ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 248

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

62. aastakäik
27. september 2019


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Nõukogu rakendusmäärus (EL) 2019/1586, 26. september 2019, millega rakendatakse määrust (EL) 2017/2063 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Venezuelas

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/1587, 24. september 2019, millega keelatakse teatavate looduslike looma- ja taimeliikide isendite sissetoomine Euroopa Liitu vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 338/97 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel

5

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/1588, 25. september 2019, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1484/95 kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini tüüpiliste hindade kindlaksmääramise osas

22

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/1589, 26. september 2019, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeainete amidosulfurooni, beeta-tsüflutriini, bifenoksi, klorotolurooni, klofentesiini, klomasooni, tsüpermetriini, daminosiidi, deltametriini, dikamba, difenokonasooli, diflubensurooni, diflufenikaani, fenoksaprop-P, fenpropidiini, fludioksoniili, flufenatseedi, fostiasaadi, indoksakarbi, lenatsiili, MCPA, MCPB, nikosulfurooni, pikloraami, prosulfokarbi, püriproksüfeeni, metüültiofanaadi, triflusulfurooni ja tritosulfurooni heakskiidu kehtivusaja pikendamisega ( 1 )

24

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/1590, 26. september 2019, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/159, millega kehtestatakse lõplikud kaitsemeetmed teatavate terasetoodete impordi suhtes

28

 

 

OTSUSED

 

*

Poliitika- ja julgeolekukomitee otsus (ÜVJP) 2019/1591, 19. september 2019, millega nimetatakse ametisse Somaalias läbiviidava võimete tugevdamise Euroopa Liidu missiooni (EUCAP Somalia) juht (EUCAP Somalia/1/2019)

65

 

*

Nõukogu rakendusotsus (EL) 2019/1592, 24. september 2019, millega antakse Portugalile luba kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 193

67

 

*

Nõukogu rakendusotsus (EL) 2019/1593, 24. september 2019, millega muudetakse rakendusotsust 2013/676/EL, mille kohaselt lubatakse Rumeenial jätkuvalt kohaldada erimeedet, millega tehakse erand ühist käibemaksusüsteemi käsitleva direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193

69

 

*

Nõukogu rakendusotsus (EL) 2019/1594, 24. september 2019, millega muudetakse rakendusotsust 2013/805/EL, millega lubatakse Poola Vabariigil kohaldada meetmeid, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artikli 26 lõike 1 punktist a ja artiklist 168

71

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2019/1595, 26. september 2019, millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2015/778 Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Vahemere lõunapiirkonna keskosas (EUNAVFOR MED SOPHIA)

73

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2019/1596, 26. september 2019, millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2017/2074 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Venezuelas

74

 

*

Komisjoni delegeeritud otsus (EL) 2019/1597, 3. mai 2019, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/98/EÜ toidujäätmete koguse ühtse mõõtmise ühise metoodika ja kvaliteedi miinimumnõuete osas ( 1 )

77

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2019/1598, 26. september 2019, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2018/638, millega kehtestatakse erakorralised meetmed, et hoida ära kahjuliku organismi Spodoptera frugiperda (Smith) liitu sissetoomine ja seal levimine (teatvaks tehtud numbri C(2019) 6818 all)

86

 

 

RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA LOODUD ORGANITE VASTU VÕETUD AKTID

 

*

ELi-Ukraina assotsieerimisnõukogu otsus nr 1/2019, 8. juuli 2019, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu XXVII lisa [2019/1599]

88

 

*

Euroopa Liidu ja Jaapani vahelise majanduspartnerluslepingu alusel moodustatud ühiskomitee otsus nr 2/2019, 26. august 2019, millega koostatakse nimekiri isikutest, kes soovivad ja saavad tegutseda vahekohtunikena [2019/1600]

99

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/1


NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1586,

26. september 2019,

millega rakendatakse määrust (EL) 2017/2063 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Venezuelas

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 13. novembri 2017. aasta määrust (EL) 2017/2063 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Venezuelas (1), ning eelkõige selle artikli 17 lõiget 1,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 13. novembril 2017 vastu määruse (EL) 2017/2063.

(2)

Kõrge esindaja tegi 16. juulil 2019 liidu nimel avalduse, milles tõdetakse, et Venezuela poliitiline kriis ja majanduslik kokkuvarisemine mõjub rahvastikule jätkuvalt rängalt, millest annab tunnistust 4 miljoni inimese põgenemine Venezuelast ning et kriis on endiselt märkimisväärne ebastabiilsuse allikas piirkonnas.

(3)

Avalduses rõhutati, et ÜRO inimõiguste ülemvoliniku hiljuti avaldatud aruandes („aruanne“) kinnitati selgelt ja üksikasjalikult inimõiguste rikkumise ulatust ja tõsidust, õigusriigi nõrgenemist ning demokraatlike institutsioonide laialisaatmist Venezuelas. Lisaks mainiti avalduses kapten Acosta Arévalo traagilist surma Venezuela julgeolekujõudude vahi all viibimise ajal, mis on karm näide sellest, et inimõiguste olukord halveneb jätkuvalt.

(4)

Liit on kindlalt toetanud aruande järeldusi ja kutsunud režiimi üles lõpetama viivitamata laiaulatuslikud inimõiguste rikkumised ja tegema täielikku koostööd ÜRO inimõiguste ülemvoliniku bürooga ja kõigi ÜRO erimenetlustega, et tagada aruandes esitatud soovituste täitmine. Liit on samuti märkinud, et ta on valmis alustama sihipäraste meetmete võtmist julgeolekujõudude nende liikmete suhtes, kes on seotud piinamiste ja inimõiguste muu raske rikkumisega.

(5)

Võttes arvesse Venezuela jätkuvalt keerulist olukorda, mida märkis ka ÜRO inimõiguste ülemvolinik, ning vastutust inimõiguste raske rikkumise, sealhulgas piinamise eest, mida režiimi toetavad Venezuela julgeoleku- ja luurejõudude üksused on toime pannud, tuleks määruse (EL) 2017/2063 IV lisas esitatud loetellu füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste kohta, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, lisada seitse isikut.

(6)

Määruse (EL) 2017/2063 IV lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) 2017/2063 IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 26. september 2019

Nõukogu nimel

eesistuja

T. HARAKKA


(1)  ELT L 295, 14.11.2017, lk 21.


LISA

Järgmised isikud lisatakse määruse (EL) 2017/2063 IV lisas esitatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ning asutuste loetellu:

 

Nimi

Identifitseerimisandmed

Põhjendused

Loetellu kandmise kuupäev

„19.

Nestor Blanco Hurtado

Sünniaeg: 26. september 1982

Identifitseerimisnumber: V-15222057

Sugu: mees

Bolívari rahvuskaardi (GNB) major, tegutses koos sõjalise vastuluure peadirektoraadi (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) liikmetega vähemalt alates 2017. aasta detsembrist. Vastutab inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja kinnipeetavate väärkohtlemise eest DGCIMi rajatistes.

27.9.2019

20.

Rafael Ramon Blanco Marrero

Sünniaeg: 28. veebruar 1968

Identifitseerimisnumber: V-6250588

Sugu: mees

Sõjalise vastuluure peadirektoraadi (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) asedirektor vähemalt alates 2018. aasta detsembrist ning Venezuela armee diviisikindral alates 5. juulist 2019. Vastutab tema alluvuses olnud DGCIMi ametnike poolt toime pandud inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja DGCIMi rajatistes kinnipeetavate väärkohtlemise eest. Seotud kapten Acosta surmaga.

27.9.2019

21.

Carlos Calderon

Sugu: mees

Kõrge ametiisik (kasutatud nimetusi volinik, direktor, peadirektor) Bolívari riiklikus luureteenistuses (SEBIN). Vastutab inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja kinnipeetavate väärkohtlemise eest SEBINi rajatistes. Eelkõige osales ta SEBINi vanglas El Helicoides kinnipeetavate piinamises ning julmas, ebainimlikus ja inimväärikust alandavas kohtlemises.

27.9.2019

22.

Alexis Enrique Escalona Marrero

Sünniaeg: 12. oktoober 1962

Sugu: mees

Organiseeritud kuritegevuse ja terrorismi rahastamise vastase võitluse riikliku ameti tegevjuht. Riikliku väljapressimise- ja inimröövi vastase võitluse komando (Comando Nacional Antiextorsión y Secuestro (CONAS)) riiklik ülem 2014–2017. Vastutab tema alluvuses olnud CONASi liikmete poolt toime pandud inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja kinnipeetavate väärkohtlemise eest. Samuti vastutab kodanikuühiskonna represseerimise eest tema alluvuses olnud CONASi liikmete poolt.

27.9.2019

23.

Rafael Antonio Franco Quintero

Sünniaeg: 14. oktoober 1973

Identifitseerimisnumber: V-11311672

Sugu: mees

Bolívari riikliku luureteenistuse (SEBIN) agent. Sõjalise vastuluure peadirektoraadi (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) uurimisjuht, vähemalt ajavahemikus 2017 kuni 2018. aasta detsember. Vastutab tema alluvuses olnud DGCIMi liikmete poolt toime pandud inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja DGCIMi rajatistes kinnipeetavate väärkohtlemise eest. Samuti vastutab kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest tema alluvuses olnud DGCIMi liikmete poolt. Seotud kapten Acosta surmaga.

27.9.2019

24.

Alexander Enrique Granko Arteaga

Sünniaeg: 25. märts 1981

Identifitseerimisnumber: V-14970215

Sugu: mees

Sõjalise vastuluure peadirektoraadi (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) eriasjade osakonna (DAE) juhataja (direktor). Vastutab tema ja tema alluvuses olnud DGCIMi ametnike poolt toime pandud inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise eest, põhjustades inimeste surma või vigastusi, ja DGCIMi rajatistes kinnipeetavate väärkohtlemise eest. Samuti vastutab kodanikuühiskonna represseerimise eest tema alluvuses olnud DGCIMi liikmete poolt ning on sellise represseerimisega otseselt seotud. Seotud kapten Acosta surmaga.

27.9.2019

25.

Hannover Esteban Guerrero Mijares

Sünniaeg: 14. jaanuar 1971

Sugu: mees

Sõjalise vastuluure peadirektoraadi (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) uurimisjuht, vähemalt alates 2019. aasta aprillist kuni 2019. aasta augustini. Uurimisjuhina oli tema järelevalve all Boleitas asuv DGCIMi rajatis. Vastutab tema enda ja tema alluvuses olnud DGCIMi liikmete poolt toime pandud inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja kinnipeetavate väärkohtlemise eest, eelkõige Boleitas. Seotud kapten Acosta surmaga.

27.9.2019“


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/5


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1587,

24. september 2019,

millega keelatakse teatavate looduslike looma- ja taimeliikide isendite sissetoomine Euroopa Liitu vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 338/97 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 9. detsembri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 338/97 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel, (1) eelkõige selle artikli 4 lõike 6 punkte a ja b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 338/97 eesmärk on kaitsta looduslikke looma- ja taimeliike ning tagada nende säilimine, reguleerides kõnealuse määruse lisades loetletud looma- ja taimeliikidega kauplemist. Komisjon võib kõnealust määrust rakendada, kehtestades piirangud teatavate liikide isendite liitu sissetoomisele.

(2)

Praegu kohaldatav loetelu liikidest, mille sissetoomine liitu on keelatud, kehtestati oktoobris 2017 komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/1915 (2).

(3)

Võttes arvesse CITESi alalise komitee 69. ja 70. koosolekul antud asjakohaseid soovitusi (3) ning tuginedes ELi teadusliku järelevalverühma jaoks koostatud aruannetele, (4) on järelevalverühm jõudnud järeldusele, et teatavate täiendavate määruse (EÜ) nr 338/97 B lisas loetletud liikide kaitsestaatus oleks tõsiselt ohustatud, kui ei keelata nende sissetoomist liitu teatavatest päritoluriikidest (5). Seepärast tuleks keelata järgmiste liikide isendite sissetoomine liitu:

Pericopsis elata Côte d'Ivoire'ist;

Prunus africana Ekvatoriaal-Guineast.

(4)

Võttes lisaks arvesse Lõuna-Sudaani lahkulöömist Sudaanist 9. juulil 2011 ja tema vastuvõtmist uue liikmesriigina ÜRO Peaassamblee poolt 14. juulil 2011 ning selleks, et säilitada sätted, mis juba kehtisid õiguseelneja riigi suhtes, tuleks keelata ka järgmiste liikide isendite liitu sissetoomine:

Torgos tracheliotus Lõuna-Sudaanist.

(5)

Võttes arvesse CITESi alalise komitee 69. ja 70. koosolekul esitatud täiendavaid soovitusi ning lähtudes teadusliku järelevalverühma jaoks koostatud aruannetest, (6) on järelevalverühm jõudnud järeldusele, et liitu sissetoomise keeld ei ole enam vajalik järgmiste liikide isendite puhul:

Hippopotamus amphibius, Stangeriaceae spp. ja Zamiaceae spp. Mosambiigist;

Balearica regulorum ja Agapornis fischeri Tansaaniast;

Poican fuscicollis Malist;

Phelsuma breviceps ja Phelsuma standingi Madagaskarilt;

Naja atra, Naja kaouthia, Naja siamensis, Cuora galbinifrons, Heosemys annandalii ja Heosemys grandis Laosest;

Stigmochelys pardalis Kongo Demokraatlikust Vabariigist;

Hippocampus kuda Vietnamist;

Pandinus roeseli (7) Beninist, Ghanast ja Togost;

Acanthastrea hemprichii, Favites halicora ja Platygyra sinensis Tongast.

(6)

Lisaks on teaduslik järelevalverühm jõudnud järeldusele, et kõige värskema olemasoleva teabe põhjal tuleks muuta liigi Ovis vignei bochariensis nimi Ovis aries cycloceros'eks. See nomenklatuuri muudatus ei mõjuta juba kehtiva peatamise ulatust.

(7)

Samuti jõudis teaduslik järelevalverühm järeldusele, et kõige värskema olemasoleva teabe alusel tuleks muuta sugukonna Cycadaceae Mosambiigist pärit isendite liitu sissetoomise keeldu selliselt, et see viitaks üksnes kõnealuse sugukonna liigi Cycas thouarsii isenditele.

(8)

Võttes arvesse teadusliku järelevalverühma järeldusi ning – eespool põhjenduses 3 loetletud liikide ja riikide kombinatsioonide puhul – pärast konsulteerimist asjaomaste päritoluriikidega CITESi alalise komitee raames, tuleks ajakohastada nende liikide loetelu, mille sissetoomine liitu on keelatud, ning rakendusmäärus (EL) 2017/1915 tuleks selguse huvides asendada.

(9)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse artikli 18 alusel moodustatud looduslike looma- ja taimeliikidega kauplemise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas loetletud looduslike looma- ja taimeliikide isendite sissetoomine liitu samas lisas loetletud päritoluriikidest on keelatud.

Artikkel 2

Rakendusmäärus (EL) 2017/1915 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud rakendusmäärusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. september 2019

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EÜT L 61, 3.3.1997, lk 1.

(2)  Komisjoni 19. oktoobri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/1915, millega keelatakse teatavate looduslike looma- ja taimeliikide isendite sissetoomine Euroopa Liitu (ELT L 271, 20.10.2017, lk 7).

(3)  Resolutsiooni Conf. 12.8 (läbi vaadatud KOKi 17. istungil), mis käsitleb II lisa liikide isenditega ulatusliku kauplemise läbivaatamist, rakendamine – alalise komitee soovitused, Genf, 6. mai 2019, kättesaadav aadressil https://cites.org/sites/default/files/notif/E-Notif-2019-027.pdf

(4)  Tehniline aruanne nr 79/4/2/1 (mai 2017) teadusliku järelevalverühma arvamuste muudatuste kohta: sisaldab ülevaadet A lisas loetletud metsikut päritolu liike ja endisi riike/territooriumeid käsitlevatest arvamustest; tehniline aruanne nr 80/4/2/2 (august 2017) CITESis loetletud Ovis'e Usbekistani alamliigi läbivaatamise kohta: Ovis vignei bochariensis'e ELi impordi peatamise hindamine; tehniline aruanne nr 82/4/2/2 (jaanuar 2018) ELi otsuste ja CITESi alalise komitee 69. koosolekul sõnastatud otsuste võrdlemise kohta ulatusliku kauplemise läbivaatamise kontekstis; tehniline aruanne nr 85/4/2/3 (november 2018) ELi otsuste ja CITESi alalise komitee 70. koosolekul sõnastatud otsuste võrdlemise kohta.

(5)  Teadusliku järelevalverühma koosolekute kokkuvõtted on kättesaadavad aadressil https://circabc.europa.eu/w/browse/b46ce9b8-0fe6-4aab-b420-0c31527ad866

(6)  Tehniline aruanne nr 82/4/2/2 (jaanuar 2018) ELi otsuste ja CITESi alalise komitee 69. koosolekul sõnastatud otsuste võrdlemise kohta ulatusliku kauplemise läbivaatamise kontekstis; tehniline aruanne nr 85/4/2/3 (november 2018) ELi otsuste ja CITESi alalise komitee 70. koosolekul sõnastatud otsuste võrdlemise kohta.

(7)  Algselt Pandinus imperator'i suhtes kohaldatud peatamine, millest eraldati 2017. aastal Pandinus roeseli, pidades silmas taksonoomilisi muudatusi, mis võeti vastu CITESi osaliste konverentsi 17. istungil.


LISA

(1)   

Selliste liikide isendid, kes on kantud määruse (EÜ) nr 338/97 A lisasse ja kelle sissetoomine liitu on keelatud

Liik

Päritolu

Isend(id)

Päritoluriigid

Alus artikli 4 lõike 6 punkt:

FAUNA

 

 

 

 

CHORDATA

 

 

 

 

MAMMALIA

 

 

 

 

ARTIODACTYLA

 

 

 

 

Bovidae

 

 

 

 

Capra falconeri

Looduses kasvanud

Jahitrofeed

Usbekistan

a)

CARNIVORA

 

 

 

 

Canidae

 

 

 

 

Canis lupus

Looduses kasvanud

Jahitrofeed

Valgevene, Mongoolia, Tadžikistan, Türgi

a)

Ursidae

 

 

 

 

Ursus arctos

Looduses kasvanud

Jahitrofeed

Kanada (Briti Columbia), Kasahstan

a)

Ursus thibetanus

Looduses kasvanud

Jahitrofeed

Venemaa

a)

PROBOSCIDEA

 

 

 

 

Elephantidae

 

 

 

 

Loxodonta africana

Looduses kasvanud

Jahitrofeed

Kamerun

a)

(2)   

Selliste liikide isendid, kes on kantud määruse (EÜ) nr 338/97 B lisasse ja kelle sissetoomine liitu on keelatud

Liik

Päritolu

Isend(id)

Päritoluriigid

Alus artikli 4 lõike 6 punkt:

FAUNA

 

 

 

 

CHORDATA

 

 

 

 

MAMMALIA

 

 

 

 

ARTIODACTYLA

 

 

 

 

Bovidae

 

 

 

 

Ovis aries cycloceros

Looduses kasvanud

Kõik

Usbekistan

b)

Cervidae

 

 

 

 

Cervus elaphus bactrianus

Looduses kasvanud

Kõik

Usbekistan

b)

Moschidae

 

 

 

 

Moschus moschiferus

Looduses kasvanud

Kõik

Venemaa

b)

CARNIVORA

 

 

 

 

Eupleridae

 

 

 

 

Cryptoprocta ferox

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Felidae

 

 

 

 

Panthera leo

Looduses kasvanud

Kõik

Etioopia

b)

Profelis aurata

Looduses kasvanud

Kõik

Tansaania

b)

Odobenidae

 

 

 

 

Odobenus rosmarus

Looduses kasvanud

Kõik

Gröönimaa

b)

PRIMATES

 

 

 

 

Cercopithecidae

 

 

 

 

Cercopithecus dryas

Looduses kasvanud

Kõik

Kongo Demokraatlik Vabariik

b)

Macaca fascicularis

Looduses kasvanud

Kõik

Laos

b)

Piliocolobus badius (sünonüüm Colobus badius)

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Pitheciidae

 

 

 

 

Chiropotes chiropotes

Looduses kasvanud

Kõik

Guyana

b)

AVES

 

 

 

 

CICONIIFORMES

 

 

 

 

Balaenicipitidae

 

 

 

 

Balaeniceps rex

Looduses kasvanud

Kõik

Tansaania

b)

FALCONIFORMES

 

 

 

 

Accipitridae

 

 

 

 

Accipiter erythropus

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Accipiter melanoleucus

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Accipiter ovampensis

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Aquila rapax

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Aviceda cuculoides

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Gyps africanus

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Gyps bengalensis

Looduses kasvanud

Kõik

Afganistan, India

b)

Gyps indicus

Looduses kasvanud

Kõik

Afganistan, India

b)

Gyps rueppellii

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Gyps tenuirostris

Looduses kasvanud

Kõik

India

b)

Hieraaetus ayresii

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun, Guinea, Togo

b)

Hieraaetus spilogaster

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea, Togo

b)

Lophaetus occipitalis

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Macheiramphus alcinus

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Polemaetus bellicosus

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun, Guinea, Tansaania, Togo

b)

Spizaetus africanus

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Stephanoaetus coronatus

Looduses kasvanud

Kõik

Côte d'Ivoire, Guinea, Tansaania, Togo

b)

Terathopius ecaudatus

Looduses kasvanud

Kõik

Tansaania

b)

Torgos tracheliotus

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun, Lõuna-Sudaan, Sudaan, Tansaania

b)

Trigonoceps occipitalis

Looduses kasvanud

Kõik

Côte d'Ivoire, Guinea

b)

Urotriorchis macrourus

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Falconidae

 

 

 

 

Falco chicquera

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea, Togo

b)

Sagittariidae

 

 

 

 

Sagittarius serpentarius

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun, Guinea, Tansaania, Togo

b)

GRUIFORMES

 

 

 

 

Gruidae

 

 

 

 

Balearica pavonina

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea, Mali, Lõuna-Sudaan, Sudaan

b)

Balearica regulorum

Looduses kasvanud

Kõik

Botswana, Burundi, Kongo Demokraatlik Vabariik, Keenia, Lõuna-Aafrika, Sambia, Zimbabwe

b)

Bugeranus carunculatus

Looduses kasvanud

Kõik

Tansaania

b)

PSITTACIFORMES

 

 

 

 

Psittacidae

 

 

 

 

Agapornis pullarius

Looduses kasvanud

Kõik

Kongo Demokraatlik Vabariik, Côte d'Ivoire, Guinea, Mali, Togo

b)

Coracopsis vasa

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Deroptyus accipitrinus

Looduses kasvanud

Kõik

Suriname

b)

Poicephalus fuscicollis

Looduses kasvanud

Kõik

Côte d'Ivoire, Kongo Demokraatlik Vabariik, Guinea, Togo

b)

Poicephalus gulielmi

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun, Kongo, Guinea

b)

Pyrrhura caeruleiceps

Looduses kasvanud

Kõik

Colombia

b)

Pyrrhura pfrimeri

Looduses kasvanud

Kõik

Brasiilia

b)

Pyrrhura subandina

Looduses kasvanud

Kõik

Colombia

b)

STRIGIFORMES

 

 

 

 

Strigidae

 

 

 

 

Asio capensis

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Bubo lacteus

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Bubo poensis

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Glaucidium capense

Looduses kasvanud

Kõik

Rwanda

b)

Glaucidium perlatum

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun, Guinea

b)

Ptilopsis leucotis

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

Scotopelia bouvieri

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun

b)

Scotopelia peli

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea

b)

REPTILIA

 

 

 

 

SAURIA

 

 

 

 

Agamidae

 

 

 

 

Uromastyx dispar

Looduses kasvanud

Kõik

Mali, Sudaan

b)

Uromastyx geyri

Looduses kasvanud

Kõik

Mali, Niger

b)

Chamaeleonidae

 

 

 

 

Brookesia decaryi

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Chamaeleo africanus

Looduses kasvanud

Kõik

Niger

b)

Chamaeleo gracilis

Looduses kasvanud

Kõik

Benin, Ghana

b)

 

Farmis kasvatatud

Kõik

Benin

b)

Chamaeleo senegalensis

Looduses kasvanud

Kõik

Benin, Ghana, Togo

b)

 

Farmis kasvatatud

Pikkus ninamikust pärakuni üle 6 cm

Benin, Togo

b)

Furcifer labordi

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Kinyongia fischeri

Looduses kasvanud

Kõik

Tansaania

b)

Kinyongia tavetana

Looduses kasvanud

Kõik

Tansaania

b)

Trioceros camerunensis

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun

b)

Trioceros deremensis

Looduses kasvanud

Kõik

Tansaania

b)

Trioceros feae

Looduses kasvanud

Kõik

Ekvatoriaal-Guinea

b)

Trioceros fuelleborni

Looduses kasvanud

Kõik

Tansaania

b)

Trioceros montium

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun

b)

Trioceros perreti

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun

b)

Trioceros quadricornis

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun

b)

Trioceros serratus

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun

b)

Trioceros werneri

Looduses kasvanud

Kõik

Tansaania

b)

Trioceros wiedersheimi

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun

b)

Cordylidae

 

 

 

 

Cordylus rhodesianus

Looduses kasvanud

Kõik

Mosambiik

b)

Cordylus tropidosternum

Looduses kasvanud

Kõik

Mosambiik

b)

Cordylus vittifer

Looduses kasvanud

Kõik

Mosambiik

b)

Smaug mossambicus

Looduses kasvanud

Kõik

Mosambiik

b)

Gekkonidae

 

 

 

 

Phelsuma borai

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Phelsuma gouldi

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Phelsuma hoeschi

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Phelsuma ravenalla

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Scincidae

 

 

 

 

Corucia zebrata

Looduses kasvanud

Kõik

Saalomoni saared

b)

Varanidae

 

 

 

 

Varanus albigularis

Looduses kasvanud

Kõik

Tansaania

b)

Varanus beccarii

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Varanus dumerilii

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Varanus exanthematicus

Looduses kasvanud

Kõik

Benin, Togo

b)

 

Farmis kasvatatud

Pikemad kui 35 cm (kogupikkus)

Benin, Togo

b)

Varanus jobiensis (sünonüüm V. karlschmidti)

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Varanus niloticus

Looduses kasvanud

Kõik

Benin, Togo

b)

 

Farmis kasvatatud

Pikemad kui 35 cm (kogupikkus)

Benin

b)

 

Farmis kasvatatud

Kõik

Togo

b)

Varanus ornatus

Looduses kasvanud

Kõik

Togo

b)

 

Farmis kasvatatud

Kõik

Togo

b)

Varanus salvadorii

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Varanus spinulosus

Looduses kasvanud

Kõik

Saalomoni saared

b)

SERPENTES

 

 

 

 

Boidae

 

 

 

 

Calabaria reinhardtii

Looduses kasvanud

Kõik

Togo

b)

 

Farmis kasvatatud

Kõik

Benin, Togo

b)

Candoia carinata

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Pythonidae

 

 

 

 

Liasis fuscus

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Morelia boeleni

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Python bivittatus

Looduses kasvanud

Kõik

Hiina

b)

Python molurus

Looduses kasvanud

Kõik

Hiina

b)

Python regius

Looduses kasvanud

Kõik

Benin, Guinea

b)

TESTUDINES

 

 

 

 

Emydidae

 

 

 

 

Chrysemys picta

Kõik

Elusad

Kõik

d)

Geoemydidae

 

 

 

 

Cuora amboinensis

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia, Malaisia

b)

Cuora bourreti

Looduses kasvanud

Kõik

Laos

b)

Cuora galbinifrons

Looduses kasvanud

Kõik

Hiina

b)

Heosemys spinosa

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Leucocephalon yuwonoi

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Malayemys subtrijuga

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Notochelys platynota

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Siebenrockiella crassicollis

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Podocnemididae

 

 

 

 

Erymnochelys madagascariensis

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Peltocephalus dumerilianus

Looduses kasvanud

Kõik

Guyana

b)

Podocnemis unifilis

Looduses kasvanud

Kõik

Suriname

b)

Testudinidae

 

 

 

 

Centrochelys sulcata

Farmis kasvatatud

Kõik

Benin, Togo

b)

Indotestudo forstenii

Looduses kasvanud

Kõik

Kõik

b)

Indotestudo travancorica

Looduses kasvanud

Kõik

Kõik

b)

Kinixys erosa

Looduses kasvanud

Kõik

Kongo Demokraatlik Vabariik, Togo

b)

Kinixys homeana

Looduses kasvanud

Kõik

Benin, Ghana, Togo

b)

 

Farmis kasvatatud

Kõik

Benin

b)

 

Farmis kasvatatud

Suuremad kui 8 cm seljakilbi pikkusega

Togo

b)

Kinixys nogueyi

Looduses kasvanud

Kõik

Benin, Ghana

b)

 

Farmis kasvatatud

Suuremad kui 5 cm seljakilbi pikkusega

Benin

b)

Kinixys spekii

Looduses kasvanud

Kõik

Mosambiik

b)

Kinixys zombensis

Looduses kasvanud

Kõik

Mosambiik

b)

Manouria emys

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Manouria impressa

Looduses kasvanud

Kõik

Vietnam

b)

Stigmochelys pardalis

Looduses kasvanud

Kõik

Uganda

b)

Testudo horsfieldii

Looduses kasvanud

Kõik

Kasahstan

b)

Trionychidae

 

 

 

 

Amyda cartilaginea

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Pelochelys cantorii

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

AMPHIBIA

 

 

 

 

ANURA

 

 

 

 

Conrauidae

 

 

 

 

Conraua goliath

Looduses kasvanud

Kõik

Kamerun

b)

Dendrobatidae

 

 

 

 

Hyloxalus azureiventris

Looduses kasvanud

Kõik

Peruu

b)

Ranitomeya variabilis

Looduses kasvanud

Kõik

Peruu

b)

Ranitomeya ventrimaculata

Looduses kasvanud

Kõik

Peruu

b)

Mantellidae

 

 

 

 

Mantella aurantiaca

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Mantella cowani

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Mantella crocea

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Mantella pulchra

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Mantella viridis

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Microhylidae

 

 

 

 

Scaphiophryne gottlebei

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

ACTINOPTERI

 

 

 

 

PERCIFORMES

 

 

 

 

Labridae

 

 

 

 

Cheilinus undulatus

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

SYNGNATHIFORMES

 

 

 

 

Syngnathidae

 

 

 

 

Hippocampus algiricus

Looduses kasvanud

Kõik

Guinea, Senegal

b)

Hippocampus barbouri

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Hippocampus comes

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Hippocampus erectus

Looduses kasvanud

Kõik

Brasiilia

b)

Hippocampus histrix

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Hippocampus kelloggi

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Hippocampus kuda

Looduses kasvanud

Kõik

Hiina, Indoneesia

b)

Hippocampus spinosissimus

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

ARTHROPODA

 

 

 

 

ARACHNIDA

 

 

 

 

SCORPIONES

 

 

 

 

Scorpionidae

 

 

 

 

Pandinus imperator

Looduses kasvanud

Kõik

Benin, Ghana, Togo

b)

 

Farmis kasvatatud

Kõik

Benin, Ghana, Togo

b)

INSECTA

 

 

 

 

LEPIDOPTERA

 

 

 

 

Papilionidae

 

 

 

 

Ornithoptera croesus

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Ornithoptera priamus

Looduses kasvanud

Kõik

Saalomoni saared

b)

 

Farmis kasvatatud

Kõik

Saalomoni saared

b)

Ornithoptera victoriae

Looduses kasvanud

Kõik

Saalomoni saared

b)

 

Farmis kasvatatud

Kõik

Saalomoni saared

b)

MOLLUSCA

 

 

 

 

BIVALVIA

 

 

 

 

VENEROIDA

 

 

 

 

Tridacnidae

 

 

 

 

Hippopus hippopus

Looduses kasvanud

Kõik

Tonga, Vanuatu, Vietnam

b)

Tridacna crocea

Looduses kasvanud

Kõik

Kambodža, Fidži, Saalomoni Saared, Tonga, Vanuatu, Vietnam

b)

Tridacna derasa

Looduses kasvanud

Kõik

Fidži, Belau, Saalomoni Saared, Tonga, Vanuatu, Vietnam

b)

Tridacna gigas

Looduses kasvanud

Kõik

Marshalli Saared, Saalomoni Saared, Tonga, Vietnam

b)

Tridacna maxima

Looduses kasvanud

Kõik

Kambodža, Fidži, Marshalli Saared, Mikroneesia, Mosambiik, Saalomoni Saared, Tonga, Vanuatu, Vietnam

b)

Tridacna noae

Looduses kasvanud

Kõik

Fidži, Mikroneesia, Saalomoni Saared, Vanuatu

b)

Tridacna rosewateri

Looduses kasvanud

Kõik

Mosambiik

b)

Tridacna squamosa

Looduses kasvanud

Kõik

Kambodža, Fidži, Mosambiik, Saalomoni Saared, Tonga, Vanuatu, Vietnam

b)

Tridacna tevoroa

Looduses kasvanud

Kõik

Tonga

b)

GASTROPODA

 

 

 

 

MESOGASTROPODA

 

 

 

 

Strombidae

 

 

 

 

Strombus gigas

Looduses kasvanud

Kõik

Grenada, Haiti

b)

CNIDARIA

 

 

 

 

ANTHOZOA

 

 

 

 

HELIOPORACEA

 

 

 

 

Helioporidae

 

 

 

 

Heliopora coerulea

Looduses kasvanud

Kõik

Saalomoni saared

b)

SCLERACTINIA

 

 

 

 

Scleractinia spp.

