PRILOGA I - LIITE I - BILAGA I

Членове / Miembros / Členové / Medlemmer / Mitglieder / Liikmed / Μέλη / Members / Membres / Članovi / Membri / Locekļi / Nariai / Tagok / Membri / Leden / Członkowie / Membros / Membri / Členovia / Člani / Jäsenet / Ledamöter

BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN

Mr Willy BORSUS

Member of a Local Assembly: Municipal Council of Marche-en-Famenne

Mr Elio DI RUPO

Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of Wallonia

Mr Emmanuel DISABATO

Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia

Mr Pierre-Yves JEHOLET

Member of a Regional Executive: Minister-President of the Government of the Federation Wallonia-Brussels

БЪЛГАРИЯ

Ms Tanya HRISTOVA

Member of a Local Executive: Mayor of Gabrovo Municipality

ΕΛΛΑΣ

Mr Georgios PATOULIS

Member of a Regional Executive: Region of Attica

Mr Apostolos TZITZIKOSTAS

Member of a Regional Executive: Region of Central Macedonia

Mr Stavros ARNAOUTAKIS

Member of a Regional Executive: Region of Crete

Ms Rodi KRATSA

Member of a Regional Executive: Region of Ionian Islands

Mr Georgios CHATZIMARKOS

Member of a Regional Executive: Region of South Aegean

Mr Konstantinos AGORASTOS

Member of a Regional Executive: Region of Thessaly

Mr Konstantinos BAKOYANNIS

Member of a Local Executive: Municipality of Athens

Mr Andreas KONDYLIS

Member of a Local Executive: Municipality of Alimos

Mr Moses ELISAF

Member of a Local Executive: Municipality of Ioannina

Mr Dimitrios KARNAVOS

Member of a Local Executive: Municipality of Kallithea

Mr Ignatios KAITEZIDIS

Member of a Local Executive: Municipality of Pilea-Hortiatis

Mr Symeon ROUSSOS

Member of a Local Executive: Municipality of Chalandri

ESPAÑA

Mr Fernando LÓPEZ MIRAS

Member of a Regional Assembly: Asamblea Regional de Murcia

FRANCE

Ms Danièle BOEGLIN

Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aube

Ms Isabelle BOUDINEAU

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine

Mr Frank CECCONI

Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France

Ms Vanessa CHARBONNEAU

Member of a Regional Executive: Conseil régional des Pays de la Loire

Mr Vincent CHAUVET

Member of a Local Executive: Commune d’Autun (71)

Mr Loïg CHESNAIS-GIRARD

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne

Ms Yolaine COSTES

Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion

Mr Guillaume CROS

Member of a Regional Executive: Conseil régional d’Occitanie

Mr François DECOSTER

Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Hauts de France

Ms Mélanie FORTIER

Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Centre Val de Loire

Ms Cécile GALLIEN

Member of a Local Executive: commune de Voray (43)

Ms Karine GLOANEC-MAURIN

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Couëtron-au-Perche (département du LoiretCher)

Ms Agnès LE BRUN

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Morlaix (département du Finistère)

Mr Pascal MANGIN

Member of a Regional Assembly: Conseil régional du Grand Est

Ms Sylvie MARCILLY

Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Charente-Maritime

Ms Marie-Antoinette MAUPERTUIS

Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Corse

Mr Jean-Paul POURQUIER

Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Lozère

Mr Franck PROUST

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Nîmes (département du Gard)

Ms Agnès RAMPAL

Member of a Regional Assembly: Conseil régional Provence-Alpes-Côte d’Azur

Mr Christophe ROUILLON

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Coulaines (département de la Sarthe)

Ms Nathalie SARRABEZOLLES

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Finistère

Mr Patrice VERCHÈRE

Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes

Mr Jean-Noël VERFAILLIE

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord

Mr André VIOLA

Member of a Local Executive: Conseil départemental de l’Aude

HRVATSKA

Mr Nikola DOBROSLAVIĆ

Member of Regional Executive: Dubrovnik-Neretva County

Mr Valter DRANDIĆ

Member of Regional Assembly: Istria County

Mr Ivan GULAM

Member of Local Executive: Municipality of Pirovac

Mr Bruno HRANIĆ

Member of Local Executive: Municipality of Vidovec

Mr Danijel MARUŠIĆ

Member of Regional Executive: Brod-Posavina County

Mr Vojko OBERSNEL

Member of Local Executive: City of Rijeka

Mr Goran PAUK

Member of Regional Executive: Šibenik-Knin County

Ms Jelena PAVIČIĆ VUKIČEVIĆ

Member of Local Executive: City of Zagreb

Mr Željko TURK

Member of Local Executive: City of Zaprešić

IRELAND

Ms Caroline DWANE STANLEY

Member of a Local Executive: Laois County Council

ITALIA

Ms Manuela BORA

Assessore e Consigliere regionale della Regione Marche

Mr Roberto CIAMBETTI

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Veneto

Mr Alberto CIRIO

Presidente della Regione Piemonte

Mr Massimiliano FEDRIGA

Presidente della Regione Friuli Venezia Giulia

Mr Alessandro FERMI

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Lombardia

Mr Nicola IRTO

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Calabria

Mr Marco MARSILIO

Presidente della Regione Abruzzo

Mr Sebastiano MUSUMECI

Presidente della Regione Siciliana

Mr Enrico ROSSI

Presidente della Regione Toscana

Ms Simonetta SALIERA

Presidente dell'Assemblea legislativa e Consigliere regionale della Regione Emilia Romagna

