ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 157

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

62. aastakäik
14. juuni 2019


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/972, 7. juuni 2019, millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Džiugas (KGT)]

1

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2019/973, 13. juuni 2019, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate bispüribaki, denatooniumbensoaadi, fenoksükarbi, flurokloridooni, kvisalofop-P-etüüli, kvisalofop-P-tefurüüli, propakvisafopi ja tebufenosiidi jääkide piirnormidega ( 1 )

3

 

 

OTSUSED

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2019/974, 12. juuni 2019, millega kiidetakse heaks liikmesriikide poolt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 alusel esitatud mesindustoodete tootmise ja turustamise parandamise riiklikud programmid (teatavaks tehtud numbri C(2019) 4177 all)

28

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2019/975, 13. juuni 2019, millega muudetakse rakendusotsuse 2014/709/EL (milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides) lisa (teatavaks tehtud numbri C(2019) 4495 all)  ( 1 )

31

 

*

Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2019/976, 29. mai 2019, millega kehtestatakse ühiste järelevalverühmade eesmärkide määratlemise ja tagasiside edastamise põhimõtted ning tunnistatakse kehtetuks otsus (EL) 2017/274 (EKP/2019/14)

61

 

 

Parandused

 

*

Nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määruse (EL) 2018/1977 (millega avatakse teatavate kalandustoodete autonoomsed liidu tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine aastatel 2019–2020) parandus ( ELT L 317, 14.12.2018 )

67

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

14.6.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 157/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/972,

7. juuni 2019,

millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [„Džiugas“ (KGT)]

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile a avaldati Euroopa Liidu Teatajas Leedu taotlus registreerida nimetus „Džiugas“ (2).

(2)

Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Džiugas“ registreerida,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Nimetus „Džiugas“ (KGT) registreeritakse.

Esimeses lõigus osutatud nimetus määratletakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (3) XI lisas esitatud klassi 1.3 „juust“ kuuluva tootena.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 7. juuni 2019

Komisjoni nimel

presidendi eest

komisjoni liige

Phil HOGAN


(1)   ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(2)   ELT C 28, 23.1.2019, lk 3.

(3)  Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).


14.6.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 157/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/973,

13. juuni 2019,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate bispüribaki, denatooniumbensoaadi, fenoksükarbi, flurokloridooni, kvisalofop-P-etüüli, kvisalofop-P-tefurüüli, propakvisafopi ja tebufenosiidi jääkide piirnormidega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõike 1 punkti a ja artikli 49 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Fenoksükarbi, flurokloridooni, propakvisafopi ja tebufenosiidi jääkide piirnormid on kehtestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 III lisa A osas. Kvisalofop-P-etüüli ja kvisalofop-P-tefurüüli (väljendatud kvisalofopina, mis hõlmab ka kvisalofop-P-d) jääkide piirnormid on kehtestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 III lisa A osas. Määruses (EÜ) nr 396/2005 ei ole sätestatud bispüribaki ja denatooniumbensoaadi jääkide piirnorme ning kuna neid toimeaineid ei ole lisatud kõnealuse määruse IV lisasse, kohaldatakse nendes suhtes vaikimisi väärtust 0,01 mg/kg, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 18 lõike 1 punktis b.

(2)

Bispüribaki puhul esitas Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1 (2). Selles soovitati kehtestada jääkide piirnorm riisi jaoks. Selle aine kohta muid lubasid ei ole. Kuna tarbijatele ohtu ei ole, tuleks kõigi muude kaupade puhul kehtestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormiks asjaomane määramispiir.

(3)

Denatooniumbensoaadi jääkide kehtivate piirnormide kohta esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1 (3). Kõigi denatooniumbensoaati sisaldavate taimekaitsevahendite lubatud kasutusviis peab olema piiratud kasutamisega repellendina metsanduses ja need ei ole ette nähtud otse kasutamiseks söödavatel põllukultuuridel. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas kehtestada jääkide piirnormiks asjaomane määramispiir.

(4)

Fenoksükarbi jääkide kehtivate piirnormide kohta esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1 (4). Amet soovitas vähendada jääkide piirnorme õunte, pirnide, küdooniate, astelpihlaka viljade, nisperode / jaapani villpöörise viljade, ploomide, lauaviinamarjade, veiniviinamarjade, veiste (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), lammaste (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), kitsede (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), hobuslaste (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud) ning lehma-, lamba-, kitse ja hobusepiima puhul. Muude toodete puhul soovitas amet jätkata kehtivate piirnormide kohaldamist. Toiduohutusamet jõudis järeldusele, et apelsinide, sidrunite, mandariinide, aprikooside ja lauaoliivide puhul ei ole teave jääkide piirnormi kohta täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtidel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jääkide piirnormid kehtestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas toiduohutusameti poolt kindlaks määratud tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi ja arvesse võetakse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet.

(5)

Flurokloridooni jääkide kehtivate piirnormide kohta esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1 (5). Toiduohutusamet tegi ettepaneku muuta jäägi määratlust. Amet soovitas vähendada jääkide piirnorme kartuli, porgandi, juurselleri, pastinaagi, päevalilleseemnete ja puuvillaseemnete puhul. Amet jõudis järeldusele, et juurpeterselli, maisi, nisu, sigade (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), veiste (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), lammaste (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), kitsede (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), hobuslaste (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), lamba- ja kitsepiima puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtidel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jääkide piirnormid kehtestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas toiduohutusameti poolt kindlaks määratud tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi ja arvesse võetakse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet.

(6)

Kvisalofop-P-etüüli, kvisalofop-P-tefurüüli ja propakvisafopi puhul esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1 (6). Toiduohutusamet tegi ettepaneku muuta jäägi määratlust ja vähendada jääkide piirnorme greipide, apelsinide, sidrunite, laimide, mandariinide, õunte, pirnide, küdooniate, astelpihlaka viljade, nisperode / jaapani villpöörise viljade, aprikooside, maguskirsside, virsikute, ploomide, lauaviinamarjade, veiniviinamarjade, maasikate, pamplite, vaarikate (punased ja kollased), mustikate, sõstarde (mustad, punased ja valged), karusmarjade (rohelised, punased ja kollased), kibuvitsamarjade, musta leedri marjade, lauaoliivide, kinkanite, kartulite, söögipeedi, porgandi, juurselleri, mädarõika, maapirni, pastinaagi, juurpeterselli, redise, aed-piimjuure, kaalika, naeri, küüslaugu, sibula, pesasibula, hariliku paprika, baklažaani, söödava muskushibiski, kurgi, kornišoni, kabatšoki, meloni, suureviljalise kõrvitsa, arbuusi, rooskapsa, pekingi lehtnaeri / petsai, lehtkapsa, nuikapsaste, aedsalati, sileda endiiviasiguri / eskariooli, salatsiguri, aed-harakputke, murulaugu, lehtselleri, peterselli, aedsalvei, rosmariini, aed-liivatee, vürtsbasiiliku ja söödavate õite, loorberilehtede, estragoni, ubade (kaunadega), ubade (kaunadeta), herneste (kaunadega), herneste (kaunadeta), läätsede (värskete), spargli, varsselleri, hariliku artišoki, porrulaugu, ubade (kuivatatud), läätsede (kuivatatud), herneste (kuivatatud), lupiinide/lupiiniubade (kuivatatud), puuvillaseemnete, õli tootmiseks ettenähtud oliivide, juurtest taimeteede ja suhkrupeedi juurte puhul. Muude toodete puhul tegi amet ettepaneku jääkide piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Amet jõudis järeldusele, et põldkännaku, aedsalati, sileda endiiviasiguri / eskariooli, salatkressi ning muude idandite ja võrsete, ameerika kollaka, põld-võõrkapsa/rukola, kapsas-lehtsinepi, noorlehtedega põllukultuuride (sh Brassica liigid), spinati, lehtpeedi, õitest taimeteede, lehtedest ja ürtidest taimeteede, maitseaineseemnete, maitseviljade, sigade (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), veiste (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), lammaste (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), kitsede (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), hobuslaste (lihas- ja rasvkude, maks ja neerud), kodulindude (lihas- ja rasvkude, maks), lehma-, lamba-, kitse- ja hobusepiima ning linnumunade puhul ei ole teave jääkide piirnormide kohta täielikult kättesaadav ja riskijuhid peavad asjaolusid täiendavalt kaaluma. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jääkide piirnormid kehtestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas toiduohutusameti poolt kindlaks määratud tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi ja arvesse võetakse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet.

(7)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 6 lõigetega 2 ja 4 on esitatud taotlus kvisalofop-P-etüüli kasutamise kohta maisi puhul Kanadas. Vastavalt määruse (EÜ) nr 396/2005 artiklile 8 hindas taotlust asjaomane liikmesriik ja hindamisaruanne edastati komisjonile. Toiduohutusamet hindas taotlust ja hindamisaruandeid, uurides eelkõige tarbijatele ja vajaduse korral ka loomadele avalduvaid riske, ning esitas põhjendatud arvamuse jääkide kavandatavate piirnormide kohta (7). Toiduohutusamet jõudis järeldusele, et kõik andmenõuded on täidetud ja taotlejate soovitud muudatused on tarbijaohutuse seisukohalt vastuvõetavad.