Looduses kasvanud

Kõik

Ghana

b)

Agariciidae

 

 

 

 

Agaricia agaricites

Looduses kasvanud

Kõik

Haiti

b)

Caryophylliidae

 

 

 

 

Catalaphyllia jardinei

Looduses kasvanud

Kõik

Saalomoni saared

b)

Euphyllia divisa

Looduses kasvanud

Eluskorallid, välja arvatud tehissubstraadile kinnitunud meres kasvatatud isendid

Indoneesia

b)

Euphyllia fimbriata

Looduses kasvanud

Eluskorallid, välja arvatud tehissubstraadile kinnitunud meres kasvatatud isendid

Indoneesia

b)

Euphyllia paraancora

Looduses kasvanud

Eluskorallid, välja arvatud tehissubstraadile kinnitunud meres kasvatatud isendid

Indoneesia

b)

Euphyllia paradivisa

Looduses kasvanud

Eluskorallid, välja arvatud tehissubstraadile kinnitunud meres kasvatatud isendid

Indoneesia

b)

Euphyllia yaeyamaensis

Looduses kasvanud

Eluskorallid, välja arvatud tehissubstraadile kinnitunud meres kasvatatud isendid

Indoneesia

b)

Plerogyra discus

Looduses kasvanud

Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnitunud meres kasvatatud isendid

Indoneesia

b)

Plerogyra simplex (Plerogyra taisnei)

Looduses kasvanud

Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnitunud meres kasvatatud isendid

Indoneesia

b)

Mussidae

 

 

 

 

Blastomussa merleti

Looduses kasvanud

Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnitunud meres kasvatatud isendid

Indoneesia

b)

Cynarina lacrymalis

Looduses kasvanud

Kõik, välja arvatud tehissubstraadile kinnitunud meres kasvatatud isendid

Indoneesia

b)

Scolymia spp.

Looduses kasvanud

Kõik

Tonga

b)

Pocilloporidae

 

 

 

 

Seriatopora stellata

Looduses kasvanud

Kõik

Indoneesia

b)

Trachyphilliidae

 

 

 

 

Trachyphyllia geoffroyi

Looduses kasvanud

Kõik

Fidži

b)

FLORA

 

 

 

 

Cycadaceae

 

 

 

 

Cycas thouarsii

Looduses kasvanud

Kõik

Mosambiik

b)

Euphorbiaceae

 

 

 

 

Euphorbia ankarensis

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia banae

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia berorohae

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia bongolavensis

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia bulbispina

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia duranii

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia fianarantsoae

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia iharanae

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia kondoi

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia labatii

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia lophogona

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia millotii

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia neohumbertii

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia pachypodioides

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia razafindratsirae

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia suzannae-marnierae

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Euphorbia waringiae

Looduses kasvanud

Kõik

Madagaskar

b)

Leguminosae

 

 

 

 

Pericopsis elata

Looduses kasvanud

Kõik

Côte d'Ivoire

b)

Orchidaceae

 

 

 

 

Cypripedium japonicum

Looduses kasvanud

Kõik

Hiina, Lõuna-Korea

b)

Cypripedium macranthos

Looduses kasvanud

Kõik

Lõuna-Korea

b)

Cypripedium micranthum

Looduses kasvanud

Kõik

Hiina

b)

Dendrobium bellatulum

Looduses kasvanud

Kõik

Vietnam

b)

Dendrobium nobile

Looduses kasvanud

Kõik

Laos

b)

Dendrobium wardianum

Looduses kasvanud

Kõik

Vietnam

b)

Myrmecophila tibicinis

Looduses kasvanud

Kõik

Belize

b)

Phalaenopsis parishii

Looduses kasvanud

Kõik

Vietnam

b)

Rosaceae

 

 

 

 

Prunus africana

Looduses kasvanud

Kõik

Ekvatoriaal-Guinea

b)


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/22


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1588,

25. september 2019,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1484/95 kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini tüüpiliste hindade kindlaksmääramise osas

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 183 punkti b,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrust (EL) nr 510/2014, millega nähakse ette põllumajandustoodete töötlemisel saadud teatavate toodetega kauplemise kord ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 1216/2009 ja (EÜ) nr 614/2009, (2) eriti selle artikli 5 lõike 6 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 1484/95 (3) on sätestatud täiendava imporditollimaksu süsteemi rakendamise üksikasjalikud eeskirjad ning on kinnitatud kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini tüüpilised hinnad.

(2)

Kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini tüüpiliste hindade kindlaksmääramise aluseks oleva teabe korrapärase kontrollimise tulemusel tuleks muuta teatavate toodete tüüpilisi impordihindu, võttes arvesse päritolule vastavaid hinnaerinevusi.

(3)

Määrust (EÜ) nr 1484/95 tuleks seega vastavalt muuta.

(4)

Selleks et kõnealust meedet saaks kohaldada võimalikult kiiresti pärast ajakohastatud andmete kättesaadavaks tegemist, peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1484/95 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. september 2019

Komisjoni nimel

presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi

peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  ELT L 150, 20.5.2014, lk 1.

(3)  Komisjoni 28. juuni 1995. aasta määrus (EÜ) nr 1484/95, millega sätestatakse täiendavate imporditollimaksude süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja määratakse kindlaks kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini kohta täiendavad imporditollimaksud ning tunnistatakse kehtetuks määrus nr 163/67/EMÜ (EÜT L 145, 29.6.1995, lk 47).


LISA

„I LISA

CN-kood

Toote kirjeldus

Tüüpiline hind

(eurot/100 kg)

Artiklis 3 osutatud tagatis

(eurot/100 kg)

Päritolu (1)

0207 12 90

Kana ja kuke (liigist Gallus domesticus) rümbad, nn 65 % kanarümbad, külmutatud

136,2

0

AR

0207 14 10

Kana ja kuke (liigist Gallus domesticus) kondita tükid, külmutatud

252,3

14

AR

216,5

25

BR

245,1

17

TH

1602 32 11

Kuumtöötlemata tooted kanast ja kukest (liigist Gallus domesticus)

264,9

7

BR


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7).


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/24


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1589,

26. september 2019,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeainete amidosulfurooni, beeta-tsüflutriini, bifenoksi, klorotolurooni, klofentesiini, klomasooni, tsüpermetriini, daminosiidi, deltametriini, dikamba, difenokonasooli, diflubensurooni, diflufenikaani, fenoksaprop-P, fenpropidiini, fludioksoniili, flufenatseedi, fostiasaadi, indoksakarbi, lenatsiili, MCPA, MCPB, nikosulfurooni, pikloraami, prosulfokarbi, püriproksüfeeni, metüültiofanaadi, triflusulfurooni ja tritosulfurooni heakskiidu kehtivusaja pikendamisega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 17 esimest lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) nr 540/2011 (2) lisa A osas on loetletud toimeained, mis loetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 alusel heaks kiidetuks.

(2)

Toimeainete beeta-tsüflutriini, klorotolurooni, klomasooni, tsüpermetriini, daminosiidi, deltametriini, fludioksoniili, flufenatseedi, fostiasaadi, indoksakarbi, MCPA, MCPB, prosulfokarbi ja metüültiofanaadi heakskiidu kehtivusaega pikendati komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2018/1262 (3)31. oktoobrini 2019.

(3)

Toimeaine tritosulfurooni heakskiidu kehtivusaega pikendati komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2018/1796 (4)30. novembrini 2019.

(4)

Toimeainete amidosulfurooni, bifenoksi, klofentesiini, dikamba, difenokonasooli, diflubensurooni, diflufenikaani, fenoksaprop-P, fenpropidiini, lenatsiili, nikosulfurooni, pikloraami ja püriproksüfeeni heakskiidu kehtivusaega pikendati rakendusmäärusega (EL) 2018/1796 31. detsembrini 2019.

(5)

Toimeaine triflusulfurooni heakskiidu kehtivusaeg lõpeb 31. detsembril 2019.

(6)

Kõnealuste toimeainete heakskiidu pikendamise taotlused esitati vastavalt komisjoni rakendusmäärusele (EL) nr 844/2012 (5).

(7)

Kuna kõnealuste toimeainete hindamine on taotlejatest sõltumatutel põhjustel hilinenud, aegub nende ainete heakskiit tõenäoliselt enne heakskiidu kehtivusaja pikendamist käsitleva otsuse vastuvõtmist. Seepärast on vaja pikendada nende toimeainete heakskiidu kehtivusaega.

(8)

Arvestades määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 17 esimese lõigu eesmärki nende juhtumite puhul, kui komisjon võtab vastu määruse, milles sätestatakse, et käesoleva määruse lisas viidatud toimeaine heakskiitu ei pikendata, kuna heakskiitmise tingimused ei ole täidetud, määrab komisjon kehtivusaja lõpu samale kuupäevale, mis kehtis enne käesoleva määruse kohaldamist, või kuupäevale, mil jõustub määrus, milles sätestatakse, et toimeaine heakskiitu ei pikendata, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem. Juhtumite puhul, kus komisjon võtab vastu määruse, millega nähakse ette käesoleva määruse lisas osutatud toimeaine heakskiidu pikendamine, püüab komisjon kehtestada konkreetsetest asjaoludest lähtuvalt varaseima võimaliku kohaldamiskuupäeva.

(9)

Rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 tuleks seega vastavalt muuta.

(10)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 26. september 2019

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

(2)  Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).

(3)  Komisjoni 20. septembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1262, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeainete 1-metüültsüklopropeeni, beeta-tsüflutriini, klorotaloniili, klorotolurooni, klomasooni, tsüpermetriini, daminosiidi, deltametriini, dimeteenamiid-p, diurooni, fludioksoniili, flufenatseedi, flurtamooni, fostiasaadi, indoksakarbi, MCPA, MCPB, prosulfokarbi, metüültiofanaadi ja tribenurooni heakskiidu kehtivusaja pikendamisega (ELT L 238, 21.9.2018, lk 62).

(4)  Komisjoni 20. novembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1796, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeainete amidosulfurooni, bifenoksi, kloropürifossi, metüülkloropürifossi, klofentesiini, dikamba, difenokonasooli, diflubensurooni, diflufenikaani, dimoksüstrobiini, fenoksaprop-P, fenpropidiini, lenatsiili, mankotseebi, mekoprop-P, metiraami, nikosulfurooni, oksamüüli, pikloraami, püraklostrobiini, püriproksüfeeni ja tritosulfurooni heakskiidu kehtivusaja pikendamisega (ELT L 294, 21.11.2018, lk 15).

(5)  Komisjoni 18. septembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 844/2012, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1107/2009 (taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta) ette nähtud toimeainete heakskiidu pikendamise menetluse rakendamiseks vajalikud sätted (ELT L 252, 19.9.2012, lk 26).


LISA

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A. osa muudetakse järgmiselt:

1)

40. reas asendatakse deltametriini käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega „31. oktoober 2020“;

2)

48. reas asendatakse beeta-tsüflutriini käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

3)

65. reas asendatakse flufenatseeti käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

4)

69. reas asendatakse fostiasaati käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

5)

102. reas asendatakse klorotolurooni käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

6)

103. reas asendatakse tsüpermetriini käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

7)

104. reas asendatakse daminosiidi käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

8)

105. reas asendatakse metüültiofanaati käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

9)

107. reas asendatakse MCPA-d käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

10)

108. reas asendatakse MCPB-d käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

11)

119. reas asendatakse indoksakarbi käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

12)

160. reas asendatakse prosulfokarbi käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

13)

161. reas asendatakse fludioksoniili käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

14)

162. reas asendatakse klomasooni käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. oktoober 2020“;

15)

169. reas asendatakse amidosulfurooni käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

16)

170. reas asendatakse nikosulfurooni käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

17)

171. reas asendatakse klofentesiini käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

18)

172. reas asendatakse dikambat käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

19)

173. reas asendatakse difenokonasooli käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

20)

174. reas asendatakse diflubensurooni käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

21)

176. reas asendatakse lenatsiili käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

22)

178. reas asendatakse pikloraami käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

23)

179. reas asendatakse püriproksüfeeni käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

24)

180. reas asendatakse bifenoksi käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

25)

181. reas asendatakse diflufenikaani käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

26)

182. reas asendatakse fenoksaprop-P-d käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

27)

183. reas asendatakse fenpropidiini käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „31. detsember 2020“;

28)

186. reas asendatakse tritosulfurooni käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev järgmisega: „30. november 2020“;

29)

289. reas asendatakse triflusulfurooni käsitleva kande kuuendas veerus („Heakskiitmise aegumine“) kuupäev tekstiga „31. detsember 2020“.


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/28


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1590,

26. september 2019,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/159, millega kehtestatakse lõplikud kaitsemeetmed teatavate terasetoodete impordi suhtes

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrust (EL) 2015/478 impordi ühiste eeskirjade kohta (1) ning eriti selle artikleid 16 ja 20,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrust (EL) 2015/755 teatavatest kolmandatest riikidest pärit impordi ühiste eeskirjade kohta, (2) eriti selle artikleid 13 ja 16,

ning arvestades järgmist:

1.   TAUSTTEAVE

(1)

Rakendusmäärusega (EL) 2019/159 kehtestas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) lõplikud kaitsemeetmed teatavate terasetoodete suhtes (edaspidi „lõplik määrus“) (3). Selle määrusega kehtestatud meetmed hõlmavad 26 terasetoodete kategooria tariifikvoote, mille maht on seatud piisavalt kõrgele tasemele, et säilitada traditsioonilised kaubandusvood. 25 % suurust tariifi kohaldataks üksnes traditsioonilistele kaubandusvoogudele kehtestatud mahu suhtes iga tootekategooria alusel.

(2)

Lõpliku määruse põhjenduses 161 ja artiklis 9 märgiti, et liidu huvidest lähtudes võib komisjonil „tekkida vajadus kohandada eraldatud tariifikvoodi mahtu ..., kui asjaolud meetmete kehtivusperioodil muutuvad“ ja et selline läbivaatamise menetlus peaks algama hiljemalt 1. juulil 2019.

(3)

Sellest kaalutlusest lähtudes algatas komisjon 17. mail 2019 (4) lõpliku määruse läbivaatamise menetluse ja kutsus isikuid üles tegema teatavaks oma seisukohad, esitama teavet ja edastama kinnitavad tõendid komisjoni määratud viie läbivaatamise põhjuse kohta seoses 26 tootekategooriaga, mida käsitletakse läbivaatamise menetluse algatamisteates. Teate punkti 3 kohaselt hõlmasid läbivaatamise põhjused järgmist:

(a)

tariifikvoodi maht ja eraldamine mitme konkreetse tootekategooria puhul;

(b)

traditsiooniliste kaubandusvoogude väljatõrjumine;

(c)

võimalik negatiivne mõju eeliskaubanduspartneritega taotletavate integratsioonieesmärkide saavutamisele;

(d)

selliste WTO liikmeks olevate arenguriikide loetelu ajakohastamine, kes on ajakohastatud impordistatistika alusel meetmete kohaldamisalast välja jäetud, ning

(e)

muud asjaolude muutused, mis võivad nõuda eraldatud tariifikvoodi mahu kohandamist.

(4)

Komisjonile laekus esildisi enam kui 150 eri isikult. Samuti oli huvitatud isikutel võimalik teha märkusi ja esitada vastuväiteid üksteise esildiste kohta. Selle tulemusel laekus komisjonile üle 50 täiendava vastuväite.

(5)

Pärast kõigi laekunud esildiste põhjalikku analüüsi järeldas komisjon järgmist. Need on esitatud allpool punktis 2 ja jaotatud viieks alapunktiks, mis vastavad eespool põhjenduses (3) nimetatud viiele läbivaatamise põhjusele.

2.   UURIMISE JÄRELDUSED

2.A.   Tariifikvoodi maht ja eraldamine mitme konkreetse tootekategooria puhul

(6)

Nagu on märgitud juba lõpliku määruse põhjenduses 161, hõlmas komisjoni kehtivate meetmete läbivaatamine mis tahes tootekategooriat, mille suhtes meetmeid kohaldatakse, sealhulgas tootekategooriaid 3, 4, 6 ja 16. Nende konkreetsete tootekategooriate kohta oli komisjonile uurimise käigus laekunud suur arv märkusi, mille tulemusel võeti vastu lõplikud kaitsemeetmed. Need tootekategooriad olid tiheda teabevahetuse teemaks ka liidu kaubanduspartneritega peetavatel kahepoolsetel kohtumistel.

(7)

Seda silmas pidades oli komisjon jälginud iga päev kõiki 26 tootekategooriat.

(8)

Läbivaatamise menetluse algatamisteates teatas komisjon, et ta uurib, kas pärast lõplike meetmete vastuvõtmist on asjaolud muutunud, sealhulgas kas on tõendeid liidu nõudluse olulisest kasvust või kahanemisest või teatavate tootekategooriate suhtes kaubanduse kaitsemeetmete kehtestamisest. Selliste juhtumite tõttu oleks vaja kohandada kehtestatud tariifikvootide mahtu või jaotust.

(9)

Et tuvastada nõudluse olulised muutused, selgitas komisjon, et ta uurib asjaomase tariifikvoodi kasutamise arengut eesmärgiga teha kindlaks, kas kvoodid olid ammendatud või kas nende kasutamine ei kajastanud traditsioonilisi kaubandusvooge.

(10)

Läbivaatamise menetluse algatamise ajal leidis komisjon sellised võimalikud ebanormaalsed kaubandusstruktuurid tootekategooriates 4B, 5, 13, 15, 16, 17 ja 25. Nimetatud kategooriate jaoks olid kas teatavad iga-aastased riigipõhised kvoodid või vastavad jääkkvoodid, mis arvutati kestma kuni 2019. aasta juuni lõpuni, juba ammendatud või nende ammendamine oleks toimunud üksnes kahe kuu jooksul pärast lõplike kaitsemeetmete kehtestamist.

(11)

Läbivaatamise eesmärgil analüüsis komisjon üksikasjalikult 26 tootekategooria arengut, seda mitte ainult igapäevase jälgimise alusel, vaid konkreetsemalt ka nende arengut ajavahemikul 2. veebruarist 2019 kuni 2019. aasta juuni lõpuni. Selle analüüsi abil püüdis komisjon välja selgitada, kas võimalikud ebanormaalsed kasutusstruktuurid tulenevad liidu nõudluse tegelikust märkimisväärsest kasvust või kas need tariifikvootide kasutusstruktuurid tulenevad spekulatiivsest varude kogumisest või hoopis välismaal võetud kaubandust moonutavate meetmete abil kaubavahetuse ümbersuunamisest.

Huvitatud isikute märkused

(12)

Oma esildistes taotlesid paljud huvitatud isikud kas nende imporditud tootekategooriate tariifikvootide mahu suurendamist või kvootide eraldamise või kasutamise teistsugust süsteemi. Ainult vähesed huvitatud isikud esitasid eesmärgipäraseid tõendeid, mis toetasid järeldust, et tariifikvoodiga sätestatud olemasolevate kvantitatiivsete piirnormide ja ELis valitseva (või areneva) nõudluse või muude muutunud asjaolude vahel esineb võimalik tasakaalustamatus. Enamik neist märkustest keskendus järgmistele tootekategooriatele, mida selles punktis eraldi käsitletakse: kategooria 1 („kuumvaltsitud lehed ja ribad“), kategooria 4B („metalliga kaetud lehtteras autotööstuses“), kategooria 16 („valtstraat“) ja kategooria 25 („suured keevistorud“).

(13)

Muude tootekategooriate kohta, mida on mainitud kas läbivaatamisklauslis või läbivaatamise menetluse algatamisteates (st tootekategooriad 3 („elektrotehniline lehtteras“), 5 („orgaanilise kattega pinnatud lehtteras“), 6 („tinatatud tooted“), 13 („varbmaterjal“), 15 („roostevabast terasest valtstraat“) ja 17 („nurgad, stantsid ja profiilid“)), laekus vähe märkusi. Ühegi laekunud esildisega ei esitatud tõendeid, mis viitaks suurenenud nõudluse või muude muutunud asjaolude tõttu tekkinud pakkumise puudujäägi (st asjaomase tariifikvoodiga sätestatud madalate kvantitatiivsete piirnormide) probleemile. Siiski väideti paljudes esildistes, et tootekategooria 13 puhul esines väljatõrjumise probleeme, mida analüüsitakse ka eraldi allpool selle punkti alapunktis 2.B.

Komisjoni analüüs

(14)

Esimese aastase meetmete perioodi lõpus, 30. juunil 2019, jäid 26-st tootekategooriast 24 puhul tegelikud impordimahud alla neile vastava kvantitatiivse mahu, mis olid sätestatud tariifikvoodiga, kas ühe või mitme riigipõhise tariifikvoodi ja/või üldise tariifikvoodi alusel. Teisisõnu, ainult kahe tootekategooria, st kategooria 13 („varbmaterjal“) ja kategooria 14 („roostevabast terasest latid“) puhul olid meetmete raames kättesaadavaks tehtud kvootide üldmaht (riigipõhised ja jääkkvoodid) 2019. aasta juuni lõpus täielikult ammendatud.

(15)

Kokku oli ajavahemikus 2. veebruarist kuni 30. juunini 2019 kättesaadavatest tariifikvootidest kasutamata 1,3 miljonit tonni. Lisaks kinnitas komisjon, et ajutiste meetmete kehtimise ajal (18. juuli 2018 kuni 1. veebruar 2019) oli umbes kaks miljonit tonni kvoodimahtu kasutamata. Seetõttu ei kasutatud kaitsemeetmete kohaldamise esimesel aastal enam kui 3,2 miljoni tonni ulatuses tollimaksuvaba importi.

(16)

Selle põhjal järeldas komisjon, et jooksvate kaitsemeetmete kohaselt kehtestatud tariifikvootide mahud ei piiranud põhjendamatult kaubandusvoogusid, vaid tagasid pigem traditsiooniliste kaubandusvoogude säilimise vastavuses liidu turu vajadustega. Huvitatud isikud ei olnud esitanud tõendeid suurenenud nõudlusest tingitud väidetava pakkumise puudujäägi kohta.

Konkreetne hinnang: kategooria 1 – kuumvaltsitud lehttooted

(17)

Kõigi tootekategooriate puhul, mille suhtes kohaldatakse lõplikke kaitsemeetmeid, välja arvatud kategooria 1, oli komisjoni vastu võetud tariifikvootide süsteem kombinatsioon riigipõhistest tariifikvootidest ja jääktariifikvootidest. Komisjon püüdis sel viisil säilitada traditsioonilisi kauplemismahtusid, seda mitte ainult seoses mahu, vaid ka päritoluga.

(18)

Siiski leidis komisjon, et kõnealune eelistatud tariifikvootide süsteem ei olnud tootekategooria 1 puhul asjakohane järgmiste konkreetsete asjaolude tõttu. Viie peamise ajaloolise eksportiva riigi (5) suhtes, kes hõlmasid peaaegu 60 % impordist perioodil 2015–2017, oli samal perioodil kohaldatud dumpinguvastaseid ja/või tasakaalustavaid meetmeid (6). See mõjutas märkimisväärselt nende impordimahtu.

(19)

Seetõttu järeldas komisjon, et neil riikidel ei oleks tavatingimustes enam võimalik liitu eksportida nende ajaloolises mahus, st arvestades nende keskmist liidu impordimahtu viimase kolme aasta (2015–2017) jooksul. Seetõttu otsustas komisjon, et liidu huvides on võtta vastu üldiste tariifikvootide ühtne süsteem, mida hallatakse kvartalipõhiselt, et vältida puudujäägi tekkimise ohtu, mida riigipõhine eraldamine võiks põhjendamatult tekitada.

(20)

Selle läbivaatamise käigus esitatud märkustes palusid mõned huvitatud isikud, sealhulgas liidu tootmisharu ja mitu eksportivat riiki, komisjonil rakendada riigipõhiste tariifikvootide süsteemi ka tootekategooria 1 suhtes. Need isikud väidavad, et impordi praegune areng viiks impordivood tasakaalust välja, tekitades kahju teatavatele tarneriikidele, mis omakorda tekitaks teatavaid turuhäireid.

(21)

Sellele reageerides analüüsis komisjon tootekategooria 1 impordi arengut 2018. aastal ja 2019. aasta esimesel poolel. Komisjon märkis, et seoses Venemaa kui tarneriigiga, kelle suhtes kohaldatakse dumpinguvastaseid meetmeid (mille tulemusel vähenes 2017. aastal oluliselt riigi impordimaht), taastus Venemaa ekspordis 2018. aasta jaanuarist kuni 2019. aasta juunini märkimisväärne osa riigi ajaloolisest kauplemismahust. 2019. aasta veebruarist juunini moodustas Venemaa tariifikvootide kasutus 16 % (7). Lisaks sellele on teised riigid, kelle suhtes kohaldatakse dumpinguvastaseid meetmeid (nt Brasiilia ja Ukraina), jätkanud liitu eksportimist, (8) kuigi seda tehakse palju väiksemates kogustes kui enne dumpinguvastaste tollimaksude kehtestamist.

(22)

Pidades silmas eespool kirjeldatud impordi – eriti Venemaalt – arengut, mida ei olnud lõplike kaitsemeetmete vastuvõtmise ajal võimalik ette näha, leidis komisjon nüüd, et kaubanduse kaitsemeetmetest märkimisväärselt mõjutatud impordimaht on oodatust tunduvalt väiksem. Lisaks sellele, võttes arvesse teiste eksportivate riikide (nt Türgi, India ja Serbia Vabariik, kelle osakaalud on vastavalt 40 %, 15 % ja 12 %) tariifikvootide püsivalt suurt kasutamise määra kahes kvartalis, mille suhtes kohaldatakse lõplikke kaitsemeetmeid (2019. aasta veebruarist juunini), on nüüd lõplike meetmete kohaldamisel eeldatud tarne puudujäägi potentsiaalne oht oluliselt väiksem.

(23)

Seega leidis komisjon eespool nimetatud muutunud asjaolusid arvestades, et liidu huvides oleks muuta tootekategooria 1 tariifikvootide eraldamist ja võtta kasutusele mehhanism, mis tagab võimalikult suurel määral kaubandusvoogude päritolu säilimise sarnaselt muude tootekategooriate puhul kasutatavaga.

(24)

Komisjon märkis, et sellise süsteemi kasutusele võtmise raskus seisneb tootekategooria 1 olemuses. Nagu selgitati eelnevalt põhjenduses (19), põhjustaks riigipõhiste kvootide kindlaksmääramine 2015.–2017. aasta ajaloolistele keskmistele impordimahtudele tuginedes märkimisväärse pakkumise puudujäägi. Teisest küljest võib 2018. aasta kasutamine, mis oli esimene täisaasta, mil kehtisid dumpinguvastased ja tasakaalustavad meetmed, põhjustada ebaotstarbeka eraldamise. Selle põhjuseks on asjaolu, et 2018. aasta impordimahtusid mõjutas ka kaitsemeetmete jõustumine (2018. aasta juulis) ning samuti impordimahud, mis tulenesid kaubavahetuse ümbersuunamisest kolmandatest riikidest ning mis olid juba lõplikus määruses seoses kategooriaga 1 kehtestatud.

(25)

Sellistel asjaoludel ja kuna puuduvad piisavalt pikka ja usaldusväärset ajavahemikku hõlmavad nõuetekohased esinduslikud impordiandmed, leidis komisjon, et kõige sobivam viis tagada kategooria 1 traditsiooniliste kaubandusvoogude säilitamine, nii seoses mahu kui ka päritoluga, oleks kehtestada üldise kvoodi osakaalu piirang, mille iga eksportiv riik võib vastavas kvartalis saavutada.

(26)

Selle ülempiiri kindlaksmääramiseks analüüsis komisjon tootekategooria 1 ajaloolisi impordiandmeid (2013–2017) (9) ja leidis, et sel ajavahemikul ei ületanud ükski eksportiv riik keskmiselt 25 % piiri, ning samuti, et mis tahes ühe aasta suurima osakaalu saavutas Türgi 2017. aastal 28 %-ga. Seega leidis komisjon, et ühelgi eksportival riigil ei tohiks lubada meetmete järelejäänud kehtivusaja jooksul ületada 30 % igas kvartalis kasutatavast üldisest tariifikvoodist.

(27)

See piirmäär peaks andma eksportivatele riikidele piisava ruumi nende turuosade täitmiseks, mille on jätnud lahtiseks tarneriigid, kelle suhtes kohaldatakse dumpinguvastaseid või tasakaalustavaid meetmeid, säilitades samal ajal võimalikult suures ulatuses traditsioonilised kaubandusvood ja tagades liidus kasutajatele piisavalt mitmekesise pakkumise, et minimeerida tarne puudujäägi mis tahes potentsiaalset ohtu (10).

(28)

Selle tariifikvoodi eraldamise kohandamisega pidas komisjon vajalikuks leida kooskõlas liidu huvidega sobiv tasakaal eri isikute seaduslike õiguste vahel.

Konkreetne hinnang: kategooria 4B – metalliga kaetud lehtteras, mida kasutatakse peamiselt autotööstuses

(29)

Lõplikus määruses otsustas komisjon, et liidu huvides on jagada kategooria 4 („metalliga kaetud lehtteras“) kaheks alamkategooriaks: 4A ja 4B. Selle jaotuse eesmärk oli säilitada võimalikult suures ulatuses ELi autotööstuse impordi traditsioonilised mahud. Kategooriasse 4 kuuluvate tootetüüpide suurt arvu arvestades oli komisjon tuvastanud suure ohu, et ELi autotööstusele vajalikud terasetüübid võidakse muude n-ö standardsete alamkategooriate poolt välja tõrjuda. Tuletatakse meelde, et enamiku selle kategooria alla kuuluvate standardtüüpide suhtes kohaldatakse praegu dumpinguvastaseid meetmeid, erinevalt spetsialiseeritumatest toodetest, mida vastavas dumpinguvastaste meetmete võtmise taotluses ei käsitletud.

(30)

Läbivaatamise raames laekus komisjonile arvukalt esildisi huvitatud isikutelt, keda nende kahe alamkategooria jagunemine mõjutas, muu hulgas Euroopa Autotootjate Ühenduselt ning Korea ja Hiina valitsustelt ja eksportivatelt tootjatelt. Neist esildistest selgus, et praegune alajaotus ei ole selle kavandatud eesmärkide saavutamiseks täielikult tõhus. Kõnealused huvitatud isikud väitsid ka, et toodete määratlemine alamkategooriate lõikes on ebaselge, eelkõige asjaolu, et nn autotööstuses kasutatavate toodete import on autotööstuse kahjuks standardsete alamkategooriate poolt välja tõrjutud.

(31)

Huvitatud isikud esitasid erinevad ettepanekud selle kategooria tariifikvoodi tõhususe suurendamiseks. Nimelt taotlesid Euroopa Autotootjate Ühendus ja Hiina valitsus, et komisjon tagaks autotööstuses kasutamiseks mõeldud kategooria 4B teraseklasside impordile lõppkasutuse erandi. Teised huvitatud isikud, nagu Korea, Taiwani ja Hiina valitsused, taotlesid alternatiivse võimalusena tariifikvoodi mahu tõstmist ja samuti sellise süsteemi kasutusele võtmist, mis tagaks, et autotööstuse traditsioonilised mahud oleksid muud tüüpi terase impordi eest tõhusalt kaitstud. Liidu terasetööstus nõustus omalt poolt, et võimalikku kategooria 4A dumpinguvastastest meetmest kõrvalehoidmist tuleks uurida ja et autotööstusele tuleks leida lahendus, aga nii, et kategooriat 4B ei jäetaks meetmete kohaldamisalast välja.

(32)

Komisjoni analüüs lõplike meetmete läbivaatamisel kinnitab, et kategooria 4B alla kuuluvate toodete traditsioonilised kaubandusvood on tõepoolest häiritud. Eurostati impordistatistika kohaselt ammendas Hiina (kellele eraldati üks suurimaid riigipõhiseid tariifikvoote) oma riigipõhise tariifikvoodi täielikult ühe kvartaliga (2. veebruarist31. märtsini 2019) ja kasutas seejärel märkimisväärse koguse üldisest tariifikvoodist (üle 75 %) sama perioodi viimases kvartalis (1. aprillist30. juunini 2019).