Ms Alessandra SARTORE

Assessore della Regione Lazio

Mr Christian SOLINAS

Presidente della Regione Sardegna

Mr Donato TOMA

Presidente della Regione Molise

Mr Luca ZAIA

Presidente della Regione Veneto

LIETUVA

Mr Valdas BENKUNSKAS

Member of a Local Assembly: Vilniaus miesto savivaldybės taryba

Ms Nijolė DIRGINČIENĖ

Member of a Local Assembly: Birštono savivaldybės taryba

Mr Vytautas GRUBLIAUSKAS

Member of a Local Assembly: Klaipėdos miesto savivaldybės taryba

Mr Dovydas KAMINSKAS

Member of a Local Assembly: Tauragės rajono savivaldybės taryba

Mr Ričardas MALINAUSKAS

Member of a Local Assembly: Druskininkų savivaldybės taryba

Mr Bronius MARKAUSKAS

Member of a Local Assembly: Klaipėdos rajono savivaldybės taryba

Mr Mindaugas SINKEVIČIUS

Member of a Local Assembly: Jonavos rajono savivaldybės taryba

Mr Algirdas VRUBLIAUSKAS

Member of a Local Assembly: Alytaus rajono savivaldybės taryba

Mr Povilas ŽAGUNIS

Member of a Local Assembly: Panevėžio rajono savivaldybės taryba

MAGYARORSZÁG

Mr István BÓKA

Member of a Local Assembly: Local Government of Balatonfüred

Ms Barbara Szilvia HEGEDŰS

Member of a Local Assembly: Local Government of Veszprém with county rights

Mr Jácint HORVÁTH

Member of a Local Assembly: Local Government of Nagykanizsa with county rights

Mr János Ádám KARÁCSONY

Member of a Local Assembly: Local Government of Tahitótfalu

Mr József KÓBOR

Member of a Local Assembly: Local Government of Pécs with county rights

Mr Lajos KOVÁCS

Member of a Local Assembly: Local Government of District 12 of Budapest

Ms Anna MAGYAR

Member of a Regional Assembly: County Council of Csongrád Megye

Mr László MAJTÉNYI

Member of a Regional Assembly: County Council of Vas Megye

Mr József RIBÁNYI

Member of a Regional Assembly: County Council of Tolna Megye

Mr Patrik SCHWARCZ-KIEFER

Member of a Regional Assembly: County Council of Baranya Megye

Mr Oszkár SESZTÁK

Member of a Regional Assembly: County Council of Szabolcs-Szatmár-Bereg Megye

Ms Kata TÜTTŐ

Member of a Local Assembly: General Assembly of Budapest

POLSKA

Mr Gustaw Marek BRZEZIN

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Warmińsko-Mazurskiego

Ms Aleksandra DULKIEWICZ

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Gdańska

Mr Mariusz Rafał FRANKOWSKI

Member of a Local Assembly: Rada m. st. Warszawy

Mr Olgierd GEBLEWICZ

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Zachodniopomorskiego

Mr Paweł GRZYBOWSKI

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta Rypin

Mr Krzysztof IWANIUK

Member of a Local Executive: Wójt Gminy Terespol

Mr Józef JODŁOWSKI

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Rzeszowskiego

Mr Robert KOŚCIUK

Member of a Local Executive: Burmistrz Krasnegostawu

Mr Witold Rafał KOZŁOWSKI

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego

Mr Krzysztof Adam MATYJASZCZYK

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Częstochowa

Mr Władysław ORTYL

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podkarpackiego

Mr Cezary Adam PRZYBYLSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Dolnośląskiego

Mr Grzegorz Zenon SCHREIBER

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Łódzkiego

Mr Jarosław Piotr STAWIARSKI

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Lubelskiego

Mr Dariusz STRUGAŁA

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Jaraczewo

Mr Mieczysław STRUK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Pomorskiego

Mr Adam Krzysztof STRUZIK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego

Mr Rafał Kazimierz TRZASKOWSKI

Member of a Local Executive: Prezydent m. st. Warszawy

Mr Ludwik Kajetan WĘGRZYN

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Bochni

Mr Marek WOŹNIAK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Wielkopolskiego

Ms Hanna ZDANOWSKA

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Łodzi

PORTUGAL

Mr Vasco Ilídio ALVES CORDEIRO

Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores

Mr Miguel Filipe MACHADO DE ALBUQUERQUE

Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira

Mr Aires Henrique DO COUTO PEREIRA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Póvoa de Varzim

Mr Basílio Adolfo DE MENDONÇA HORTA DA FRANÇA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sintra

Ms Cristina de Fátima SILVA CALISTO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lagoa - Açores

Mr Fernando Medina Maciel ALMEIDA CORREIA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Lisboa

Mr Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Mafra

Ms Isilda Maria Prazeres DOS SANTOS VARGES GOMES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Portimão

Mr José Agostinho RIBAU ESTEVES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Aveiro

Mr José Maria DA CUNHA COSTA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Viana do Castelo

Mr Luís Miguel DA SILVA MENDONÇA ALVES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Caminha

Mr Ricardo Bruno Antunes MACHADO RIO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Braga


II LISA

ПРИЛОЖЕНИЕ II - ANEXO II - PŘÍLOHA II - BILAG II - ANHANG II - II LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ - ANNEX II - ANNEXE II - PRILOG II - ALLEGATO II - II PIELIKUMS - II PRIEDAS - II. MELLÉKLET - ANNESS II - BIJLAGE II - ZAŁĄCZNIK II - ANEXO II - ANEXA II - PRÍLOHA II - PRILOGA II - LIITE II - BILAGA II

Заместник-членове / Suplentes / Náhradníci / Suppleanter / Stellvertreter / Asendusliikmed / Αναπληρωτές / Alternate members / Suppléants / Zamjenici članova / Supplenti / Aizstājēji / Pakaitiniai nariai / Póttagok / Membri Supplenti / Plaatsvervangers / Zastępcy członków / Suplentes / Supleanți / Náhradníci / Nadomestni člani / Varajäsenet / Suppleanter

BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN

Mr Hugues BAYET

Member of a Local Executive: Mayor of Farciennes

Ms Alexia BERTRAND

Member of a Regional Assembly: Parliament of Brussels-Capital Region

Ms Hélène RYCKMANS

Member of a Regional Assembly: Parliament of Wallonia

Ms Olga ZRIHEN

Member of a Local Assembly: Municipal Council of La Louvière

ΕΛΛΑΣ

Mr Dimitrios PETROVITS

Member of a Regional Executive: Region of Eastern Macedonia and Thrace

Mr Alexandros KACHRIMANIS

Member of a Regional Executive: Region of Epirus

Mr Nektarios FARMAKIS

Member of a Regional Executive: Region of Western Greece

Mr Fanis SPANOS

Member of a Regional Executive: Region of Central Greece

Mr Georgios KASAPIDIS

Member of a Regional Executive: Region of Western Macedonia

Ms Dimitra ANGELAKI

Member of a Regional Assembly: Region of Attica

Mr Dimitrios KALOGEROPOULOS

Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Municipality of Palaio Faliro