(8)

Tebufenosiidi jääkide kehtivate piirnormide kohta esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1 (8). Amet soovitas kastanite puhul jääkide piirnormi vähendada. Muude toodete puhul soovitas amet jääkide piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Amet jõudis järeldusele, et maguskirsside, riisi, sigade (maks ja neerud), veiste (maks ja neerud), lammaste (rasvkude, maks ja neerud), kitsede (rasvkude, maks ja neerud), hobuslaste (maks ja neerud), kodulindude (lihas- ja rasvkude ning maks), lehma-, lamba-, kitse- ja hobusepiima ning linnumunade puhul ei ole teave jääkide piirnormide kohta täielikult kättesaadav ja riskijuhid peavad asjaolusid täiendavalt kaaluma. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jääkide piirnormid kehtestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas toiduohutusameti poolt kindlaks määratud tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi ja arvesse võetakse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. Spargelkapsa, peakapsaste, pekingi lehtnaeri / petsai, lehtkapsa, põldkännaku, aedsalati, sileda endiiviasiguri / eskariooli, salatkressi ning muude idandite ja võrsete, ameerika kollaka, põld-võõrkapsa/rukola, kapsas-lehtsinepi, noorlehtedega põllukultuuride (sh Brassica liigid), spinati, hariliku portulaki, lehtpeedi, hariliku viinapuu ja sarnaste liikide lehtede, ürt-allikkersi, aed-harakputke, vürtsbasiiliku ja söödavate õite, rapsiseemnete, suhkruroo, sigade (lihas- ja rasvkude), veiste (lihas- ja rasvkude), lammaste (lihaskude), kitsede (lihaskude), hobuslaste (lihas- ja rasvkude) ning kodulindude (lihaskude) puhul jõudis toiduohutusamet järeldusele, et nende toodete jaoks codex'is esitatud jääkide piirnormid (CXL) on tarbijatele ohutud. Seepärast on asjakohane kehtestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas kõnealuste toodete puhul jääkide piirnormideks samad väärtused.

(9)

Toodete jaoks, mille töötlemine asjaomaste taimekaitsevahenditega ei ole lubatud ja mille jaoks ei ole kehtestatud impordil kohaldatavaid jääkide piirnorme ega codex'is esitatud jääkide piirnorme, tuleks jääkide piirnormiks kehtestada konkreetne määramispiir või vaikeväärtus kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 18 lõike 1 punktiga b.

(10)

Komisjon pidas teatavate määramispiiride kohandamise küsimuses nõu Euroopa Liidu pestitsiidijääkide referentlaboritega. Mitme toimeaine puhul jõudsid laborid järeldusele, et tehnika arengu tõttu on teatavate toodete kohta vaja kehtestada konkreetsed määramispiirid.

(11)

Tuginedes toiduohutusameti põhjendatud arvamustele ja võttes arvesse käsitletava küsimuse puhul asjakohaseid tegureid, on jääkide piirnormide asjakohased muudatused kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 14 lõikega 2.

(12)

Jääkide uute piirnormide suhtes on Maailma Kaubandusorganisatsiooni vahendusel konsulteeritud liidu kaubanduspartneritega ja nende märkusi arvesse võetud.

(13)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 396/2005 vastavalt muuta.

(14)

Selleks et võimaldada toodete tavapärast turustamist, töötlemist ja tarbimist, tuleks käesoleva määrusega ette näha üleminekumeetmed selliste toodete jaoks, mis on toodetud enne jääkide piirnormide muutmist ja mille kohta on olemas teave, et tarbijate kaitse kõrge tase on tagatud.

(15)

Jääkide muudetud piirnormide jõustumisele peaks eelnema piisav ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid, kolmandad riigid ja toidukäitlejad saaksid nende piirnormide muutmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks valmistuda.

(16)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 396/2005 kohaldamist kujul, nagu see kehtis enne selle muutmist käesoleva määrusega, jätkatakse nende toodete suhtes, mis on toodetud liidus või imporditud liitu enne 4. jaanuari 2020.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 4. jaanuarist 2020.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 13. juuni 2019

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.

(2)  Euroopa Toiduohutusamet, „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for bispyribac according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus bispüribaki jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“), EFSA Journal (2018); 16(1): 5142.

(3)  Euroopa Toiduohutusamet, „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for denathonium benzoate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus denatooniumbensoaadi jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“), EFSA Journal (2018); 16(3): 5232.

(4)  Euroopa Toiduohutusamet, „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fenoxycarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus fenoksükarbi jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“), EFSA Journal (2018); 16(1): 5155.

(5)  Euroopa Toiduohutusamet, „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for flurochloridone according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus flurokloridooni jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“). EFSA Journal (2018); 16(1): 5144.

(6)  Euroopa Toiduohutusamet, „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for quizalofop-P-ethyl, quizalofop-P-tefuryl and propaquizafop according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus kvisalofop-P-etüüli, kvisalofop-P-tefurüüli ja propakvisafopi jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“), EFSA Journal 2017; 15(12): 5050.

(7)  Euroopa Toiduohutusamet, „Setting of import tolerance for quizalofop-P-ethyl in genetically modified maize“ („Kvisalofop-P-etüüli jääkide piirnormi kehtestamine geneetiliselt muundatud maisi impordi jaoks“), EFSA Journal (2018); 16(4): 5250.

(8)  Euroopa Toiduohutusamet, „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for tebufenozide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus tebufenosiidi jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“), EFSA Journal (2018); 16(2): 5190.


LISA

Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse järgmiselt.

1)

II lisasse lisatakse järgmised bispüribakki, denatooniumbensoaati, fenoksükarbi, flurokloridooni, kvisalofoppi ja tebufenosiidi käsitlevad veerud:

Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)

Koodnumber

Rühmad ja näited üksiktoodete kohta, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme (1)

Bispüribak (bispüribaki, selle soolade ja estrite summa, väljendatud bispüribakina)

Denatooniumbensoaat (denatooniumbensoaadi ja selle soolade summa, väljendatud denatooniumbensoaadina)

Fenoksükarb (F)

Flurokloridoon (cis- ja trans-isomeeride summa) (F)

Kvisalofop (kvisalofopi, selle soolade, estrite (sealhulgas propakvisafop) ja konjugaatide summa, väljendatud kvisalofopina (kõik koostises esinevad isomeerid mis tahes vahekorras))

Tebufenosiid (F)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0100000

VÄRSKE VÕI KÜLMUTATUD PUUVILI; PÄHKLID

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

0110000

Tsitrusviljad

 

 

0,01  (*1)

 

0,02  (*1)

2

0110010

Greibid

 

 

 

 

 

 

0110020

Apelsinid

 

 

 

 

 

 

0110030

Sidrunid

 

 

 

 

 

 

0110040

Laimid

 

 

 

 

 

 

0110050

Mandariinid

 

 

 

 

 

 

0110990

Muud

 

 

 

 

 

 

0120000

Pähklid

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0120010

Mandlid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,05

0120020

Brasiilia pähklid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120030

Kašupähklid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120040

Kastanid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120050

Kookospähklid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120060

Sarapuupähklid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120070

Makadaamiapähklid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120080

Pekanipähklid

 

 

0,05

 

 

0,01  (*1)

0120090

Piiniapähklid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120100

Pistaatsiapähklid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120110

Kreeka pähklid

 

 

0,05

 

 

0,05

0120990

Muud

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0130000

Õunviljad

 

 

0,7

 

0,02  (*1)

1

0130010

Õunad

 

 

 

 

 

 

0130020

Pirnid

 

 

 

 

 

 

0130030

Küdooniad

 

 

 

 

 

 

0130040

Astelpihlaka viljad

 

 

 

 

 

 

0130050

Nisperod / jaapani villpöörise viljad

 

 

 

 

 

 

0130990

Muud

 

 

 

 

 

 

0140000

Luuviljad

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

0140010

Aprikoosid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0140020

Maguskirsid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1) (+)

0140030

Virsikud

 

 

1,5

 

 

0,5

0140040

Ploomid

 

 

0,6

 

 

0,01  (*1)

0140990

Muud

 

 

0,01 (*1)

 

 

0,01  (*1)

0150000

Marjad ja väikesed puuviljad

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

0151000

a)

Viinamarjad

 

 

0,5

 

 

4

0151010

Lauaviinamarjad

 

 

 

 

 

 

0151020

Veiniviinamarjad

 

 

 

 

 

 

0152000

b)

Maasikad

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0153000

c)

Koguviljad

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0153010

Pamplid

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0153020

Põldmurakad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0153030

Vaarikad (punased ja kollased)

 

 

 

 

 

2

0153990

Muud

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154000

d)

Muud väikesed puuviljad ja marjad

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0154010

Mustikad

 

 

 

 

 