(33)

Lisaks sellele märkis komisjon, et Hiina oli vaid ühe päeva jooksul ammendanud oma iga-aastase riigipõhise tariifikvoodi teiseks meetmete aastaks (1. juuli 2019 kuni 30. juuni 2020). Seetõttu on küsitav, kas kõnealune import hõlmab tõepoolest autotööstuses kasutatavate toodete importi. Kõnealune aastase riigipõhise tariifikvoodi ammendamine ühe päeva jooksul näitas igal juhul ka seda, et selle alamkategooria traditsioonilised kaubandusvood olid nihkunud. Tõenäoliselt süveneks see suundumus veelgi, kui kategooria 4B tariifikvoodi toimimist ei kohandata, et tagada kavandatud eesmärgist – autotööstuse eri tarneriikidest pärit impordi traditsioonilise mahu säilitamine – kinnipidamine.

(34)

Komisjon jäi seisukohale, et ühegi meetmete kohaldamisobjektiks oleva tootekategooria väljajätmiseks – seda kas tootekategooria 4B selgesõnalise väljajätmise või lõppkasutuse erandi kaudu – ei ole põhjust (11). Seetõttu lükkas komisjon tagasi autotööstuses kasutatavate toodete puhul taotletud lõppkasutuse erandi.

(35)

Komisjon tunnistas siiski, et ELi autotööstuses kasutatavate tootetüüpide traditsiooniliste kaubandusvoogude eraldamine oli liidu huvides. Üks võimalus kõnealuse eesmärgi saavutamiseks on see, kui kategooria 4B kasutust piirataks üksnes impordiga, mille puhul suudetakse tõendada lõppkasutust autotööstuses.

(36)

Seega leidis komisjon, et kategooria 4 tariifikvoodi toimimise järgmiselt kohandamine on liidu huvides. Kategooria 4B alla kuuluva tariifikvoodi kasutamiseks tuleb sellesse kategooriasse kuuluvad terasetoodete kategooriad, mida kasutatakse tegelikult autoosade tootmiseks, suunata lõppkasutusprotseduurile, millele on viidatud määruse (EL) nr 952/2013 artiklis 254 (12). Kui kategooriale 4B eraldatud tariifikvoot on ammendatud, kohaldatakse 25 %-list kvooti ületavat tariifi.

(37)

Kuid kuna teatavaid praegu kategooriasse 4B kuuluvaid CN-koode ei kasutata üksnes autotööstuses, oli siiski vaja kohandada koodide jaotust kategooriate 4A ja 4B vahel, et tagada muude kui autotööstusega seotud toodete asjakohase ekspordi säilimine. Sel eesmärgil laiendati ja muudeti kategooria 4A kohaldamisala järgmiselt: kõik CN-koodid, mis kuulusid varem üksnes kategooriasse 4B, kuuluksid nüüd ka kategooriasse 4A. Sellest tulenevalt laiendatakse kategooria 4A kohaldamisala. Samal ajal ei muudetaks kategooria 4B kohaldamisala.

(38)

Seega peaks selliste kategooria 4B koodide alla kuuluvate toodete import, mis ei ole mõeldud kasutamiseks autotööstuses, toimuma tulevikus ainult kategooria 4A all. Seevastu autotööstuses kasutamiseks mõeldud toodete kogu import peaks toimuma tootekategooria 4B all ja vastama eespool põhjenduses 36 selgitatud lõppkasutusprotseduuri nõuetele.

(39)

Selle kohandamise tõttu antakse Indiale kategooria 4A alusel üks riigipõhine tariifikvoot (ühendades kategooriate 4A ja 4B alusel eraldatud riigipõhise tariifikvoodi mahud), kuna komisjonile kättesaadavast teabest nähtus, et see riik ei ekspordi autotööstuses kasutamiseks mõeldud tooteid.

(40)

Korea Vabariigiga peetud konsultatsioonide raames saadud teabe kohaselt on komisjon kohandanud oma riigipõhiseid tariifikvoote kategooriates 4A ja 4B. Osa kategooria 4B tariifikvootidest, mis vastavad CN-koodidele, mis olid varem loetletud üksnes selle kategooria all ja mis ei olnud ette nähtud kasutamiseks mootorsõidukite tootmises, kantakse nüüd üle Korea riigipõhise tariifikvoodi alla kategoorias 4A, et neid saaks jätkuvalt liidu turule eksportida. Komisjoni arvates oli liidu huvides selle kohanduse tegemine vajalik, et parandada lõplike meetmete efektiivsust seoses selle kategooriaga ja tagada, et ELi autotööstuse importi ei piirataks põhjendamatult.

Konkreetsed hinnangud: kategooria 16 – valtstraat

(41)

Komisjonile laekus selle tootekategooria kohta mitu väidet. Esiteks paluti komisjonil kohandada tariifikvoodi mahtu ülespoole, et vältida tarne võimalikke puudujääke liidu turul. Eelkõige olid mõned isikud palunud tõsta tariifikvoodi mahtu kuni 20 % või kasutada impordimahtu aastatel 2016–2018 tariifikvoodi mahu läbivaatamise alusena. Teised isikud väitsid, et tariifikvooti tuleks täielikult kohandada, et see kajastaks nõudluse kasvu liidus.

(42)

Teiseks väitsid mõned huvitatud isikud, et liidu tootjad ei ole suurendanud (ega olnud võimelised veelgi suurendama) tootmisvõimsust ega tootmist mahus, mis oleks vajalik, et rahuldada praegust ja tulevast valtstraadi nõudlust liidus. Lisaks väitsid nad samuti, et liidu valtstraadi tootjad tarnisid peamiselt nendega seotud tootmisahela järgmise etapi kasutajatele, vähendades seega avatud turule suunatud valtstraadi saadaolevaid koguseid, mis kahjustas kõnealuste sõltumatute kasutajate – st vertikaalselt mitte integreeritud kasutajate – positsiooni. Selle tulemusel seisaksid sõltumatud kasutajad piisavas koguses valtstraadile juurdepääsu saamisel silmitsi oluliste piirangutega.

(43)

Kolmandaks väitsid mõned huvitatud isikud, et teatavate tariifikvootide ammendamine ei olnud tingitud selle tootekategooria varude kogumise tavast ja et import toimus pigem korrapärases ja ühtlases mahus, kuni asjaomased tariifikvoodid olid ammendatud.

(44)

Neljandaks palusid mitu huvitatud isikut, et komisjon kehtestaks riigipõhised tariifikvoodid teatavatele päritolukohtadele, kuna need tarniksid liidu turule konkreetseid toodete alamkategooriaid. Samamoodi väitsid mõned huvitatud isikud, et teatavad alamkategooriad tuleks kas välja jätta või et komisjon peaks kõnealuse tootekategooria pooleks jagama, eraldades uutele alamkategooriatele konkreetsed tariifikvoodid.

(45)

Viiendaks taotlesid mõned isikud kõnealuse kategooria pooleks jagamist, et autotööstuses kasutatavatel alamkategooriatel oleks oma tariifikvoot.

(46)

Lõpuks väitis üks huvitatud isik, et tal ei olnud võimalik toota üht konkreetset tüüpi toodet, kuna kaitsemeetmed olid piiranud teatavat tüüpi vajaliku valtstraadi kogust; lisaks taotlesid mitu isikut iga perioodi viimases kvartalis (1. aprill kuni 30. juuni) kasutamata riigipõhise tariifikvoodi ülekandmist jääktariifikvoodi alla.

(47)

Läbivaatamise raames hindas komisjon kõiki neid esildisi hoolikalt. Kõigepealt leidis komisjon, et kuigi ta oli läbivaatamise menetluse algatamisteates tunnistanud, et selle kategooria puhul olid nii teatavad riigipõhised tariifikvoodid kui ka üldine tariifikvoot esimese aastase perioodi viimases kvartalis (st 1. aprill kuni 30. juuni 2019) eriti kiirelt ära kasutatud, ei tundu, et selle toote üldist tarnet oleks ebaharilikult piiratud. Puudusid märgid nõudluse märkimisväärse kasvu kohta, mis viitaks asjaolude muutumisele. Tegelikult näitas tariifikvootide kasutuse analüüs, et kuigi mõned riigid olid oma individuaalse tariifikvoodi väga kiiresti ära kasutanud, oli esimese meetmete aasta viimase kvartali kahel viimasel nädalal (13) siiski vähemalt kolme päritoluriigi (Moldova, Šveits ja Ukraina) tariifikvootides kvantitatiivset vaba ruumi, moodustades üle 6 % kogu kõnealuseks ajavahemikuks eraldatud tariifikvoodist. Meetmete kehtimise esimese aasta lõpus oli tariifikvootides ikka veel kvantitatiivset vaba ruumi ühe päritoluriigi puhul (Ukraina).

(48)

Mõne esildise kohaselt kasvas nõudlus ELi ehitussektoris, mis on valtstraadi üks peamisi sihtkohti, 2018. aastal 2,8 % ja eeldatavasti jätkab see aastatel 2019–2021 kasvamist 1,6 % võrra. Kuid see kasvumudel integreeriti juba hindamisse, mille tulemusel määratleti tariifikvootide praegune kvantitatiivne maht. Tõepoolest, lõplike meetmete kohaldamisel suurendas komisjon impordi traditsioonilist mahtu veel 5 % võrra, et ajakohastada ajaloolisi andmeid ja võtta arvesse nõudluse normaalset kasvu järgmistel aastatel. Lisaks sellele, isegi kui kaitsemeetmete liberaliseerimist pärast nende esimest aastat vähendatakse, (14) suurendab see tegelikult olemasolevaid tariifikvootide mahte veelgi, et tulla toime väidetava nõudluse kasvuga, mis ületab prognoositud kasvu. Selle põhjal leiab komisjon, et tootekategooria 16 tariifikvootide praegune maht oli piisav ja liidu turul puudujäägi ohtu ei olnud.

(49)

Seoses väitega liidu tootjate pakkumise kunstliku piiramise kohta, siis kasvas komisjonile kättesaadava teabe (mis hõlmab kontrollitud vastuseid küsimustikele, mille esitasid liidu tootjad uurimise raames, mis viis lõplike meetmete kohaldamiseni) kohaselt ajavahemikul 2013–2017 liidu tootmisharu toodangu- ja müügimaht (vabal turul) järjepidevalt. Samal ajavahemikul kasvas ka müük seotud ettevõtetele (tootmisharusisene müük), ehkki palju väiksemates mahtudes. Andmed näitasid, et vabale turule (liidus) suunatud müügimaht oli üle kolme korra suurem kui samal ajavahemikul liidus suletud turul toimunud müügimaht. Lisaks puuduvad tõendid selle kohta, et selline viimastel aastatel täheldatud selge ja püsiv suundumus oleks viimasel ajal drastiliselt pöördunud. Seetõttu olid dokumenteeritud tõendid selle väitega vastuolus.

(50)

Võimaliku varude kogumise osas olid dokumenteeritud tõendid vastuolus väitega, et import toimus kõigist päritoluriikidest korrapärases ja ühtlases mahus. Kuigi see oli nii paljude päritoluriikide ja ka kolmanda kvartali (2019. aasta veebruarist märtsini) jääktariifikvoodi puhul, siis ülejäänud kõige olulisemad päritoluriigid (Türgi ja Venemaa) ammendasid viieks kuuks eraldatud tariifikvoodi tegelikult mõne päeva või nädala jooksul. See ebanormaalne kasutusstruktuur sai kinnitust ka teise meetmete perioodi esimestel päevadel (kuni 19. juulini 2019 oli Türgi kasutanud ära 60 % oma aastasest riigipõhisest tariifikvoodist). Lisaks täheldas komisjon ka seda, et esimese meetmete perioodi viimases kvartalis (1. aprill kuni 30. juuni 2019) ammendasid jääktariifikvoodi üksnes kaks riiki (Türgi ja Venemaa) juba vastava kvartali teisel päeval (st 2. aprillil 2019), samas kui sellele eelnevas kvartalis (2. veebruar kuni 31. märts 2019) olid kõnealust jääktariifikvooti kasutanud mitu riiki kogu kvartali jooksul ühtlases tempos. Sellist ebatavaliselt kiiret tariifikvoodi mahu ammendumist mõne päritoluriigi poolt ei saa pidada korrapäraseks ja ühtlaseks kaubandustasandiks.

(51)

Seoses kategooria 16 pooleks jagamise taotlusega tuletas komisjon meelde, et rakendusmääruses (EL) 2019/159 jagas ta erandkorras kaks kategooriat pooleks ja selgitas selle otsuse põhjuseid. Pärast sellega seoses laekunud esildiste hoolikalt analüüsimist leidis komisjon, et ei tõendatud asjaolude muutumist, mis õigustaks täiendavate kategooriate jagamist. Komisjon märgib, et ELi autotööstuse (Euroopa Autotootjate Ühendus) esildistes ei mainitud isegi selle kategooria võimaliku kohandamise vajadust. Lisaks märkis komisjon, et ainuüksi asjaolu, et teatavaid tootekategooriasse kuuluvaid tüüpe kasutati autotööstuses, ei tähenda, et nad saavad meetmete alusel automaatselt erikohtlemise osaliseks. Pigem tuleks näidata, et selline kohandamine oleks liidu huvides. Seega ei piisanud esitatud tõenditest komisjoni järelduseks, et kohandamine oleks tõepoolest liidu huvides.

(52)

Seoses lõplike kaitsemeetmete mõjuga võimele toota teatavat toodet, milleks läheb vaja konkreetset tüüpi valtstraati, märkis komisjon, et esitatud tõendid näitasid nende toodete müügi järjepidevat ja järsku langustendentsi aastatel 2013–2018, st enne kaitsemeetmete kehtestamist. Seega ei esitatud selle väite toetuseks piisavalt tõendeid.

(53)

Seetõttu leiab komisjon, et selle tootekategooria tariifikvoodi tõstmise õigustamiseks ei olnud piisavalt tõendeid.

Konkreetne hinnang: kategooria 25 – suured keevistorud

(54)

Mõned isikud väitsid, et praegust tariifikvootide eraldamist kategooriale 25 tuleks muutunud asjaolude tõttu muuta. Eelkõige väitsid mõned isikud, et suur gaasitoruprojekt (Nord Stream 2), mille jaoks imporditi 2017. aastal Venemaalt palju torusid, on nüüd oma lõpuetapis ja seetõttu ei oleks asjakohane eraldada selle toote jaoks tariifikvoote, kuna see ei kajastaks praegust turuolukorda. Seda väidet toetavad Venemaalt pärineva impordi suundumused. Selle tulemusel väitsid need isikud, et sellele kategooriale ei tohiks enam eraldada riigipõhiseid tariifikvoote, vaid pigem üks üldine tariifikvoot, et vältida tarne puudujäägi tekkimist muude eelseisvate projektide raames.

(55)

Ühest küljest on Venemaa selle kategooria puhul suurima individuaalse tariifikvoodiga riik (moodustades umbes 70 % kogu tariifikvoodist). Läbivaatamise käigus ilmnes komisjoni asjakohaste impordiandmete analüüsist, et Venemaa import on pärast 2017. aastal toimunud hüppelist kasvu pidevalt vähenenud. Pärast seda hüppelist kasvu kahanes Venemaa impordimaht juba 2018. aastal järsult (ehkki maht oli endiselt suhteliselt suur). Kuid see langustendents on lõplike kaitsemeetmete kohaldamise ajal kiirenenud. Tariifikvootide kasutuse analüüsist nähtus, et selle tulemusel oli Venemaa esimesel meetmete aastal oma riigipõhist tariifikvooti väga vähe kasutanud (kasutati 30 %) (15). See tariifikvoodi vähene kasutamine kajastas põhjenduses (54) nimetatud ajutise insenertehnilise projekti vajadusi.

(56)

Teisest küljest olid selle tootekategooria teised tarneriigid oma riigipõhised tariifikvoodid täielikult ammendanud ja kasutanud kuni 79 % üldisest tariifikvoodist (selle üldise tariifikvoodi maht oli võrdlemisi väike).

(57)

Pidades silmas põhjenduses (54) nimetatud insenertehnilise projektiga seotud muutunud asjaolusid ja tariifikvootide kasutuse kõige hiljutisemat täheldatud arengut, pidas komisjon vajalikuks asendada olemasolev tariifikvoot ühe üldise tariifikvoodiga. Leiti, et see muudatus tariifikvootide süsteemis on kooskõlas liidu huvidega, kuna see suutis paremini piirata võimaliku tarne puudujäägi riski, mis tuleneb tariifikvootide ebapiisavast eraldamisest, tagades samal ajal pakkumise piisava mitmekesisuse ja kõigile potentsiaalsetele tarnijatele võrdsed võimalused osalemiseks mis tahes uutes insenertehnilistes projektides, mille raames see tootekategooria vajalik on.

(58)

Komisjon märkis, et vastupidises olukorras, st kui säilitatakse tariifikvootide eraldamine neile riikidele, kelle suhtes kohaldatakse praegu lõplikke meetmeid, võib see teiste potentsiaalsete päritoluriikide tarnijate osalemist muude käimasolevate või tulevaste projektide hankemenetlustes põhjendamatult moonutada. Sama probleem võib tekkida ka siis, kui komisjon kehtestaks igale tarneriigile ülempiiri, nagu ta otsustas teha kategooria 1 puhul. Seega leidis komisjon, et algse olukorra säilitamine ei oleks liidu huvides ja et selle kategooria tariifikvootide eraldamise muutmine oli õigustatud.

(59)

Nagu kõigi kehtivate meetmetega hõlmatud üldiste kvootide puhul, tuleks ka kategooria 25 üldist tariifikvooti hallata kord kvartalis.

Üldine hinnang: tootekategooriaid käsitlevad väited

(60)

Kui eelmistes põhjendustes uuriti üksikasjalikult selliste tootekategooriate võimaliku tariifikvoodi kohandamise eeliseid, mille kohta esitasid huvitatud isikud enim märkusi, siis selles alapunktis käsitletakse kokkuvõtlikumalt ülejäänud tootekategooriate kohta esitatud väiteid argumentide abil, millel on üldine väärtus vastavatele kategooriatele, mille kohta väited esitati.

(61)

Mõned huvitatud isikud taotlesid nende riigipõhiste tariifikvootide suurendamist, mis olid enne vastava perioodi lõppu ammendatud. Mõned neist isikutest väitsid, et riigipõhise tariifikvoodi ammendamise asjaolu oleks piisav tõend tariifikvoodi suurendamise õigustamiseks. Samamoodi märkisid mõned neist isikutest, et lõplike meetmetega kehtestatud tariifikvootide maht oli liiga väike, kuna mõne tootekategooria puhul olid 2018. aasta impordimahud suhteliselt suuremad kui asjaomaste tariifikvootide kvantitatiivsed mahud.

(62)

Esiteks märkis komisjon, et ülejäänud 24 kategooria jaoks – kui kaks tootekategooriat välja arvata – oli tariifikvootides veel kvantitatiivset kasutamata kvooti ühest või mitmest päritoluriigist või jääktariifikvoodist või mõlemast. Nagu on mainitud põhjenduses (15), oli ajutiste meetmete kehtimise ajal (18. juulist 2018 kuni 1. veebruarini 2019) ja esimese lõplike meetmete kohaldamise perioodi ajal (2. veebruarist 2019 kuni 30. juunini 2019) tariifikvootides kogu kasutamata mahtu üle 3 miljoni tonni. Seega ei nõustunud komisjon väidetega, et tariifikvootidele oli seatud liiga väike üldine kvantitatiivne maht. Lisaks ei tähendanud asjaolu, et teatava tootekategooria piires olid teatavad tariifikvoodid ammendatud enne vastava perioodi lõppu, iseenesest muutunud asjaolusid, mis õigustaksid tariifikvoodi automaatset suurendamist, kui ei esitatud täiendavaid tõendeid selle kohta, et ammendumine oli tingitud nõudluse kasvust, mida ei saanud lõplike meetmete vastuvõtmise ajal ette näha. Komisjon tuletas meelde, et kaitsemeetmete eesmärk oli kehtestada erakorralisele olukorrale reageerimise meetmed seoses teatavate toodete suurenenud impordiga. Selle asemel taotleti paljudes läbivaatamise käigus esitatud väidetes lihtsalt tariifikvootide kvantitatiivse mahu suurendamist, esitamata ühtegi tõendit muutunud asjaolude kohta (nt kaubavahetuse ümbersuunamise ohu puudumine). Seetõttu peeti selle alusel esitatud väiteid põhjendamatuks.

(63)

Mõned huvitatud isikud taotlesid komisjonilt tariifikvootide arvutamiseks kasutatud ajavahemiku muutmist. Paljudel juhtudel taotlesid need isikud, et kasutataks ajavahemikku 2016–2018, et hõlmatud oleks uusim ja tavaliselt ka kõige kõrgema tasemega impordimaht.

(64)

Komisjon märkis rakendusmääruses (EL) 2019/159, pidades silmas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määruse (EL) 2015/478 (impordi ühiste eeskirjade kohta) (16) (edaspidi „määrus (EL) 2015/478“) artiklit 15 ning proportsionaalsuse ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid, et tariifikvoodid arvutati viimase kolme tüüpilise aasta (2015–2017) keskmise impordimahu põhjal. Komisjon tuletas meelde, et nagu selgitati läbivaatamise menetluse algatamisteates, oli selle läbivaatamise eesmärk teha kehtivatele meetmetele väga konkreetsed kohandused juhul, kui pärast nende vastuvõtmist tekkis piisavalt tõendeid asjaolude muutumise kohta. Lisaks ei suutnud huvitatud isikud kuidagi tõendada, kuidas komisjoni valitud ajavahemik oleks vastuolus liidu õiguse asjakohaste eeskirjade või põhimõtetega. Sellest tulenevalt järeldas komisjon, et asjaomase tariifikvoodi kehtestamiseks kasutatud ajavahemikku selle läbivaatamise käigus ei muudeta.

(65)

Mõned huvitatud isikud juhtisid tähelepanu asjaolule, et teatavaid riigipõhiseid tariifikvoote ei olnud täielikult ära kasutatud. Mõnel juhul oli kasutustase lausa tühine. Need isikud palusid komisjonil jaotada kõnealused mahud ümber teiste tarnijate vahel, kes olid võib-olla oma tariifikvoodid ammendanud.

(66)

Komisjon tunnistas, et teatavaid riigipõhiseid tariifikvoote ei kasutatud täielikult ära ja mõnel konkreetsel juhul oli kasutamise tase ebatavaliselt madal. Komisjon tuletas meelde, et teatavatele riikidele eraldati tariifikvoodid ajalooliste impordimahtude põhjal, et säilitada traditsioonilised kaubandusvood. Sellega seoses ei olnud ükski huvitatud isik esitanud piisavalt tõendeid selle kohta, et ebatavaliselt madal kasutamise tase oli tingitud püsivalt muutunud asjaoludest seoses asjaomaste tootetüüpidega. Samuti ei olnud huvitatud isikud esitanud taolisi tõendeid argumentide kohta, et kasutamata kvoodid tekitavad vastavates tootekategooriates üldisi pakkumise puudujäägi probleeme, nii et kehtivat asjaomaste tariifikvootide eraldamist ei või enam pidada asjakohaseks ja läbivaatamist õigustavaks. Seetõttu järeldas komisjon, et puuduvad piisavad põhjused, mis õigustaksid üheltki varasemalt tarnijat tema kvoodi ära võtmist.

(67)

Seoses kasutamata jääkkvootidega perioodi esimese kolme kvartali lõpus palusid mõned huvitatud isikud kanda komisjonil samamoodi kõik ühe perioodi lõpus kasutamata tariifikvoodid üle järgmisesse perioodi.

(68)

Komisjon ei saa selle taotlusega nõustuda. Tuleks panna tähele, et perioodi kohta saadaolev tariifikvootide maht arvutatakse igal aastal. Seetõttu paisutaks kasutamata kvootide ühelt perioodilt teisele ülekandmine igal perioodil saadaolevaid tariifikvoote ajaloolistest traditsioonilistest impordimahtudest suuremaks ja tooks seega kaasa ohu, et kahjustatakse meetmete tõhusust.

(69)

Sarnaselt palusid mõned huvitatud isikud komisjonil kehtestada riikidele riigipõhised tariifikvoodid, isegi olukordades, kus teatava kategooria import neist riikidest oleks tariifikvoodi eraldamise seisukohast olulisel perioodil (2015–2017) alla 5 %.

(70)

Komisjon tuletas meelde, et tariifikvoodi eraldamise meetod oli kõigi tootekategooriate ja päritoluriikide puhul sama. Riigipõhise tariifikvoodi eraldamise kriteerium, nagu on määratletud rakendusmääruses (EL) 2019/159, oli see, et riigi import peaks moodustama vähemalt 5 % tootekategooria keskmisest impordimahust ajavahemikul 2015–2017. Sellega seoses laekunud esildised ei anna objektiivset põhjust selle käsitlusviisi muutmiseks. Lisaks tähendaks WTO eeskirjade kohaselt riigipõhiste tariifikvootide kehtestamine erandkorras, kui 5 % piirmäära ei täideta, huvitatud isikute diskrimineerimist. Seetõttu ei saanud komisjon neid taotlusi rahuldada.

(71)

Teised huvitatud isikud tuginesid Euroopa Liidu ja teatavate kaubanduspartnerite vahel allkirjastatud kahepoolsete kaubanduslepingute erinevatele sätetele, et nad jäetaks meetmete rakendamise alt välja või et nad saaksid seoses oma impordiga sooduskohtlemise osaliseks.

(72)

Komisjon märkis, et kõigis kahepoolsetes kaubanduslepingutes, millele isikud tuginesid, nähti ette võimalus võtta kaitsemeetmed. Seetõttu ei saa selle alusel väljajätmist nõuda. Samuti ei nõustunud komisjon seisukohaga, et ta peaks mõnele riigile tagama teiste riikide arvelt sooduskohtlemise. Sellised kahepoolsed lepingud ei näe ette ega kehtesta liidule mingeid kohustusi selliseks erinevaks kohtlemiseks seoses teiste isikutega, kelle suhtes meetmeid kohaldatakse. Samuti ei suutnud ükski huvitatud isik viidata ühelegi sellisele sättele asjaomastes lepingutes. Seetõttu ei saanud komisjon neid taotlusi rahuldada.

(73)

Kuid teised huvitatud isikud väitsid, et tariifikvoodi suurendamine oli vajalik, kuna liidu tootmisharu ei suutnud liidu turul tarnida piisavaid koguseid ning sellest tulenevalt võib turul tekkida puudujääke.

(74)

Komisjon tuletas meelde, et enamiku tootekategooriate jaoks oli kvootides veel vaba ruumi, nii ajutiste meetmete kehtimise perioodi lõpus (1. veebruar 2019) kui ka esimese lõplike meetmete kehtimise perioodi lõpus (30. juuni 2019). Seetõttu olid komisjoni arvates sellised väited vastuolus kvootide tegeliku kasutamisega. Lisaks ei esitanud need isikud ühtegi tõendit, mis näitaks ühegi asjakohase tootekategooria tarne puudujääki. Seetõttu lükkas komisjon need taotlused tagasi.

(75)

Mõned huvitatud isikud seostasid oma nõudeid tõsta teatavates kategooriates tariifikvoote nõudluse väidetava kasvuga neis majandussektorites, kus kõnealuseid kategooriaid kasutatakse.

(76)

Komisjon märkis, et need väited viitasid nõudluse kasvule, mis toimus enne lõplike meetmete kehtestamist. Sellega seoses tuletas komisjon meelde, et ta oli sellist potentsiaalset kasvu juba hõlmanud, suurendades mahtu veel 5 % võrra üle traditsiooniliste impordimahtude, mis kehtis pärast lõplike kaitsemeetmete jõustumist. Järgmiste perioodide nõudluse arengu osas ei nähtunud komisjonile kättesaadavast teabest mingeid nõudluse olulise kasvu märke, vaid selles viidati pigem terase tegeliku tarbimise vähenemisele (17).

(77)

Mõned huvitatud isikud palusid komisjonil kas teatavad toodete alamkategooriad välja jätta või jagada praegused tootekategooriad mitmeks osaks. Nende nõuete toetuseks väitsid nad, et liidu huvides on tagada, et muude standardsete toodete alamkategooriate import ei tõrjuks välja teatavate nišitoodete alamkategooriate importi.

(78)

Sellega seoses rõhutas komisjon, et läbivaatamine ei hõlmanud meetmete alla kuuluvate tootekategooriate või alamkategooriate väljajätmist või kaasamist. Seoses mõne tootekategooria pooleks jagamise taotlustega viitas komisjon oma selgitusele eespool põhjenduses (34).

(79)

Mõned huvitatud isikud nõudsid, et komisjon kehtestaks tariifikvootide haldamiseks litsentsisüsteemi.

(80)

Sellega seoses rõhutas komisjon, et tariifikvootide süsteemi väljatöötamisel oli oluline tagada, et selle rakendamine on mõistlikult teostatav. Kehtivate meetmete suurt tootevalikut arvestades lisaks litsentsisüsteemi kasutuselevõtmine sellise keerukuse astme, mille suhteline netokasu võrreldes selle puudustega on praegu veel ebaselge. Kui ei ole tõendatud teisiti, leidis komisjon, et praegu kehtiv tariifikvootide süsteem on sobiv. Komisjon rõhutab, et selle läbivaatamise käigus ei olnud esitatud ühtegi tõendit, mis seaks kahtluse alla praeguse tariifikvootide haldamise süsteemi asjakohasuse.

(81)

Mõned huvitatud isikud palusid komisjonil muuta riigipõhiste kvootide praegust haldamist nii, et neid hallataks kord kvartalis. Need isikud väitsid, et seeläbi vähendatakse varude kogumise tavaga seotud riske ja tagatakse kvootide kasutamise sujuvam tempo.

(82)

Komisjon leidis, et praegune süsteem, mille kohaselt varasemate tarnijate riigipõhiseid tariifikvoote hallatakse kord aastas, oli liidu huvides, kuna see ei piira ühelgi teataval ajahetkel asjatult ega kunstlikult liidu importijate ja kasutajate tarnevalikut. Seetõttu ei leidnud komisjon ühtki põhjust selle muutmiseks.

(83)

Mõned huvitatud isikud palusid ka seda, et riigid, kes on oma riigipõhise tariifikvoodi ammendanud, saaksid kohe jääkkvooti kasutada. See võimalus piirdus praegu iga perioodi neljanda kvartaliga.

(84)

Komisjon tuletas meelde, et perioodi viimases kvartalis hakati tagama juurdepääsu jääktariifikvoodile, et vähendada jääkkvootide kasutamata jätmise ohtu ja vältida võimalikku tarne puudujääki liidu turul. Nagu eespool märgitud, jälgis komisjon iga päev jääktariifikvootide kasutamist. Kui allpool punktis 2.B kirjeldatud järeldused väljatõrjumise kohta välja arvata, märkis komisjon niisiis, et enamiku jääkkvootide puhul oli kvootide kasutamise määr väga suur (paljudel juhtudel ammendati see täielikult). Komisjon täheldas ka seda, et neis väga vähestes kategooriates, kus jääktariifikvootide kasutamise maht oli väga väike, ei olnud ka enamikku riigipõhiseid tariifikvoote täielikult ammendatud. Seetõttu järeldas komisjon neid elemente silmas pidades, et perioodi viimasele kvartalile juurdepääsu võimaldamine oli seni tõhusalt taganud selle, et traditsioonilised kaubandusvood seoses nende päritoluga suures osas säilitatakse, (18) minimeerides samal ajal tarne puudujäägi ohtu.

2.B   Traditsiooniliste kaubandusvoogude väljatõrjumine

(85)

Lõplike kaitsemeetmete raames lubatakse vastaval riigil – kui teatava tootekategooria riigipõhine tariifikvoot on ammendatud – kasutada viimase kvartali jooksul (st 1. aprillist 2019 kuni 30. juunini 2019) üldist tariifikvooti. Kuigi üldine tariifikvoot on põhimõtteliselt ette nähtud ülejäänud riikidele, kes ei saa riigipõhistest tariifikvootidest kasu, loodi see mehhanism eesmärgiga tagada, et ükski jääktariifikvoot ei jääks ühegi meetmete kohaldamise aasta lõpus kasutamata.

(86)

Läbivaatamise menetluse algatamisteates juhiti tähelepanu sellele, et teatavate tootekategooriate puhul oli üks või mitu riiki, kes saavad riigipõhistest tariifikvootidest kasu, viimase kvartali jooksul jääktariifikvoodi kiiresti ammendanud, tõrjudes välja teistest päritoluriikidest saabuvad traditsioonilised impordivood. Seetõttu otsustas komisjon uurida, kas see asjaolu on kahjustanud liidu huve, eriti seoses vajadusega säilitada traditsioonilised kaubandusvood, ja vajaduse korral otsustada selle olukorra võimalike parandusmeetmete üle.