Mr Nikolaos VAFEIADIS

Member of a Local Assembly: Municipality of Athens

Mr Konstantinos TZIOUMIS

Member of a Local Executive: Municipality of Tripoli

Ms Katerina CHRYSSOPOULOU

Member of a Local Assembly: Municipality of Vrilissia

Mr Nikolaos CHIOTAKIS

Member of a Local Assembly: Municipality of Kifissia

Mr Efstratios CHARCHALAKIS

Member of a Local Executive: Municipality of Kythira

ESPAÑA

Mr Juan José MARTÍNEZ LOZANO

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Asamblea Regional de Murcia

FRANCE

Mr Patrick AYACHE

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bourgogne Franche-Comté

Mr Jean-François BARNIER

Member of a Local Executive: Conseil municipal du Chambon-Feugerolles (département de la Loire)

Ms Nadine BELLUROT

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Reuilly (département de l’Indre)

Ms Claudette BRUNET LECHENAULT

Member of a Local Executive: Conseil départemental de Saône-et-Loire

Mr Christophe CLERGEAU

Member of a Regional Assembly: Conseil régional des Pays de Loire

Ms Emmanuelle de GENTILI

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Bastia (Corse)

Mr Christian GILLET

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Maine-et-Loire

Ms Aurélie GROS

Member of a Regional Assembly: Conseil régional d’Ile-de-France

Mr Thibaut GUIGNARD

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Plœuc-l'Hermitage (département des Côtesd’Armor)

Mr Mathieu KLEIN

Member of a Local Executive: Conseil départemental de Meurthe-et-Moselle

Ms Sylvie LABADENS

Member of a Local Executive: Conseil départemental du Nord

Mr Gérard LAHELLEC

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Bretagne

Mr Miguel LAVENTURE

Member of a Regional Assembly: Collectivité territoriale de Martinique

Ms Françoise MESNARD

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Saint-Jean d’Angely (département de Charente-Maritime)

Ms Nicole MULLER BECKER

Member of a Regional Executive: Conseil régional du Grand Est

Ms Marie-Luce PENCHARD

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Guadeloupe

Ms Nicole PEYCELON

Member of a Regional Assembly: Conseil régional Auvergne-Rhône-Alpes

Ms Nicole PIERRARD

Member of a Local Executive: Conseil départemental de la Moselle

Ms Martine PINVILLE

Member of a Regional Assembly: Conseil régional de Nouvelle-Aquitaine

Mr François-Xavier PRIOLLAUD

Member of a Regional Executive: Conseil régional de Normandie

Mr Bertrand RINGOT

Member of a Local Executive: Conseil municipal de Gravelines (département du Nord)

Mr Didier ROBERT

Member of a Regional Executive: Conseil régional de la Réunion

Mr Gilles SIMEONI

Member of a Regional Executive: Collectivité territoriale de Corse

Mr Claude WALLENDORFF

Member of a Local Executive: Conseil départemental des Ardennes

HRVATSKA

Mr Igor ANDROVIĆ

Member of Regional Executive: Virovitica-Podravina County

Mr Martin BARIČEVIĆ

Member of Local Executive: Municipality of Jasenice

Ms Antonija JOZIĆ

Member of Local Executive: City of Pleternica

Mr Darko KOREN

Member of Regional Executive: Koprivnica-Križevci County

Mr Anteo MILOS

Member of Local Executive: City of Novigrad-Cittanova

Ms Jasna PETEK

Member of Regional Executive: Krapina-Zagorje County

Mr Dinko PIRAK

Member of Local Executive: City of Čazma

Mr Matija POSAVEC

Member of Regional Executive: Međimurje County

Mr Slavko PRIŠĆAN

Member of Local Executive: Municipality of Rovišće

IRELAND

Mr Conor MCGUINNESS

Member of a Local Executive: Galway Waterford City and County Council

ITALIA

Mr Gaetano ARMAO

Vicepresidente e Assessore della Regione Siciliana

Mr Vito BARDI

Presidente della Regione Basilicata

Mr Vincenzo DE LUCA

Presidente della Regione Campania

Mr Arno KOMPATSCHER

Presidente e Consigliere provinciale della Provincia autonoma di Bolzano

Mr Pierluigi MARQUIS

Consigliere regionale della Regione Autonoma della Valle d'Aosta

Mr Michele PAIS

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Sardegna

Mr Alessandro PIANA

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Liguria

Ms Donatella PORZI

Consigliere regionale della Regione Umbria

Mr Francesco RUSSO

Vice Presidente e Assessore della Regione Calabria

Mr Piero Mauro ZANIN

Presidente del Consiglio e Consigliere regionale della Regione Friuli Venezia Giulia