3

0154020

Jõhvikad

 

 

 

 

 

0,5

0154030

Sõstrad (mustad, punased ja valged)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154040

Karusmarjad (rohelised, punased ja kollased)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154050

Kibuvitsamarjad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154060

Mooruspuu marjad (mustad ja valged)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154070

Õun-viirpuu marjad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154080

Musta leedri marjad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154990

Muud

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0160000

Mitmesugused puuviljad

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0161000

a)

Söödava koorega

 

 

 

 

 

 

0161010

Datlid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161020

Viigimarjad

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161030

Lauaoliivid

 

 

3 (+)

 

 

0,01  (*1)

0161040

Kinkanid

 

 

0,01  (*1)

 

 

2

0161050

Tähtviljad

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161060

Hurmaad

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161070

Jambolanid

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161990

Muud

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0162000

b)

Mittesöödava koorega, väikesed

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0162010

Kiivid (rohelised, punased, kollased)

 

 

 

 

 

0,5

0162020

Litšid

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162030

Granadillid/marakujad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162040

Kaktusviljad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162050

Hariliku kuldlehiku viljad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162060

Virgiinia persimonid

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162990

Muud

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163000

c)

Mittesöödava koorega, suured

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0163010

Avokaadod

 

 

 

 

 

1

0163020

Banaanid

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163030

Mangod

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163040

Papaiad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163050

Granaatõunad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163060

Suhkurannoonad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163070

Guajaavid

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163080

Ananassid

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163090

Hõlmise leivapuu viljad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163100

Durianid

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163110

Oga-annoonad

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163990

Muud

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0200000

VÄRSKE VÕI KÜLMUTATUD KÖÖGIVILI

 

 

 

 

 

 

0210000

Juur- ja mugulköögivili

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0211000

a)

Kartulid

 

 

 

0,01  (*1)

0,1

 

0212000

b)

Troopiline juur- ja mugulköögivili

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0212010

Kassaava/jahumanioki juured

 

 

 

 

 

 

0212020

Bataat

 

 

 

 

 

 

0212030

Jamss

 

 

 

 

 

 

0212040

Roogmaranta

 

 

 

 

 

 

0212990

Muud

 

 

 

 

 

 

0213000

c)

Muu juur- ja mugulköögivili, v.a suhkrupeet

 

 

 

 

 

 

0213010

Söögipeet

 

 

 

0,01  (*1)

0,06

 

0213020

Porgand

 

 

 

0,08

0,2

 

0213030

Juurseller

 

 

 

0,08

0,08

 

0213040

Mädarõigas

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213050

Maapirn

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213060

Pastinaak

 

 

 

0,08

0,2

 

0213070

Juurpetersell

 

 

 

0,08 (+)

0,2

 

0213080

Redis

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0213090

Aed-piimjuur

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0213100

Kaalikas

 

 

 

0,01  (*1)

0,06

 

0213110

Naeris

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213990

Muud

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0220000

Sibulköögivili

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0220010

Küüslauk

 

 

 

 

0,04

 

0220020

Sibul

 

 

 

 

0,04

 

0220030

Pesasibul

 

 

 

 

0,04

 

0220040

Roheline sibul ja talisibul

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0220990

Muud

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0230000

Viliköögivili

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0231000

a)

Maavitsalised

 

 

 

 

 

 

0231010

Tomat

 

 

 

 

0,05

1,5

0231020

Harilik paprika

 

 

 

 

0,01  (*1)

1,5

0231030

Baklažaan

 

 

 

 

0,05

1,5

0231040

Söödav muskushibisk

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0231990

Muud

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0232000

b)

Kõrvitsalised – söödava koorega

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0232010

Kurk

 

 

 

 

 

 

0232020

Kornišon

 

 

 

 

 

 

0232030

Kabatšokk

 

 

 

 

 

 

0232990

Muud

 

 

 

 

 

 

0233000

c)

Kõrvitsalised – mittesöödava koorega

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0233010

Melon

 

 

 

 

 

 

0233020

Suureviljaline kõrvits

 

 

 

 

 

 

0233030

Arbuus

 

 

 

 

 

 

0233990

Muud

 

 

 

 

 

 

0234000

d)

Suhkrumais

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0239000

e)

Muu viliköögivili

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0240000

Kapsasköögivili (v.a juured ja noorlehtedega põllukultuurid)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0241000

a)

Õisikkapsad

 

 

 

 

0,4

 

0241010

Spargelkapsas

 

 

 

 

 

0,5

0241020

Lillkapsas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0241990

Muud

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0242000

b)

Peakapsad

 

 

 

 

 

 

0242010

Rooskapsas

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0242020

Peakapsas

 

 

 

 

0,6

5

0242990

Muud

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0243000

c)

Lehtkapsad

 

 

 

 

0,01  (*1)

10

0243010

Pekingi lehtnaeris / petsai

 

 

 

 

 

 

0243020

Kähar lehtkapsas ja söödakapsas

 

 

 

 

 

 

0243990

Muud

 

 

 

 

 

 

0244000

d)

Nuikapsad

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0250000

Lehtköögivili, maitsetaimed ja söödavad õied

 

 

 

 

 

 

0251000

a)

Aedsalat ja muud salatitaimed

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,2

10

0251010

Põldkännak

 

 

 

 

(+)

 

0251020

Aedsalat

 

 

 

 

(+)

 

0251030

Sile endiiviasigur / eskariool

 

 

 

 

(+)

 

0251040

Salatkress ning muud idandid ja võrsed

 

 

 

 

(+)

 

0251050

Ameerika kollakas

 

 

 

 

(+)

 

0251060

Põld-võõrkapsas/rukola

 

 

 

 

(+)

 

0251070

Kapsas-lehtsinep

 

 

 

 

(+)

 

0251080

Noorlehtedega põllukultuurid (sh Brassica liigid)

 

 

 

 

(+)

 

0251990

Muud

 

 

 

 

 

 

0252000

b)

Spinat ja muu samalaadne (lehed)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

10

0252010

Spinat

 

 

 

 

0,2 (+)

 

0252020

Harilik portulak

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0252030

Lehtpeet

 

 

 

 

0,04 (+)

 

0252990

Muud

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0253000

c)

Hariliku viinapuu ja sarnaste liikide lehed

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

10

0254000

d)

Ürt-allikkerss

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

10

0255000

e)

Salatsigur

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05 (*1)

0256000

f)

Maitsetaimed ja söödavad õied

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,2

 

0256010

Aed-harakputk

 

 

 

 

 

10

0256020

Murulauk

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256030

Lehtseller

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256040

Petersell

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256050

Aedsalvei

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256060

Rosmariin

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256070

Aed-liivatee

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256080

Vürtsbasiilik ja söödavad õied

 

 

 

 

 

20

0256090

Loorberilehed

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256100

Estragon

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256990

Muud

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0260000

Kaunköögivili

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0260010

Oad (kaunadega)

 

 

 

 

0,3

 

0260020

Oad (kaunadeta)

 

 

 

 

0,2

 

0260030

Herned (kaunadega)

 

 

 

 

0,03

 

0260040

Herned (kaunadeta)

 

 

 

 

0,2

 

0260050

Läätsed

 

 

 

 

0,2

 

0260990

Muud

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0270000

Varsköögivili

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0270010

Spargel

 

 

 

 

 

 

0270020

Kardi

 

 

 

 

 

 

0270030

Varsseller

 

 

 

 

 

 

0270040

Salat-apteegitill

 

 

 

 

 

 

0270050

Harilik artišokk

 

 

 

 

 

 

0270060

Porrulauk

 

 

 

 

 

 

0270070

Rabarber

 

 

 

 

 

 

0270080

Bambusevõrsed

 

 

 

 

 

 

0270090

Palmipungad

 

 

 

 

 

 

0270990

Muud

 

 

 

 

 

 

0280000

Seened, samblad ja samblikud

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0280010

Kultuurseened

 

 

 

 

 

 

0280020

Metsaseened

 

 

 

 

 

 

0280990

Samblad ja samblikud

 

 

 

 

 

 

0290000

Vetikad ja prokarüoodid

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300000

KAUNVILI

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0300010

Oad

 

 

 

 

0,2

 

0300020

Läätsed

 

 

 

 

0,2

 

0300030

Herned

 

 

 

 

0,2

 

0300040

Lupiinid/lupiinioad

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0300990

Muud

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0400000

ÕLISEEMNED JA ÕLIVILI

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

0401000

Õliseemned

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0401010

Linaseemned

 

 

 

 

0,3

0,01  (*1)

0401020

Maapähklid

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401030

Unimagunaseemned

 

 

 

 

0,7

0,01  (*1)

0401040

Seesamiseemned

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401050

Päevalilleseemned

 

 

 

 

0,8

0,01  (*1)

0401060

Rapsiseemned

 

 

 

 

2

2

0401070

Sojaoad

 

 

 

 

0,2

0,01  (*1)

0401080

Sinepiseemned

 

 

 

 

0,7

0,01  (*1)

0401090

Puuvillaseemned

 