Huvitatud isikute esitatud märkused

(87)

Ühest küljest kurtsid paljud huvitatud isikud, sealhulgas tarneriigid, eksportijad, kasutajad ja liidu tootmisharu, väljatõrjuva mõju üle, mis võib olla praegusel viimases kvartalis jääkkvootidele juurdepääsu tagamise süsteemil nende huvidele. Need isikud kutsusid komisjoni üles võtma viivitamata meetmeid asjaomase väidetava tasakaalustamatuse kõrvaldamiseks, kuna riigil, kelle suhtes juba kohaldatakse riigipõhist tariifikvooti, ei tohiks lubada teisi varasemaid tarnijaid kõrvale tõrjuda, isegi kui need oleksid imporditud koguste mõistes vähemtähtsad. Seetõttu palusid need isikud, et vastava meetmete kohaldamise aasta viimases kvartalis piirataks üldise jääktariifikvoodi kasutamist. Teisest küljest esitas väike arv huvitatud isikuid vastupidiseid argumente, olles vastu mis tahes praeguse mehhanismi toimimise muudatustele. Nende arvates seaks süsteemi mis tahes muudatus ohtu jääktariifikvootide täieliku kasutamise.

Komisjoni analüüs

(88)

Komisjon tegi üldiste jääktariifikvootide haldamise kehtiva mehhanismi põhjaliku hindamise, hõlmates kasutamata kvootide ülekandmist ühest kvartalist teise ja neljandas kvartalis juurdepääsu tagamist riikidele, kes olid oma vastava riigipõhise kvoodi ammendanud. Sellest hindamisest nähtus, et kehtiv mehhanism on üldiselt hästi toiminud ja on taganud jääktariifikvootide kasutamise probleemideta maksimeerimise. Valdava osa tootekategooriate puhul, mille suhtes kohaldatakse lõplikke meetmeid, ei ole üldist tariifikvooti kasutanud tarnijad, kes on oma riigipõhise kvoodi ammendanud (isegi kui nad suutsid viimase kvartali jooksul võtta mõnikord suure osa üldisest tariifikvoodist), takistanud varasematel väiketarnijatel, kellele tagati juurdepääs jääktariifikvoodile, jätkata samal perioodil eksportimist. Sellistel asjaoludel näis piiramatu juurdepääs üldisele tariifikvoodile viimases kvartalis endiselt olevat liidu huvides oleva tariifikvootide süsteemi oluliseks tunnuseks, mis tuleks sellisena säilitada.

(89)

Kuid komisjoni analüüs näitas ka seda, et kahes tootekategoorias (st tootekategooriates 13 ja 16) (19) olid kaks riigipõhisest tariifikvoodist kasu saavat riiki (Türgi ja Venemaa) kasutanud esimese meetmete perioodi viimases kvartalis (1. aprill kuni 30. juuni 2019) peaaegu eranditult kogu üldise tariifikvoodi ja seda mõnel juhul vaid paari päeva jooksul.

(90)

Nii see oli eelkõige tootekategooria 13 („varbmaterjal“) puhul, millele eraldatud üldine tariifikvoot ammendati 27. mail 2019, st rohkem kui üks kuu enne kvartali lõppu ja vaatamata sellele, et 23 % kasutamata tariifikvoodist kanti üle 2018. aasta kolmandast kvartalist. Tegelikult kasutasid saadaoleva mahu täielikult ära riigipõhisest tariifikvoodist kasu saavad riigid (Türgi ja Venemaa), kes olid välja tõrjunud teised, varasemad väiketarnijad, kes kasutasid varem regulaarselt üldist tariifikvooti (nt Valgevene ja Serbia).

(91)

Tootekategooria 16 („legeerimata terasest ja muust legeerterasest valtstraat“) puhul ammendati kogu üldine tariifikvoot esimese meetmete perioodi viimase kvartali alguses (st 2. aprillil 2019), kuna seda kasutas massiliselt Türgi ja vähemal määral Venemaa (nad kasutasid vastavalt 62 % ja 33 % neljandaks kvartaliks eraldatud kogu jääktariifikvoodist). Väiksemad tarneriigid (nt Bosnia ja Hertsegoviina, Jaapan ja Lõuna-Korea) ei saanud seetõttu ilma 25 %-list kvooti ületavat tariifi maksmata enam eksportida (20).

(92)

Seda analüüsi silmas pidades leidis komisjon, et nende kahe tootekategooria puhul on tariifikvootide täieliku ammendamise tagamiseks kehtestatud mehhanismil olnud soovimatu mõju. Põhjuseks on see, et kehtiv mehhanism võimaldas peamiselt suurtarnijatel kasvatada oma ekspordimahtu üle oma traditsioonilise kaubandusvoo ja seda väiksemate osalejate arvelt, kes oleksid muidu jätkanud eksportimist kuni jääkkvoodi ammendumiseni.

(93)

Komisjon leidis, et selline areng oleks kahel põhjusel liidu huvidega vastuolus. Esiteks on väiksemate eksportivate riikide väljajätmine vastuolus eesmärgiga säilitada traditsioonilised kaubandusvood, ka seoses nende päritoluga. Teiseks jätab selline areng liidu kasutava tootmisharu ilma neisse kategooriatesse kuuluvate teatavate terase eriliikide tarnimisest, mida ekspordivad piiratud koguses vaid väiksemad tarneriigid.

(94)

Seetõttu pidas komisjon vajalikuks kehtestada üksikute toodete päritolule koguseline ülempiir. See tähendab, et tootekategooriate 13 ja 16 puhul (st kategooriate puhul, kus on täheldatud väljatõrjumise negatiivset mõju) on kahe järelejäänud lõplike meetmete kohaldamise perioodi viimases kvartalis üldise tariifikvoodi kasutamine piiratud iga tarneriigi jaoks 30 %-ga. Selle piirangu alusel saaksid tariifikvooti kasutada vähemalt neli tarneriiki.

(95)

Komisjon peab seda piirmäära asjakohaseks järgmistel põhjustel: impordiandmetest, mida hinnati 2019. aasta kahe kvartali jooksul, mil kohaldati lõplikke meetmeid, nähtus, et mitte rohkem kui neli eksportivat riiki (kummaski neist kahest kategooriast) olid liitu eksportinud minimaalselt olulisi mahte (21). Komisjon leidis, et selline ülempiir ei piiraks kunstlikult ühelegi konkreetsele päritoluriigile juurdepääsu andmist jääktariifikvoodile ja tagaks liidu kasutajate jaoks piisavalt mitmekülgse tarneallikate valiku.

(96)

Komisjoni arvates saavutaks selline tariifikvootide mehhanismi kohandamine sobiva tasakaalu järgmiste eesmärkide vahel: ühest küljest maksimeerida tariifikvootide kasutamist ja teisest küljest tagada väiksematele tarneriikidele minimaalne kvantitatiivne ruum, et jätkata eksportimist üldise tariifikvoodi alusel, ilma et nende tegevuse välistaksid suurtarnijad, kes on juba eksportinud mahtusid nende riigipõhise tariifikvoodi alusel tarnitud traditsiooniliste kaubandusvoogude raames. Samuti tagaks see mehhanism, et kategooriate 13 ja 16 traditsioonilised kaubandusvood jääksid liidu huvides alles, seda mitte ainult seoses mahtude, vaid ka päritoluga.

(97)

Mõned huvitatud isikud ei olnud väljatõrjumise olemasolu kohta esitatud väidetega nõus ja väitsid selle asemel, et teatavate riikide eksporditegevus oli lihtsalt kinnitus sellele, et eraldatud tariifikvoot oli turunõudlusest madalam.

(98)

Sellega seoses märkis komisjon, nagu on kirjeldatud eespool punktis 2.A, et lõplike meetmete kohaldamise ajal kogutud andmete analüüsi põhjal tundub tariifikvootide üldine maht olevat seni piisav ning et – nagu on selgitatud põhjendustes (89)–(93) – komisjon leidis väljatõrjumise negatiivset mõju ainult kahes tootekategoorias. Nende viimatinimetatud kategooriate puhul rakendab komisjon asjakohast parandusmeedet, mis võtab arvesse kõigi tarneriikide traditsioonilisi kaubandusvooge ja tasakaalustab liidu tarbimishuvi nende kaubandusvoogude suhtes.

2.C   Võimalik negatiivne mõju eeliskaubanduspartneritega taotletavate integratsioonieesmärkide saavutamisele

(99)

Samuti uuris komisjon, kas kehtivate terase kaitsemeetmete toimimine oli oluliselt ohustanud teatavate eeliskaubanduspartnerite stabiilsust või majandusarengut ulatuses, mis oleks kahjulik kõnealuste partnerite liiduga sõlmitud lepingute integratsioonieesmärkidele. See viitas eriti teatavate riikide olukorrale, kellega liit on sõlminud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu.

Huvitatud isikute esitatud märkused

(100)

Läbivaatamise menetluse käigus on Lääne-Balkani riigid – Bosnia ja Hertsegoviina, Põhja-Makedoonia Vabariik ja Serbia Vabariik – juhtinud tähelepanu samalaadsetele probleemidele ja esitanud neile probleemidele sarnaseid väited, mille nad sõnastasid juba enne lõplike kaitsemeetmete vastuvõtmist.

(101)

Need riigid väidavad, et lõplikud kaitsemeetmed piiravad nende terasetööstuse laienemist ja nende liitu eksportimise võimet, kujutades endast töökohtade kaotamise ohtu, kahjustades nende majandusarengut ja seades ohtu liiduga sõlmitud lepingutes sisalduvad integratsiooni- ja stabiilsuseesmärgid. Eelkõige väidavad nad, et nende riigipõhine tariifikvoot teatavates kategooriates on liiga väike ja seda tuleks suurendada. Samuti väidavad nad, et praegune tariifikvootide eraldamine ei säilita traditsioonilisi kaubandusvooge ja seetõttu tuleks tariifikvoodid ümber jaotada. Need riigid taotlevad tariifikvootide liberaliseerimise kiirendamist, väites, et liidu nõudlus on kasvanud.

(102)

Serbia on eelkõige korduvalt rõhutanud seda, et viimase kolme aasta keskmised impordimahud, mida komisjon kasutas tariifikvootide mahu kehtestamiseks (st 2015–2017), ei kajasta riigi ajaloolist kaubandust liiduga. Serbia väitis, et see on nii, kuna riigi ainus terasetehas oli sel perioodil seisatud ja tehase uued omanikud suutsid oma traditsioonilise tootmise ja müügi tavapärase mahu taastada alles hiljuti. Serbia on väitnud, et selline madalam kvoodimaht seab ohtu tehase elujõulisuse ja sel on suur negatiivne mõju kogu Lääne-Balkani piirkonna arengule. Lõpetuseks taotlevad Lääne-Balkani riigid ka seda, et nende erisuhetele liiduga tuginedes tuleks nad meetmete kohaldamisalast välja jätta samal põhjusel kui riigid, kes on Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) liikmed.

(103)

Teise võimalusena on nad konkreetsete tootekategooriate – 1, 2, 5, 6, 16, 20 ja 21 – kohta esitanud mitu väidet ja taotlust.

Komisjoni analüüs

(104)

Seoses taotlusega riik meetmete kohaldamisalast välja jätta soovib komisjon tuletada meelde, et vastavalt WTO kaitsemeetmete lepingu artiklile 2 kohaldatakse kaitsemeetmeid uuritava toote suhtes, mida imporditakse, sõltumata selle päritolust. Ainsad erandid nendest eeskirjadest käsitlevad teatavate liikmete hulka kuuluvate arenguriikide konkreetset olukorda või, vastavalt olukorrale, kahepoolsetest lepingutest tulenevaid kohustusi. Kõnealusel juhul leiti siiski, et ELi ja Lääne-Balkani riikide vahel sõlmitud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingud kinnitavad, et impordi suhtes võidakse kohaldada kaitsemeetmeid, mis võetakse WTO kaitsemeetmete lepingu kohaselt.

(105)

Seoses taotlustega suurendada tariifikvooti mitmes tootekategoorias nõudluse väidetava kasvu alusel – selliseid väiteid käsitles komisjon juba eespool punktis 2.A kirjeldatud üksikasjalikus analüüsis tariifikvootide kasutamise kohta. Komisjon järeldas, et kvootide maht on traditsiooniliste kaubandusvoogude säilitamiseks piisav ja proportsionaalne ning et puuduvad tõendid liidu nõudluse märkimisväärse kasvu kohta, mis õigustaks tariifikvoodi mahu muutmist. Lisaks tähendas asjaolu, et enamikus tootekategooriates oli kaitsemeetmete kohaldamise esimese aasta lõpus (30. juuni 2019) endiselt vaba mahtu, et need meetmed ei piiranud üldiselt kolmandate riikide võimet eksportida terast liitu. Seega ei saanud komisjon järeldada, et praeguse tariifikvoodi mõju on kavandatud integratsioonieesmärkide saavutamisele kahjulik.

(106)

Üks Lääne-Balkani riikidest väitis, et meetmed peaksid tagama teatava ekspordimahu – eriti tootekategooriates 1 ja 6, mida kõnealune riik pidas vajalikuks, et hoida omamaine tootmisharu elujõulisena ja oma majandus stabiilsena. Kuid nende kahe tootekategooria individuaalse tariifikvoodi kasutamise analüüsist nähtus, et meetmed ei piiranud põhjendamatult riikide võimet ELi eksportida. Tegelikult näitasid selle riigi keskmised eksporditud mahud esimese kaitsemeetmete kohaldamise aasta kolmandas ja neljandas kvartalis (2. veebruarist kuni 30. juunini 2019), et riik isegi ületas oma eelnevaid prognoose.

(107)

Seoses tootekategooriatega 6, 20 ja 21 väitsid oma riigipõhise tariifikvoodi ammendanud Lääne-Balkani riigid, et nende tariifikvoodi suurendamine on vajalik, et kompenseerida kaitsemeetmete negatiivset mõju nende majandusele.

(108)

Pärast nende väidete laekumist tegi komisjon põhjaliku analüüsi asjaomase tariifikvoodi ammendumise põhjuseks oleva suundumuse kohta ja jääktariifikvoodi kasutamise kohta esimese meetmete kohaldamise aasta viimases kvartalis (1. aprill kuni 30. juuni 2019). Kõnealusest analüüsist nähtus, et kuigi mõned Lääne-Balkani riigid olid tõepoolest ammendanud oma riigipõhise tariifikvoodi enne esimese meetmete kohaldamise perioodi lõppu (st enne 30. juunit 2019), said nad jätkata asjakohaste jääkkvootide alusel eksportimist liitu kuni jääkkvootide ammendumiseni ning see juhtus vaid mõni nädal enne seda, kui 1. juulil 2019 eraldati teiseks meetmete kohaldamise perioodiks uued kvoodid. See asjaolu koos täiendava ekspordimääraga, mille oli alates 1. juulist 2019 taganud meetmete liberaliseerimisest tulenev kvoodi suurendamine, andis komisjonile aluse järeldada, et need väited pole piisavalt põhjendatud ja et vastavat tariifikvooti ei ole vaja suurendada.

(109)

Lisaks sellele märkis komisjon, et eelmistes punktides (2.A ja 2.B) tariifikvootide süsteemi toimimise kohandamiseks tehtud ettepanekud (nt tootekategooriate 1, 13 ja 16 puhul iga riigi kohta üldise tariifikvoodi kasutamisele 30 %-lise piirangu kehtestamine (22)), mis jõustuvad käesoleva läbivaatamise tulemusel, aitab igal juhul lahendada ka mõne probleemi, millele juhtisid tähelepanu Lääne-Balkani riigid, eriti seoses varasemate liidu tarnijate traditsiooniliste ekspordivoogude kaitsega.

(110)

Lõpetuseks oli üks riik seisukohal, et talle tuleks tootekategoorias 16 eraldada riigipõhine tariifikvoot, lähtudes tema 2017. aasta ekspordimahust, mis oli veidi üle 5 % piirmäära. Nagu komisjon on juba selgitanud rakendusmääruse (EL) 2019/159 põhjenduses 147, põhineb riigipõhiste tariifikvootide eraldamine kõigi eksportivate riikide jaoks impordi viimase kolme aasta keskmise alusel (st 2015–2017), mitte ainult selle perioodi viimase aasta alusel. Seega ei olnud võimalik seda taotlust heaks kiita.

2.D   Selliste WTO liikmeks olevate arenguriikide loetelu ajakohastamine, kes on ajakohastatud impordistatistika alusel meetmete kohaldamisalast välja jäetud

(111)

Vastavalt määruse (EL) 2015/478 artiklile 18 ja liidu rahvusvahelistele kohustustele, nimelt WTO kaitsemeetmete lepingu artikli 9 lõikele 1, ei tohiks kaitsemeetmeid kohaldada ühegi WTO-sse kuuluvast arenguriigist pärineva toote suhtes, kui selle impordi osakaal ei ületa 3 % selle toote liitu suunatud impordist, tingimusel et alla 3 % impordi osakaaluga WTO liikmetest riikide arvele ei jää tervikuna käsitledes rohkem kui 9 % vaatlusaluse toote koguimpordist liitu. Lisaks on liidu huvides kohandada nende arenguriikide loetelu, kes on meetmete kohaldamisalast välja jäetud, et vältida olukorda, kus teatavad arenguriigid saavad algsest väljajätmisest põhjendamatult kasu.

(112)

Pärast lõplike kaitsemeetmete vastuvõtmist rakendusmäärusega (EL) 2019/159 võttis komisjon endale kohustuse vaadata ajakohastatud impordistatistika põhjal korrapäraselt läbi nende arenguriikide loetelu, kes võivad olla meetmete kohaldamisalast välja jäetud.

(113)

Lõplike meetmete kohaldamisalast välja jäetute loetelu koostamisel kasutas komisjon tollal kättesaadavaid kõige uuemaid (st 2017. aasta teise poole ja 2018. aasta esimese poole) andmeid. Läbivaatamise menetluse raames selle loetelu ajakohastamiseks kasutas komisjon ajakohastatud ja konsolideeritud statistika kogumit, st kogu 2018. aastat hõlmavat statistikat. Komisjon võttis uueks vaatlusperioodiks kogu 2018. aasta, kuna tegemist on kõige tüüpilisema perioodiga, mille kohta on olemas konsolideeritud statistika. Lisaks ennetab terve aasta kasutamine mis tahes hooajalist mõju. Vastavate arvutuste tegemisel ei võetud arvesse importi riikidest, kes on komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/159 artikli 6 alusel välja jäetud.

Komisjoni analüüs

(114)

Kogu 2018. aastat hõlmavate andmete põhjal ületas import järgmistest riikidest – kes olid seni meetmete kohaldamisalast välja jäetud – mõnes tootekategoorias 3 % piirmäära. Seetõttu tuleks käesoleva läbivaatamise tulemusel kohaldada nende suhtes järgmisi meetmeid:

(115)

Indoneesiast pärit import tootekategooriates 8 („Roostevabast terasest kuumvaltsitud lehed ja ribad“) ja 9 („Roostevabast terasest külmvaltsitud lehed ja ribad“), mis moodustasid vastavalt 10,12 % ja 3,77 %;

(116)

tootekategooria 24 („Muud õmblusteta torud“) puhul ületas kõigi alla 3 % jäävate arenguriikide üldise impordi osakaal 2018. aastal kokku 9 % piirmäära (10,74 %). Seetõttu kohaldatakse kõigist arenguriikidest pärit tootekategooria 24 impordi suhtes kaitsemeetmeid.

(117)

Seejärel hindas komisjon, kas kategooriate 8, 9 ja 24 puhul kvalifitseeruksid asjaomased arenguriigid riigipõhisele tariifikvoodile (23). Sel eesmärgil hindas komisjon, kas perioodil 2015–2017 moodustas asjaomaste riikide lõikes nende kategooriate import vähemalt 5 % selle perioodi koguimpordist mis tahes kategoorias. Tulemusest nähtus, et mitte ükski neist ei kvalifitseerunud riigipõhisele tariifikvoodile. Seetõttu kuuluvad kõik need riigid vastavates kategooriates jääktariifikvoodi alla.

(118)

Seoses kaitsemeetmete kohaldamisalast väljajätmisega on käesoleva läbivaatamise tulemused järgmised:

(119)

Brasiiliast pärit import tootekategooriates 8 („Roostevabast terasest kuumvaltsitud lehed ja ribad“) ja 17 („Rauast või legeerimata terasest nurgad, stantsid ja profiilid“) jäetakse meetmete kohaldamisalast välja, kuna 2018. aastal langes impordimaht alla 3 % (vastavalt 2,22 % ja 2,52 %).

(120)

Ukrainast pärit impordi suhtes tootekategooriates 1 („Legeerimata terasest ja muust legeerterasest kuumvaltsitud lehed ja ribad“) ja 19 („Raudteematerjal“) meetmeid ei kohaldata, kuna 2018. aastal langes impordimaht alla 3 % (vastavalt 1,68 % ja 0,6 %).

(121)

Egiptusest pärit impordi suhtes tootekategoorias 12 („Legeerimata terasest ja muust legeerterasest peenliht- ja kergprofiilid“) meetmeid ei kohaldata, kuna 2018. aastal langes impordimaht alla 3 % (2,41 %).

(122)

Indiast pärit impordi suhtes tootekategoorias 8 („Roostevabast terasest kuumvaltsitud lehed ja ribad“) kaitsemeetmeid ei kohaldata, kuna 2018. aastal langes impordimaht alla 3 % (2,87 %).

(123)

Türgist pärit impordi suhtes tootekategoorias 10 („Roostevabast terasest kuumvaltsitud kvartovaltsplaadid“) kaitsemeetmeid ei kohaldata, kuna 2018. aastal langes impordimaht alla 3 % (2,58 %).

(124)

Türgist pärit impordi suhtes tootekategoorias 22 („Roostevabast terasest kuumvaltsitud kvartovaltsplaadid“) kaitsemeetmeid ei kohaldata, kuna 2018. aastal langes impordimaht alla 3 % (2,61 %).

(125)

Nende WTO liikmeks olevate arenguriikide riigipõhised tariifikvoodid, mis jäetakse läbivaatamise tulemusel meetmete kohaldamisalast välja, kantakse üle asjaomase jääktariifikvoodi alla. Ülekantava tariifikvoodi täpne kvantitatiivne maht arvutatakse pärast vastava perioodi esimese kvartali (st 1. juuli kuni 30. september 2019) lõppemist, et hinnata, kui suur osa riigipõhisest tariifikvoodist võis juba olla ära kasutatud. Pärast arvutuse tegemist kantakse saadaolev tariifikvoot 20 tööpäeva jooksul üle asjaomase jääktariifikvoodi alla.

(126)

Pärast seda ümberarvutamist ajakohastas komisjon impordistatistika alusel meetmete kohaldamisalast välja jäetud kvootide loetelu, nagu on selgitatud põhjendustes (114)–(124), iga 26 tootekategooria kohta, mille suhtes kohaldatakse meetmeid (täielik ajakohastatud loetelu on esitatud II lisas).

(127)

Komisjonile laekus selle läbivaatamise küsimuses veel mitu esildist. Eelkõige tegid isikud ettepaneku valida impordimahu arvutamiseks erinevad perioodid. Mõned isikud taotlesid ka nende suhtes vabastuse kohaldamist hoolimata selle tunnistamisest, et nad võivad asjaomase piirmäära ületada. Teised isikud, kes olid seni kaitsemeetmete kohaldamisalast välja jäetud, väitsid, et neile tuleks tagada tähtaeg uue olukorraga kohanemiseks, mille raames kohaldatakse nende suhtes meetmeid. Üks huvitatud isik väitis, et komisjonil ei ole lubatud kohaldada meetmeid ühegi arenguriigi suhtes, kes oli varem meetmete kohaldamisalast välja arvatud, kuna see oleks vastuolus WTO kohustustega muuta meede selle kogukestuse jooksul järk-järgult vähem piiravaks. Lõpuks palusid mõned huvitatud isikud, et neile eraldataks riigipõhine tariifikvoot, kui nende suhtes kohaldatakse kaitsemeetmeid.

(128)

Sellega seoses märkis komisjon järgmist. Esiteks täpsustas komisjon nii rakendusmääruses (EL) 2019/159 kui ka läbivaatamise menetluse algatamisteates, et ta ajakohastab uuemate kättesaadavate andmete põhjal nende arenguriikide loetelu, kes jäetakse lõplike meetmete kohaldamisalast välja. Seetõttu anti kõigile huvitatud isikutele aegsasti teada, et toimub selline läbivaatamine. Lisaks tugines komisjon avalikult kättesaadavatele impordiandmetele. Seega võisid kõik huvitatud isikud mõistlikult ette näha, kas nende suhtes võidakse rakendada meetmeid nende mis tahes teatava tootekategooria impordi hiljutise arengu tõttu. Seetõttu lükatakse väited kohanemisperioodi vajalikkuse kohta tagasi.

(129)

Teiseks tuleks vastavalt määruse (EL) 2015/478 artiklile 18, mis kordab WTO kaitsemeetmete lepingu artikli 9 lõiget 1, selliste riikide import asjaomaste meetmete kohaldamisalast välja jätta, „kui selle riigi osa kõnealuse toote impordist liitu ei ületa 3 %, tingimusel et niisuguste WTO liikmetest arenguriikide liitu suunduv import kokku ei ole üle 9 % kõnealuse toote koguimpordist liitu“.

(130)

Niisiis ei ole arenguriikide meetmete kohaldamisalast väljajätmine kogu meetmete kehtivuse ajal tingimusteta. Just selle alusel otsustas komisjon meetmete kohaldamisalast välja jäetud kvootide loetelu uuemate andmete põhjal läbi vaadata. Lisaks ei saanud komisjon nõustuda väitega, et lõplike meetmete vastuvõtmise etapis välja jäetud riigi suhtes ei saa läbivaatamise raames kehtestada meetmeid, kuna see oleks piiravam. Komisjon märkis, et tegelikult liberaliseeriti lõplikke kaitsemeetmeid järk-järgult, sealhulgas läbivaatamise tulemusel (vt punkt 2.E). Seega ei ole asjaomased meetmed piiravamad kui esimese meetmete kohaldamise aasta lõpus. Asjaolu, et arenguriigi suhtes, kes ei vasta enam väljajätmist tagavatele õiguslikele kriteeriumidele, kohaldatakse meetmeid, on pelgalt määruse (EL) 2015/478 artiklist 18 ja WTO kaitsemeetmete lepingu artikli 9 lõikest 1 tulenevate ELi ja WTO kohustuste täitmine. Seetõttu lükati see väide tagasi.

(131)

Samuti tuletas komisjon meelde, et seni, kuni asjaomased piirmäärad olid täidetud, puudus tal kaalutlusõigus otsustamaks, kas riigi suhtes tuleks meetmeid kohaldada või mitte. Mis tahes muu tõlgendus, mille mõned huvitatud isikud välja pakkusid, oleks vastuolus määruse (EL) 2015/478 artikliga 18.

(132)

Lõpuks hindas komisjon seda, kas mõni riik, kelle suhtes kohaldatakse teatavas tootekategoorias meetmeid, kvalifitseeruks riigipõhisele tariifikvoodile. Nagu märgitud eespool põhjenduses 117, jõudis komisjon järeldusele, et ükski neist riikidest ei vastanud riigipõhise tariifikvoodi eraldamise tingimustele.

2.E   Muud asjaolude muutused, mis võivad nõuda eraldatud tariifikvoodi mahu kohandamist

(133)

Euroopa Teraseühendus (Eurofer) ja mõned liikmesriigid nõudsid, et komisjon tühistaks lõplike kaitsemeetmete liberaliseerimise või vähendaks seda liidu terase turul väidetavalt valitseva seisaku tõttu. Euroferi sõnul ületasid sellised liberaliseerimise mahud suures osas liidu terasesektori majanduskasvu väljavaadet ja kahjustaksid seetõttu oluliselt meetmete tõhusust. Samuti toetas Euroferi taotlust ESTA ja soovitas komisjonil vähendada liberaliseerimise tühistamise eest kvooti ületavat tariifi 25 %-lt 20 %-le.

(134)

Komisjon tuletas meelde, et rakendusmäärusega (EL) 2019/159 kehtestati, et nende meetmete järkjärguliseks liberaliseerimiseks tõstetakse kõigi tollimaksuvabade kvootide mahtu esimese ja teise meetmete kohaldamise aasta lõpus 5 % võrra, st vastavalt 1. juulil 2019 ja 1. juulil 2020 (24).

(135)

Samuti tuletas komisjon meelde, et käesoleva läbivaatamise täpne eesmärk oli teha meetmetes sobilikke kohandusi, mis võivad olla vajalikud selleks, et hoida neid kaitsemeetmeid vastavalt liidu huvidele kohandatuna ELi teraseturu arenguga.

(136)

WTO kaitsemeetmete lepingu artikli 5 lõikes 1 sätestatakse järgmine: „Liikmel tuleb rakendada kaitsemeetmeid ainult niisugusel määral, kui on vaja märgatava kahju vältimiseks või heastamiseks ja kohandamise hõlbustamiseks“. See põhimõte võetakse ELi õigusesse üle määruse (EL) 2015/478 artikli 15 lõikega 1. WTO kaitsemeetmete lepingu artikli 7 lõikes 1 täpsustatakse omalt poolt, et kaitsemeetmeid rakendatakse „ainult niisugusel määral, kui on vaja märgatava kahju vältimiseks või heastamiseks ja kohandamise hõlbustamiseks“. Määruse (EL) 2015/478 artikli 19 lõigetega 1 ja 2 võetakse see põhimõte ELi õigusesse üle. WTO kaitsemeetmete lepingu artikli 7 lõikes 4 kohustatakse kaitsemeetmeid rakendavaid liikmeid neid regulaarsete ajavahemike järel järk-järgult liberaliseerima, eesmärgiga hõlbustada kohandamist „olukorras, kus kaitsemeetme oodatav rakendamisaeg on [---] üle aasta“. Sama nõue sisaldub määruse (EL) 2015/478 artikli 19 lõikes 2.

(137)

Ehkki kaitsemeetmete liberaliseerimine pärast nende rakendamise esimest aastat on liidu ja WTO õiguse kohaselt juriidiline kohustus, ei kehtesta need eeskirjad mingeid erinõudeid liberaliseerimise vormi või konkreetse kiiruse kohta, v.a seda, et selline liberaliseerimine peaks toimuma rakendamisaja kestel järk-järgult regulaarsete ajavahemike järel.

(138)

Kuid mitte mingil juhul ja järjepidevuse huvides ei tohiks mis tahes kaitsemeetme liberaliseerimise vorm ega kiirus kahjustada kaitsemeetmete endi kavandatud mõju. Seda seetõttu, et meetmed peaksid kaitsma siseturgu impordi eest nii kaua, kui on vaja olulise kahju vältimiseks või heastamiseks ja kohandamise hõlbustamiseks, nagu on sätestatud WTO kaitsemeetmete lepingu artikli 7 lõikes 1. Oleks kohatu, kui asjaomaste meetmete liberaliseerimise tingimused selle eesmärgi nurjaks.

(139)

Selleks et hinnata tariifikvoodi kvantitatiivse piirmäära liberaliseerimise tempo (5 % + 5 %) kooskõla kehtivate kaitsemeetmetega, pidas komisjon vajalikuks integreerida kahte liiki analüüsid. Ühest küljest tegi komisjon tagasivaatava analüüsi, mille eesmärk oli hinnata kogu läbivaatamise menetluse käigus kogutud teabe põhjal kehtiva tariifikvoodi kvantitatiivse piirmäära adekvaatsust ELi terasetööstusele tekkida võiva olulise kahju vältimiseks ja heastamiseks. Teisest küljest soovis komisjon teha tulevikku suunatud analüüsi, et kontrollida, kas kavandatud 5 % + 5 % liberaliseerimine oleks kooskõlas liidu viimase aja üldisema majandusliku ja tööstusliku väljavaate prognoosiga.

(140)

Sellega seoses tuletatakse meelde, et rakendusmäärusega (EL) 2019/159 võeti tariifikvoodi kvantitatiivse piirmäära arvutamisel esimesel meetmete kohaldamise aastal aluseks ajavahemiku 2015–2017 keskmine impordimaht. Seda mahu keskmist suurendati veel 5 %, et võtta arvesse nõudluse kasvu ELi turul. Selle tulemuseks oli tegelikult kvantitatiivne maht, mis oli 2017. kalendriaastal peaaegu samaväärne kogu meetmetega hõlmatud toodete impordimahuga (30,1 miljonit tonni kvantitatiivse piirmäärana, võrreldes 30,09 miljoni tonni ulatuses impordiga 2017. aastal). Uurimisperioodi (st ajavahemiku 2013–2017) kohta kogutud tõendite põhjal leidis komisjon, et impordimahu sellise kasvuni viinud suundumus pani ELi terasetööstuse olukorda, kus võis tekkida oluline kahju (25).