LIETUVA

Mr Arnoldas ABRAMAVIČIUS

Member of a Local Assembly: Zarasų rajono savivaldybės taryba

Ms Vaida ALEKNAVIČIENĖ

Member of a Local Assembly: Joniškio rajono savivaldybės taryba

Ms Aleksandra GRIGIENĖ

Member of a Local Assembly: Visagino savivaldybės taryba

Mr Domas GRIŠKEVIČIUS

Member of a Local Assembly: Šiaulių miesto savivaldybės taryba

Mr Ramūnas GODELIAUSKAS

Member of a Local Assembly: Rokiškio rajono savivaldybės taryba

Mr Audrius KLIŠONIS

Member of a Local Assembly: Plungės rajono savivaldybės taryba

Mr Algirdas NEIBERKA

Member of a Local Assembly: Vilkaviškio rajono savivaldybės taryba

Mr Vytenis TOMKUS

Member of a Local Assembly: Kaišiadorių rajono savivaldybės taryba

Mr Mantas VARAŠKA

Member of a Local Assembly: Kazlų Rūdos savivaldybės taryba

MAGYARORSZÁG

Ms Boglárka BÁNNÉ GÁL

Member of a Regional Assembly: County Council of Borsod-Abaúj-Zemplén Megye

Mr Attila KISS

Member of a Local Assembly: Local Government of Hajdúböszörmény

Mr Erik KONCZER

Member of a Regional Assembly: County Council of Komárom-Esztergom Megye

Mr Raymund KOVÁCS

Member of a Local Assembly: Local Government of District 16 of Budapest

Mr Ádám MIRKÓCZKI

Member of a Local Assembly: Local Government of Eger

Mr Zoltán NÉMETH

Member of a Regional Assembly: County Council of Győr-Moson-Sopron Megye

Mr Attila PÁL

Member of a Regional Assembly: County Council of Zala Megye

Mr Gábor SIMON

Member of a Local Assembly: Local Government of Miskolc with county rights

Mr Nándor SKUCZI

Member of a Regional Assembly: County Council of Nógrád Megye

Mr Róbert SZABÓ

Member of a Regional Assembly: County Council of Heves Megye

Mr Ferenc TEMERINI

Member of a Local Assembly: Local Government of Soltvadkert

Mr Botond VÁNTSA

Member of a Local Assembly: Local Government of Szigetszentmiklós

POLSKA

Mr Andrzej Krzysztof BĘTKOWSKI

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Świętokrzyskiego

Mr Rafał BRUSKI

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Bydgoszczy

Mr Andrzej BUŁA

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Opolskiego

Mr Marian BURAS

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Morawica

Mr Piotr Franciszek CAŁBECKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego

Mr Jakub Piotr CHEŁSTOWSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego

Mr Jacek GAJEWSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Kujawsko-Pomorskiego

Mr Robert GODEK

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Strzyżowskiego

Mr Wojciech Jan KAŁUŻA

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Śląskiego

Mr Jakub Michał KWAŚNY

Member of a Local Assembly: Rada Miasta Tarnowa

Mr Mirosław LECH

Member of a Local Executive: Wójt Gminy Korycin

Mr Sebastian ŁUKASZEWICZ

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Podlaskiego

Ms Beata Małgorzata MOSKAL-SŁANIEWSKA

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Świdnica

Ms Elżbieta Anna POLAK

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Lubuskiego

Mr Piotr Paweł PSIKUS

Member of a Local Executive: Burmistrz Miasta i Gminy Kępno

Mr Ludwik Jerzy RAKOWSKI

Member of a Regional Assembly: Sejmik Województwa Mazowieckiego

Mr Łukasz Jakub SMÓŁKA

Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Zarząd Województwa Małopolskiego

Mr Joachim SMYŁA

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu w Lublińcu

Mr Marek Andrzej TRAMŚ

Member of a Local Assembly: Rada Powiatu Polkowickiego

Mr Tadeusz TRUSKOLASKI

Member of a Local Executive: Prezydent Miasta Białegostoku

PORTUGAL

Mr Rui Jorge DA SILVA LEITE DE BETTENCOURT

Member of a Regional Executive: Governo Regional dos Açores

Mr Pedro Miguel AMARO DE BETTENCOURT CALADO

Member of a Regional Executive: Governo Regional da Madeira

Ms Anabela GASPAR DE FREITAS

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tomar

Mr Carlos André TELES PAULO DE CARVALHO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Tabuaço

Mr Carlos SILVA SANTIAGO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sernancelhe

Mr Luís Manuel DOS SANTOS CORREIA

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Castelo Branco

Mr Luís Miguel CORREIA ANTUNES

Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Lousã

Mr Nuno José GONÇALVES MASCARENHAS

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Sines

Mr Paulo Jorge FRAZÃO BATISTA DOS SANTOS

Member of a Local Executive: Câmara Municipal da Batalha

Mr Pedro Miguel CÉSAR RIBEIRO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Almeirim

Mr Rui Miguel DA SILVA ANDRÉ

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de Monchique

Mr Vítor Manuel MARTINS GUERREIRO

Member of a Local Executive: Câmara Municipal de São Brás de Alportel


KODU- JA TÖÖKORRAD

24.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 20/17


EUROOPA REGIOONIDE KOMITEE LIIKMETE KÄITUMISJUHEND

Vastu Võetud Täiskogu Istungjärgul 5. Detsembril 2019

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikleid 2 ja 3,

võttes arvesse Euroopa Liidu põhiõiguste hartat,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 300 ning artikleid 305–307,

võttes arvesse Euroopa Regioonide Komitee (edaspidi „komitee“) kodukorda,

arvestades, et komitee liikmed on piirkondlike või kohalike organite esindajad, kellel on piirkondlikel või kohalikel valimistel saadud mandaat või kes kannavad poliitilist vastutust mõne valitud kogu ees;

arvestades, et komitee liikmeks olek tuleneb kohalikust või piirkondlikust kehtivast mandaadist ega kujuta endast töösuhet ning liikmetele makstakse üksnes kindlasummalist koosolekupäevaraha ja reisipäevaraha ning neile hüvitatakse sõidukulud;

arvestades, et komitee liikmed on oma kohustuste täitmisel täiesti sõltumatud ning peavad silmas Euroopa Liidu ja Euroopa üldsuse üldiseid huve;

arvestades, et piiramata kodukorra sätete kehtimist, tuleks mõned neist sätetest tulenevad kohustused kehtestada käitumisjuhendis,

on komitee otsustanud võtta vastu käesoleva komitee liikmete käitumisjuhendi, mille liikmed allkirjastavad oma ametiaja alguses.

Artikkel 1

Kohaldamisala

Käitumisjuhendit kohaldatakse komitee täis- ja asendusliikmete käitumise suhtes neile komitee poolt määratud ülesannete täitmisel. Viidet liikmetele käsitatakse ühtlasi viitena asendusliikmetele.

Komitee töötaja väidetava ebakorrektse käitumise korral komitee liikmete suhtes kohaldatakse asjaomaseid personaliküsimusi reguleerivaid eeskirju (1). Asjaomane komitee liige teavitab väidetavast ebakorrektsest käitumisest peasekretäri.

Artikkel 2

Põhimõtted

Komitee liikmed täidavad neile määratud ülesandeid sõltumatult, erapooletult, eetiliselt, läbipaistvalt, väärikalt ja mitmekesisust austades.

Artikkel 3

Sõltumatus

Komitee liikmed on liidu üldistes huvides neile määratud ülesannete täitmisel täiesti sõltumatud ja Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 300 lõike 4 kohaselt ei seo neid mingid kohustuslikud juhised.

Artikkel 4

Erapooletus ja huvide konflikt

1.   Liikmed täidavad neile määratud ülesandeid üldistes huvides ja erapooletult ning hoiduvad saamast või taotlemast mis tahes otsest ega kaudset majanduslikku kasu või muid soodustusi.