 

 

 

0,1

0,01  (*1)

0401100

Kõrvitsaseemned

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401110

Värvisafloori seemned

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401120

Hariliku kurgirohu seemned

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401130

Põldtudra seemned

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401140

Kanepiseemned

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401150

Riitsinuseseemned

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401990

Muud

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0402000

Õlivili

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0402010

Oliivid õli tootmiseks

 

 

3

 

 

 

0402020

Õlipalmi tuumad

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402030

Õlipalmi viljad

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402040

Hariliku kapokipuu viljad

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402990

Muud

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0500000

TERAVILI

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0500010

Oder

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500020

Tatar ja muu ebateravili

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500030

Mais

0,01  (*1)

 

 

 

0,02

0,01  (*1)

0500040

Harilik hirss

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500050

Kaer

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500060

Riis

0,02  (*1)

 

 

 

0,05 (*1)

3 (+)

0500070

Rukis

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500080

Harilik sorgo

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500090

Nisu

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500990

Muud

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0600000

TEED, KOHV, TAIMETEED, KAKAO JA JAANIKAUNAD

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

 

0,05  (*1)

0610000

Teed

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0620000

Kohvioad

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0630000

Taimeteed

 

 

 

 

 

 

0631000

a)

Õitest

 

 

 

 

0,8

 

0631010

Kummel

 

 

 

 

(+)

 

0631020

Hapu hibisk

 

 

 

 

(+)

 

0631030

Roos

 

 

 

 

(+)

 

0631040

Jasmiin

 

 

 

 

(+)

 

0631050

Pärn

 

 

 

 

(+)

 

0631990

Muud

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

Lehtedest ja ürtidest

 

 

 

 

0,8

 

0632010

Maasikas

 

 

 

 

(+)

 

0632020

Tee-punapõõsas

 

 

 

 

(+)

 

0632030

Matepuu

 

 

 

 

(+)

 

0632990

Muud

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

Juurtest

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0633010

Palderjan

 

 

 

 

 

 

0633020

Ženženn

 

 

 

 

 

 

0633990

Muud

 

 

 

 

 

 

0639000

d)

Muudest taimeosadest

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0640000

Kakaooad

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0650000

Jaanikaunad/jaanileivad

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0700000

HUMAL

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0800000

MAITSEAINED

 

 

 

 

 

 

0810000

Seemned

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0810010

Aniis

 

 

 

 

(+)

 

0810020

Pärsia köömen

 

 

 

 

(+)

 

0810030

Seller

 

 

 

 

(+)

 

0810040

Koriander

 

 

 

 

(+)

 

0810050

Harilik vürtsköömen

 

 

 

 

(+)

 

0810060

Aedtill

 

 

 

 

(+)

 

0810070

Harilik apteegitill

 

 

 

 

(+)

 

0810080

Põld-lambalääts

 

 

 

 

(+)

 

0810090

Muskaatpähkel

 

 

 

 

(+)

 

0810990

Muud

 

 

 

 

 

 

0820000

Viljad

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0820010

Piment

 

 

 

 

(+)

 

0820020

Jaapani pipar

 

 

 

 

(+)

 

0820030

Köömen

 

 

 

 

(+)

 

0820040

Kardemon

 

 

 

 

(+)

 

0820050

Kadakamarjad

 

 

 

 

(+)

 

0820060

Pipar (must, roheline ja valge)

 

 

 

 

(+)

 

0820070

Vanill

 

 

 

 

(+)

 

0820080

Tamarind

 

 

 

 

(+)

 

0820990

Muud

 

 

 

 

 

 

0830000

Puukoor

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0830010

Kaneel

 

 

 

 

 

 

0830990

Muud

 

 

 

 

 

 

0840000

Juured ja risoomid

 

 

 

 

 

 

0840010

Lagritsa-magusjuur

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840020

Harilik ingver

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840030

Harilik kollajuur / kurkum

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840040

Mädarõigas

 

 

 

 

 

 

0840990

Muud

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0850000

Pungad

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0850010

Nelk

 

 

 

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

 

 

 

0850990

Muud

 

 

 

 

 

 

0860000

Õie emakasuue

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0860010

Safran

 

 

 

 

 

 

0860990

Muud

 

 

 

 

 

 

0870000

Seemnerüü

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0870010

Muskaatõis

 

 

 

 

 

 

0870990

Muud

 

 

 

 

 

 

0900000

SUHKRUTAIMED

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0900010

Suhkrupeedi juured

 

 

 

 

0,06

0,01  (*1)

0900020

Harilik suhkruroog

 

 

 

 

0,01  (*1)

1

0900030

Juursigur

 

 

 

 

0,08

0,01  (*1)

0900990

Muud

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1000000

LOOMSED TOOTED – MAISMAALOOMAD

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

1010000

Koed

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

1011000

a)

Sead

 

 

 

 

 

 

1011010

Lihaskude

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1011020

Rasvkude

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1011030

Maks

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1011040

Neerud

 

 

 

(+)

0,1 (+)

0,02  (*1) (+)

1011050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

 

0,1 (+)

0,05 (+)

1011990

Muud

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1012000

b)

Veised

 

 

 

 

 

 

1012010

Lihaskude

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1012020

Rasvkude

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1012030

Maks

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1012040

Neerud

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1012050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1012990

Muud

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1013000

c)

Lambad

 

 

 

 

 

 

1013010

Lihaskude

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1013020

Rasvkude

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1013030

Maks

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1013040

Neerud

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1013050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1013990

Muud

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1014000

d)

Kitsed

 

 

 

 

 

 

1014010

Lihaskude

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1014020

Rasvkude

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1014030

Maks

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1014040

Neerud

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1014050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1014990

Muud

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1015000

e)

Hobuslased

 

 

 

 

 

 

1015010

Lihaskude

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1015020

Rasvkude

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1015030

Maks

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1015040

Neerud

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1015050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1015990

Muud

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1016000

f)

Kodulinnud

 

 

 

 

 

0,02  (*1)

1016010

Lihaskude

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

(+)

1016020

Rasvkude

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016030

Maks

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016040

Neerud

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016990

Muud

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

1017000

g)

Muud põllumajanduslikud maismaaloomad

 

 

 

 

 

 

1017010

Lihaskude

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

0,01  (*1)

1017020

Rasvkude

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

0,02  (*1)

1017030

Maks

 

 

 

 

0,03 (+)

0,02  (*1)

1017040

Neerud

 

 

 

 

0,3 (+)

0,02  (*1)

1017050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,02  (*1)

1017990

Muud

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1020000

Piim

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,015

0,01  (*1)

1020010

Veised

 

 

 

 

(+)

(+)

1020020

Lambad

 

 

 

(+)

(+)

(+)

1020030

Kitsed

 

 

 

(+)

(+)

(+)

1020040

Hobused

 

 

 

 

(+)

(+)

1020990

Muud

 

 

 

 

 

 

1030000

Linnumunad

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,02  (*1)

1030010

Kanad

 

 

 

 

(+)

(+)

1030020

Pardid

 

 

 

 

(+)

(+)

1030030

Haned

 

 

 

 

(+)

(+)

1030040

Vutid

 

 

 

 

(+)

(+)

1030990

Muud

 

 

 

 

 

 

1040000

Mesi ja muud mesindustooted

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Kahepaiksed ja roomajad

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Selgrootud maismaaloomad

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Vabas looduses elavad maismaaselgroogsed

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1100000

LOOMSED TOOTED — KALA, KALATOOTED JA MUUD MEREVEE JA MAGEVEE TOIDUAINED (8)

 

 

 

 

 

 

1200000

ÜKSNES LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED VÕI NENDE OSAD (8)

 

 

 

 

 

 

1300000

TÖÖDELDUD TOIDUAINED (9)

 

 

 

 

 

 

(F)

=

rasvas lahustuv

Fenoksükarb (F)

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 14. juuniks 2021, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0161030

Lauaoliivid

Flurokloridoon (cis- ja trans-isomeeride summa) (F)

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 14. juuniks 2021, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0213070

Juurpetersell

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 14. juuniks 2021, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

1011010

Lihaskude

1011020

Rasvkude

1011030

Maks

1011040

Neerud

1012010

Lihaskude

1012020

Rasvkude

1012030

Maks

1012040

Neerud

1013010

Lihaskude

1013020

Rasvkude

1013030

Maks

1013040

Neerud

1014010

Lihaskude

1014020

Rasvkude

1014030

Maks

1014040

Neerud

1015010

Lihaskude

1015020

Rasvkude

1015030

Maks

1015040

Neerud

1020020

Lambad

1020030

Kitsed

Kvisalofop (kvisalofopi, selle soolade, estrite (sealhulgas propakvisafop) ja konjugaatide summa, väljendatud kvisalofopina (kõik koostises esinevad isomeerid mis tahes vahekorras))

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole propakvisafopi puhul täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 14. juuniks 2021, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0251010