(141)

Rakendusmääruses (EL) 2019/159 (mis põhines kõige hilisemal 2017. aasta järgsel perioodil, st statistilistel andmetel kuni 2018. aasta septembrini) tehtud analüüs kinnitas, et impordi edasine kasv oli liidu tootmisharu väljavaateid halvendanud (26).

(142)

Samas tuleb märkida, et usaldusväärne impordistatistika 2018. kalendriaasta terasetoodete koguimpordi kohta muutus kättesaadavaks alles pärast 2019. aasta esimest kvartalit (st umbes kolm kuud pärast seda, kui komisjon oli lõplike kaitsemeetmete osas otsuse teinud). Sellest statistikast nähtus, et meetmetega hõlmatud terasetoodete koguimport ulatus 2018. aastal rekordilise 33,4 miljoni tonnini, mis on palju suurem nii 2017. aastal saavutatud impordi kogumahust kui ka kaugelt üle keskmise kvantitatiivse piirmäära, mis määrati uurimisperioodi alusel (27).

(143)

Neid järeldusi silmas pidades – kui komisjon peaks kinnitama rakendusmääruse (EL) 2019/159 kohase liberaliseerimise tempo (5 % + 5 %), oleksid teiseks ja kolmandaks meetmete kohaldamise aastaks (st 2019–2020 ja 2020–2021) eraldatud kvootide kogumahud vastavalt 31,6 miljonit tonni ja 33,2 miljonit tonni. Selline liberaliseerimise stsenaarium tähendaks, et kolmandal kaitsemeetmete rakendamise aastal (st 1. juulist 2020 kuni 30. juunini 2021) lubaks komisjon impordil saavutada peaaegu sama mahu, mis mõõdeti 2018. aastal (st umbes 33,4 miljonit tonni). See maht oleks 3,3 miljonit tonni suurem kui 2017. aasta maht, mis tekitas komisjoni arvates olulise kahju ohu ja moonutaks sellisena tugevalt liidu turu toimimist.

(144)

Selle impordimahu automaatne heakskiitmine, ilma et oleks võimalik hinnata selle impordimahu võimalikku mõju, kahjustaks asjaomaste meetmete kasulikku mõju. Tõepoolest, nagu rõhutati lõplikus määruses, (28) hõlmab 2018. aasta impordimaht USA paragrahvi 232 kohastest meetmetest tingitud märkimisväärset kaubavahetuse ümbersuunamist ning samuti meetmetevälist importi, mida ei saanud ajutiste meetmete ettevalmistamisel 2018. aasta juulis arvesse võtta (sealhulgas määruse (EL) 2018/1013 artiklis 4 sisalduva saatmisklausli alusel liidu turule sisenenud märkimisväärsed mahud) (29).

(145)

Teisisõnu oleks kogu 2018. aastat hõlmavaid andmeid silmas pidades 5 % + 5 % liberaliseerimise tempo vastuolus vaatlusaluse toote ettenägematu märkimisväärse impordimahu vastu suunatud lõplike kaitsemeetmetega. Kui lõplike kaitsemeetmete liberaliseerimist ei kohandata, lubaks komisjon kolmandal meetmete kohaldamise aastal liitu terase enneolematu impordimahu ilma võimaluseta see moonutav impordimahu olukord lahendada ja aidates seega potentsiaalselt kaasa olulise kahju ohu edasisele ilmnemisele.

(146)

Seetõttu järeldas komisjon, et huvitatud isikute taotletud kumulatiivset 5 % + 5 % liberaliseerimist, ilma et oleks võimalik sellest liberaliseerimisest tingitud mõju kontrollida, tuleks „märgatava kahju vältimiseks või heastamiseks ja kohandamise hõlbustamiseks“ pidada ebaproportsionaalseks WTO kaitsemeetmete lepingu artikli 7 lõike 1 ja määruse (EL) 2015/478 artikli 19 lõigete 1 ja 2 tähenduses.

(147)

Sellest tulenevalt pidas komisjon vajalikuks alandada praegu eeldatud liberaliseerimise määra. Sellega seoses peetakse teisel ja kolmandal kaitsemeetmete rakendamise aastal sobivaks kumulatiivset 3 % + 3 % liberaliseerimist. Tegelikult on sellisel madalamal liberaliseerimise määral selline mõju, et kolmandal meetmete kohaldamise aastal jääb kvootide kogumahuks 31,6 miljonit tonni, mis on 2018. aasta moonutatud rekordist 1,5 miljonit tonni väiksem. Samuti tuleks märkida, et selline kohandamine säilitaks täielikult liberaliseerimise mõju, kuna kõnealuse liberaliseerimise määra alusel oleks teisel kaitsemeetmete kohaldamise aastal kvootide maht 31 miljonit tonni (ja seega 2017. aastal mõõdetud impordimahust umbes miljon tonni rohkem). Komisjon leidis, et see määr kujutab endast liidu tootmisharu kohandamise hõlbustamiseks ühtlasemalt jaotatud jõupingutusi, mille puhul suurenesid kvoodimahud esimese ja teise meetmete kohaldamise aasta lõpus (st 30. juunil 2019 ja 30. juunil 2020) vastavalt 0,9 ja 0,9 võrra. Seejärel lubatakse impordil kasvada 1,5 miljoni tonni võrra, nii et 2018. aasta maht võidaks saavutada alles pärast lõplike meetmete täielikku kaotamist WTO ja liidu õiguses ette nähtud kolmeaastase tähtaja möödumisel.

(148)

Lõpuks tuleb märkida, et tulevikku vaadates on see alandatud liberaliseerimise määr kooskõlas viimati avaldatud üldise majandusliku ja tööstusliku väljavaatega, milles prognoositakse liidu ja maailmamajanduse kasvu vähenemist.

(149)

Seega teatas IMF oma 2019. aasta aprilli maailmamajanduse väljavaates: „Ülemaailmne majanduskasv aeglustub eeldatavasti 3,6 protsendilt 2018. aastal 3,3 protsendini 2019. aastal ja tõuseb seejärel 2020. aastal taas 3,6 protsendini. Eelduste kohaselt aeglustub kasv euroalas 1,8 protsendilt 2018. aastal 1,3 protsendini 2019. aastal (oktoobris prognoositust 0,6 protsendipunkti madalam) ja 1,5 protsendini 2020. aastal. Kuigi eeldatakse, et majanduskasv taastub 2019. aasta esimesel poolel, kuna mõned aktiivsust pidurdanud ajutised tegurid hajuvad, hoiab 2018. aasta teise poole nõrkuse ülekandmine 2019. aastasse kasvumäära eeldatavasti madalal“.

(150)

Omalt poolt märkis komisjon oma hiljutises kevadises majandusprognoosis järgmist: „Prognoositakse, et 1,9 %-lt 2018. aastal peaks euroala SKP kasv sel aastal aeglustuma 1,2 %-ni ja tõusma 2020. aastal 1,5 %-ni, mil kasvumäärale aitab kaasa rohkemate tööpäevade arv. Prognoosiperioodil peaks kõigi liikmesriikide SKP eeldatavasti kasvama. Kuid 2018. aasta lõpu nõrkust arvesse võttes on need prognoosid siiski märkimisväärselt madalamad kui eelmisel sügisel ja pisut alla talvise vaheprognoosi“.

(151)

Seoses tööstuse väljavaadetega ennustatakse, et ELi tootmistegevuse aeglustumine viimastel kuudel on hullem kui aasta alguses prognoositi. Need halvenevad äritingimused tööstussektoris vähendavad nõudlust terase järele. Lisaks prognoositakse 18. juuli 2019. aasta Euroferi terasesektori väljavaates 2019–2020 („EUROFER Steel Outlook 2019-2020“), et ELi terase tegelik tarbimine väheneb 2019. aastaks 0,4 % võrra, mis oleks esimene aasta-aastalt vähenemine alates 2013. aastast.

(152)

Ka värsked tootmisharu aruanded kinnitavad tootmislanguse süvenemist. IHS Markit märkis 5. juulil 2019 avaldatud ülemaailmse terasekasutajate ostuhalduse indeksi („Global Steel Users Purchasing Managers Index“ – PMI) aruandes sellega seoses järgmist: „Euroopa terasekasutajad on ikka veel keset sügavat aeglustumist, mille põhjuseks on nõrk autotööstuse toodang ja halvenevad maailmakaubanduse tingimused“. Samas vaimus kirjeldab IHS Markit oma 24. juulil 2019 avaldatud euroala indeksis („Flash Eurozone PMI“) majandustingimusi järgmiselt: „Tootmissektor on muutunud üha suuremaks mureküsimuseks. Geopoliitilised mured, Brexit, kasvavad erimeelsused kaubanduses ja eriti autosektori tulemuste halvenemine on surunud tootmissektori sügavamasse langusesse, kuna uuringust nähtub, et kaupade tootmise sektori tootlikkus kahaneb iga kvartali lõikes umbes 1 % võrra.“

(153)

Selle tulemusel kogesid terase tarbijad viimastel kuudel kestvuskaupade nõudluse vähenemise tõttu jätkuvalt uute tellimuste langust. Terast kasutavate tööstusharude väiksem toodang ja nende nõudluse vähenemine alandavad nõudlust terase järele.

(154)

Autotööstuse nõudluse väljavaated ei erine. Ettevõtja Oxford Economics ja FERI avaldatud aastased majanduskasvu näitajad 2019. aasta teise kvartali kohta näitasid autotööstuse nõrgimat tootlust alates ülemaailmsest finantskriisist, kusjuures tõenäoline on negatiivne majanduskasv 2019. aasta esimesel poolel nii kogu maailmas kui ka Lääne-Euroopas ning samuti sõidukite registreerimisel Lääne-Euroopas. FERI rõhutab ka, et „tarbijad jäävad transpordi tulevikuga seotud suurema ebakindluse tõttu kõrvale“. Selguse puudumine üleminekul traditsioonilistelt sisepõlemismootoritelt uutele kütusevormidele kujutab endast silmapaistvat proovikivi, mis viivitab autotööstusele seatud ootuste elluviimist. Vahepeal aitab aga autotööstuse toodangu langus kaasa tootmistegevuse üldisele langusele. Hiljutised uuringud annavad märku „ülemaailmse auto- ja autoosade sektori püsivast langusest. Tootmine, nagu ka uute tellimuste arv, langes kaheksa kuud järjest. Autode ja autoosade tootjate sisendite ostmise languse määr oli pea seitsme aasta kiireim. Veel viis sektorit registreerisid mais madalama toodangu, neist kõik peale ühe (kinnisvara) olid seotud tootmisega. Selles grupis olid kõige märkimisväärsemad tööstuskaupade ning metalli- ja kaevandamissektorid, kus tootmine vähenes vastavalt viis ja kaheksa järjestikust kuud“.

(155)

Oxford Economics ja FERI kirjeldavad omalt poolt ka seda, et majanduskasv on masinaehitus- ja metallkaupade tööstuses 2019. aasta esimesel poolel jätkuvalt märkimisväärselt aeglustunud, mis on kooskõlas nõudluse vähenemisega aeglasema maailmakaubanduse ja kapitalimahutuse tõttu Euroopas. Lõpuks, kuigi riigiti on erinevused suured, edestab Euroopas ehitussektor pideva majanduskasvuga muid terast kasutavaid tööstusharusid, kuid sektori majanduskasv on mõõdukas ja selle tugevust takistavad Euroopas mitmed piirangud, näiteks oskustööjõu puudus ja intressimäärade tõstmisest tingitud laenutegevuse järkjärguline karmistamine.

(156)

Sellest tulenevalt leidis komisjon, et liidu huvides oleks alandada liberaliseerimise määra kumulatiivseks 3 % + 3 % määraks teisel ja kolmandal meetmete kohaldamise aastal. Sel eesmärgil vähendatakse 1. oktoobril 2019 (st teise meetmete kohaldamise aasta teise kvartali alguses) teise meetmete kohaldamise aasta järelejäänud kvoote nii, et aasta kogutõus on 3 %. Lisaks tuleks 1. juulil 2020, st teise meetme kohaldamise aasta lõpus suurendada kõigi tollimaksuvabade kvootide mahtu veel 3 % võrra.

Muud märkused

(157)

Lisaks märkustele liberaliseerimise mahu kohta laekus komisjonile ka esildisi muude selles punktis käsitletavate küsimuste kohta. Neid käsitletakse järgmiselt.

(158)

Mõned huvitatud isikud väitsid, et nende individuaalne ekspordimaht liitu ei saanud liidu tootjatele kahju tekitada ega neid sellega ohustada. Lisaks väitsid nad, et üks riik ei saa üksinda kujutada ohtu kaubavahetuse ümbersuunamisele.

(159)

Sellega seoses tuletab komisjon meelde, et kooskõlas liidu ja WTO eeskirjadega on kehtivad meetmed erga omnes ja hõlmavad seetõttu importi kõigist päritoluriikidest, v.a väga vähesed nõuetekohaselt põhjendatud erandid. Seega ei saa impordi absoluutse suurenemise, olulise kahju ohu või kaubavahetuse ümbersuunamise ohu esinemise analüüsi teha iga eksportiva riigi kohta eraldi, vaid kogu impordimahu põhjal. Seetõttu peetakse seda väidet põhjendamatuks.

(160)

Mõned huvitatud isikud viitasid hiljutistele sündmustele seoses terasemeetmetega teistes jurisdiktsioonides, et näidata, et kaubavahetuse ümbersuunamise oht on vähenenud. Sellega seoses viitasid nad Mehhiko ja Kanada väljajätmisele USA paragrahvi 232 kohaste meetmete kohaldamisalast, Türgi terase kaitsemeetmete uurimise lõpetamisele ilma meetmete kohaldamiseta ning sellele, et Kanada kehtestas eeldatust piiratumad kaitsemeetmed.

(161)

Komisjon ei leidnud, et USA paragrahvi 232 kohastest meetmetest tuleneva kaubavahetuse ümbersuunamise oht oleks hiljutiste suundumuste tagajärjel vähenenud või isegi kadunud. Ühest küljest ei kuulunud Kanada ja Mehhiko liidu peamiste varasemate terase tarnijate hulka. Seda kinnitas asjaolu, et kummalegi riigile ei olnud eraldatud riigipõhist tariifikvooti. Teisest küljest võib USA meetmete raames olla sellisel sündmusel just vastupidine mõju. Kui kaks suurimat USAsse terase tarnijat saavad jätkata tollimaksuvaba eksportimist USA turule, vähendaks see tegelikult veelgi teiste konkureerivate eksportivate riikide võimalusi USA turule tarnimiseks. Seega on võimalik, et kaubavahetuse liitu ümbersuunamise oht on veelgi suurem. Seoses Türgi ja Kanada terase kaitsemeetmete uurimistega märgib komisjon, et sellel sündmusel ei olnud märkimisväärset mõju järeldustele kaubavahetuse ümbersuunamise ohu kohta liidus. Türgi osas olukord tegelikult ei muutunud, kuna meetmeid ei kehtestatud.

(162)

Teatavad huvitatud isikud väitsid, et komisjon peaks teatavad tootekategooriad ja/või alamkategooriad meetmete kohaldamisalasse lisama ja/või sellest välja jätma.

(163)

Komisjon märgib, et kehtivate kaitsemeetmete tootevalik on määratletud rakendusmääruses (EL) 2019/159 ja et see läbivaatus ei hõlma kohaldamisala muutmist.

(164)

Mõned isikud väitsid ka, et kehtivad meetmed ei vastanud WTO kaitsemeetmete lepingu standarditele ja et nende kohaldamine tuleks seega lõpetada.

(165)

Komisjon rõhutab, et ajutisi ja lõplikke kaitsemeetmeid kehtestavad määrused olid nende õigusliku aluse osas piisavalt põhjendatud. Komisjon viitab neis õigusaktides esitatud selgitustele.

(166)

Lõpuks palusid mitmed huvitatud isikud komisjonil kehtestada mehhanismi Ühendkuningriigi liidust väljaastumise („Brexit“) käsitlemiseks.

(167)

Komisjon märgib, et käesoleva läbivaatamise raames tehtud kohanduste vastuvõtmise etapis on Ühendkuningriigi liidust väljaastumise tingimused endiselt ebaselged. Seetõttu ei saa praeguses etapis Ühendkuningriigi liidust väljaastumisega seotud kohandusi teha. Komisjon vaatab seoses Brexitiga toimuvaid mis tahes sündmusi silmas pidades olukorra viivitamata uuesti läbi.

(168)

Lõpuks märkis komisjon, et käesolev läbivaatamine, millega muudetakse jooksvaid kaitsemeetmeid, vastab ka teatavate kolmandate riikidega sõlmitud kahepoolsetest lepingutest tulenevatele kohustustele,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmäärust (EL) 2019/159 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 1 muudetakse järgmiselt.

a)

Lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmisega:

„2.   Iga vaatlusaluse tootekategooria puhul, välja arvatud tootekategooria 1 ja tootekategooria 25 puhul, eraldatakse osa tariifikvoodist IV lisas sätestatud riikidele. Asjaomasest tariifikvoodist kasu saamiseks suunatakse kategooriasse 4B kuuluvad terasetooted lõppkasutusprotseduurile, millele on viidatud määruse (EL) nr 952/2013 artiklis 254, et näidata, et neid kasutatakse autoosade tootmisel.

3.   Iga tariifikvoodi ülejäänud osa ning tootekategooria 1 tariifikvoot eraldatakse ajalises järjekorras, võttes aluseks kehtivusaja iga kvartali jaoks võrdselt kehtestatud tariifikvoodi. Kategooria 1 puhul ei tohi ükski riik kasutada rohkem kui 30 % igas kvartalis saadaolevast tariifikvoodist.“

b)

Lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5.   Kui lõike 2 kohane asjaomane kvoot on ühe konkreetse riigi puhul ammendatud, võib sellest riigist importida sama tootekategooria ülejäänud tariifikvoodi raames. Seda sätet kohaldatakse ainult lõpliku tariifikvoodi iga kohaldamisaasta viimases kvartalis. Tootekategooriate 13 ja 16 puhul ei tohi ükski eksportiv riik kasutada üksi üle 30 % iga meetmete kohaldamise aasta viimase kvartali jääktariifikvoodist.“

2)

Lisasid muudetakse järgmiselt:

a)

lisa III.2 asendatakse käesoleva määruse I lisaga;

b)

IV lisa asendatakse käesoleva määruse II lisaga.

Artikkel 2

1.   Arenguriikidele eraldatud tariifikvootide kasutamata mahud, mis jäetakse käesoleva määruse jõustumisel rakendusmääruses (EL) 2019/159 sätestatud kaitsemeetmete kohaldamisalast välja, eraldatakse asjakohaste tootekategooriate jääktariifikvootide alla.

2.   Tootekategooria 25 riigipõhiste tariifikvootide kasutamata mahud eraldatakse pärast käesoleva määruse jõustumist jääktariifikvootide alla.

3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud asjakohaste riigipõhiste tariifikvootide eraldamine lõpetatakse 4. novembril 2019.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub 1. oktoobril 2019.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 26. september 2019

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 83, 27.3.2015, lk 16.

(2)  ELT L 123, 19.5.2015, lk 33.

(3)  Komisjoni 31. jaanuari 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/159, millega kehtestatakse lõplikud kaitsemeetmed teatavate terasetoodete impordi suhtes (ELT L 31, 1.2.2019, lk 27).

(4)  Teade teatavate terasetoodete impordi suhtes kohaldatavate kaitsemeetmete läbivaatamise algatamise kohta (C/2019/3623); ELT C 169, 17.5.2019, lk 9 (edaspidi „läbivaatamise menetluse algatamisteade“).

(5)  Brasiilia, Hiina, Iraan, Ukraina ja Venemaa.

(6)  Komisjoni 5. aprilli 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/649, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate teatavate rauast või legeerimata terasest või muust legeerterasest kuumvaltsitud lehttoodete impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks; ELT L 92, 6.4.2017, lk 68. komisjoni 8. juuni 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/969, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate teatavate rauast või legeerimata terasest või muust legeerterasest kuumvaltsitud lehttoodete impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks ja muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2017/649, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate teatavate rauast või legeerimata terasest või muust legeerterasest kuumvaltsitud lehttoodete impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (ELT L 146, 9.6.2017, lk 17); komisjoni 5. oktoobri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/1795, millega kehtestatakse Brasiiliast, Iraanist, Ukrainast ja Venemaalt pärit teatavate rauast, legeerimata terasest või muust legeerterasest kuumvaltsitud lehttoodete impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja lõpetatakse uurimine Serbiast pärit teatavate rauast, legeerimata terasest või muust legeerterasest kuumvaltsitud lehttoodete impordi suhtes (ELT L 258, 6.10.2017, lk 24).

(7)  Venemaa impordi osakaal moodustas 2018. aastal 20 %.

(8)  Ukraina ja Brasiilia kombineeritud tariifikvootide osakaal 2019. aasta veebruarist juunini moodustas üle 5 %. Lisaks sellele moodustas – võttes võrdlusesse ka Venemaa – nende kolme riigi, kelle suhtes kohaldatakse dumpinguvastaseid meetmeid, tariifikvootide osakaal 2019. aasta veebruarist juunini üle 21 % ja 2018. aastal 25 % koguimpordist.

(9)  Komisjon märkis, et kuigi kõigi tootekategooriate (v.a. kategooria 1) tariifikvootide arvutamiseks valis ta ajavahemiku 2015–2017, pidas ta sel juhul kohaseks uurida ka eelnevaid aastaid (2013–2014), et analüüsida ajaloolisi impordimahte ajavahemikul, mis eelnes mitut päritolu dumpinguhinnaga impordi põhjustatud impordi kiirele kasvule. Samamoodi leidis komisjon, et 2018. aasta impordimahte ei võeta arvesse järgmistel põhjustel: i) neid mõjutavad kaitsemeetmete algatamine 2018. aasta märtsis ja samuti ajutiste kaitsemeetmete kehtestamine 2018. aasta juulis ning ii) need hõlmavad lõplikus määruses kehtestatud asjakohaseid impordimahte, mis tulenevad kaubavahetuse ümbersuunamisest.

(10)  Komisjon tuletas meelde, et lõplike meetmetega peeti tarne puudujäägi ohtu selles kategoorias valitsevate eriliste asjaolude tõttu peamiseks probleemiks.

(11)  Vt määruse (EL) 2019/159 põhjendused 23 ja 26.

(12)  ELT L 269, 10.10.2013, lk 1–101.

(13)  Põhinedes tariifikvootide kasutusele kuni 17. juunini 2019.

(14)  Vt punkt 2.E allpool.

(15)  Venemaa kasutamata kvoot moodustab umbes 94 % selle kategooria raames kasutamata tariifikvootidest.

(16)  ELT L 83, 27.3.2015, lk 16.

(17)  Vt punkt 2.E allpool.

(18)  Vt punktis 2.B esitatud kaks erandit, mille puhul tuvastati väljatõrjumine.

(19)  Tootekategooria 4 puhul on sellele vastava jääktariifikvoodi ammendumist neljandas kvartalis hinnatud eraldi eespool punktis 2.A.

(20)  Need riigid olid ammendanud ajavahemikuks 2. veebruar kuni 31. märts 2019 eraldatud üldise tariifikvoodi.

(21)  Komisjon märgib, et mõlema kategooria puhul hõlmas kuni neljast eksportivast riigist iga riik jääktariifikvoodi alusel vähemalt üle 1 % impordist kummaski asjaomases kvartalis (veebruar kuni märts ja aprill kuni juuni 2019).

(22)  Nagu on selgitatud punktis 2.B, kohaldatakse kategooriate 13 ja 16 suhtes 30 %-list ülempiiri ainult vastava perioodi neljandas kvartalis (1. aprill kuni 30. juuni).

(23)  Seda käsitlusviisi ei kohaldatud kategooriate 1 ja 25 suhtes, kuna need on hõlmatud jääktariifikvoodiga.

(24)  Vt rakendusmääruse (EL) 2019/159 põhjendus 188.

(25)  Lõpliku määruse punktid 5.1–5.5.

(26)  Lõpliku määruse punkt 5.6.

(27)  Peamised eksportivad riigid, kes tõid 2018. aastal kaasa impordi hüppelise kasvu, olid järgmised: Türgi, Venemaa ja Taiwan, vastavalt 2,7, 0,9 ja 0,5 miljonit tonni rohkem kui nende vastavad 2017. aasta mahud.

(28)  Lõpliku määruse põhjendus 179.

(29)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2018/1013, 17. juuli 2018, millega kehtestatakse ajutised kaitsemeetmed teatavate terastoodete impordi suhtes


I LISA

„LISA III.2

III.2. Arenguriikidest pärit tootekategooriate loetelu, mille suhtes kohaldatakse lõplikke meetmeid

Riik/tooterühm

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

24

25

26

27

28

Brasiilia

x

x

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Hiina

 

 

x

x

 

x

 

x

 

x

x

 

 

x

 

 

x

x

 

x

 

x

x

x

x

x

Egiptus

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

India

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

 

 

x

x

 

 

 

 

x

 

x

x

 

x

 

 

Indoneesia

 

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Malaisia

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Mehhiko

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Moldova

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Põhja-Makedoonia

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

x

 

 

 

 

Tai

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Türgi

x

x

 

x

x

 

 

 

x

 

x

x

 

 

x

x

 

x

x

x

 

x

x

x

x

x

Ukraina

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

 

x

x

 

 

x

x

x

x

 

 

x

x

Araabia Ühendemiraadid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

x

 

 

x

 

x

 

 

Vietnam

 

x

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

Kõik muud arenguriigid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 


II LISA

„IV LISA

IV.1. Tariifikvootide mahud

Tootenumber

Tootekategooria

CN-koodid

Jaotamine riigiti (vajaduse korral)

2.2.2019–30.6.2019

1.7.2019–30.6.2020

1.7.2020–30.6.2021

Lisatollimaksu määr

Seerianumbrid

Tariifikvootide maht (netotonnides)

Tariifikvootide maht (netotonnides)

Tariifikvootide maht (netotonnides)

1

Legeerimata terasest ja muust legeerterasest kuumvaltsitud lehed ja ribad

7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 10 , 7208 52 99 , 7208 53 10 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 13 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99

Kõik kolmandad riigid

3 359 532,08

8 476 618,01

8 730 916,55

25 %

 (1)

2

Legeerimata terasest ja muust legeerterasest külmvaltsitud lehed

7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00

India

234 714,39

592 220,64

609 987,26

25 %

09.8801

Korea Vabariik

144 402,99

364 351,04

375 281,57

25 %

09.8802

Ukraina

102 325,83

258 183,86

265 929,38

25 %

09.8803

Brasiilia

65 398,61

165 010,80

169 961,12

25 %

09.8804

Serbia

56 480,21

142 508,28

146 783,53

25 %

09.8805

Muud riigid

430 048,96

1 085 079,91

1 117 632,31

25 %

 (2)

3.A

Elektrotehniline lehtteras (v.a suundorienteeritud struktuuriga lehtteras)

7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10

Korea Vabariik

1 923,96

4 854,46

5 000,09

25 %

09.8806

Hiina

822,98

2 076,52

2 138,81

25 %

09.8807

Venemaa

519,69

1 311,25

1 350,58

25 %

09.8808

Iraani Islamivabariik

227,52

574,06

591,28

25 %

09.8809

Muud riigid

306,34

772,95

796,14

25 %

 (3)

3.B

7225 19 90 , 7226 19 80

Venemaa

51 426,29

129 756,46

133 649,15

25 %

09.8811

Korea Vabariik

31 380,40

79 177,59

81 552,92

25 %

09.8812

Hiina

24 187,01

61 027,57

62 858,39

25 %

09.8813

Taiwan

18 144,97

45 782,56

47 156,04

25 %

09.8814

Muud riigid

8 395,39

21 182,87

21 818,36

25 %

 (4)

4.A

Metalliga kaetud lehtteras

CN-koodid: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 41 00 , 7210 49 00 , 7210 61 00 , 7210 69 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 30 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 61 , 7212 50 69 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7225 92 00 , 7225 99 00 , 7226 99 10 , 7226 99 30 , 7226 99 70

Korea Vabariik

69 571,10

252 796,63

260 380,53

25 %

09.8816

India

83 060,42

508 805,84

524 070,02

25 %

09.8817

Muud riigid

761 518,93

1 921 429,81

1 979 072,71

25 %

 (5)

4.B

CN-koodid: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10

TARICi koodid: 7210410080 , 7210490080 , 7210610080 , 7210690080 , 7212300080 , 7212506180 , 7212506980 , 7225920080 , 7225990025 , 7225990095 , 7226993090 , 7226997019 , 7226997096

Üksnes autotööstusele

Hiina

204 951,07

517 123,19

532 636,89

25 %

09.8821

Korea Vabariik

249 533,26

552 352,93

568 923,52

25 %

09.8822

India

118 594,25

Ei kohaldata

Ei kohaldata

25 %

09.8823

Taiwan

49 248,78

124 262,26

127 990,13

25 %

09.8824

Muud riigid

125 598,05

316 903,26

326 410,36

25 %

 (6)

5

Orgaanilise kattega pinnatud lehtteras

7210 70 80 , 7212 40 80

India

108 042,36

272 607,54

280 785,77

25 %

09.8826

Korea Vabariik

103 354,11

260 778,38

268 601,73

25 %

09.8827

Taiwan

31 975,79

80 679,86

83 100,26

25 %

09.8828

Türgi

21 834,45

55 091,68

56 744,43

25 %

09.8829

Põhja-Makedoonia

16 331,15

41 206,02

42 442,20

25 %

09.8830

Muud riigid

43 114,71

108 785,06

112 048,61

25 %

 (7)

6

Tinatatud tooted

7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20

Hiina

158 139,17

399 009,55

410 979,83

25 %

09.8831

Serbia

30 545,88

77 071,98

79 384,14

25 %

09.8832

Korea Vabariik

23 885,70

60 267,31

62 075,33

25 %

09.8833

Taiwan

21 167,00

53 407,61

55 009,83

25 %

09.8834

Brasiilia

19 730,03

49 781,91

51 275,37

25 %

09.8835

Muud riigid

33 167,30

83 686,22

86 196,80

25 %

 (8)

7

Legeerimata terasest ja muust legeerterasest kvartovaltsplaadid

7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60

Ukraina

339 678,24

857 060,63

882 772,45

25 %

09.8836

Korea Vabariik

140 011,38

353 270,32

363 868,43

25 %

09.8837

Venemaa

115 485,12

291 386,78

300 128,38

25 %

09.8838

India

74 811,09

188 759,93

194 422,72

25 %

09.8839

Muud riigid

466 980,80

1 178 264,65

1 213 612,59

25 %

 (9)

8

Roostevabast terasest kuumvaltsitud lehed ja ribad

7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00

Hiina

87 328,82

220 344,09

226 954,41

25 %

09.8841

Korea Vabariik

18 082,33

45 624,52

46 993,26

25 %

09.8842

Taiwan

12 831,07

32 374,77

33 346,02

25 %

09.8843

Ameerika Ühendriigid

11 810,30

29 799,22

30 693,19

25 %

09.8844

Muud riigid

10 196,61

25 727,62

26 499,45

25 %

 (10)

9

Roostevabast terasest külmvaltsitud lehed ja ribad

7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80

Korea Vabariik

70 813,18

178 672,60

184 032,77

25 %

09.8846

Taiwan

65 579,14

165 466,29

170 430,28

25 %

09.8847

India

42 720,54

107 790,51

111 024,22

25 %

09.8848

Ameerika Ühendriigid

35 609,52

89 848,32

92 543,77

25 %

09.8849

Türgi

29 310,69

73 955,39

76 174,05

25 %

09.8850

Malaisia

19 799,24

49 956,54

51 455,24

25 %

09.8851

Vietnam

16 832,28

42 470,43

43 744,55

25 %

09.8852

Muud riigid

50 746,86

128 042,17

131 883,44

25 %

 (11)

10

Roostevabast terasest kuumvaltsitud kvartovaltsplaadid

7219 21 10 , 7219 21 90

Hiina

6 765,50

17 070,40

17 582,51

25 %

09.8856

India

2 860,33

7 217,07

7 433,58

25 %

09.8857

Taiwan

1 119,34

2 824,27

2 908,99

25 %

09.8858

Muud riigid

1 440,07

3 633,52

3 742,52

25 %

 (12)

12

Legeerimata terasest ja muust legeerterasest peenliht- ja kergprofiilid

7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 69 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00