2.   Liikmed väldivad mis tahes olukorda, mis võib põhjustada huvide konflikti. Huvide konflikt tekib siis, kui liikmel on isiklik huvi, mis võib ebasoovitavalt mõjutada tema liikmekohustuste täitmist. Huvide konflikti ei ole, kui liige saab kasu üksnes asjaolu tõttu, et ta on osa laiemast üldsusest või suurest inimrühmast. Huvide konflikti ei esine ka siis, kui liikme tegevus, näiteks osalemine äriühingute otsustusorganites, on osa tema avalike ülesannete täitmise kohustusest.

3.   Huvide konflikti ilmnemisel võtab liige viivitamata kõik vajalikud meetmed, et olukorda parandada kooskõlas käesoleva käitumisjuhendi põhimõtete ja sätetega. Kui liige ei saa huvide konflikti lahendada, annab ta sellest kirjalikult teada komitee presidendile ja peasekretärile.

Artikkel 5

Eetilisus

1.   Liikmed täidavad neile määratud ülesandeid üldistes huvides ja eetiliselt, ilma et nad küsiksid, nõustuksid saama või võtma vastu otsest või kaudset hüve või tasu liikme tööülesannete täitmisel teatud viisil käitumise eest, ning nad väldivad teadlikult sattumist olukorda, mis võib seonduda altkäemaksu andmise, korruptsiooni või lubamatu mõjutamisega.

2.   Liikmed ei tegele tasustatud ametialase lobitööga, mis on otseselt seotud liidu otsustamisprotsessiga. Kohalike või piirkondlike huvide esindamist ei loeta lobitööks.

3.   Liikmeid käsitatakse komitee liikme ülesandeid täitvana alati, kui nad osalevad komitee tööorganite koosolekutel, komitee ruumides toimuvatel üritustel, väljaspool komitee ruume toimuvatel üritustel, mida komitee toetab vastavalt oma eeskirjadele, ja üritustel, kus nad esindavad komiteed.

4.   Liikmed ei tohi komitee liikme ametiülesannete täitmisel vastu võtta kingitusi ega muid sarnaseid soodustusi, välja arvatud juhul, kui kingituse ligikaudne väärtus on alla 100 euro ja see on tehtud etiketi järgimiseks. Liikmed võivad vastu võtta kingitusi, mille ligikaudne väärtus on üle 100 euro ja mis on tehtud etiketi järgimiseks, tingimusel et need kingitused antakse üle komitee peasekretariaadile esimesel komitee koosolekul, millel kõnealused liikmed osalevad pärast nende saamist. Komitee president otsustab, kas asjaomased kingitused, samuti otse talle antud sama väärtusega kingitused jäävad komitee omandisse või annetatakse sobivale heategevusorganisatsioonile. Peasekretär peab selliste kingituste registrit. Igal juhul peavad liikmed järgima neile kehtivaid riiklikke, piirkondlikke ja kohalikke eeskirju, mis reguleerivad kingituste vastuvõtmist, sealhulgas piiranguid kingituste maksimumväärtusele.

5.   Liikmed täidavad neile kohaldatavaid komitee finantsreegleid, iseäranis sõidukulude hüvitamist ning kindlasummalise reisipäevaraha ja kindlasummalise koosolekupäevaraha maksmist reguleerivaid eeskirju.

Artikkel 6

Läbipaistvus ja majanduslike huvide deklaratsioon

1.   Liikmed käituvad neile määratud ülesannete täitmisel läbipaistvalt ja suhtuvad heakskiitvalt õiguspärasesse avalikku kontrolli käesolevas käitumisjuhendis kehtestatud põhimõtete täitmise suhtes.

2.   Juhul kui riigi või riigi tasandist madalama tasandi õigusaktidega kehtestatakse kohustus avaliku majanduslike huvide deklaratsiooni esitamiseks, peavad komitee liikmed esitama isiklikul vastutusel 60 päeva jooksul pärast ametisse astumist komitee presidendile avalduse, et nad on esitanud oma liikmesriigi pädevale asutusele avaliku majanduslike huvide deklaratsiooni ning lisama veebilingi asjaomasele avalikule deklaratsioonile, mis on kooskõlas kohaldatava riigi või riigi tasandist madalama tasandi õigusega seoses saadud volituste või poliitilist vastutust hõlmava ametikohaga, millel alusel nad liikmeks määrati. Komitee liikmed vastutavad isiklikult selle veebilingi korrektsuse eest ja teavitavad presidenti kõigist veebilingiga seotud muudatustest muudatustele järgneva kuu lõpuks.

3.   Juhul kui riigi või riigi tasandist madalama tasandi õiguses ei ole kehtestatud avaliku majanduslike huvide deklaratsiooni esitamise kohustust, lasub liikmel vastutus esitada komitee presidendile deklaratsioon, kasutades selleks käesoleva käitumisjuhendi lisas esitatud vormi. Deklaratsioonis nimetatakse kõik üksused, kus liikmel on otsene majanduslik huvi, mida võib mõistlikult tajuda huvide konflikti tekkimise võimalusena, kui liige on määratud tegelema selle üksusega seotud komitee otsuse või seisukohaga. Liiget käsitatakse üksuses otsest majanduslikku huvi omavana, kui tal on isikustatud rahaline osalus kapitalis ja see osalus annab liikmele märkimisväärse mõju üksuse haldamisel.

4.   Liikmed teavitavad komitee presidenti igast muudatusest lõike 3 kohaselt esitatud deklaratsioonis igale toimunud muudatusele järgneva kuu lõpuks.

5.   Komitee teeb kooskõlas käesoleva artikliga komitee presidendile esitatud teabe üldsusele hõlpsasti kättesaadavaks.

6.   Kui komitee president saab teavet, mis annab alust arvata, et liikme lõike 2 või 3 kohaselt esitatud deklaratsioon on sisuliselt ebaõige või aegunud, võib ta paluda liikmel deklaratsioon parandada ning teavitab juhatust selle tulemusest.

7.   Raportöörid esitavad peasekretariaadile nimekirja kõigist huvipooltest, kellega konsulteeriti nende arvamuse teemaga seotud küsimustes. Peasekretariaat säilitab selle nimekirja, mis võidakse taotluse esitamisel avalikustada.