Põldkännak

0251020

Aedsalat

0251030

Sile endiiviasigur / eskariool

0251040

Salatkress ning muud idandid ja võrsed

0251050

Ameerika kollakas

0251060

Põld-võõrkapsas/rukola

0251070

Kapsas-lehtsinep

0251080

Noorlehtedega põllukultuurid (sh Brassica liigid)

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole kvisalofop-P-etüüli puhul täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 14. juuniks 2021, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0252010

Spinat

0252030

Lehtpeet

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja säilivuse kohta ei ole kvisalofop-P-etüüli puhul täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 14. juuniks 2021, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0631010

Kummel

0631020

Hapu hibisk

0631030

Roos

0631040

Jasmiin

0631050

Pärn

0632010

Maasikas

0632020

Tee-punapõõsas

0632030

Matepuu

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete, analüüsimeetodite ja säilivuse kohta ei ole kvisalofop-P-etüüli puhul täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 14. juuniks 2021, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0810010

Aniis

0810020

Pärsia köömen

0810030

Seller

0810040

Koriander

0810050

Harilik vürtsköömen

0810060

Aedtill

0810070

Harilik apteegitill

0810080

Põld-lambalääts

0810090

Muskaatpähkel

0820010

Piment

0820020

Jaapani pipar

0820030

Köömen

0820040

Kardemon

0820050

Kadakamarjad

0820060

Pipar (must, roheline ja valge)

0820070

Vanill

0820080

Tamarind

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole kvisalofop-P-tefurüüli puhul täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 14. juuniks 2021, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

1011010

Lihaskude

1011020

Rasvkude

1011030

Maks

1011040

Neerud

1011050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1012010

Lihaskude

1012020

Rasvkude

1012030

Maks

1012040

Neerud

1012050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1013010

Lihaskude

1013020

Rasvkude

1013030

Maks

1013040

Neerud

1013050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1014010

Lihaskude

1014020

Rasvkude

1014030

Maks

1014040

Neerud

1014050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1015010

Lihaskude

1015020

Rasvkude

1015030

Maks

1015040

Neerud

1015050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1016010

Lihaskude

1016020

Rasvkude

1016030

Maks

1016040

Neerud

1016050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1017010

Lihaskude

1017020

Rasvkude

1017030

Maks

1017040

Neerud

1017050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1020010

Veised

1020020

Lambad

1020030

Kitsed

1020040

Hobused

1030010

Kanad

1030020

Pardid

1030030

Haned

1030040

Vutid

Tebufenosiid (F)

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 14. juuniks 2021, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0140020

Maguskirsid

0500060

Riis

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave kinnitavate analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see esitatakse hiljemalt 14. juuniks 2021, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

1011030

Maks

1011040

Neerud

1011050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1012030

Maks

1012040

Neerud

1012050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1013020

Rasvkude

1013030

Maks

1013040

Neerud

1013050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1014020

Rasvkude

1014030

Maks

1014040

Neerud

1014050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1015030

Maks

1015040

Neerud

1015050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1016010

Lihaskude

1016020

Rasvkude

1016030

Maks

1016040

Neerud

1016050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

1020010

Veised

1020020

Lambad

1020030

Kitsed

1020040

Hobused

1030010

Kanad

1030020

Pardid

1030030

Haned

1030040

Vutid

2)

III lisa A osast jäetakse välja fenoksükarbi, flurokloridooni, kvisalofoppi, propakvisafoppi ja tebufenosiidi käsitlevad veerud.


(*1)  Analüütiline määramispiir

(1)  Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.


OTSUSED

14.6.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 157/28


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2019/974,

12. juuni 2019,

millega kiidetakse heaks liikmesriikide poolt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 alusel esitatud mesindustoodete tootmise ja turustamise parandamise riiklikud programmid

(teatavaks tehtud numbri C(2019) 4177 all)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete turgude ühine korraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 57 esimese lõigu punkti c,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 55 kohaselt edastasid kõik liikmesriigid komisjonile mesindustoodete tootmise ja turustamise kolme aasta riiklikud programmid 2020., 2021. ja 2022. mesindusaastaks.

(2)

Kõnealused 28 programmi vastavad määruse (EL) nr 1308/2013 eesmärkidele ja sisaldavad komisjoni rakendusmääruse (EL) 2015/1368 (2) artiklis 4 nõutud teavet.

(3)

Igale riiklikule programmile antava liidu rahalise toetuse üle tuleb otsustada kooskõlas määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 55 lõikega 2 ning komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/1366 (3) artikliga 4.

(4)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Kiidetakse heaks Belgia, Bulgaaria, Tšehhi, Taani, Saksamaa, Eesti, Iirimaa, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Horvaatia, Itaalia, Küprose, Läti, Leedu, Luksemburgi, Ungari, Malta, Madalmaade, Austria, Poola, Portugali, Rumeenia, Sloveenia, Slovakkia, Soome, Rootsi ja Ühendkuningriigi esitatud mesindustoodete tootmise ja turustamise programmid 2020., 2021. ja 2022. mesindusaastaks.

Artikkel 2

Liidu toetus artiklis 1 osutatud riiklikele programmidele piirdub lisas sätestatud maksimumsummadega 2020., 2021. ja 2022. mesindusaastaks.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 12. juuni 2019

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Phil HOGAN


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Komisjoni 6. augusti 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1368, milles sätestatakse eeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 kohaldamiseks seoses toetusega mesindussektorile (ELT L 211, 8.8.2015, lk 9).

(3)  Komisjoni 11. mai 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/1366, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 seoses toetusega mesindussektorile (ELT L 211, 8.8.2015, lk 3).


LISA

Liidu rahalise toetuse summa riiklikele mesindusprogrammidele 2020., 2021. ja 2022. mesindusaastaks

(eurodes)

 

2020. mesindusaasta

2021. mesindusaasta

2022. mesindusaasta

Belgia

160 330

160 400

160 255

Bulgaaria

1 635 982

1 636 211

1 636 134

Tšehhi

1 266 168

1 266 168

1 266 168

Taani

175 240

163 641

146 265

Saksamaa

1 656 621

1 656 621

1 656 621

Eesti

100 000

100 000

100 000

Iirimaa

45 000

45 000

45 000

Kreeka

3 235 867

3 237 292

3 234 354

Hispaania

5 634 999

5 635 000

5 634 999

Prantsusmaa

3 454 130

3 455 651

3 452 515

Horvaatia

1 000 850

1 001 291

1 000 382

Itaalia

3 544 718

3 546 279

3 543 060

Küpros

100 000

100 000

100 000

Läti

207 500

207 500

248 398

Leedu

486 900

487 114

486 672

Luksemburg

15 337

15 344

15 330

Ungari

3 120 330

3 121 704

3 118 871

Malta

8 333

8 333

8 333

Madalmaad

190 000

190 000

190 000

Austria

880 301

880 688

879 889

Poola

3 937 807

3 939 541

3 935 966

Portugal

1 750 000

1 750 000

1 750 000

Rumeenia

5 248 731

5 251 043

5 246 276

Sloveenia

380 000

380 000

380 000

Slovakkia

734 909

735 232

734 565

Soome

140 500

140 500

140 500

Rootsi

330 857

330 857

330 857

Ühendkuningriik

558 590

558 590

558 590

EL 28

40 000 000

40 000 000

40 000 000


14.6.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 157/31


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2019/975,

13. juuni 2019,

millega muudetakse rakendusotsuse 2014/709/EL (milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides) lisa

(teatavaks tehtud numbri C(2019) 4495 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse liidusiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaarkontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (3) eriti selle artikli 4 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusotsuses 2014/709/EL (4) on sätestatud loomatervishoiualased tõrjemeetmed seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides, kus on kinnitust leidnud kõnealuse haiguse esinemine kodu- või uluksigadel (edaspidi „asjaomased liikmesriigid“). Kõnealuse rakendusotsuse lisa I–IV osas on piiritletud ja loetletud asjaomaste liikmesriikide teatavad piirkonnad, mis kõnealuse taudiga seoses on eristatud epidemioloogilisel olukorral põhineva riskitaseme järgi. Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa on muudetud mitu korda, et seoses sigade Aafrika katkuga võtta arvesse epidemioloogilise olukorra muutusi liidus, mida on vaja kajastada kõnealuses lisas. Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa muudeti viimati komisjoni rakendusotsusega (EL) 2019/950 (5) pärast seda, kui sigade Aafrika katku puhangud esinesid Poolas ja Ungaris.

(2)

Pärast rakendusotsuse (EL) 2019/950 vastuvõtmise kuupäeva on esinenud sigade Aafrika katku uusi juhtumeid kodusigadel Leedus, mida on ka vaja kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas.

(3)

2019. aasta juunis esines kaks sigade Aafrika katku puhangut kodusigadel Leedus Šakiai ja Marijampolė piirkonnas, mis on praegu esitatud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa II osas. Need sigade Aafrika katku juhtumid kodusigadel kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Sigade Aafrika katku esinemist nendes Leedu piirkondades tuleks vastavalt kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisa III osas, mitte selle II osas.