Hiina

166 217,87

419 393,33

431 975,13

25 %

09.8861

Türgi

114 807,87

289 677,97

298 368,31

25 %

09.8862

Venemaa

94 792,44

239 175,96

246 351,24

25 %

09.8863

Šveits

73 380,52

185 150,38

190 704,90

25 %

09.8864

Valgevene

57 907,73

146 110,15

150 493,45

25 %

09.8865

Muud riigid

76 245,19

192 378,37

198 149,72

25 %

 (13)

13

Varbmaterjal

7214 20 00 , 7214 99 10

Türgi

117 231,80

295 793,93

304 667,74

25 %

09.8866

Venemaa

94 084,20

237 388,96

244 510,63

25 %

09.8867

Ukraina

62 534,65

157 784,58

162 518,11

25 %

09.8868

Bosnia ja Hertsegoviina

39 356,10

99 301,53

102 280,57

25 %

09.8869

Moldova

28 284,59

71 366,38

73 507,37

25 %

09.8870

Muud riigid

217 775,50

549 481,20

565 965,64

 

 (14)

14

Roostevabast terasest liht- ja kergprofiilid

7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90

India

44 433,00

112 111,32

115 474,66

25 %

09.8871

Šveits

6 502,75

16 407,44

16 899,66

25 %

09.8872

Ukraina

5 733,50

14 466,50

14 900,50

25 %

09.8873

Muud riigid

8 533,24

21 530,68

22 176,60

25 %

 (15)

15

Roostevabast terasest valtstraat

7221 00 10 , 7221 00 90

India

10 135,23

25 572,75

26 339,94

25 %

09.8876

Taiwan

6 619,68

16 702,47

17 203,54

25 %

09.8877

Korea Vabariik

3 300,07

8 326,58

8 576,37

25 %

09.8878

Hiina

2 216,86

5 593,48

5 761,29

25 %

09.8879

Jaapan

2 190,40

5 526,72

5 692,52

25 %

09.8880

Muud riigid

1 144,43

2 887,57

2 974,20

25 %

 (16)

16

Legeerimata terasest ja muust legeerterasest valtstraat

7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95

Ukraina

149 009,10

375 972,95

387 252,14

25 %

09.8881

Šveits

141 995,22

358 275,86

369 024,13

25 %

09.8882

Venemaa

122 883,63

310 054,37

319 356,00

25 %

09.8883

Türgi

121 331,08

306 137,03

315 321,14

25 %

09.8884

Valgevene

97 436,46

245 847,23

253 222,65

25 %

09.8885

Moldova

73 031,65

184 270,12

189 798,22

25 %

09.8886

Muud riigid

122 013,20

307 858,13

317 093,88

25 %

 (17)

17

Rauast või legeerimata terasest nurgad, stantsid ja profiilid

7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90

Ukraina

42 915,19

108 281,65

111 530,10

25 %

09.8891

Türgi

38 465,03

97 053,20

99 964,79

25 %

09.8892

Korea Vabariik

10 366,76

26 156,94

26 941,65

25 %

09.8893

Venemaa

9 424,08

23 778,40

24 491,75

25 %

09.8894

Brasiilia

8 577,95

Ei kohaldata

Ei kohaldata

25 %

09.8895

Šveits

6 648,01

16 773,96

17 277,18

25 %

09.8896

Muud riigid

14 759,92

58 885,04

60 651,59

25 %

 (18)

18

Sulundkonstruktsioonid

7301 10 00

Hiina

12 198,24

30 778,05

31 701,39

25 %

09.8901

Araabia Ühendemiraadid

6 650,41

16 780,01

17 283,41

25 %

09.8902

Muud riigid

480,04

1 211,21

1 247,54

25 %

 (19)

19

Raudteematerjal

7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00

Kvoodid kehtivad kuni 30.9.2019

Venemaa

2 147,19

5 417,70

5 580,23

25 %

09.8906

Hiina

2 145,07

5 412,33

5 574,70

25 %

09.8907

Türgi

1 744,68

4 402,10

4 534,17

25 %

09.8908

Ukraina

657,60

1 659,24  (20)

Ei kohaldata

25 %

09.8909

Muud riigid

1 010,85

2 550,54

4 336,07

25 %

 (21)

20

Gaasitorud

7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77

Türgi

88 914,68

224 345,46

231 075,82

25 %

09.8911

India

32 317,40

81 541,78

83 988,04

25 %

09.8912

Põhja-Makedoonia

9 637,48

24 316,84

25 046,35

25 %

09,8913

Muud riigid

22 028,87

55 582,25

57 249,72

25 %

 (22)

21

Õõnesprofiilid

7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99

Türgi

154 436,15

389 666,25

401 356,24

25 %

09.8916

Venemaa

35 406,28

89 335,51

92 015,57

25 %

09,8917

Põhja-Makedoonia

34 028,95

85 860,29

88 436,09

25 %

09.8918

Ukraina

25 240,74

63 686,29

65 596,88

25 %

09.8919

Šveits

25 265,29

56 276,65

57 964,94

25 %

09.8920

Valgevene

20 898,79

52 730,88

54 312,80

25 %

09.8921

Muud riigid

25 265,29

63 748,22

65 660,67

25 %

 (23)

22

Roostevabast terasest õmblusteta torud

7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 10 , 7304 49 93 , 7304 49 95 , 7304 49 99

India

8 315,90

20 982,29

21 611,76

25 %

09.8926

Ukraina

5 224,94

13 183,34

13 578,84

25 %

09.8927

Korea Vabariik

1 649,31

4 161,47

4 286,31

25 %

09.8928

Jaapan

1 590,45

4 012,94

4 133,33

25 %

09.8929

Ameerika Ühendriigid

1 393,26

3 515,42

3 620,88

25 %

09.8930

Hiina

1 299,98

3 280,05  (24)

Ei kohaldata

25 %

09.8931

Muud riigid

2 838,17

7 161,15

10 754,44

25 %

 (25)

24

Muud õmblusteta torud

7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 10 , 7304 39 52 , 7304 39 58 , 7304 39 92 , 7304 39 93 , 7304 39 98 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 10 , 7304 59 92 , 7304 59 93 , 7304 59 99 , 7304 90 00

Hiina

49 483,75

124 855,14

128 600,79

25 %

09.8936

Ukraina

36 779,89

92 801,35

95 585,39

25 %

09.8937

Valgevene

19 655,31

49 593,37

51 081,17

25 %

09.8938

Jaapan

13 766,04

34 733,85

35 775,87

25 %

09.8939

Ameerika Ühendriigid

12 109,53

30 554,21

31 470,84

25 %

09.8940

Muud riigid

55 345,57

139 645,41

143 834,77

25 %

 (26)

25

Suured keevistorud

7305 11 00 , 7305 12 00 , 7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00

Venemaa

140 602,32

354 761,34

Ei kohaldata

25 %

09.8941

Türgi

17 543,40

44 264,71

Ei kohaldata

25 %

09.8942

Hiina

14 213,63

35 863,19

Ei kohaldata

25 %

09.8943

Muud riigid

34 011,86

85 817,17  (27)

536 327,60

25 %

 (28)

26

Muud keevistorud

7306 11 10 , 7306 11 90 , 7306 19 10 , 7306 19 90 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 11 , 7306 30 19 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 20 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00

Šveits

64 797,98

163 495,29

168 400,15

25 %

09.8946

Türgi

60 693,64

153 139,43

157 733,61

25 %

09.8947

Araabia Ühendemiraadid

18 676,40

47 123,44

48 537,15

25 %

09.8948

Hiina

18 010,22

45 442,58

46 805,85

25 %

09.8949

Taiwan

14 374,20

36 268,32

37 356,37

25 %

09.8950

India

11 358,87

28 660,18

29 519,99

25 %

09.8951

Muud riigid

36 898,57

93 100,78

95 893,81

25 %

 (29)

27

Legeerimata terasest ja muust legeerterasest külmviimistletud latid

7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80

Venemaa

117 519,41

296 519,61

305 415,20

25 %

09.8956

Šveits

27 173,22

68 562,23

70 619,10

25 %

09.8957

Hiina

20 273,26

51 152,57

52 687,15

25 %

09.8958

Ukraina

15 969,02

40 292,29

41 501,06

25 %

09.8959

Muud riigid

17 540,47

44 257,32

45 585,04

25 %

 (30)

28

Legeerimata terasest traat

7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90

Valgevene

88 294,51

222 780,67

229 464,09

25 %

09.8961

Hiina

66 719,82

168 344,42

173 394,75

25 %

09.8962

Venemaa

41 609,21

104 986,47

108 136,06

25 %

09.8963

Türgi

40 302,46

101 689,34

104 740,02

25 %

09.8964

Ukraina

26 755,09

67 507,23

69 532,45

25 %

09.8965

Muud riigid

39 770,29

100 346,58

103 356,98

25 %

 (31)

IV.2. Ülemaailmsete tariifikvootide mahud trimestrite lõikes

 

1. AASTA

2. AASTA

3. AASTA

Tootenumber

 

2.2.2019–31.3.2019

1.4.2019–30.6.2019

1.7.2019–30.9.2019

1.10.2019–31.12.2019

1.1.2020–31.3.2020

1.4.2019–30.6.2020

1.7.2020–30.9.2020

1.10.2020–31.12.2020

1.1.2021–31.3.2021

1.4.2021–30.6.2021

1

Muud riigid

1 307 737,32

2 051 794,76

2 172 108,07

2 116 842,75

2 093 833,59

2 093 833,59

2 200 669,38

2 200 669,38

2 152 828,74

2 176 749,06

2

Muud riigid

167 401,61

262 647,35

278 048,49

270 974,05

268 028,68

268 028,68

281 704,58

281 704,58

275 580,57

278 642,58

3A

Muud riigid

119,25

187,09

198,07

193,03

190,93

190,93

200,67

200,67

196,31

198,49

3B

Muud riigid

3 268,01

5 127,39

5 428,05

5 289,94

5 232,44

5 232,44

5 499,42

5 499,42

5 379,87

5 439,65

4A

Muud riigid

296 430,19

465 088,74

492 360,66

479 833,44

474 617,86

474 617,86

498 834,77

498 834,77

487 990,53

493 412,65

4B

Muud riigid

48 890,51

76 707,53

81 205,51

79 139,39

78 279,18

78 279,18

82 273,30

82 273,30

80 484,75

81 379,02

5

Muud riigid

16 782,91

26 331,80

27 875,85

27 166,60

26 871,31

26 871,31

28 242,39

28 242,39

27 628,42

27 935,41

6

Muud riigid

12 910,76

20 256,54

21 444,34

20 898,73

20 671,57

20 671,57

21 726,32

21 726,32

21 254,01

21 490,16

7

Muud riigid

181 777,76

285 203,04

301 926,80

294 244,83

291 046,51

291 046,51

305 896,87

305 896,87

299 246,94

302 571,91

8

Muud riigid

3 969,15

6 227,46

6 592,63

6 424,89

6 355,05

6 355,05

6 679,31

6 679,31

6 534,11

6 606,71

9

Muud riigid

19 753,81

30 993,05

32 810,42

31 975,62

31 628,06

31 628,06

33 241,85

33 241,85

32 519,20

32 880,53

10

Muud riigid

560,56

879,51

931,08

907,39

897,53

897,53

943,32

943,32

922,81

933,07

12

Muud riigid

29 679,33

46 565,85

49 296,38

48 042,13

47 519,93

47 519,93

49 944,59

49 944,59

48 858,84

49 401,71

13

Muud riigid

84 771,67

133 003,83

140 802,92

137 220,44

135 728,92

135 728,92

142 654,35

142 654,35

139 553,17

141 103,76

14

Muud riigid

3 321,66

5 211,58

5 517,17

5 376,80

5 318,36

5 318,36

5 589,72

5 589,72

5 468,20

5 528,96

15

Muud riigid

445,48

698,95

739,93

721,11

713,27

713,27

749,66

749,66

733,36

741,51

16

Muud riigid

47 495,07

74 518,13

78 887,73

76 880,57

76 044,91

76 044,91

79 925,03

79 925,03

78 187,53

79 056,28

17

Muud riigid

5 745,47

9 014,45

9 543,04

16 567,39

16 387,31

16 387,31

15 287,52

15 287,52

14 955,19

15 121,36

18

Muud riigid

186,86

293,18

310,37

302,47

299,18

299,18

314,45

314,45

307,61

311,03

19

Muud riigid

393,49

617,37

653,57

636,94 (32)

630,02

630,02

1 092,93

1 092,93

1 069,17

1 081,05

20

Muud riigid

8 575,00

13 453,88

14 242,79

13 880,40

13 729,53

13 729,53

14 430,07

14 430,07

14 116,37

14 273,22

21

Muud riigid

9 834,81

15 430,48

16 335,29

15 919,67

15 746,63

15 746,63

16 550,09

16 550,09

16 190,30

16 370,19

22

Muud riigid

1 104,79

1 733,38

1 835,02

1 788,34  (33)

1 768,90

1 768,90

2 710,71

2 710,71

2 651,78

2 681,24

24

Muud riigid

21 543,91

33 801,65

35 783,72

34 873,27

34 494,21

34 494,21

36 254,24

36 254,24

35 466,11

35 860,18

25

Muud riigid

13 239,52

20 772,34

21 990,39

21 430,89  (34)

21 197,95

21 197,95

135 183,94

135 183,94

132 245,16

133 714,55

26

Muud riigid

14 363,20

22 535,37

23 856,80

23 249,80

22 997,09

22 997,09

24 170,49

24 170,49

23 645,05

23 907,77

27

Muud riigid

6 827,84

10 712,64

11 340,81

11 052,26

10 932,13

10 932,13

11 489,93

11 489,93

11 240,15

11 365,04

28

Muud riigid

15 481,05

24 289,24

25 713,51

25 059,28

24 786,90

24 786,90

26 051,62

26 051,62

25 485,28

25 768,45


(1)  2.2.2019–31.3.2019 ning 1.7.2019–30.9.2019: 09.8601.

1.4.2019–30.6.2019: 09.8602.

1.10.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: Türgile: 09.8531, Venemaale: 09.8532, Indiale: 09.8533, Serbiale: 09.8534, Koreale: 09.8535, Taiwanile: 09.8536 ja muudele kolmandatele riikidele: 09.8601.

1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: Türgile: 09.8561, Venemaale: 09.8562, Indiale: 09.8563, Serbiale: 09.8564, Koreale: 09.8565, Taiwanile: 09.8566 ja muudele kolmandatele riikidele: 09.8602

(2)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8603.

1.4.2019–31.3.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8604

(3)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8605.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8606

(4)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8607.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8608

(5)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8609.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8610

(6)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8611.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8612

(7)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8613.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8614

(8)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8615.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8616

(9)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8617.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8618

(10)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8619.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8620

(11)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8621.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8622

(12)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8623.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8624

(13)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8625.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8626

(14)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8627.

1.4.2019–30.6.2019: 09.8628.

1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: Türgile*: 09.8541, Venemaale*: 09.8542, Ukrainale*: 09.8543, Bosnia ja Hertsegoviinale*: 09.8544, Moldovale*: 09.8545, Valgevenele: 09.8546 ja muudele kolmandatele riikidele: 09.8628.

*

Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.

(15)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8629.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8630

(16)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8631.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8632

(17)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8633.

1.4.2019–30.6.2019: 09.8634.

1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: Ukrainale*: 09.8551, Šveitsile*: 09.8552, Venemaale*: 09.8553, Türgile*: 09.8554, Valgevenele*: 09.8555, Moldovale*: 09.8556, Bosnia ja Hertsegoviinale: 09.8557 ja muudele kolmandatele riikidele: 09.8634.

*

Erikvootide ammendumise korral vastavalt artikli 1 lõikele 5.

(18)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8635.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8636

(19)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8637.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8638

(20)  Alates 1.10.2019 kantakse Ukrainale määratud kvoot üle muude riikide kvoodi alla ja kasutamata maht kantakse üle vastavalt käesoleva määruse artiklile 2.

(21)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8639.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8640

(22)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8641.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8642

(23)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8643.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8644

(24)  Alates 1.10.2019 kantakse Hiinale määratud kvoot üle muude riikide kvoodi alla ja kasutamata maht kantakse üle vastavalt käesoleva määruse artiklile 2.

(25)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8645.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8646

(26)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8647.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8648

(27)  Alates 1.10.2019 kantakse Venemaale, Türgile ja Hiinale määratud kvoodid üle muude riikide kvoodi alla ja kasutamata maht kantakse üle vastavalt käesoleva määruse artiklile 2.

(28)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8649.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8650

(29)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8651.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8652

(30)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8653.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8654

(31)  2.2.2019–31.3.2019, 1.7.2019–31.3.2020 ning 1.7.2020–31.3.2021: 09.8655.

1.4.2019–30.6.2019, 1.4.2020–30.6.2020 ning 1.4.2021–30.6.2021: 09.8656

(32)  Seda summat muudetakse pärast riigipõhise kvoodi kasutamata mahu ülekandmist seerianumbri 09.8909 alusel vastavalt käesoleva määruse artiklile 2.

(33)  Seda summat muudetakse pärast riigipõhise kvoodi kasutamata mahu ülekandmist seerianumbri 09.8931 alusel vastavalt käesoleva määruse artiklile 2.

(34)  Seda summat muudetakse pärast riigipõhiste kvootide kasutamata mahu ülekandmist seerianumbrite 09.8941, 09.8942 ja 09.8943 alusel vastavalt käesoleva määruse artiklile 2.


OTSUSED

27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/65


POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE OTSUS (ÜVJP) 2019/1591,

19. september 2019,

millega nimetatakse ametisse Somaalias läbiviidava võimete tugevdamise Euroopa Liidu missiooni (EUCAP Somalia) juht (EUCAP Somalia/1/2019)

POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 38 kolmandat lõiku,

võttes arvesse nõukogu 16. juuli 2012. aasta otsust 2012/389/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu missiooni võimete tugevdamiseks Somaalias (EUCAP Somalia), (1) eriti selle artikli 9 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt otsuse 2012/389/ÜVJP artikli 9 lõikele 1 on poliitika- ja julgeolekukomitee volitatud tegema kooskõlas aluslepingu artikli 38 kolmanda lõiguga Somaalias võimete tugevdamiseks läbiviidava Euroopa Liidu missiooni (EUCAP Somalia) poliitiliseks kontrolliks ja strateegiliseks juhtimiseks asjakohaseid otsuseid, sealhulgas nimetama ametisse missiooni juhi.

(2)

Poliitika- ja julgeolekukomitee võttis 26. juulil 2016 vastu otsuse (ÜVJP) 2016/1633, (2) millega nimetati missiooni EUCAP Nestor (EUCAP Somalia algne nimetus) juhiks Maria-Cristina STEPANESCU.

(3)

10. detsembril 2018 pikendati nõukogu otsusega (ÜVJP) 2018/1942 (3) EUCAP Somalia volitusi kuni 31. detsembrini 2020.

(4)

Poliitika- ja julgeolekukomitee võttis 18. detsembril 2018 vastu otsuse (ÜVJP) 2018/2062, (4) millega pikendati missiooni EUCAP Somalia juhi Maria-Cristina STEPANESCU volitusi 31. augustini 2019.

(5)

Liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja tegi 9. septembril 2019 ettepaneku nimetada Christopher REYNOLDS missiooni EUCAP Somalia juhiks alates 10. septembrist 2019 kuni 31. detsembrini 2020,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Christopher REYNOLDS nimetatakse Somaalias läbiviidava võimete tugevdamise Euroopa Liidu missiooni (EUCAP Somalia) juhiks alates 10. septembrist 2019 kuni 31. detsembrini 2020.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Seda kohaldatakse alates 10. septembrist 2019.

Brüssel, 19. september 2019

Poliitika- ja julgeolekukomitee nimel

eesistuja

S. FROM-EMMESBERGER


(1)  ELT L 187, 17.7.2012, lk 40.

(2)  Poliitika- ja julgeolekukomitee 26. juuli 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/1633 Aafrika Sarve piirkonnas piirkondlike merendusalaste võimete tugevdamiseks läbiviidava Euroopa Liidu missiooni (EUCAP NESTOR) juhi ametisse nimetamise kohta (EUCAP NESTOR/1/2016) (ELT L 243, 10.9.2016, lk 8).

(3)  Nõukogu 10. detsembri 2018. aasta otsus (ÜVJP) 2018/1942, millega muudetakse otsust 2012/389/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu missiooni võimete tugevdamiseks Somaalias (EUCAP Somalia), ning pikendatakse selle kehtivust (ELT L 314, 11.12.2018, lk 56).

(4)  Poliitika- ja julgeolekukomitee 18. detsembri 2018. aasta otsus (ÜVJP) 2018/2062, millega pikendatakse Somaalias läbiviidava võimete tugevdamise Euroopa Liidu missiooni (EUCAP Somalia) juhi volitusi (EUCAP Somalia/1/2018) (ELT L 329, 27.12.2018, lk 24).


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/67


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (EL) 2019/1592,

24. september 2019,

millega antakse Portugalile luba kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 193

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, (1) mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, eriti selle artikli 395 lõiget 1,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjonis 2. juulil 2018 registreeritud kirjaga taotles Portugal luba kehtestada erand direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 korgi, puidu, piiniakäbide ja koorimata piiniapähklite tarnete puhul, kui isik, kellele need kaubad tarnitakse, on maksukohustuslane, kelle registrijärgne asukoht, püsiv tegevuskoht või elukoht on Portugalis, ja ta teostab tehinguid, mille puhul on õigus sisendkäibemaks täielikult või osaliselt maha arvata. Kirjadega, mis registreeriti komisjonis 27. novembril 2018 ja 19. märtsil 2019, esitas Portugal komisjonile lisateavet.

(2)

Kooskõlas direktiivi 2006/112/EÜ artikli 395 lõike 2 teise lõiguga teavitas komisjon 27. märtsi 2019. aasta kirjaga teisi liikmesriike Portugali taotlusest. Komisjon teatas 28. märtsi 2019. aasta kirjaga Portugalile, et tal on taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.

(3)

Portugali väitel on maksupettused ja maksudest kõrvalehoidmised metsandussektoris väga suured. Selle põhjuseks on asjaolu, et kõnealuses sektoris domineerivad paljud väiketootjad ja saagikoristajad, kes müüvad toorainet töötlevale tööstusele sellelt käibemaksu deklareerimata ja maksmata. Turu ja sellega seotud ettevõtjate olemus on tekitanud käibemaksupettusi, mida Portugali maksuasutustel on olnud raske lahendada, vaatamata tugevdatud kontrollile ja juba võetud meetmetele. Selliste maksudest kõrvalehoidmise vastu võitlemiseks sooviks Portugal kehtestada pöördmaksustamismehhanismi korgi, puidu, piiniakäbide ja koorimata piiniapähklite tarnete suhtes. See paneks kohustuse maksta käibemaksu väikesele arvule kergesti tuvastatavatele töötlemisettevõtetele. Portugali arvates kõrvaldaks meede sedalaadi käibemaksupettuse ja hoiaks ära sellest tuleneva käibemaksutulu vähenemise.

(4)

Seepärast tuleks Portugalile anda luba kehtestada erimeede kuni 31. detsembrini 2022.

(5)

Üldiselt lubatakse erandeid kehtestada piiratud tähtajaks, et oleks võimalik hinnata erimeetmete asjakohasust ja tõhusust. Erandid annavad liikmesriikidele aega võtta muid tavapäraseid meetmeid, et lahendada konkreetne probleem enne erimeetme kehtivuse lõppemist, mis muudaks erandi pikendamise seega ülearuseks. Erand, millega lubatakse kasutada pöördmaksustamist, antakse üksnes erandkorras konkreetses valdkonnas, kus esineb pettusi, ning see on viimane abinõu. Kuni erimeetme kehtivuse lõppemiseni peaks Portugal rakendama muid tavapäraseid meetmeid, et võidelda käibemaksupettuse vastu korgi, puidu, piiniakäbide ja koorimata piiniapähklite sektoris, mistõttu ei oleks nende tarnete puhul enam vaja teha erandeid direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193.

(6)

Erimeede ei mõjuta negatiivselt käibemaksust tulenevaid liidu omavahendeid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Erandina direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 lubatakse Portugalil määrata käibemaksu maksmise eest vastutavaks isik, kellele korgi, puidu, piiniakäbide ja koorimata piiniapähklite tarned tehakse, kui kõnealune isik on maksukohustuslane, kelle registrijärgne asukoht, püsiv tegevuskoht või elukoht on Portugalis, ja ta teostab tehinguid, mille puhul on õigus sisendkäibemaks täielikult või osaliselt maha arvata.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2020 ja selle kehtivusaeg lõpeb 31. detsembril 2022.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Portugali Vabariigile.

Brüssel, 24. september 2019

Nõukogu nimel

eesistuja

K. KULMUNI


(1)  ELT L 347, 11.12.2006, lk 1.


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/69


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (EL) 2019/1593,

24. september 2019,

millega muudetakse rakendusotsust 2013/676/EL, mille kohaselt lubatakse Rumeenial jätkuvalt kohaldada erimeedet, millega tehakse erand ühist käibemaksusüsteemi käsitleva direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, (1) eriti selle artikli 395 lõiget 1,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu rakendusotsusega 2010/583/EL (2) ja seejärel nõukogu rakendusotsusega 2013/676/EL (3) lubati Rumeenial kohaldada erimeedet, millega määratakse puittoodete tarnete käibemaksu tasumise eest vastutavaks maksukohustuslane, kellele maksukohustuslased kõnealuseid tarneid teevad. Luba pikendati nõukogu rakendusotsusega (EL) 2016/1206 (4) kuni 31. detsembrini 2019.

(2)

Komisjonis 11. märtsil 2019 registreeritud kirjaga taotles Rumeenia luba jätkata ka pärast 31. detsembrit 2019 erimeetme kohaldamist. Taotlusele oli lisatud selle meetme kohaldamise aruanne, nagu on nõutud rakendusotsusega 2013/676/EL.

(3)

Komisjon teavitas 9. aprilli 2019. aasta kirjaga teisi liikmesriike Rumeenia taotlusest. Komisjon teatas 10. aprilli 2019. aasta kirjaga Rumeeniale, et tal on taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.

(4)

Vastavalt teabele, mille Rumeenia esitas, ei ole erimeetme kohaldamise tinginud tegelik olukord muutunud. Lisaks näitab Rumeenia ametiasutuste tehtud analüüs, et meede on tõhusalt aidanud vähendada maksudest kõrvalehoidumist.

(5)

Erimeede on taotletavate eesmärkidega proportsionaalne, kuna see piirdub väga konkreetsete tegevusvaldkondadega sektoris, kus on märkimisväärseid probleeme maksudest kõrvalehoidumisega ja maksustamise vältimisega. Samuti ei mõjutaks meetme jätkuv kohaldamine negatiivselt pettuste ärahoidmist jaemüügi tasandil, teistes sektorites ega teistes liikmesriikides.

(6)

Seepärast tuleks anda Rumeeniale luba jätkata erimeetme kohaldamist veel ühe piiratud ajavahemiku jooksul kuni 31. detsembrini 2022.

(7)

Üldiselt lubatakse erandeid kehtestada piiratud tähtajaks, et oleks võimalik hinnata erimeetmete asjakohasust ja tõhusust. Erandid annavad liikmesriikidele aega võtta kuni erimeetmete aegumiseni muid tavapäraseid meetmeid asjaomase probleemi lahendamiseks. Erand, millega lubatakse kasutada pöördmaksustamist, antakse üksnes erandkorras konkreetses valdkonnas, kus esineb pettusi, ning see on viimane abinõu. Seepärast peaks Rumeenia rakendama muid tavapäraseid meetmeid, mis aitavad võidelda käibemaksupettuse ja selle edasise leviku vastu puidu- ja puittoodetesektoris ning tänu millele ei oleks nende tarnete puhul enam vaja teha erandeid direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193.

(8)

Seepärast ei ole praeguses etapis vaja lisada rakendusotsusesse 2013/676/EL erisätet edasiste taotluste kohta pikendada kõnealuse rakendusotsusega lubatud erandit 31. detsembrile 2022 järgnevaks ajaks.

(9)

Erimeede ei mõjuta negatiivselt käibemaksust tulenevaid liidu omavahendeid.

(10)

Seepärast tuleks rakendusotsust 2013/676/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Nõukogu rakendusotsust 2013/676/EL muudetakse järgmiselt:

1)

artiklis 1 asendatakse kuupäev „31. detsember 2019“ kuupäevaga „31. detsember 2022“;

2)

artikkel 3 jäetakse välja.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise päeval.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Rumeeniale.

Brüssel, 24. september 2019

Nõukogu nimel

eesistuja

K. KULMUNI


(1)  ELT L 347, 11.12.2006, lk 1.

(2)  Nõukogu 27. septembri 2010. aasta rakendusotsus 2010/583/EL, mille kohaselt lubatakse Rumeenial kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 193 (ELT L 256, 30.9.2010, lk 27).

(3)  Nõukogu 15. novembri 2013. aasta rakendusotsus 2013/676/EL, mille kohaselt lubatakse Rumeenial jätkuvalt kohaldada erimeedet, millega tehakse erand ühist käibemaksusüsteemi käsitleva direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 (ELT L 316, 27.11.2013, lk 31).

(4)  Nõukogu 18. juuli 2016. aasta rakendusotsus (EL) 2016/1206, millega muudetakse rakendusotsust 2013/676/EL, mille kohaselt lubatakse Rumeenial jätkuvalt kohaldada erimeedet, millega tehakse erand ühist käibemaksusüsteemi käsitleva direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 (ELT L 198, 23.7.2016, lk 47).


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/71


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (EL) 2019/1594,

24. september 2019,

millega muudetakse rakendusotsust 2013/805/EL, millega lubatakse Poola Vabariigil kohaldada meetmeid, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artikli 26 lõike 1 punktist a ja artiklist 168

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, (1) eriti selle artikli 395 lõiget 1,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2006/112/EÜ artikliga 168 on ette nähtud, et maksukohustuslasel on õigus arvata maha selliste talle tarnitud kaupade või osutatud teenuste eest tasutav käibemaks, mida kasutatakse tema maksustatavate tehingute tarbeks. Vastavalt kõnealuse direktiivi artikli 26 lõike 1 punktile a käsitatakse ettevõtte vara kasutamist maksukohustuslase või tema töötajate isiklikuks tarbeks või üldiselt muul kui ettevõtluse eesmärgil tasu eest teenuste osutamisena.

(2)

Nõukogu rakendusotsuse 2013/805/EL (2) kohaselt oli Poolal lubatud kuni 31. detsembrini 2016 piirata 50 % määraga õigust arvata maha käibemaks sellistelt ostetud, ühendusesiseselt omandatud, imporditud, renditud või liisitud maantee-mootorsõidukitelt ja nendega seotud kuludelt, mida ei kasutata täielikult ettevõtluse eesmärgil, ning vabastada maksukohustuslased kohustusest käsitada selliste sõidukite kasutamist muul kui ettevõtluse eesmärgil teenuste osutamisena vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 26 lõike 1 punktile a („erand“).

(3)

Nõukogu rakendusotsusega (EL) 2016/1837 (3) pikendati erandit kuni 31. detsembrini 2019.

(4)

Kirjas, mille komisjon registreeris 14. jaanuaril 2019, taotles Poola luba jätkata erandi kohaldamist kuni 31. detsembrini 2022.

(5)

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 395 lõike 2 teise lõigu kohaselt teatas komisjon 15. aprilli 2019. aasta kirjaga teistele liikmesriikidele Poola esitatud taotlusest. Komisjon teatas 16. aprilli 2019. aasta kirjaga Poolale, et tal on taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.

(6)

Koos taotlusega esitas Poola rakendusotsuse 2013/805/EL kohaldamise kohta aruande, mis sisaldas käibemaksu mahaarvamise õiguse piirangu protsendimäära läbivaatamist. Olemasoleva teabe põhjal on Poola seisukohal, et 50 % määr on endiselt põhjendatud. Samuti on Poola väitel erand direktiivi 2006/112/EÜ artikli 26 lõike 1 punktis a sätestatud nõudest endiselt vajalik selleks, et vältida topeltmaksustamist. Kõnealused erandid on põhjendatud vajadusega lihtsustada käibemaksu kogumise menetlust ning vältida ebaõigest arvepidamisest ja valede maksudeklaratsioonide esitamisest tulenevat maksudest kõrvalehoidumist.

(7)

Erandi kehtivuse pikendamine peaks piirduma ajaga, mis on vajalik nende meetmete tõhususe ja protsendimäära sobivuse hindamiseks. Seepärast tuleks Poolale anda luba jätkata erandi kohaldamist kuni 31. detsembrini 2022.

(8)

Tuleks kehtestada tähtaeg loa taotlemisele, kui erandi kohaldamist soovitakse jätkata ka pärast 2022. aastat. Lisaks sellele peaks Poola esitama koos iga sellise taotlusega aruande, mis sisaldab käibemaksu mahaarvamise õiguse piirangu protsendimäära läbivaatamist.