Artikkel 7

Väärikus ja mitmekesisuse austamine

1.   Neile määratud ülesannete täitmisel liikmed

a)

käituvad professionaalselt ning hoiduvad igasugusest haavavast või diskrimineerivast väljendusviisist või käitumisest, vastavalt Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklile 21;

b)

käituvad kõigi komitees või komitee üritustel viibivate inimeste suhtes väärikalt, viisakalt ja lugupidavalt ning eelarvamuste ja diskrimineerimiseta;

c)

hoiduvad oma sõnade või tegudega õhutamast või ergutamast komitee töötajaid või teisi komitee liikmeid käesolevat käitumisjuhendit või kehtivaid õigusakte rikkuma, eirama või neist kõrvale hoidma või siis sellist käitumist sallimast;

d)

püüavad komitees oma volituste piires tagada, jäädes samal ajal diskreetseks, et lahkarvamused või konfliktid, mis tekivad komitees või komitee üritustel, lahendatakse kiiresti, õiglaselt ja tõhusalt, sealhulgas reageerivad kiiresti igale (psühholoogilise või seksuaalse) ahistamise teatele.

2.   Käesoleva käitumisjuhendi kohaldamisel kehtib personalieeskirjade artiklis 12a esitatud ahistamise määratlus, nagu seda on tõlgendatud Euroopa Liidu Kohtu (edaspidi „Euroopa Kohus“) praktikas:

„Psühholoogiline ahistamine“ – sobimatu käitumine, mis leiab aset aja jooksul, on korduv või süstemaatiline ja hõlmab füüsilist käitumist, kõne- või kirjakeelt, žeste vm tegevusi, mis on tahtlikud ja mis võivad kahjustada inimeste isiksust, väärikust või füüsilist ja psühholoogilist terviklikkust.

„Seksuaalne ahistamine“ – seksuaalse alatooniga käitumine, mis on sellele isikule, kellele see on suunatud, soovimatu ja mille eesmärk või tegelik toime on isiku solvamine või ähvardava, vaenuliku, solvava või häiriva õhkkonna loomine. Seksuaalset ahistamist käsitatakse soolise diskrimineerimisena.

Artikkel 8

Käitumisjuhendi järgimise tagamine

1.   Komitee president ja liikmed tagavad, et käesolevat käitumisjuhendit järgitakse ning rakendatakse heauskselt ja võttes nõuetekohaselt arvesse proportsionaalsuse põhimõtet.

2.   Kui komitee president peab võimalikus, et liige on rikkunud käesolevat käitumisjuhendit, võib ta peasekretäri abiga hinnata väidetava rikkumise asjaolusid. Kui komitee president, olles ära kuulanud asjaomase liikme ja palunud tal esitada kirjalikud märkused, jõuab järeldusele, et asjaomane liige on käitumisjuhendit rikkunud, teeb komitee president pärast esimese asepresidendi, rahandus- ja halduskomisjoni esimehe ning asjaomase liikme riikliku delegatsiooni juhi ja asjaomase liikme fraktsiooni esimehega konsulteerimist põhistatud otsuse karistuse määramiseks ja teavitab sellest asjaomast liiget.

3.   Kui isik, kes on rikkunud käesolevat käitumisjuhendit, on komitee president, täidab lõikes 2 komitee presidendile määratud ülesandeid esimene asepresident ning asepresident, kes kuulub teise fraktsiooni ja riigi delegatsiooni, mis erineb esimese asepresidenti fraktsioonist ja riigi delegatsioonist, täidab samas lõikes esimesele asepresidendile määratud ülesandeid.

4.   Karistus võib hõlmata ühte või mitut järgmistest meetmetest:

a)

noomitus, mis võidakse avalikustada või jätta avalikustamata;

b)

ajutine kõrvaldamine komitee tegevusest üheks nädalaks kuni kuueks kuuks;

c)

konfidentsiaalsuskohustuste rikkumise korral kuni aastane juurepääsupiirang konfidentsiaalsele teabele;

d)

keeld valida liige komitee ametikandjaks või määrata raportööriks või liikmel osaleda ametlikus delegatsioonis ning kui liikmel juba on asjaomane ametikoht, tema vabastamine sellelt.

5.   Lõike 4 punktides b ja c sätestatud meetmeid võib kahekordistada, kui tegu on korduvate rikkumistega.

6.   Asjaomane liige võib kahe nädala jooksul alates lõike 2 kohaselt määratud karistusest teatamisest esitada juhatusele sisemise apellatsioonikaebuse. See toob kaasa asjaomases põhistatud otsuses määratud karistuse kohaldamise peatamise. Nelja nädala jooksul pärast apellatsioonikaebuse esitamist teeb juhatus oma liikmete häälteenamusega põhistatud otsuse komitee presidendi põhistatud otsuse tühistamiseks, kinnitamiseks või muutmiseks. Kui juhatus kinnitab oma otsusega komitee presidendi otsust, võib ta tugineda viimase põhjendustele. Ent juhul kui juhatuse otsusega komitee presidendi otsus tühistatakse või seda muudetakse, peab asjaomane otsus sisaldama juhatuse enda põhjendusi. Juhatus teavitab asjaomast liiget põhistatud otsusest.

7.   Asjaomasel liikmel on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 263 kohaselt õigus esitada Euroopa Liidu Kohtule tühistamishagi kahe kuu jooksul alates juhatuse põhistatud otsuse teatavaks tegemisest.

Artikkel 9

Käitumisjuhendi järgimise tagamine töötaja väidetava ahistamise korral komitee liikme poolt

1.   Erandina artiklist 8 kohaldatakse käesolevat artiklit juhtudel, kui komitee liige on väidetavalt ahistanud töötajat. „Töötaja“ – ametnik, ajutine teenistuja, lepinguline töötaja, ajutine töötaja, lähetatud riiklik ekspert või praktikant.