(4)

2019. aasta juunis esinesid mõned sigade Aafrika katku juhtumid uluksigadel Poolas Elblaski maakonnas, mis asub rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I osas loetletud piirkondade vahetus läheduses. Need sigade Aafrika katku juhtumid uluksigadel kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Sigade Aafrika katku esinemist selles Poola piirkonnas tuleks vastavalt kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisa II osas, mitte selle I osas.

(5)

Selleks, et võtta arvesse sigade Aafrika katku epidemioloogilise olukorra hiljutisi muutusi liidus ja võidelda taudi levikuga seotud riskidega ennetaval viisil, tuleks Leedus ja Poolas piiritleda uued piisava suurusega kõrge riskiga piirkonnad ja lisada need nõuetekohaselt rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I, II ja III osa loeteludesse. Seepärast tuleks rakendusotsuse 2014/709/EL lisa vastavalt muuta.

(6)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. juuni 2019

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)   EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

(2)   EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(3)   EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(4)  Komisjoni 9. oktoobri 2014. aasta rakendusotsus 2014/709/EL, milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2014/178/EL (ELT L 295, 11.10.2014, lk 63).

(5)  Komisjoni 7. juuni 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/950, millega muudetakse rakendusotsuse 2014/709/EL (milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides) lisa (ELT L 152, 11.6.2019, lk 97).


LISA

Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa asendatakse järgmisega:

„LISA

I OSA

1.   Belgia

Järgmised piirkonnad Belgias:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

Frontière avec la France,

Rue Mersinhat,

La N818jusque son intersection avec la N83,

La N83 jusque son intersection avec la N884,

La N884 jusque son intersection avec la N824,

La N824 jusque son intersection avec Le Routeux,

Le Routeux,

Rue d'Orgéo,

Rue de la Vierre,

Rue du Bout-d'en-Bas,

Rue Sous l'Eglise,

Rue Notre-Dame,

Rue du Centre,

La N845 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la N802,

La N802 jusque son intersection avec la N825,

La N825 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411jusque son intersection avec la N40,

N40: Burnaimont, Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

Rue du Tombois,

Rue Du Pierroy,

Rue Saint-Orban,

Rue Saint-Aubain,

Rue des Cottages,

Rue de Relune,

Rue de Rulune,

Route de l'Ermitage,

N87: Route de Habay,

Chemin des Ecoliers,

Le Routy,

Rue Burgknapp,

Rue de la Halte,

Rue du Centre,

Rue de l'Eglise,

Rue du Marquisat,

Rue de la Carrière,

Rue de la Lorraine,

Rue du Beynert,

Millewée,

Rue du Tram,

Millewée,

N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy,Route de Luxembourg,

Frontière avec le Grand-Duché de Luxembourg,

Frontière avec la France,

La N87 jusque son intersection avec la N871 au niveau de Rouvroy,

La N871 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avecla N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N81 au niveau d'Aubange,

La N81 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la rue du Fet,

Rue du Fet,

Rue de l'Accord jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

Rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue des Bruyères,

Rue des Bruyères,

Rue de Neufchâteau,

Rue de la Motte,

La N894 jusque son intersection avec laN85,

La N85 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Bulgaaria

Järgmised piirkonnad Bulgaarias:

in Varna the whole region excluding the villages covered in Part II;

in Silistra region:

whole municipality of Glavinitza,

whole municipality of Tutrakan,

whithinmunicipality of Dulovo:

Boil,

Vokil,

Grancharovo,

Doletz,

Oven,

Okorsh,

Oreshene,

Paisievo,

Pravda,

Prohlada,

Ruyno,

Sekulovo,

Skala,

Yarebitsa,

within municipality of Sitovo:

Bosna,

Garvan,

Irnik,

Iskra,

Nova Popina,

Polyana,

Popina,

Sitovo,

Yastrebna,

within municipality of Silistra:

Vetren,

in Dobrich region:

whole municipality of Baltchik,

wholemunicipality of General Toshevo,

whole municipality of Dobrich,

whole municipality of Dobrich-selska (Dobrichka),

within municipality of Krushari:

Severnyak,

Abrit,

Dobrin,

Alexandria,

Polkovnik Dyakovo,

Poruchik Kardzhievo,

Zagortzi,

Zementsi,

Koriten,

Krushari,

Bistretz,

Efreytor Bakalovo,

Telerig,

Lozenetz,

Krushari,

Severnyak,

Severtsi,

within municipality of Kavarna:

Krupen,

Belgun,

Bilo,

Septemvriytsi,

Travnik,

whole municipality of Tervel, except Brestnitsa and Kolartzi,

in Ruse region:

within municipality of Slivo pole:

Babovo,

Brashlen,

Golyamo vranovo,

Malko vranovo,

Ryahovo,

Slivo pole,

Borisovo,

within municipality of Ruse:

Sandrovo,

Prosena,

Nikolovo,

Marten,

Dolno Ablanovo,

Ruse,

Chervena voda,

Basarbovo,

within municipality of Ivanovo:

Krasen,

Bozhichen,

Pirgovo,

Mechka,

Trastenik,

within municipality of Borovo:

Batin,

Gorno Ablanovo,

Ekzarh Yosif,

Obretenik,

Batin,

within municipality of Tsenovo:

Krivina,

Belyanovo,

Novgrad,

Dzhulyunitza,

Beltzov,

Tsenovo,

Piperkovo,

Karamanovo,

in Veliko Tarnovo region:

within municipality of Svishtov:

Sovata,

Vardim,

Svishtov,

Tzarevets,

Bulgarsko Slivovo,

Oresh,

in Pleven region:

within municipality of Belene:

Dekov,

Belene,

Kulina voda,

Byala voda,

within municipality of Nikopol:

Lozitza,

Dragash voyvoda,

Lyubenovo,

Nikopol,

Debovo,

Evlogievo,

Muselievo,

Zhernov,

Cherkovitza,

within municipality of Gulyantzi:

Somovit,

Dolni vit,

Milkovitsa,

Shiyakovo,

Lenkovo,

Kreta,

Gulyantzi,

Brest,

Dabovan,

Zagrazhdan,

Gigen,

Iskar,

within municipality of Dolna Mitropoliya:

Komarevo,

Baykal,

Slavovitsa,

Bregare,

Orehovitsa,

Krushovene,

Stavertzi,

Gostilya,

in Vratza region:

within municipality of Oryahovo:

Dolni vadin,

Gorni vadin,

Ostrov,

Galovo,

Leskovets,

Selanovtsi,

Oryahovo,

within municipality of Miziya:

Saraevo,

Miziya,

Voyvodovo,

Sofronievo,

within municipality of Kozloduy:

Harlets,

Glozhene,

Butan,

Kozloduy,

in Montana region:

within municipality of Valtchedram:

Dolni Tzibar,

Gorni Tzibar,

Ignatovo,

Zlatiya,

Razgrad,

Botevo,

Valtchedram,

Mokresh,

within municipality Lom:

Kovatchitza,

Stanevo,

Lom,

Zemphyr,

Dolno Linevo,

Traykovo,

Staliyska mahala,

Orsoya,

Slivata,

Dobri dol,

within municipality of Brusartsi:

Vasilyiovtzi,

Dondukovo,

in Vidin region:

within municipality of Ruzhintsi:

Dinkovo,

Topolovets,

Drenovets,

within municipality of Dimovo:

Artchar,

Septemvriytzi,

Yarlovitza,

Vodnyantzi,

Shipot,

Izvor,

Mali Drenovetz,

Lagoshevtzi,

Darzhanitza,

within municipality of Vidin:

Vartop,

Botevo,

Gaytantsi,

Tzar Simeonovo,

Ivanovtsi,

Zheglitza,

Sinagovtsi,

Dunavtsi,

Bukovets,

Bela Rada,

Slana bara,

Novoseltsi,

Ruptzi,

Akatsievo,

Vidin,

Inovo,

Kapitanovtsi,

Pokrayna,

Antimovo,

Kutovo,

Slanotran,

Koshava,

Gomotartsi.

3.   Eesti

Järgmised piirkonnad Eestis:

Hiiu maakond.

4.   Ungari

Järgmised piirkonnad Ungaris:

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 651100, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100, 653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658201, 658202 és 658403 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900750, 901250, 901260, 901270, 901350, 901551, 901560, 901570, 901580, 901590, 901650, 901660, 901750, 901950, 902050, 902150, 902250, 902350, 902450, 902550, 902650, 902660, 902670, 902750, 903250, 903650, 903750, 903850, 904350, 904750, 904760, 904850, 904860, 905360, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 702550, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, és 705350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950, 751150, 752150 és755550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 552010, 552150, 552250, 552350, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910 és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572250, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360, 573450, 580050 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855350, 855450, 855550, 855650, 855660 és 855850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

Aizputes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kazdangas pagasts un Aizputes pilsēta,

Alsungas novads,

Durbes novada Dunalkas un Tadaiķu pagasts,

Kuldīgas novada Gudenieku pagasts,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts,

Grobiņas novada Bārtas un Gaviezes pagasts,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

6.   Leedu

Järgmised piirkonnad Leedus:

Jurbarko rajono savivaldybė: Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kelmės apylinkių, Kražių, Kukečių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 2128 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2106, Liolių, Pakražančio seniūnijos, Tytuvėnų seniūnijos dalis į vakarus ir šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105, ir Vaiguvos seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnujų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

Rietavo savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė: Juknaičių, Kintų, Šilutės ir Usėnų seniūnijos,

Tauragės rajono savivaldybė: Lauksargių, Skaudvilės, Tauragės, Mažonų, Tauragės miesto ir Žygaičių seniūnijos.