(9)

Erandi kohaldamine mõjutab lõpptarbimisetapil kogutava maksutulu kogusummat vaid tühises ulatuses ning see ei mõjuta negatiivselt käibemaksust laekuvaid liidu omavahendeid.

(10)

Rakendusotsust 2013/805/EL tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsuse 2013/805/EL artikkel 3 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 3

Käesolev otsus kehtib kuni 31. detsembrini 2022.

Käesoleva otsusega lubatud erandi kohaldamise pikendamise taotlus tuleb esitada komisjonile hiljemalt 1. aprilliks 2022. Sellisele taotlusele tuleb lisada aruanne, mis sisaldab käesoleva otsuse alusel kohaldatava käibemaksu mahaarvamise õiguse piirangu protsendimäära läbivaatamist.“

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise päeval.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Poola Vabariigile.

Brüssel, 24. september 2019

Nõukogu nimel

eesistuja

K. KULMUNI


(1)  ELT L 347, 11.12.2006, lk 1.

(2)  Nõukogu 17. detsembri 2013. aasta rakendusotsus 2013/805/EL, millega lubatakse Poola Vabariigil kohaldada meetmeid, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artikli 26 lõike 1 punktist a ja artiklist 168 (ELT L 353, 28.12.2013, lk 51).

(3)  Nõukogu 11. oktoobri 2016. aasta rakendusotsus (EL) 2016/1837, millega lubatakse Poola Vabariigil jätkata meetmete kohaldamist, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artikli 26 lõike 1 punktist a ja artiklist 168 (ELT L 280, 18.10.2016, lk 28).


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/73


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2019/1595,

26. september 2019,

millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2015/778 Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Vahemere lõunapiirkonna keskosas (EUNAVFOR MED SOPHIA)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 18. mail 2015 vastu otsuse (ÜVJP) 2015/778 (1) Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Vahemere lõunapiirkonna keskosas (EUNAVFOR MED SOPHIA).

(2)

Nõukogu pikendas 29. märtsil 2019 otsusega (ÜVJP) 2019/535 (2) otsuse (ÜVJP) 2015/778 kehtivust 30. septembrini 2019.

(3)

Poliitika- ja julgeolekukomitee leppis 12. septembril 2019 kokku EUNAVFOR MED SOPHIA mandaadi pikendamise kuue kuu võrra. Otsust (ÜVJP) 2015/778 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(4)

Kooskõlas Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artikliga 5 ei osale Taani liidu kaitsepoliitilise tähendusega otsuste ja meetmete väljatöötamises ning rakendamises. Sellest tulenevalt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel, see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav, ning seetõttu ei osale ta käesoleva operatsiooni rahastamises,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust (ÜVJP) 2015/778 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklisse 11 lisatakse järgmine lõige:

„7.   Ajavahemikul 1. oktoobrist 2019 kuni 31. märtsini 2020 on EUNAVFOR MED SOPHIA ühiste kulude lähtesumma 3 059 000 eurot. Otsuse (ÜVJP) 2015/528 artikli 25 lõikes 1 osutatud lähtesumma jaguneb protsentuaalselt järgmiselt: 15 % kulukohustuste ja 0 % maksekohustuste jaoks.“

2)

Artiklis 13 asendatakse teine lõik järgmisega:

„EUNAVFOR MED SOPHIA lõpeb 31. märtsil 2020.“

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2019.

Brüssel, 26. september 2019

Nõukogu nimel

eesistuja

T. HARAKKA


(1)  Nõukogu 18. mai 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/778 Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Vahemere lõunapiirkonna keskosas (EUNAVFOR MED SOPHIA) (ELT L 122, 19.5.2015, lk 31).

(2)  Nõukogu 29. märtsi 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/535, millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2015/778 Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Vahemere lõunapiirkonna keskosas (EUNAVFOR MED SOPHIA) (ELT L 92, 1.4.2019, lk 1).


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/74


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2019/1596,

26. september 2019,

millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2017/2074 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Venezuelas

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

13. novembril 2017 võttis nõukogu vastu otsuse (ÜVJP) 2017/2074 (1) piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Venezuelas.

(2)

Kõrge esindaja tegi 16. juulil 2019 liidu nimel avalduse, milles tõdetakse, et Venezuela poliitiline kriis ja majanduslik kokkuvarisemine mõjub rahvastikule jätkuvalt rängalt, millest annab tunnistust 4 miljoni inimese põgenemine Venezuelast, ning et kriis on endiselt märkimisväärne ebastabiilsuse allikas piirkonnas.

(3)

Avalduses rõhutati, et ÜRO inimõiguste ülemvoliniku hiljuti avaldatud aruandes („aruanne“) kinnitati selgelt ja üksikasjalikult inimõiguste rikkumise ulatust ja tõsidust, õigusriigi nõrgenemist ning demokraatlike institutsioonide laialisaatmist Venezuelas. Lisaks mainiti avalduses kapten Acosta Arévalo traagilist surma Venezuela julgeolekujõudude vahi all viibimise ajal, mis on karm näide sellest, et inimõiguste olukord halveneb jätkuvalt.

(4)

Liit on kindlalt toetanud aruande järeldusi ja kutsunud režiimi üles lõpetama viivitamata laiaulatuslikud inimõiguste rikkumised ja tegema täielikku koostööd ÜRO inimõiguste ülemvoliniku bürooga ja kõigi ÜRO erimenetlustega, et tagada aruandes esitatud soovituste täitmine. Liit on samuti märkinud, et ta on valmis alustama sihipäraste meetmete võtmist julgeolekujõudude nende liikmete suhtes, kes on seotud piinamiste ja inimõiguste muu raske rikkumisega.

(5)

Võttes arvesse Venezuela jätkuvalt keerulist olukorda, mida märkis ka ÜRO inimõiguste ülemvolinik, ning vastutust inimõiguste raske rikkumise, sealhulgas piinamise eest, mida režiimi toetavad Venezuela julgeoleku- ja luurejõudude üksused on toime pannud, tuleks otsuse (ÜVJP) 2017/2074 I lisas esitatud loetellu füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste kohta, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, lisada seitse isikut.

(6)

Otsuse (ÜVJP) 2017/2074 I lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse (ÜVJP) 2017/2074 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Brüssel, 26. september 2019

Nõukogu nimel

eesistuja

T. HARAKKA


(1)  Nõukogu 13. novembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2074 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Venezuelas (ELT L 295, 14.11.2017, lk 60).


LISA

Järgmised isikud lisatakse otsuse (ÜVJP) 2017/2074 I lisas esitatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ning asutuste loetellu:

 

Nimi

Identifitseerimisandmed

Põhjendused

Loetellu kandmise kuupäev

„19.

Nestor Blanco Hurtado

Sünniaeg: 26. september 1982

Identifitseerimisnumber: V-15222057

Sugu: mees

Bolívari rahvuskaardi (GNB) major, tegutses koos sõjalise vastuluure peadirektoraadi (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) liikmetega vähemalt alates 2017. aasta detsembrist. Vastutab inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja kinnipeetavate väärkohtlemise eest DGCIMi rajatistes.

27.9.2019

20.

Rafael Ramon Blanco Marrero

Sünniaeg: 28. veebruar 1968

Identifitseerimisnumber: V-6250588

Sugu: mees

Sõjalise vastuluure peadirektoraadi (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) asedirektor vähemalt alates 2018. aasta detsembrist ning Venezuela armee diviisikindral alates 5. juulist 2019. Vastutab tema alluvuses olnud DGCIMi ametnike poolt toime pandud inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja DGCIMi rajatistes kinnipeetavate väärkohtlemise eest. Seotud kapten Acosta surmaga.

27.9.2019

21.

Carlos Calderon

Sugu: mees

Kõrge ametiisik (kasutatud nimetusi volinik, direktor, peadirektor) Bolívari riiklikus luureteenistuses (SEBIN). Vastutab inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja kinnipeetavate väärkohtlemise eest SEBINi rajatistes. Eelkõige osales ta SEBINi vanglas El Helicoides kinnipeetavate piinamises ning julmas, ebainimlikus ja inimväärikust alandavas kohtlemises.

27.9.2019

22.

Alexis Enrique Escalona Marrero

Sünniaeg: 12. oktoober 1962

Sugu: mees

Organiseeritud kuritegevuse ja terrorismi rahastamise vastase võitluse riikliku ameti tegevjuht. Riikliku väljapressimise- ja inimröövi vastase võitluse komando (Comando Nacional Antiextorsión y Secuestro (CONAS)) riiklik ülem 2014–2017. Vastutab tema alluvuses olnud CONASi liikmete poolt toime pandud inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja kinnipeetavate väärkohtlemise eest. Samuti vastutab kodanikuühiskonna represseerimise eest tema alluvuses olnud CONASi liikmete poolt.

27.9.2019

23.

Rafael Antonio Franco Quintero

Sünniaeg: 14. oktoober 1973

Identifitseerimisnumber: V-11311672

Sugu: mees

Bolívari riikliku luureteenistuse (SEBIN) agent. Sõjalise vastuluure peadirektoraadi (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) uurimisjuht, vähemalt ajavahemikus 2017 kuni 2018. aasta detsember. Vastutab tema alluvuses olnud DGCIMi liikmete poolt toime pandud inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja DGCIMi rajatistes kinnipeetavate väärkohtlemise eest. Samuti vastutab kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest tema alluvuses olnud DGCIMi liikmete poolt. Seotud kapten Acosta surmaga.

27.9.2019

24.

Alexander Enrique Granko Arteaga

Sünniaeg: 25. märts 1981

Identifitseerimisnumber: V-14970215

Sugu: mees

Sõjalise vastuluure peadirektoraadi (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) eriasjade osakonna (DAE) juhataja (direktor). Vastutab tema ja tema alluvuses olnud DGCIMi ametnike poolt toime pandud inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise eest, põhjustades inimeste surma või vigastusi, ja DGCIMi rajatistes kinnipeetavate väärkohtlemise eest. Samuti vastutab kodanikuühiskonna represseerimise eest tema alluvuses olnud DGCIMi liikmete poolt ning on sellise represseerimisega otseselt seotud. Seotud kapten Acosta surmaga.

27.9.2019

25.

Hannover Esteban Guerrero Mijares

Sünniaeg: 14. jaanuar 1971

Sugu: mees

Sõjalise vastuluure peadirektoraadi (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) uurimisjuht, vähemalt alates 2019. aasta aprillist kuni 2019. aasta augustini. Uurimisjuhina oli tema järelevalve all Boleitas asuv DGCIMi rajatis. Vastutab tema enda ja tema alluvuses olnud DGCIMi liikmete poolt toime pandud inimõiguste raske rikkumise eest, sealhulgas piinamise, ülemäärase jõu kasutamise ja kinnipeetavate väärkohtlemise eest, eelkõige Boleitas. Seotud kapten Acosta surmaga.

27.9.2019“


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/77


KOMISJONI DELEGEERITUD OTSUS (EL) 2019/1597,

3. mai 2019,

millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/98/EÜ toidujäätmete koguse ühtse mõõtmise ühise metoodika ja kvaliteedi miinimumnõuete osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiivi 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 8,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivis 2008/98/EÜ on sätestatud liikmesriikide kohustus lisada toidujäätmete tekke vältimine oma jäätmetekke vältimise programmidesse ning jälgida ja hinnata toidujäätmete tekke vältimise meetmete rakendamist, mõõtes toidujäätmete kogust ühise metoodika alusel. Selle ühise metoodika peab kehtestama komisjon; samuti peab ta kehtestama kvaliteedi miinimumnõuded toidujäätmete koguse ühtseks mõõtmiseks, võttes aluseks ELi toidukao ja toidujäätmete platvormi töö tulemused.

(2)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 178/2002 (2) sätestatud mõiste „toit“ hõlmab toitu tervikuna kogu tarneahela ulatuses alates tootmisest kuni tarbimiseni. Toit hõlmab ka mittesöödavaid osi, kui need ei ole toidu tootmise käigus söödavatest osadest eraldatud, näiteks inimtoiduks ettenähtud liha küljes olevad kondid. Seega võivad toidujäätmed sisaldada elemente, mis sisaldavad söömiseks mõeldud toiduosi, ja toiduosi, mis ei ole ette nähtud söömiseks.

(3)

Toidujäätmete hulka ei kuulu kaod toiduainete tarneahela selles etapis, kus teatavad tooted ei ole veel saanud määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 2 määratluse kohaseks toiduks, näiteks söödavad taimed, mida ei ole koristatud. Lisaks ei hõlma toidujäätmed toidutootmise kõrvalsaadusi, mis vastavad direktiivi 2008/98/EÜ artikli 5 lõikes 1 sätestatud kriteeriumidele, sest need kõrvalsaadused ei ole jäätmed.

(4)

Toidujäätmete teket tuleb vältida ja toidujäätmeid vähendada toiduainete tarneahela kõikides etappides. Kuna toidujäätmete liigid ja toidujäätmete tekkele kaasa aitavad tegurid on toiduainete tarneahela eri etappide lõikes väga erinevad, tuleks toidujäätmete kogust iga etapi puhul eraldi mõõta.

(5)

Toidujäätmeid tuleks toiduainete tarneahela eri etappidega seostada vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1893/2006 (3) loodud liidu majanduse tegevusalade statistilisele klassifikaatorile NACE Revision 2. Kui NACE Rev. 2 asjakohane klassifikaator puudub, tuleks toidujäätmeid seostada kodumajapidamistega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2150/2002 (4) I lisa 8. jao punktile 1.2.

(6)

Kuigi komisjoni otsus 2000/532/EÜ, (5) millega kehtestatakse Euroopa jäätmenimistu, ei võimalda alati toidujäätmete täpset identifitseerimist, võib see olla riikide ametiasutustele toidujäätmete koguse mõõtmisel suuniseks.

(7)

Direktiivi 2008/98/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis f osutatud põllumajandusest pärit materjalid ja direktiivi 2008/98/EÜ artikli 2 lõike 2 punktis b osutatud loomsed kõrvalsaadused on kõnealuse direktiivi reguleerimisalast välja jäetud ning neid ei tohiks seega toidujäätmetena mõõta.

(8)

Selleks et metoodikat oleks võimalik praktikas kohaldada ning et jälgimisest tulenev koormus oleks proportsionaalne ja mõistlik, ei tohiks toidujäätmetena mõõta teatavaid jäätmevooge, mis eeldatavasti ei sisalda toidujäätmeid või sisaldavad toidujäätmeid ebaolulistes kogustes.

(9)

Toidujäätmete koguse täpsema mõõtmise huvides tuleks toidujäätmetega segatud toiduks mittekasutatavad materjalid (nt muld või pakendid) jätta toidujäätmete massis võimaluste piires arvesse võtmata.

(10)

On mitut liiki toitu, mis tavaliselt visatakse ära reoveena või koos reoveega, näiteks pudelisse villitud joogi- ja mineraalvesi, joogid ja muud vedelikud. Praegu puuduvad selliste jäätmete koguse mõõtmiseks meetodid, mis tagaksid esitatud andmete piisava usaldusväärsuse ja võrreldavuse. Seetõttu ei tohiks sellist liiki toitu mõõta toidujäätmetena. Liikmesriikidel peaks siiski olema võimalus esitada seda liiki toidu kohta teavet vabatahtlikult.

(11)

Kuigi ained, mis on ette nähtud kasutamiseks direktiivi 2008/98/EÜ artikli 2 lõike 2 punktis e osutatud söödamaterjalidena, ei kuulu kõnealuse direktiivi kohaldamisalasse ja neid ei tuleks seetõttu mõõta toidujäätmetena, on teave algselt inimtoiduks ettenähtud, kuid pärast loomasöödana kasutatava toidu kohta (sealhulgas endine toit, nagu see on määratletud komisjoni määruse (EL) nr 68/2013 (6) lisa A osa punktis 3) oluline selleks, et mõista toiduga seotud materjalivooge, ja sellest teabest võib olla kasu sihipärase toidujäätmete tekke vältimise poliitika kavandamisel. Seetõttu peaks liikmesriikidel olema võimalik esitada sellist teavet ühtsel viisil vabatahtlikkuse alusel.

(12)

Selleks et oleks võimalik anda täpset teavet toiduainete tarneahela igas etapis tekkinud toidujäätmete koguste kohta, peaksid liikmesriigid korraldama toidujäätmete koguste põhjaliku mõõtmise. Selline põhjalik mõõtmine tuleks teha korrapäraselt toiduainete tarneahela iga etapi puhul ja vähemalt kord nelja aasta jooksul.

(13)

Direktiivi 2008/98/EÜ artikli 37 lõike 3 kohaselt peavad liikmesriigid igal aastal teatama toidujäätmete kogused. Selleks et tagada proportsionaalsus ja vähendada halduskoormust, tuleks liikmesriikidel lubada kõnealuste iga-aastaste aruannete jaoks toidujäätmete mõõtmisel kasutada erinevaid meetodeid, sealhulgas toidujäätmete tekke olemasolevad analüüsid, uued eriuuringud toidujäätmete kohta, jäätmestatistika jaoks kogutud andmed või jäätme- ja muude sotsiaal-majanduslike andmetega seotud aruandluskohustused või nende variantide kombinatsioon. Võimaluse korral tuleks kasutada olemasolevaid andmeallikaid, näiteks Euroopa statistikasüsteemi.

(14)

Selleks et tagada toiduainete tarneahela materjalivoogude ühtne seire sihipärase toidujäätmete vältimise poliitika raames, tuleks tagada, et liikmesriigid, kes otsustavad mõõta toidujäätmete koguseid üksikasjalikumalt või laiendada mõõtmise ulatust seonduvatele materjalivoogudele, võivad seda teha ühtsel viisil.

(15)

Selleks et võimaldada esitatud andmete kontrollimist ja mõõtmismeetodite parandamist ning tagada nende meetodite võrreldavus, peaksid liikmesriigid esitama mõõtmismeetodite ja kogutud andmete kvaliteedi kohta lisateavet,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Toidujäätmete koguse mõõtmise ulatus

1.   Toidujäätmete koguseid mõõdetakse eraldi järgmiste toidutarneahela etappide puhul:

a)

esmatootmine;

b)

töötlemine ja valmistamine;

c)

toidu jaemüük ja muul viisil tarnimine;

d)

restoranid ja toitlustus;

e)

kodumajapidamised.

2.   Toidujäätmed seostatakse iga lõikes 1 osutatud toidutarneahela etapiga vastavalt I lisale.

3.   Mõõtmine hõlmab toidujäätmeid, mis on liigitatud II lisas osutatud jäätmekoodide alla või mis tahes muu jäätmekoodi alla, mis hõlmab toidujäätmeid sisaldavaid jäätmeid.

4.   Toidujäätmete koguse mõõtmine ei hõlma järgmist:

a)

direktiivi 2008/98/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis f osutatud põllumajandusest pärit materjal;

b)

direktiivi 2008/98/EÜ artikli 2 lõike 2 punktis b osutatud loomsed kõrvalsaadused;

c)

toidujäätmete jäägid, mis on kogutud koos pakendijäätmetega, mis on liigitatud otsuses 2000/532/EÜ kehtestatud Euroopa jäätmenimistus esitatud jäätmekoodi „15 01 – Pakendid (sh lahus kogutud olmepakendijäätmed)“ alla;

d)

toidujäätmete jäägid, mis on kogutud koos otsuses 2000/532/EÜ kehtestatud Euroopa jäätmenimistus esitatud jäätmekoodi „20 03 03 – Tänavapühkmed“ alla liigitatud jäätmetega;

e)

toiduks mittekasutatavad ja koos toidujäätmetega kogutud materjalid, niivõrd kui see on võimalik.

5.   Toidujäätmete koguse mõõtmine ei hõlma järgmist, ilma et see piiraks artiklis 3 osutatud vabatahtlikku mõõtmist:

a)

reoveena või koos reoveega ära kallatud toidujäätmed;

b)

direktiivi 2008/98/EÜ artikli 2 lõike 2 punktis e osutatud ained, mis on ette nähtud kasutamiseks söödamaterjalina.

Artikkel 2

Toidujäätmete koguse mõõtmise metoodika

1.   Liikmesriigid mõõdavad igal aastal kogu kalendriaasta jooksul tekkinud toidujäätmete koguse.

2.   Liikmesriigid mõõdavad vähemalt kord nelja aasta jooksul toidujäätmete koguse toiduainete tarneahela teatavas etapis, kasutades III lisas sätestatud metoodikat.

3.   Kui III lisas sätestatud metoodikat ei kasutata, mõõdab liikmesriik toidujäätmete koguse toiduainete tarneahela teatavas etapis IV lisas sätestatud metoodika abil.

4.   Esimese aruandeperioodi jaoks, millele on osutatud direktiivi 2008/98/EÜ artikli 37 lõike 3 kolmandas lõigus, mõõdavad liikmesriigid toidujäätmete koguse kõikide toidutarneahela etappide puhul, kasutades III lisas sätestatud metoodikat. Selle perioodi jaoks võivad liikmesriigid kasutada andmeid, mis on juba kogutud olemasoleva korra alusel 2017. aasta või hilisemate aastate kohta.

5.   Toidujäätmete koguseid mõõdetakse värske massi tonnides.

Artikkel 3

Vabatahtlik mõõtmine

Liikmesriigid võivad koguda ja esitada komisjonile toidujäätmete koguse kohta täiendavaid andmeid, samuti andmeid toidujäätmete tekke vältimise kohta. Sellised andmed võivad hõlmata järgmist:

a)

selliste toidujäätmete kogused, mis koosnevad inimeste poolt tarbimiseks ettenähtud toiduosadest;

b)

reoveena või koos reoveega ära kallatud toidujäätmete kogused;

c)

direktiivi 2008/98/EÜ artikli 9 lõike 1 punktis h osutatud inimtarbimiseks ümberjaotatud toidu kogused;

d)

sellise toidu kogused, mis ei ole enam ette nähtud inimtoiduks ja mis on turule lastud määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 3 lõikes 6 määratletud söödakäitleja poolt söödaks muutmise eesmärgil;

e)

määruse (EL) nr 68/2013 lisa A osa punktis 3 määratletud endine toit.

Artikkel 4

Kvaliteedi miinimumnõuded

1.   Liikmesriigid võtavad asjakohaseid meetmeid, et tagada toidujäätmete koguse mõõtmise usaldusväärsus ja täpsus. Eelkõige tagavad liikmesriigid, et:

a)

III lisas sätestatud metoodika kohased mõõtmised tehakse selle andmekogumi esindusliku valimi põhjal, mille suhtes tulemusi kasutatakse, ning et need mõõtmised kajastavad mõõdetavaid toidujäätmekoguseid käsitlevate andmete muutumist adekvaatselt;

b)

IV lisas sätestatud metoodika kohaselt tehtavad mõõtmised tehakse parima kättesaadava teabe põhjal.

2.   Liikmesriigid esitavad komisjonile teabe meetodite kohta, mida kasutati toidujäätmete koguse mõõtmiseks toiduainete tarneahela iga etapi puhul, ning teabe kasutatud meetodite oluliste muudatuste kohta võrreldes varasemal mõõtmisel kasutatud meetoditega.

Artikkel 5

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 3. mai 2019

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 312, 22.11.2008, lk 3.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 2150/2002 jäätmestatistika kohta (EÜT L 332, 9.12.2002, lk 1).

(5)  Komisjoni 3. mai 2000. aasta otsus 2000/532/EÜ, millega asendatakse otsus 94/3/EÜ (millega kehtestatakse jäätmeid käsitleva nõukogu direktiivi 75/442/EMÜ artikli 1 punkti a kohaselt jäätmete nimistu) ja nõukogu otsus 94/904/EÜ (millega kehtestatakse ohtlikke jäätmeid käsitleva nõukogu direktiivi 91/689/EMÜ artikli 1 lõike 4 kohaselt ohtlike jäätmete nimistu) (EÜT L 226, 6.9.2000, lk 3).

(6)  Komisjoni 16. jaanuari 2013. aasta määrus (EL) nr 68/2013 söödamaterjalide kataloogi kohta (ELT L 29, 30.1.2013, lk 1).


I LISA

Toidujäätmete seostamine toiduainete tarneahela eri etappidega

 

 

Tegevus, mille käigus tekivad jäätmed

Toiduainete tarneahela etapid

Asjakohane jäätmestatistika (1) kirje, mis hõlmab toiduainete tarneahela asjaomast etappi

Asjakohane NACE Rev. 2 kood

Kirjeldus

Esmatootmine

Kirje 1 osa

A jagu

Põllumajandus, metsandus ja kalandus

 

Osa 01

Taime- ja loomakasvatus, jahindus ja neid teenindavad tegevusalad

 

Osa 03

Kalapüük ja vesiviljelus

Töötlemine ja valmistamine

Kirje 3 osa

C jagu

Valmistamine

 

Osa 10

Toiduainete tootmine

 

Osa 11

Jookide tootmine

Toidu jaemüük ja muul viisil tarnimine

Kirje 17 osa

G jagu

Hulgi- ja jaekaubandus; mootorsõidukite ja mootorrataste remont

 

Osa 46

Hulgikaubandus, v.a mootorsõidukid ja mootorrattad

 

Osa 47

Jaekaubandus, v.a mootorsõidukid ja mootorrattad

Restoranid ja toitlustus

Kirje 17 osa

I jagu

Majutus ja toitlustus

 

Osa 55

Majutus

 

Osa 56

Toidu ja joogi serveerimine

N, O, P, Q, R, S jaod

 

 

Osad, mis hõlmavad tegevusi, mille raames osutatakse toitlustusteenuseid (nt töötajate toitlustamine, tervishoid, haridus, reisitoitlustus)

 

Kodumajapidamised

Kirje 19

Kodumajapidamised, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 2150/2002 (jäätmestatistika kohta) I lisa 8. jao punktis 1.2

Kodumajapidamises tekkivad jäätmed


(1)  Määruse (EÜ) nr 2150/2002 I lisa 8. jao punkt 1.


II LISA

Euroopa jäätmenimistus esitatud jäätmekoodid sellist liiki jäätmete kohta, mis tavaliselt sisaldavad toidujäätmeid

 

Esmatootmine

02 01 02

Loomsete kudede jäätmed

02 01 03

Taimsete kudede jäätmed

 

Töötlemine ja valmistamine

02 02

Liha, kala ja muude loomsete toiduainete valmistamisel ja töötlemisel tekkinud jäätmed

02 03

Puu-, köögi- ja teravilja, toiduõli, kakao, kohvi, tee ja tubaka töötlemisel ning valmistamisel, konservitootmisel, pärmi ja pärmikontsentraadi tootmisel ning melassi valmistamisel ja kääritamisel tekkinud jäätmed

02 04

Suhkrutootmisjäätmed

02 05

Piimatööstusjäätmed

02 06

Pagari- ja kondiitritööstusjäätmed

02 07

Alkohoolsete ja alkoholivabade jookide (v.a kohv, tee ja kakao) tootmise jäätmed

 

Toidu jaemüük ja muul viisil tarnimine

20 01 08

Biolagunevad köögi- ja sööklajäätmed

20 01 25

Toiduõli ja -rasv

20 03 01

Segaolmejäätmed

20 03 02

Turgudel tekkinud jäätmed

16 03 06

Orgaanilised jäätmed, mida ei ole nimetatud koodinumbriga 16 03 05

 

Restoranid ja toitlustus

20 01 08

Biolagunevad köögi- ja sööklajäätmed

20 01 25

Toiduõli ja -rasv

20 03 01

Segaolmejäätmed

 

Kodumajapidamised

20 01 08

Biolagunevad köögi- ja sööklajäätmed

20 01 25

Toiduõli ja -rasv

20 03 01

Segaolmejäätmed


III LISA

Toidujäätmete koguse põhjaliku mõõtmise metoodika

Toidujäätmete kogus toiduainete tarneahela teatavas etapis tehakse kindlaks, mõõtes toidukäitlejate või kodumajapidamiste valimi tekitatud toidujäätmete kogust kooskõlas mõne järgmise meetodiga või nende meetodite kombinatsiooniga või mis tahes muu asjakohasuse, esindavuse ja usaldusväärsuse seisukohast samaväärse meetodiga.

Toiduainete tarneahela etapp

Mõõtmismeetodid

Esmatootmine

Otsene mõõtmine

Massibilanss

 

Küsimustikud ja intervjuud

Koefitsiendid ja tootmisstatistika

Jäätmete koostise analüüs

Töötlemine ja valmistamine

Toidu jaemüük ja muul viisil tarnimine

Jäätmete koostise analüüs

Loendamine/skaneerimine

 

Restoranid ja toitlustus

 

Päevikud

Kodumajapidamised

 

Meetodite kirjeldus

Meetodid, mis põhinevad otsesel juurdepääsul toidujäätmetele/otsesel mõõtmisel

Toidujäätmetele otsest (füüsilist) juurdepääsu omav üksus kasutab toidujäätmete koguse mõõtmiseks või ligikaudse koguse hindamiseks järgmisi meetodeid:

Otsene mõõtmine (kaalumine või koguse hindamine)

Mõõtevahendi kasutamine, et teha otse või koguse põhjal kindlaks toidujäätmete proovide või kogu jäätmemassi fraktsioonide mass. See hõlmab eraldi kogutud toidujäätmete koguse mõõtmist.

Skaneerimine/loendamine

Toidujäätmetes sisalduvate komponentide arvu hindamine ja saadud tulemuse kasutamine massi kindlakstegemiseks.

Jäätmete koostise analüüs

Toidujäätmete füüsiline eraldamine muudest fraktsioonidest, et määrata sorditud fraktsioonide mass.

Päevikud

Isik või isikute rühm peab korrapäraselt toidujäätmete alase teabe registrit või päevikut.

Muud meetodid

Kui toidujäätmetele otsene (füüsiline) juurdepääs puudub või kui otsene mõõtmine ei ole võimalik, kasutatakse järgmisi meetodeid:

Massibilanss

Toidujäätmete koguse arvutamine, lähtudes mõõdetavasse süsteemi siseneva ja sealt väljuva toidu sisend- ja väljundmaterjali massist ning toidu töötlemisest ja tarbimisest süsteemis.

Koefitsiendid

Toiduainetööstuse allsektori või üksikettevõtja puhul esinduslike varem kindlaks määratud toidujäätmekoefitsientide või -protsentide kasutamine. Sellised koefitsiendid või protsendid määratakse kindlaks proovide võtmise, toidukäitlejate esitatud andmete või muude meetodite abil.


IV LISA

Toidujäätmete koguse mõõtmise metoodika, kui ei kasutata III lisas sätestatud metoodika kohast põhjalikku mõõtmist

Kui ei kasutata artiklis 2 osutatud põhjalikku mõõtmist, mõõdetakse toiduainete tarneahela teatavas etapis tekkinud toidujäätmete kogust mõne järgmise meetodi või meetodite kombinatsiooni abil:

a)

Toidujäätmete koguse arvutamine kõige uuemate kättesaadavate andmete põhjal, mis käsitlevad toidujäätmete osakaalu toiduainete tarneahela kindlas etapis (tehakse kindlaks vastavalt III lisale), ja selles etapis tekkinud jäätmete üldkoguse põhjal. Toiduainete tarneahela kindlas etapis tekkinud jäätmete üldkogus tehakse kindlaks määruse (EÜ) nr 2150/2002 nõuete kohaselt esitatud andmete põhjal iga I lisas nimetatud toidutarneahela etapi kohta. Kui sellised andmed ei ole asjaomase aasta kohta kättesaadavad, kasutatakse eelneva aasta andmeid.

b)

Toidujäätmete koguse arvutamine toiduainete tarneahela vastavate etappide puhul asjakohaste sotsiaal-majanduslike andmete põhjal. Toidujäätmete koguse arvutamisel võetakse aluseks kõige uuemad andmed toiduainete tarneahela teatavas etapis tekkinud toidujäätmete koguse kohta ning ühe või mitme järgmise sotsiaal-majandusliku näitaja suurenemine või vähenemine ajavahemikul alates kõnealuse teabe viimase mõõtmise aastast jooksva aruandeperioodini:

Toiduainete tarneahela etapp

Näitaja

Esmatootmine

Toiduainete tootmine põllumajanduses, kalanduses ja jahinduses

Töötlemine ja valmistamine

Töödeldud toidu tootmine – PRODCOMi (1) andmete põhjal.

Toidu jaemüük ja muul viisil tarnimine

Toidukaupade käive

Rahvaarv

Restoranid ja toitlustus

Käive

Tööhõive (täistööajale taandatud töötajate arv)

Kodumajapidamised

Rahvaarv

Leibkondade netotulu (2)

Liikmesriigid võivad kasutada muid näitajaid, kui need on toiduainete tarneahela kindlas etapis tekkinud toidujäätmete kogusega paremini seotud.