2.   Komitee iga uue viieaastase ametiaja alguses moodustatakse kuuest liikmest koosnev ahistamisküsimustega tegelev nõuandekogu (edaspidi „nõuandekogu“). Juhatus teeb ettepaneku nõuandekogu esimehe ja veel kahe liikme nimetamiseks rahandus- ja halduskomisjoni liikmete hulgast. Peasekretär teeb ettepaneku kahe liikme nimetamiseks töötajate hulgast. Personalikomitee teeb ettepaneku ühe liikme nimetamiseks. Komitee president nimetab nõuandekogu esimehe ja liikmed, pidades silmas soolist tasakaalu. Kui nõuandekogu liige ei ole enam komitee liige ega töötaja, esitatakse võimalikult kiiresti ettepanek uue liikme ametisse nimetamise kohta. Kui nõuandekogu liige on üks juhtumiga seotud isikutest, peatatakse menetluse kestuse ajaks tema tegevus ning võimalikult kiiresti esitatakse ettepanek uue ajutise liikme ametisse nimetamiseks. Nõuandekogu võtab otsused vastu lihthäälteenamusega ning kohal peab olema vähemalt viis liiget. Häälte võrdse jagunemise korral otsustab esimehe hääl. Nõuandekogu on oma töös täiesti sõltumatu, iseseisev ja konfidentsiaalne ning selle arutelud on salajased. Nõuandekogu abistab tema tegevuses komitee peasekretariaat. Peasekretariaat tagab nõuandekogu abistamisel täieliku konfidentsiaalsuse. Konfidentsiaalsuse mis tahes rikkumist uurib president ja see võib asjaomasele isikule tuua kaasa asjakohased tagajärjed.

3.   Töötajad, kes peavad end komitee liikme poolt personalieeskirjade artikli 12a tähenduses toime pandud ahistamise ohvriks, võivad esitada abitaotluse personalieeskirjade artikli 24 alusel või analoogia põhjal liidu muude teenistujate teenistustingimuste artiklite 11 (lõige 1) või 81 alusel. Ajutised töötajad, lähetatud riiklikud eksperdid ja praktikandid võivad esitada abitaotluse Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 31 alusel. Asjaomane töötaja võib enne taotluse esitamist võtta mitteametlikult ühendust oma ametisse nimetav asutuse või ametiisiku, nõuandekogu või komitee peasekretariaadi liikmega.

4.   Kui ametisse nimetav asutus või ametiisik saab lõikes 3 nimetatud taotluse, teavitab ta sellest nõuandekogu ja teeb peasekretariaadi vastutavale osakonnale ülesandeks viia läbi väidetavate faktide eeluurimine, et teha kindlaks, kas ahistamise kohta on olemas prima facie tõendeid. Vastutav osakond esitab 30 tööpäeva jooksul pärast taotluse saamist nõuandekogule ja ametisse nimetavale asutusele või ametiisikule eeluurimise tulemused, mille aluseks on taotlus ja vajaduse korral tunnistajate kirjalikud ütlused ning peasekretariaadi asjaomastelt osakondadelt saadud teave. Kui ahistamise kohta ei ole piisavalt prima facie tõendeid, konsulteerib ametisse nimetav asutus või ametiisik kokkuleppel nõuandekoguga õigusküsimuste osakonnaga ning asjaomasele töötajale pakutakse võimalust anda enne otsuse tegemist selgitusi vastavalt personalieeskirjade artiklile 24. Kui eeluurimise kohaselt on ahistamise kohta piisavalt prima facie tõendeid, edastatakse juhtum nõuandekogule.

5.   Nõuandekogu viib iga talle edastatud juhtumi puhul läbi üksikasjaliku uurimise. Nõuandekogu saadab asjaomasele komitee liikmele kokkuvõtte tema vastu esitatud väidetest. Asjaomasele komitee liikmele jäetakse oma tähelepanekute esitamiseks piisav aeg, mis ei tohi olla lühem kui 15 tööpäeva. Pärast selle aja möödumist edastatakse asjaomasele töötajale komitee asjaomase liikme tähelepanekute kokkuvõte. Nõuandekogu hindab, kas mõni tunnistaja või kolmas isik vajab ärakuulamist ja kas on vaja täiendavat uurimist. Asjaomasele töötajale ja asjaomasele komitee liikmele edastatakse tunnistajate ütluste kokkuvõte ja nõuandekogu kuulab nad eraldi ära, enne kui võtab vastu artiklis 6 osutatud aruande.

6.   Peasekretariaadi asjaomase osakonna esialgse analüüsi ja nõuandekogu läbi viidud üksikasjaliku uurimise alusel võtab viimane vastu aruande ning edastab selle komitee presidendile ning asjaomasele töötajale ja asjaomasele komitee liikmele. Aruanne sisaldab järgmist: (i) kokkuvõte asjaomase töötaja väidetest; (ii) uurimise kokkuvõte, sealhulgas asjaomase komitee liikme ja kõigi tunnistajate tähelepanekud; (iii) faktide ja tõendite, sealhulgas tunnistajate ütluste hindamine; (iv) järeldused selle kohta, kas juhtumi näol oli tegemist ahistamisega või mitte; (v) asjaomasel juhul soovitus määratava karistuse ja muude järelmeetmete või mõlema kohta. Vajaduse korral võib aruandes välja tuua ka vähemuse arvamuse.

7.   Komitee president teeb nõuandekogu aruande põhjal ning pärast asjaomase komitee liikme ärakuulamist ja esimese asepresidendi, rahandus- ja halduskomisjoni esimehe ning asjaomase liikme riikliku delegatsiooni juhi ja asjaomase liikme fraktsiooni esimehega konsulteerimist põhistatud otsuse selle kohta, kas juhtumi näol oli tegemist ahistamisega või mitte. Otsusega võidakse määrata artikli 8 lõikes 4 sätestatud karistus. Otsus võib tugineda nõuandekogu arvamusele, kui selles toetatakse aruande järeldusi. Ent juhul kui otsus erineb aruande järeldustest, peab see sisaldama omaenda põhjendusi. Komitee president teeb põhistatud otsuse asjaomasele töötajale ja asjaomasele komitee liikmele teatavaks ning teavitab sellest nõuandekogu ja ametisse nimetavat asutust või ametiisikut.

8.   Asjaomasel liikmel on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 263 kohaselt õigus esitada Euroopa Liidu Kohtule tühistamishagi kahe kuu jooksul alates komitee presidendi põhistatud otsuse teatavaks tegemisest.