(1)  Komisjoni 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 912/2004, millega rakendatakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3924/91 ühenduse tööstustoodangu statistilise vaatluse sisseseadmise kohta (ELT L 163, 30.4.2004, lk 71).

(2)  Eurostati andmete põhjal.


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/86


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2019/1598,

26. september 2019,

millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2018/638, millega kehtestatakse erakorralised meetmed, et hoida ära kahjuliku organismi Spodoptera frugiperda (Smith) liitu sissetoomine ja seal levimine

(teatvaks tehtud numbri C(2019) 6818 all)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 16 lõike 3 kolmandat lauset,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusotsusega (EL) 2018/638 (2) on kehtestatud erakorralised meetmed, et hoida ära direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jao punkti a alapunktis 22 loetletud kahjuliku organismi Spodoptera frugiperda (Smith) (edaspidi „määratletud organism“), mida liidus teadaolevalt ei esine, liitu sissetoomine ja seal levimine.

(2)

Pärast rakendusotsuse (EL) 2018/638 vastuvõtmist on määratletud organism sisse viidud Aasiasse, kus see edasi levib. Arvestades nimetatud organismi kiiret levikut, tuleks rakendusotsuse (EL) 2018/638 geograafilist kohaldamisala laiendada nii, et see hõlmaks kõiki kolmandaid riike, sest puudub kindlus kõnealuse organismi üleilmse leviku suhtes.

(3)

Võttes arvesse määratletud organismi leviku kiirust, tuleks erakorraliste meetmete aegumise tähtaega pikendada kuni 30. juunini 2021, et võimaldada meetmete läbivaatamist enne nimetatud kuupäeva.

(4)

Käesolevat otsust tuleks kohaldada alates 1. oktoobrist 2019, et asjaomastel vastutavatel ametiasutustel, ettevõtjatel ja kolmandatel riikidel oleks aega kõnealuste nõuetega kohaneda.

(5)

Seepärast tuleks rakendusotsust (EL) 2018/638 vastavalt muuta.

(6)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsust (EL) 2018/638 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 1 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)   „määratletud taimed“– perekondade Capsicum L. ja Momordica L. ning liikide Solanum aethiopicum L., Solanum macrocarpon L. ja Solanum melongena L. viljad, samuti liigi Zea mays L. taimed, välja arvatud elus õietolm, taimede koekultuurid, seemned ja terad, mis on pärit muudest kolmandatest riikidest kui Šveits;“.

2)

Artikkel 8 asendatakse järgmisega:

„Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 30. juunini 2021.“

Artikkel 2

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2019.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 26. september 2019

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1.

(2)  Komisjoni 23. aprilli 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/638, millega kehtestatakse erakorralised meetmed, et hoida ära kahjuliku organismi Spodoptera frugiperda (Smith) liitu sissetoomine ja seal levimine (ELT L 105, 25.4.2018, lk 31).


RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA LOODUD ORGANITE VASTU VÕETUD AKTID

27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/88


ELi-UKRAINA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU OTSUS nr 1/2019,

8. juuli 2019,

millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu XXVII lisa [2019/1599]

ELi-UKRAINA ASSOTSIEERIMISNÕUKOGU,

võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelist assotsieerimislepingut, eriti selle artiklit 463,

ning arvestades järgmist:

(1)

Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (1) (edaspidi „leping“) allkirjastati 21. märtsil ja 27. juunil 2014 ning see jõustus 1. septembril 2017.

(2)

Lepingu preambulis tunnistatakse lepinguosaliste soovi jätkata Ukraina reformi- ja lähendamisprotsessi, toetades Ukraina järkjärgulist majanduslikku integratsiooni ja poliitilist assotsieerimist, ning saavutada majanduslik integratsioon õigusnormide ulatusliku lähendamise teel. Preambulis osutatakse ka lepinguosaliste pühendumusele suurendada energiajulgeolekut, edendades muu hulgas turuintegratsiooni ja õigusnormide lähendamist ELi õigustiku põhielementidele.

(3)

Lisaks sellele tunnistatakse Euroopa Liidu ja Ukraina vahelises 24. novembri 2016. aasta vastastikuse mõistmise memorandumis strateegilise energiapartnerluse kohta, et energiasektoris tehtava tõhustatud koostöö ja energiasektori reformi eesmärk on liidu ja Ukraina energiaturud täielikult integreerida.

(4)

Lepingu artiklis 1 osutatakse eesmärgile toetada Ukraina jõupingutusi viia lõpule üleminek toimivale turumajandusele, muu hulgas oma õigustiku järkjärgulise liidu õigustikule lähendamise teel.

(5)

Vastavalt lepingu artiklile 273 muudavad lepinguosalised oma õigusakte, millele on viidatud lepingu XXVII lisas, tagamaks, et kõik elektri ja gaasi transpordi tingimused on objektiivsed, mõistlikud ja läbipaistvad ning mittediskrimineerivad.

(6)

Lisaks sellele sätestatakse lepingu artiklis 337 seoses turuintegratsiooni suunas liikumisega, et lepinguosalised jätkavad ja elavdavad oma energiaalast koostööd, muu hulgas järk-järgult lähendades energiasektorit.

(7)

Lepingu artiklis 341 sätestatakse, et energiasektori järkjärguline lähendamine toimub vastavalt lepingu XXVII lisas esitatud ajakavale.

(8)

Lepingu artiklis 474 korratakse Ukraina üldist kohustust lähendada oma õigusakte järk-järgult liidu õigusele, sealhulgas energiasektoris.

(9)

ELi energiasektori õigustik on pärast lepingu üle peetud läbirääkimiste lõppemist märkimisväärselt edasi arenenud ning edasi on arenenud ka Ukraina kohustused, mis tulenevad lepingu rakendamisest ja energiaühenduse asutamislepingu liikmesusest. Seda arengut tuleb kajastada lepingu XXVII lisas, mida tuleks seetõttu ajakohastada.

(10)

Lepingu artiklis 475 on üldjoontes sätestatud Ukraina õiguse liidu õigusele lähendamisel, sealhulgas selle rakendamis- ja jõustamisaspektide lähendamisel tehtavate edusammude järelevalve tingimused. Nimetatud artiklis on sätestatud, et aruandlus- ja hindamisprotsessis võetakse arvesse lepinguga või lepingu alusel asutatud institutsiooniliste organite otsustes sätestatud konkreetset korda.

(11)

Reformide tulemuslikuma rakendamise tagamiseks Ukrainas on vaja tugevdada energiasektori reformi järelevalvemehhanismi, et saavutatud reformid oleksid tagasipöördumatud ning aitaksid seega kestvalt kaasa energiasektori moderniseerimisele.

(12)

Lepingu artikli 463 lõigete 1 ja 3 kohaselt on assotsieerimisnõukogul õigus teha otsuseid lepingu eesmärkide saavutamiseks. Eelkõige võib assotsieerimisnõukogu ajakohastada või muuta lepingu lisasid, võttes arvesse liidu õiguse arengut ja kohaldatavaid standardeid, mis on sätestatud lepinguosaliste poolt asjakohasteks peetavates rahvusvahelistes õigusaktides.

(13)

Seetõttu muudab assotsieerimisnõukogu lepingu XXVII lisa, et kehtestada üksikasjalikum eeskiri Ukraina energiasektori õigusaktide liidu õigusaktidele lähendamise järelevalveks. Selleks tuleks lepingu XXVII lisasse lisada järelevalveprotsessi tugevdavad asjakohased sätted,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu XXVII lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas ja Ukraina ametlikus väljaandes.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 8. juuli 2019

Assotsieerimisnõukogu nimel

eesistuja

V. GROYSMAN


(1)  ELT L 161, 29.5.2014, lk 3.


LISA

„1. PEATÜKI XXVII LISA

KOOSTÖÖ ENERGIAVALDKONNAS, SEALHULGAS TUUMAALASTES KÜSIMUSTES

XXVII-A LISA

LÄHENDAMISE JÄRELEVALVE ENERGIASEKTORIS

Ukraina õiguse ELi energiasektori õigustikule lähendamise järelevalve tugevdamiseks ning Ukraina energiasektori kestlikuks moderniseerimiseks kohaldavad lepinguosalised kooskõlas lepingu artikli 475 lõikega 2 järgmisi täiendavaid meetmeid. Kõnealused meetmed ei mõjuta kummagi lepinguosalise energiaühenduse asutamislepingu liikmesusest tulenevaid õigusi ja kohustusi.

ELi õigustiku tõhus rakendamine

1.

Euroopa Komisjon teavitab Ukrainat viivitamata Euroopa Komisjoni ettepanekutest mõni õigusakt vastu võtta või seda muuta või mõnest ELi õigusaktist, millega muudetakse käesolevas lisas loetletud ELi õigusakte.

2.

Ukraina tagab lähendatud siseriiklike õigusaktide tõhusa rakendamise ning võtab vajalikke meetmeid, et võtta arvesse XXVII-B lisas loetletud liidu õigusaktide muudatusi oma siseriiklikus energiasektori õiguses. Eelkõige kohaldatakse järgmist:

a)

ELi määrused või otsused võetakse üle Ukraina riigisisesesse õiguskorda;

b)

ELi direktiivi rakendamise vormi ja meetodi võivad valida Ukraina ametiasutused;

c)

elektri- või gaasisektori võrgueeskirja käsitlev Euroopa Komisjoni määrus võetakse üle Ukraina riigisisesesse õiguskorda, muutmata määruse ülesehitust ja muud teksti peale tõlke, välja arvatud juhul, kui selliseid muudatusi peab vajalikuks Euroopa Komisjon.

3.

Ukraina hoidub mis tahes tegevusest, mis võiks kahjustada tema siseriikliku õiguse XXVII-B lisas loetletud ELi energiasektori õigusaktidele lähendamise eesmärkide ja tulemuste saavutamist.

4.

Ukraina tunnistab kehtetuks selliste siseriiklike õigusaktide sätted või lõpetab selliste siseriiklike tavade rakendamise, mis on vastuolus XXVII-B lisas loetletud liidu õigusaktide või energiasektoris kohaldatavale liidu õigusele lähendatud siseriiklike õigusaktidega.

Konsultatsioonid

5.

Ukraina konsulteerib Euroopa Komisjoniga ELi õigustikuga kokkusobivuse küsimuses kõigi nendesse valdkondadesse kuuluvate seadusandlike ettepanekute puhul, mis tuleb enne nende jõustumist lähendada XXVII-B lisas loetletud ELi õigusaktidele. Konsulteerimiskohustus hõlmab ka juba lähendatud siseriiklike õigusaktide muutmise ettepanekuid, sõltumata ettepaneku õiguslikust vormist.

6.

Ukraina valitsus võib konsulteerida Euroopa Komisjoniga ELi õigustikuga kokkusobivuse küsimuses kõigi seadusandlike ettepanekute puhul, millega rakendatakse energiasektori õigusakte, mis juba on lähendatud või kavatsetakse lähendada XXVII-B lisas loetletud ELi õigusaktidele. Kui Ukraina valitsus otsustab Euroopa Komisjoniga sellise õigusakti üle konsulteerida, kohaldatakse punkti 7.

7.

Ukraina hoidub jõustamast punktides 5 ja 6 osutatud, konsulteerimiseks esitatud õigusakte enne, kui Euroopa Komisjon on hinnanud kavandatud õigusakti kokkusobivust asjaomase ELi õigustikuga ning juhul, kui Euroopa Komisjon on jõudnud järeldusele, et kavandatav õigusakt on asjaomase ELi õigustikuga kokkusobimatu.

8.

Euroopa Komisjoni koostatud kokkusobivuse hinnang võib sisaldada soovitusi kavandatud õigusakti või selle osade kohta, mida Euroopa Komisjon peab ELi õigustikuga kokkusobimatuks. Euroopa Komisjon võib hindamise eesmärgil konsulteerida energiaühenduse sekretariaadiga või lähetada eksperte, kui ta peab seda vajalikuks. Kokkusobivuse hindamine tehakse kolme kuu jooksul alates kavandatud õigusakti ingliskeelse versiooni kättesaamisest või pikema ajavahemiku jooksul, kui Euroopa Komisjon ja Ukraina on nii kokku leppinud. Kui Euroopa Komisjon ei ole kõnealuse ajavahemiku jooksul vastanud, võib Ukraina kavandatud õigusakti jõustada. Kui vastust nimetatud ajavahemiku jooksul ei esitata, ei tähenda see, et Euroopa Komisjon peab kavandatud õigusakti ELi õigustikuga kokkusobivaks.

9.

Ukraina esitab Euroopa Komisjonile kõigi XXVII-B lisas loetletud ELi õigusaktidele lähendatavate valdkondade õigusaktide lõpliku versiooni või nende õigusaktide lõpliku versiooni, millega muudetakse lähendatud siseriiklikke õigusakte nimetatud valdkondades.

10.

Ukraina valitsus võib juhtida Euroopa Komisjoni tähelepanu teistele käesoleva lepinguga hõlmatud energiasektori õigusaktidele või seadusandlikele ettepanekutele, et küsida mittesiduvat arvamust õigusakti kokkusobivuse kohta XXVII-B lisas loetletud ELi õigusaktidega.

11.

Lepinguosalised vahetavad käesoleva lisa kohast teavet assotsieerimiskomitee sekretäride kaudu.

Aru andmine assotsieerimisnõukogule

12.

Euroopa Komisjon teavitab assotsieerimisnõukogu enne selle aastakoosolekut kõigist käesoleva lisa raames Ukraina küsitud ja Ukrainale esitatud arvamustest, mis käsitlevad Ukraina siseriiklike õigusaktide kokkusobivust ELi õigustikuga.

13.

Ukraina esitab assotsieerimisnõukogule kolm kuud enne selle aastakoosolekut kirjalikult aruande XXVII-B lisas loetletud ELi õigusaktide alusel energiasektori reformi rakendamisel tehtud edusammude kohta. Aruandes käsitletakse üksikasjalikult seda, kuidas Ukraina on võtnud oma vastuvõetud õigusaktides arvesse Euroopa Komisjoni esitatud arvamusi ja soovitusi, ning esitatakse teave vastuvõetud õigusaktide tõhusa kohaldamise kohta.

14.

Järelevalve tulemused esitatakse arutamiseks kõigile käesoleva lepingu alusel moodustatud asjaomastele organitele, sealhulgas artikli 475 lõikes 4 osutatud soovituste vastuvõtmise eesmärgil.

XXVII- B LISA

UKRAINA ENERGIASEKTORI ÕIGUSAKTIDE LÄHENDAMISE KOHUSTUS

Ukraina kohustub vastavalt allpool esitatud ajakavale järk-järgult ühtlustama oma õigusaktid järgmiste ELi õigusaktidega:

1.

ELi õigustik, mida Ukraina kohustub rakendama energiaühenduse asutamislepingu raames. Käesoleva lisa suhtes kehtivad energiaühenduse asutamislepingus kokku lepitud tähtajad.

Elektrienergia

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/72/EÜ, mis käsitleb elektrienergia siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/54/EÜ

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 714/2009 võrkudele juurdepääsu tingimuste kohta piiriüleses elektrikaubanduses ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1228/2003

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus (EL) nr 1227/2011 energia hulgimüügituru terviklikkuse ja läbipaistvuse kohta

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. jaanuari 2006. aasta direktiiv 2005/89/EÜ elektrienergia varustuskindluse ja infrastruktuuriinvesteeringute kohta

Komisjoni 23. septembri 2010. aasta määrus (EL) nr 838/2010, millega kehtestatakse põhivõrguettevõtjate omavahelise hüvitamise mehhanismi ja ülekandetasusid käsitleva ühise regulatiivse lähenemisviisi suunised

Komisjoni 14. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 543/2013, mis käsitleb elektriturgudel andmete esitamist ja avaldamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 714/2009 I lisa

Komisjoni 17. augusti 2016. aasta määrus (EL) 2016/1388, millega kehtestatakse võrgueeskiri tarbimise ühendamise kohta

Komisjoni 14. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/631, millega kehtestatakse võrgueeskiri elektritootmisüksuste võrku ühendamise nõuete kohta

Komisjoni 26. augusti 2016. aasta määrus (EL) 2016/1447, millega kehtestatakse võrgueeskiri alalisvooluülekandesüsteemide ja alalisvooluühendusega energiapargimoodulite võrguühenduse nõuete kohta

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/1952, mis käsitleb Euroopa maagaasi- ja elektrihinnastatistikat ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/92/EÜ

Gaas

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/73/EÜ, mis käsitleb maagaasi siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/55/EÜ

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 715/2009 maagaasi ülekandevõrkudele juurdepääsu tingimuste kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1775/2005

Nõukogu 26. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/67/EÜ, mis käsitleb maagaasitarnete kindluse tagamise meetmeid

Komisjoni 30. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/703, millega kehtestatakse võrgueeskiri koostalitlus- ja andmevahetuseeskirjade kohta

Komisjoni 16. märtsi 2017. aasta määrus (EL) 2017/459, millega kehtestatakse gaasi ülekandesüsteemide võimsuse jaotamise mehhanismide võrgueeskiri ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 984/2013

Komisjoni 16. märtsi 2017. aasta määrus (EL) 2017/460, millega kehtestatakse võrgueeskiri gaasi ülekandetasude ühtlustatud ülesehituse põhimõtete kohta

Taastuvad energiaallikad

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta

Nafta

Nõukogu 14. septembri 2009. aasta direktiiv 2009/119/EÜ, millega kohustatakse liikmesriike säilitama toornafta ja/või naftatoodete miinimumvarusid

Energiataristu

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2013. aasta määrus (EL) nr 347/2013 üleeuroopalise energiataristu suuniste kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1364/2006/EÜ ning muudetakse määrusi (EÜ) nr 713/2009, (EÜ) nr 714/2009 ja (EÜ) nr 715/2009

Energiatõhusus

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta direktiiv 2012/27/EL, milles käsitletakse energiatõhusust, muudetakse direktiive 2009/125/EÜ ja 2010/30/EL ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2004/8/EÜ ja 2006/32/EÜ

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai 2010. aasta direktiiv 2010/31/EL hoonete energiatõhususe kohta

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2017. aasta määrus (EL) 2017/1369, millega kehtestatakse energiamärgistuse raamistik ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2010/30/EL

Rakendusmäärused:

Komisjoni 5. märtsi 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 518/2014, millega muudetakse komisjoni delegeeritud määruseid (EL) nr 1059/2010, (EL) nr 1060/2010, (EL) nr 1061/2010, (EL) nr 1062/2010, (EL) nr 626/2011, (EL) nr 392/2012, (EL) nr 874/2012, (EL) nr 665/2013, (EL) nr 811/2013 ja (EL) nr 812/2013 seoses energiamõjuga toodete märgistamisega internetis

Komisjoni 30. novembri 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/254, millega muudetakse delegeeritud määruseid (EL) nr 1059/2010, (EL) nr 1060/2010, (EL) nr 1061/2010, (EL) nr 1062/2010, (EL) nr 626/2011, (EL) nr 392/2012, (EL) nr 874/2012, (EL) nr 665/2013, (EL) nr 811/2013, (EL) nr 812/2013, (EL) nr 65/2014, (EL) nr 1254/2014, (EL) 2015/1094, (EL) 2015/1186 ja (EL) 2015/1187 kontrollimisel lubatud hälvete kasutamise osas

Komisjoni 28. septembri 2010. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1060/2010, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses kodumajapidamises kasutatavate külmutusseadmete energiamärgistusega

Komisjoni 1. oktoobri 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 65/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses kodumajapidamises kasutatavate küpsetusahjude ja pliidikubude energiamärgistusega

Komisjoni 4. mai 2011. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 626/2011, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses kliimaseadmete energiamärgistusega

Komisjoni 12. juuli 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 874/2012, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses elektrilampide ja valgustite energiamärgistusega

Komisjoni 28. septembri 2010. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1059/2010, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses kodumajapidamises kasutatavate nõudepesumasinate energiamärgistusega

Komisjoni 19. septembri 1996. aasta direktiiv 96/60/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ kodumajapidamises kasutatavate pesumasin-kuivatite energiamärgistuse puhul

Komisjoni 1. märtsi 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 392/2012, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses kodumajapidamises kasutatavate trummelkuivatite ökomärgistamisega

Komisjoni 28. septembri 2010. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1061/2010, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate energiamärgistusega

Komisjoni 3. mai 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 665/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses tolmuimejate energiamärgistusega

Komisjoni 18. veebruari 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 812/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses veesoojendite, kuumaveesalvestite ning veesalvestiga päikesekütteseadmete energiamärgistusega

Komisjoni 18. veebruari 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 811/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses kütteseadmete, veesoojendite-kütteseadmete, kütteseadmest, temperatuuriregulaatorist ja päikeseenergiaseadmest koosnevate komplektide ning veesoojendist-kütteseadmest, temperatuuriregulaatorist ja päikeseenergiaseadmest koosnevate komplektide energiamärgistusega

Komisjoni 28. septembri 2010. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1062/2010, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses televiisorite energiamärgistusega

Komisjoni 11. juuli 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1254/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses elamuventilatsiooniseadmete energiamärgistusega

Komisjoni 5. mai 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/1094, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses tööstuslike külmsäilitusseadmete energiamärgistusega

Komisjoni 24. aprilli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/1186, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses kohtkütteseadmete energiamärgistusega

Komisjoni 27. aprilli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/1187, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses tahkekütusekatelde ning päikeseseadmete, temperatuuriregulaatorite ja lisakütteseadmetega tahkekütusekatelde energiamärgistusega

2.

ELi õigusaktid, mida Ukraina peab rakendama lisaks energiaühenduse asutamislepingu raames võetud kohustustele

Gaas

Komisjoni 26. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 312/2014, millega kehtestatakse ülekandesüsteemides gaasivarustuse tasakaalustamise võrgueeskiri

Ajakava: määruse sätted tuleb rakendada 31. detsembriks 2019.

Süsivesinike geoloogiline luure ja uurimine

Direktiiv 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta

Ajakava: direktiivi sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul alates käesoleva lepingu jõustumisest, võttes arvesse IV jaotise („Kaubandus ja kaubandusküsimused“) 11. peatüki („Kaubandusvaldkonna energiaküsimused“) kaubandusvaldkonna energiaküsimusi käsitlevate sätete artikleid (279 ja 280).

Energiatõhusus – hoonete energiatõhusus

Komisjoni 16. jaanuari 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 244/2012, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/31/EL hoonete energiatõhususe kohta ja kehtestatakse võrdlusmeetodite raamistik hoonete ja ehitusdetailide energiatõhususe miinimumnõuete kuluoptimaalse taseme arvutamiseks

Ajakava: määruse sätted tuleb rakendada 30. juuniks 2019.

Energiatõhusus - ökodisain

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta direktiiv 2009/125/EÜ, mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiamõjuga toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks

Ajakava: direktiivi 2009/125/EÜ sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul alates käesoleva lepingu jõustumisest.

Rakendusmäärused:

Komisjoni 30. novembri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2282, millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1275/2008, (EÜ) nr 107/2009, (EÜ) nr 278/2009, (EÜ) nr 640/2009, (EÜ) nr 641/2009, (EÜ) nr 642/2009, (EÜ) nr 643/2009, (EL) nr 1015/2010, (EL) nr 1016/2010, (EL) nr 327/2011, (EL) nr 206/2012, (EL) nr 547/2012, (EL) nr 932/2012, (EL) nr 617/2013, (EL) nr 666/2013, (EL) nr 813/2013, (EL) nr 814/2013, (EL) nr 66/2014, (EL) nr 548/2014, (EL) nr 1253/2014, (EL) 2015/1095, (EL) 2015/1185, (EL) 2015/1188, (EL) 2015/1189 ja (EL) 2016/2281 kontrollimisel kasutatavate lubatud hälvete osas

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 30. novembri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2281, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ (mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiamõjuga toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks) seoses õhukütteseadmete, jahutusseadmete, kõrgel temperatuuril käitatavate protsessijahutite ja puhurkonvektorite ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 28. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1189, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ seoses tahkekütusekatelde ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 28. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1188, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ seoses kohtkütteseadmete ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 24. aprilli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1185, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ seoses tahkekütuse-kohtkütteseadmete ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 5. mai 2015. aasta määrus (EL) 2015/1095, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ seoses tööstuslike külmsäilitusseadmete, kiirjahutuskappide, kondensatsiooniseadmete ja protsessijahutite ökodisaini nõuetega

Komisjoni 7. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 1253/2014, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ ventilatsiooniseadmete ökodisaininõuete osas

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 21. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 548/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ rakendamise kohta seoses väikeste, keskmiste ja suurte jõutrafodega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 14. jaanuari 2014. aasta määrus (EL) nr 66/2014, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ seoses kodumajapidamises kasutatavate küpsetusahjude, keeduplaatide ja pliidikubude ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 2. augusti 2013. aasta määrus (EL) nr 813/2013, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ seoses kütteseadmete ja veesoojendite-kütteseadmete ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 2. augusti 2013. aasta määrus (EL) nr 814/2013, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ seoses veesoojendite ja kuumaveesalvestite ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 8. juuli 2013. aasta määrus (EL) nr 666/2013, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ seoses tolmuimejate ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 617/2013, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ arvutite ja serverarvutite ökodisaini nõuete osas

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 3. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 932/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ seoses kodumajapidamises kasutatavate trummelkuivatite ökodisaini nõuetega.

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 11. juuli 2012. aasta määrus (EL) nr 622/2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 641/2009 seoses eraldiseisvate ja toodetesse integreeritud võllitihendita ringluspumpade ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 22. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 641/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/32/EÜ seoses eraldiseisvate ja toodetesse paigaldatud sukel-ringluspumpade ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 25. juuni 2012. aasta määrus (EL) nr 547/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ seoses veepumpade ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 6. märtsi 2012. aasta määrus (EL) nr 206/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ seoses kodumajapidamises kasutatavate kliimaseadmete ja olmeventilaatorite ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 30. märtsi 2011. aasta määrus (EL) nr 327/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ seoses ökodisaini nõuetega ventilaatoritele mootori elektrilise sisendvõimsusega 125 W kuni 500 kW

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 10. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1016/2010, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ seoses kodumajapidamises kasutatavate nõudepesumasinate ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 10. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1015/2010, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ seoses kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 25. augusti 2015. aasta määrus (EL) 2015/1428, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 244/2009 kodumajapidamises kasutatavate suunamata valgusvooga lampide ökodisaini nõuete osas ning komisjoni määrust (EÜ) nr 245/2009 sisseehitatud liiteseadiseta luminofoorlampide, suure valgustugevusega lahenduslampide ning nende lampidega koos kasutatavate liiteseadiste ja valgustite ökodisainile esitatavate nõuete suhtes ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/55/EÜ ning komisjoni määrust (EL) nr 1194/2012 seoses suundvalguslampide, leedlampide ja nende lisaseadmete ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 18. märtsi 2009. aasta määrus (EÜ) nr 245/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/32/EÜ sisseehitatud liiteseadiseta luminofoorlampide, suure valgustugevusega lahenduslampide ning nende lampidega koos kasutatavate liiteseadiste ja valgustite ökodisainile esitatavate nõuete suhtes ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/55/EÜ

Ajakava: määruse sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

Komisjoni 12. detsembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1194/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/125/EÜ seoses suundvalguslampide, leedlampide ja nende lisaseadmete ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 18. märtsi 2009. aasta määrus (EÜ) nr 244/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/32/EÜ seoses kodumajapidamises kasutatavate suunamata valgusvooga lampide ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

Komisjoni 18. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 859/2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 244/2009 kodumajapidamises kasutatavate suunamata valgusvooga lampide ultraviolettkiirgusega seotud nõuete osas

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 21. aprilli 2010. aasta määrus (EL) nr 347/2010, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 245/2009 seoses sisseehitatud liiteseadiseta luminofoorlampide, suure valgustugevusega lahenduslampide ning nende lampidega koos kasutatavate liiteseadiste ja valgustite ökodisainile esitatavate nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 22. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 643/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/32/EÜ seoses kodumajapidamises kasutatavate külmutusseadmete ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 22. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 642/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/32/EÜ seoses televiisorite ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 6. jaanuari 2014. aasta määrus (EL) nr 4/2014, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 640/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/32/EÜ seoses elektrimootorite ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 22. juuli 2009. aasta määruse (EÜ) nr 640/2009 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/32/EÜ seoses elektrimootorite ökodisaini nõuetega) parandus ELT L 46, 19.2.2011.

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Komisjoni 6. aprilli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 278/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/32/EÜ seoses ökodisaininõuetega välistoiteallikate elektrienergiatarbimisele koormamata seisundis ja tööseisundi keskmisele kasutegurile

Ajakava: määruse sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

Komisjoni 4. veebruari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 107/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/32/EÜ seoses lihtsate digimuundurite ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

Komisjoni 17. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1275/2008, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/32/EÜ seoses ökodisaini nõuetega elektriliste ja elektrooniliste kodumasinate ja kontoriseadmete elektrienergia tarbimisele ooteseisundis ja väljalülitatud seisundis

Ajakava: määruse sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

Nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiiv 92/42/EMÜ uute vedel- ja gaaskütusega köetavate kuumaveekatelde efektiivsusnõuete kohta, muudetud

Ajakava: direktiivi sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

Komisjoni 22. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 643/2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/32/EÜ seoses kodumajapidamises kasutatavate külmutusseadmete ökodisaini nõuetega

Ajakava: määruse sätete rakendamise tähtaeg määratakse kindlaks 31. detsembriks 2021.

Tuumaenergia

Nõukogu 5. detsembri 2013. aasta direktiiv 2013/59/Euratom, millega kehtestatakse põhilised ohutusnormid kaitseks ioniseeriva kiirgusega kiiritamisest tulenevate ohtude eest ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom ning 2003/122/Euratom

Ajakava: direktiivi sätted tuleb rakendada nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

Nõukogu 20. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/117/Euratom radioaktiivsete jäätmete ja kasutatud tuumkütuse vedude järelevalve ja kontrolli kohta

Ajakava: direktiivi sätted tuleb rakendada kahe aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

Nõukogu 25. juuni 2009. aasta direktiiv 2009/71/Euratom, millega luuakse tuumaseadmete tuumaohutust käsitlev ühenduse raamistik

Ajakava: direktiivi sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

Nõukogu 8. juuli 2014. aasta direktiiv 2014/87/Euratom, millega muudetakse direktiivi 2009/71/Euratom, millega luuakse tuumaseadmete tuumaohutust käsitlev ühenduse raamistik

Ajakava: direktiivi sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.

Nõukogu 19. juuli 2011. aasta direktiiv 2011/70/Euratom, millega luuakse ühenduse raamistik kasutatud tuumakütuse ja radioaktiivsete jäätmete vastutustundlikuks ja ohutuks käitlemiseks

Ajakava: direktiivi sätted tuleb rakendada kolme aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.


27.9.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 248/99


EUROOPA LIIDU JA JAAPANI VAHELISE MAJANDUSPARTNERLUSLEPINGU ALUSEL MOODUSTATUD ÜHISKOMITEE OTSUS nr 2/2019,

26. august 2019,

millega koostatakse nimekiri isikutest, kes soovivad ja saavad tegutseda vahekohtunikena [2019/1600]

ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Liidu ja Jaapani vahelist majanduspartnerluslepingut (edaspidi „ELi-Jaapani majanduspartnerlusleping“), mis allkirjastati Tokyos 17. juulil 2018, ning eelkõige selle artikli 21.9 lõiget 1 ning artiklit 22.2,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Koostatakse vahekohtunikuna tegutseda soovivate ja saavate isikute nimekiri, mis on esitatud lisas.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Euroopa kaubandusvolinik

Cecilia MALMSTRÖM

Jaapani välisminister

Taro KONO


LISA

VAHEKOHTUNIKE NIMEKIRI, MILLELE ON OSUTATUD ELI-JAAPANI MAJANDUSPARTNERLUSLEPINGU ARTIKLI 21.9 LÕIKES 1

Euroopa Liidu osanimekiri

1.

Laurence BOISSON DE CHAZOURNES

2.

Pieter Jan KUIJPER

3.

Hélène RUIZ FABRI

4.

Giorgio SACERDOTI

Jaapani osanimekiri

1.

Ichiro ARAKI

2.

Kozo KAWAI

3.

Shotaro OSHIMA

4.

Hironobu SAKAI

5.

Akio SHIMIZU

Osanimekiri isikutest, kes ei ole kummagi lepinguosalise kodanikud ja kes täidavad vahekohtu eesistuja kohuseid

1.

William DAVEY (Ameerika Ühendriigid)

2.

Armand DE MESTRAL (Kanada)

3.

Christian HÄBERLI (Šveits)

4.

Jennifer A. HILLMAN (Ameerika Ühendriigid)

5.

Merit JANOW (Ameerika Ühendriigid)

6.

David UNTERHALTER (Lõuna-Aafrika)