9.   Ametisse nimetav asutus või ametiisik teeb komitee presidendi põhistatud otsuse põhjal ja pärast õigusküsimuste osakonnaga konsulteerimist abitaotluse kohta lõpliku otsuse. Kui komitee presidendi põhistatud otsuse kohaselt oli tegemist ahistamisjuhtumiga, teeb ametisse nimetav asutus või ametiisik otsuse ahistamise ohvrit toetavate meetmete kohta. Kui komitee presidendi põhistatud otsuse kohaselt ei olnud tegemist ahistamisjuhtumiga ja ametisse nimetav asutus või ametiisik kavatseb abitaotluse tagasi lükata, annab ta asjaomasele töötajale võimaluse, et ta kuulatakse eelnevalt ära. Tahtlikult vale või eksitava abitaotluse korral võidakse asjaomase töötaja suhtes algatada distsiplinaarmenetlus.

10.   Kui isik, kelle kohta on ahistamissüüdistus esitatud, on komitee president, täidab lõikes 2, 7 ja 9 komitee presidendile määratud ülesandeid esimene asepresident ning asepresident, kes kuulub teise fraktsiooni ja riigi delegatsiooni, mis erineb esimese asepresidenti fraktsioonist ja riigi delegatsioonist, täidab lõikes 7 esimesele asepresidendile määratud ülesandeid.

11.   Ametisse nimetav asutus või ametiisik võib igal ajal otsustada võtta ajutisi meetmeid, sealhulgas lubada asjaomasel töötajal teha tööd kodus või komitees, kuid asjaomasest komitee liikmest eemal, või lubada tal võtta puhkust. Ametisse nimetav asutus või ametiisik teavitab võetud meetmetest nõuandekogu, märkides, kas neist meetmetest tuleb teada anda ka asjaomasele komitee liikmele.

Artikkel 10

Koostöö riiklike õigusasutustega

1.   Kui väidetav rikkumine võib kujutada endast kuritegu, teavitab president sellest vastavate liikmesriikide asjaomaseid ametiasutusi.

2.   Komitee teeb asjaomaste riiklike asutustega täielikku koostööd.

Artikkel 11

Jõustumine

Käesolev käitumisjuhend jõustub 26. jaanuaril 2020.


(1)  Töötajate suhtes kohaldatakse põhiliselt personalieeskirju, muude teenistujate teenistustingimusi ja komitees vastuvõetud rakenduseeskirju.


Lisa

AVALIK MAJANDUSLIKE HUVIDE DEKLARATSIOON

(esitatakse üksnes riigi või riigi tasandist madalama tasandi õigusaktide kohase avaliku deklaratsiooni puudumise korral)

PEREKONNANIMI:

EESNIMI:

Mul ei ole otsest majanduslikku huvi käitumisjuhendi artikli 6 lõike 3 tähenduses.

Mul on otsene majanduslik huvi käitumisjuhendi artikli 6 lõike 3 tähenduses järgmistes üksustes:

Kinnitan, et eespool esitatud teave on tõene ja täpne.

Kuupäev:

Allkiri:


Parandused

24.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 20/24


Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/2121 (millega muudetakse direktiivi (EL) 2017/1132 seoses äriühingute piiriülese ümberkujundamise, ühinemise ja jagunemisega) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 321, 12. detsember 2019 )

Leheküljel 11 artikli 1 punkti 3 alapunktis c

asendatakse

 

„„Komisjon võtab punktis ea osutatud rakendusaktid vastu hiljemalt 2. juuliks 2020.““

järgmisega:

 

„„Komisjon võtab punktis ea osutatud rakendusaktid vastu hiljemalt 2. juuliks 2021.““


24.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 20/25


Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määruse (EL) 2019/1155 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri)) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 188, 12. juuli 2019 )

Leheküljel 30 artikli 1 punktis 3 (muudetava artikli 3 lõike 5 punktis c)

asendatakse

„c)

kolmandate riikide kodanikud, kellel on sellise liikmesriigi kehtiv viisa, kes ei osale käesoleva määruse vastuvõtmisel või kes ei kohalda Schengeni acquis’ sätteid veel täies mahus, või Euroopa Majanduspiirkonna lepingu osalisriigi või Kanada, Jaapani või Ameerika Ühendriikide kehtiv viisa …“

järgmisega:

„c)

kolmandate riikide kodanikud, kellel on sellise liikmesriigi kehtiv viisa, kes ei osale käesoleva määruse vastuvõtmisel või kes ei kohalda Schengeni acquis’ sätteid veel täies mahus, või Kanada, Jaapani või Ameerika Ühendriikide kehtiv viisa …“.


24.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 20/26


Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta määruse (EL) 2019/2033 (mis käsitleb investeerimisühingute suhtes kohaldatavaid usaldatavusnõudeid ning millega muudetakse määrusi (EL) nr 1093/2010, (EL) nr 575/2013, (EL) nr 600/2014 ja (EL) nr 806/2014) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 314, 5. detsember 2019 )

Artikli 63 punkti 4 alapunktis e

asendatakse

„lõige 7 asendatakse järgmisega:

„7.   Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab Euroopa Pangandusjärelevalvega konsulteerides välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, milles täpsustatakse teavet, mille registreerimist taotlev kolmanda riigi äriühing peab lõike 4 kohases registreerimistaotluses esitama, ja teave, mis tuleb esitada vastavalt lõikele 6a.

Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuse regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 26. septembriks 2021.

Komisjonil on õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14.“;“

järgmisega:

„lõige 7 asendatakse järgmisega:

„7.   Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab Euroopa Pangandusjärelevalvega konsulteerides välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, milles täpsustatakse teavet, mille registreerimist taotlev kolmanda riigi äriühing peab lõike 4 kohases registreerimistaotluses esitama, ja teave, mis tuleb esitada vastavalt lõikele 6a.

Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuse regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 26. septembriks 2020.

Komisjonil on õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14.“;“

Artikli 63 punkti 4 alapunktis f

asendatakse

„„8.   Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada vorming, milles tuleb esitada lõikes 4 osutatud registreerimistaotlus ja lõikes 6a osutatud teave.

Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuse rakenduslike tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 26. septembriks 2021.

Komisjonil on õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artikliga 15.““

järgmisega:

„„8.   Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada vorming, milles tuleb esitada lõikes 4 osutatud registreerimistaotlus ja lõikes 6a osutatud teave.

Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab kõnealuse rakenduslike tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt 26. septembriks 2020.

Komisjonil on õigus täiendada käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artikliga 15.““