7.   Poola

Järgmised piirkonnad Poolas:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Ruciane – Nida w powiecie piskim,

część gminy Miłki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Ryn położona na południe od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy Giżycko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżycko, na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowej granicy gminy do granicy miasta Giżycko i na południe od granicy miasta Giżycko w powiecie giżyckim,

gminy Mikołajki, Piecki, część gminy Sorkwity położona na południe od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim,

gminy Dźwierzuty, Rozogi i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

gminy Gronowo Elbląskie, Markusy, Rychliki, część gminy Elbląg położona na zachód od zachodniej granicy powiatu miejskiego Elbląg i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 22 i część gminy Tolkmicko niewymieniona w części II załącznika w powiecie elbląskim oraz strefa wód przybrzeżnych Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej,

gminy Barczewo, Biskupiec, Dobre Miasto, Dywity, Jonkowo, Świątki i część gminy Jeziorany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 593 w powiecie olsztyńskim,

gminy Łukta, Miłakowo, Małdyty, Miłomłyn i Morąg w powiecie ostródzkim,

gmina Zalewo w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

gminy Rudka, Wyszki, część gminy Brańsk położona na północ od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk i miasto Brańsk w powiecie bielskim,

gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

gmina Poświętne w powiecie białostockim,

gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

powiat zambrowski;

w województwie mazowieckim:

gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaskipołożona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

gminy Grębków, Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin, Łyse i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

powiat miejski Ostrołęka,

powiat ostrowski,

gminy Karniewo, Maków Mazowiecki, Rzewnie i Szelków w powiecie makowskim,

gmina Krasne w powiecie przasnyskim,

gminy Bodzanów, Bulkowo, Mała Wieś, Staroźreby i Wyszogród w powiecie płockim,

gminy Ciechanów z miastem Ciechanów, Glinojeck, Gołymin – Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna i Sońsk w powiecie ciechanowskim,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Płońsk z miastem Płońsk i Sochocin w powiecie płońskim,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Jadów, Klembów, Poświętne, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

gminy Dobre, Stanisławów, część gminy Jakubów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A2, część gminy Kałuszyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 2 i 92 i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A2 w powiecie mińskim,

gminy Garbatka Letnisko, Gniewoszów i Sieciechów w powiecie kozienickim,

gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim,

powiat żyrardowski,

gminy Belsk Duży, Błędów, Goszczyn i Mogielnica w powiecie grójeckim,

gminy Białobrzegi, Promna, Stara Błotnica, Wyśmierzyce i część gminy Stromiec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

gminy Jedlińsk, Jastrzębia i Pionki z miastem Pionki w powiecie radomskim,

gminy Iłów, Nowa Sucha, Rybno, część gminy Teresin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i część miasta Sochaczew położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

gmina Policzna w powiecie zwoleńskim,

gmina Solec nad Wisłą w powiecie lipskim;

w województwie lubelskim:

gminy Bełżyce, Borzechów, Bychawa, Niedrzwica Duża, Jastków, Konopnica, Strzyżewice, Wysokie, Wojciechów i Zakrzew w powiecie lubelskim,

gminy Miączyn, Nielisz, Sitno, Komarów-Osada, Sułów, część gminy Szczebrzeszyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Szczebrzesyzn i część gminy wiejskiej Zamość położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie zamojskim,

powiat miejski Zamość,

gmina Jeziorzany i część gminy Kock położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Czarną w powiecie lubartowskim,

gminy Adamów i Serokomla w powiecie łukowskim,

gminy Nowodwór, Ryki, Ułęż i miasto Dęblin w powiecie ryckim,

gminy Janowiec, i część gminy wiejskiej Puławy położona na zachód od rzeki Wisły w powiecie puławskim,

gminy Chodel, Karczmiska, Łaziska, Opole Lubelskie, Poniatowa i Wilków w powiecie opolskim,

gminy Rudnik i Żółkiewkaw powiecie krasnostawskim,

gminy Bełżec, Jarczów, Lubycza Królewska, Rachanie, Susiec, Ulhówek i część gminy Łaszczów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

gminy Łukowa i Obsza w powiecie biłgorajskim,

gminy Kraśnik z miastem Kraśnik, Szastarka, Trzydnik Duży, Urzędów, Wilkołaz i Zakrzówek w powiecie kraśnickim,

gminy Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim;

w województwie podkarpackim:

powiat lubaczowski,

gminy Laszki i Wiązownica w powiecie jarosławskim,

gminy Pysznica, Zaleszany i miasto Stalowa Wola w powiecie stalowowolskim,

gmina Gorzyce w powiecie tarnobrzeskim;

w województwie świętokrzyskim:

gminy Tarłów i Ożarów w powiecie opatowskim,

gminy Dwikozy, Zawichost i miasto Sandomierz w powiecie sandomierskim.

8.   Rumeenia

Järgmised piirkonnad Rumeenias:

Județul Alba,

Județul Cluj,

Județul Harghita,

Județul Hunedoara,

Județul Iași,

Județul Neamț,

Județul Vâlcea,

Restul județului Mehedinți care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Garla Mare,

Hinova,

Burila Mare,

Gruia,

Pristol,

Dubova,

Municipiul Drobeta Turnu Severin,

Eselnița,

Salcia,

Devesel,

Svinița,

Gogoșu,

Simian,

Orșova,

Obârșia Closani,

Baia de Aramă,

Bala,

Florești,

Broșteni,

Corcova,

Isverna,

Balta,

Podeni,

Cireșu,

Ilovița,

Ponoarele,

Ilovăț,

Patulele,

Jiana,

Iyvoru Bârzii,

Malovat,

Bălvănești,

Breznița Ocol,

Godeanu,

Padina Mare,

Corlățel,

Vânju Mare,

Vânjuleț,

Obârșia de Câmp,

Vânători,

Vladaia,

Punghina,

Cujmir,

Oprișor,

Dârvari,

Căzănești,

Husnicioara,

Poroina Mare,

Prunișor,

Tămna,

Livezile,

Rogova,

Voloiac,

Sisești,

Sovarna,

Bălăcița,

Județul Gorj,

Județul Suceava,

Județul Mureș,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin.

II OSA

1.   Belgia

Järgmised piirkonnad Belgias:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

La frontière avec la France au niveau de Florenville,

La N85 jusque son intersection avec la N894au niveau de Florenville,

La N894 jusque son intersection avec larue de la Motte,

La rue de la Motte jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau,

La rue de Neufchâteau,

La rue des Bruyères jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

La rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue de l'Accord,

La rue de l'Accord,

La rue du Fet,

La N40 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d'Aubange,

La N88 jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la N871,

La N871 jusque son intersection avec la N87 au niveau de Rouvroy,

La N87 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Bulgaaria

Järgmised piirkonnad Bulgaarias:

in Varna region:

within municipality of Beloslav:

Razdelna,

within municipalty of Devnya:

Devnya,

Povelyanovo,

Padina,

within municipality of Vetrino:

Gabarnitsa,

within municipality of Provadiya:

Staroselets,

Petrov dol,

Provadiya,

Dobrina,

Manastir,

Zhitnitsa,

Tutrakantsi,

Bozveliysko,

Barzitsa,

Tchayka,

within municipality of Avren:

Trastikovo,

Sindel,

Avren,

Kazashka reka,

Yunak,

Tsarevtsi,

Dabravino,

within municipality of Dalgopol:

Tsonevo,

Velichkovo,

within municipality of Dolni chiflik:

Nova shipka,

Goren chiflik,

Pchelnik,

Venelin,

in Silistra region:

within municipality of Kaynardzha:

Voynovo,

Kaynardzha,

Kranovo,

Zarnik,

Dobrudzhanka,

Golesh,

Svetoslav,

Polkovnik Cholakovo,

Kamentzi,

Gospodinovo,

Davidovo,

Sredishte,

Strelkovo,

Poprusanovo,

Posev,

within municipality of Alfatar:

Alfatar,

Alekovo,

Bistra,

Kutlovitza,

Tzar Asen,

Chukovetz,

Vasil Levski,

within municipality of Silistra:

Glavan,

Silistra,

Aydemir,

Babuk,

Popkralevo,

Bogorovo,

Bradvari,

Sratzimir,

Bulgarka,

Tsenovich,

Sarpovo,

Srebarna,

Smiletz,

Profesor Ishirkovo,

Polkovnik Lambrinovo,

Kalipetrovo,

Kazimir,

Yordanovo,

within municipality of Sitovo:

Dobrotitza,

Lyuben,

Slatina,

within municipality of Dulovo:

Varbino,

Polkovnik Taslakovo,

Kolobar,

Kozyak,

Mezhden,

Tcherkovna,

Dulovo,

Razdel,

Tchernik,

Poroyno,

Vodno,

Zlatoklas,

Tchernolik,

in Dobrich region:

within municipality of Krushari:

Kapitan Dimitrovo,

Ognyanovo,

Zimnitza,

Gaber,

within municipality of Dobrich-selska:

Altsek,

Vodnyantsi,

Feldfebel Denkovo,

Hitovo,

within municipality of Tervel:

Brestnitza,

Kolartzi,

Angelariy,

Balik,

Bezmer,

Bozhan,

Bonevo,

Voynikovo,

Glavantsi,

Gradnitsa,

Guslar,

Kableshkovo,

Kladentsi,

Kochmar,

Mali izvor,

Nova Kamena,

Onogur,

Polkovnik Savovo,

Popgruevo,

Profesor Zlatarski,

Sartents,

Tervel,

Chestimenstko,

within municipality Shabla:

Shabla,

Tyulenovo,

Bozhanovo,

Gorun,

Gorichane,

Prolez,

Ezeretz,

Zahari Stoyanovo,

Vaklino,

Granichar,

Durankulak,

Krapetz,

Smin,

Staevtsi,

Tvarditsa,

Chernomortzi,

within municipality of Kavarna:

Balgarevo,

Bozhurets,

Vranino,

Vidno,

Irechek,

Kavarna,

Kamen briag,

Mogilishte,

Neykovo,

Poruchik Chunchevo,

Rakovski,

Sveti Nikola,

Seltse,

Topola,

Travnik,

Hadzhi Dimitar,

Chelopechene.

3.   Eesti

Järgmised piirkonnad Eestis:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Ungari

Järgmised piirkonnad Ungaris:

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150,705250, 705450,705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 855250, 855460, 855750, 855950, 855960, 856051, 856150, 856250, 856260, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250 és 857550, továbbá 850650, 850850, 851851 és 851852 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552360 és 552960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651200, 652100, 655400, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 658100, 658310, 658401, 658402, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670, 901850, 900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901450, 902850, 902860, 902950, 902960, 903050, 903150, 903350, 903360, 903370, 903450, 903550, 904450, 904460, 904550, 904650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

Ādažu novads,

Aizputes novada Kalvenes pagasts,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novada Blīdenes pagasts, Remtes pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa 1154 un P109,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novada Durbes un Vecpils pagasts,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas, Kabiles, Rumbas, Kurmāles, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novada Novadnieku, Kursīšu, Zvārdes, Pampāļu, Šķēdes, Nīgrandes, Zaņas, Ezeres, Rubas, Jaunauces un Vadakstes pagasts,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novads,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

6.   Leedu

Järgmised piirkonnad Leedus:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė: Ventos ir Papilės seniūnijos,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė: Kepalių, Kriukų, Saugėlaukio ir Satkūnų seniūnijos,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų Rūdos savivaldybė: Jankų, Plutiškių seniūnijos ir Kazlų Rudos seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2613 į šiaurę, kelio Nr. 183 į rytus ir kelio Nr. 230 į šiaurę,

Kelmės rajono savivaldybė: Tytuvėnų seniūnijos dalis į rytus ir pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105, Užvenčio, Kukečių dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 2128 ir į rytus nuo kelio Nr. 2106, ir Šaukėnų seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė: Būdviečio, Kapčiamieščio, Krosnos, Kučiūnų ir Noragėlių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Degučių, Igliaukos, Gudelių, Liudvinavo, Marijampolės seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2611 į rytus ir kelio Nr. A16 į pietus, Mokolų, Narto seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybė: Šerkšnėnų, Sedos ir Židikų seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų, Šiluvos,Kalnujų seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Lekėčių, Sintautų, Slavikų. Sudargo, Žvirgždaičių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 140 ir į pietvakarius nuo kelio Nr. 137

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė: Šiaulių kaimiškoji seniūnija,

Šilutės rajono savivaldybė: Rusnės seniūnija,

Širvintų rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė: Batakių ir Gaurės seniūnijos,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

7.   Poola

Järgmised piirkonnad Poolas:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki, Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk, część gminy Elbląg położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 22 oraz na południe i na południowy wschód od granicy powiatu miejskiego Elbląg, i część obszaru lądowego gminy Tolkmicko położona na południe od linii brzegowej Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej do granicy z gminą wiejską Elbląg w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg,

gmina Wydminy, część gminy Miłki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Ryn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy wiejskiej Giżycko położona na zachód od zachodniej linii brzegowej jeziora Kisajno i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnacą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżyckow powiecie giżyckim,

powiat gołdapski,

część gminy Węgorzewo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

powiat olecki,

gminy Orzysz, Biała Piska i Pisz w powiecie piskim,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bisztynek, część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy i miasto Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gmina Kolno i część gminy Jeziorany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 593 w powiecie olsztyńskim,

powiat braniewski,

gminy Kętrzyn z miastem Kętrzyn, Reszel i część gminy Korsze położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na wschód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

powiat lidzbarski,

część gminy Sorkwity położona na północ od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim;

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy Mielnik, Nurzec – Stacja, Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, i Siemiatycze z miastem Siemiatyczew powiecie siemiatyckim,

gminy Białowieża, Czyże, Narew, Narewka, Hajnówka z miastem Hajnówka i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gminy Kobylin-Borzymyi Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Juchnowiec Kościelny, Łapy, Michałowo, Supraśl, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

miasto Bielsk Podlaski, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo-zachodniej granicy gminy do granicy miasta Bielsk Podlaski, na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Bielsk Podlaski oraz na północ i północny zachód od granicy miasta Bielsk Podlaski, część gminy Boćki położona na zachód od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 i część gminy Brańsk położona na południe od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk w powiecie bielskim,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok;

w województwie mazowieckim:

gminy Korczew, Kotuń, Paprotnia, Przesmyki, Wodynie, Skórzec, Mokobody, Mordy, Siedlce, Suchożebry i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

gminy Brochów, Młodzieszyn, część gminy Teresin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i część miasta Sochaczew położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Joniec, Naruszewo Nowe Miasto i Załuski w powiecie płońskim,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mrozy, Siennica, Sulejówek, część gminy Jakubów położona na południe od linii wyznaczoenj przez drogę nr A2, część gminy Kałuszyn położona na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 2 i 92 i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A2 i miasto Mińsk Mazowiecki w powiecie mińskim,

powiat garwoliński,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

gminy Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warkaw powiecie grójeckim,

gminy Milanówek, Grodzisk Mazowiecki, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,

gminy Grabów nad Pilicą, Magnuszew, Głowaczów, Kozienice w powiecie kozienickim,

część gminy Stromiec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

powiat miejski Warszawa;

w województwie lubelskim:

gminy Borki, Czemierniki, Kąkolewnica, Komarówka Podlaska, Wohyń i Radzyń Podlaski z miastem Radzyń Podlaski w powiecie radzyńskim,

gminy Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Krzywda, Stanin, część gminy wiejskiej Łuków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Janów Podlaski, Kodeń, Tuczna, Leśna Podlaska, Rossosz, Łomazy, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

gmina Łęczna i część gminy Spiczyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

część gminy Siemień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na zachód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Niedźwiada, Ostrówek, Abramów, Firlej, Kamionka, Michów, Lubartów z miastem Lubartów i część gminy Kock położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę Czarną, w powiecie lubartowskim,

gminy Jabłonna, Krzczonów, Niemce, Garbów, Głusk i Wólka w powiecie lubelskim,

powiat miejski Lublin,

gminy Mełgiew, Rybczewice, Piaski i miasto Świdnik w powiecie świdnickim,

gminy Fajsławice, Gorzków, i część gminy Łopiennik Górny położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Werbkowice i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i miasto Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gmina Telatyn, Tyszowce i część gminy Łaszczów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

gmina Grabowiec i część gminy Skierbieszów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

gminy Markuszów, Nałęczów, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Wąwolnica, Żyrzyn, Baranów, część gminy wiejskiej Puławy położona na wschód od rzeki Wisły i miasto Puławy w powiecie puławskim,

gminy Annopol, Dzierzkowice i Gościeradów w powiecie kraśnickim,

gmina Józefów nad Wisłą w powiecie opolskim,

gminy Kłoczew i Stężyca w powiecie ryckim;

w województwie podkarpackim:

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim.

8.   Rumeenia

Järgmised piirkonnad Rumeenias:

Restul județului Maramureș care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Vișeu de Sus,

Comuna Moisei,

Comuna Borșa,

Comuna Oarța de Jos,

Comuna Suciu de Sus,

Comuna Coroieni,

Comuna Târgu Lăpuș,

Comuna Vima Mică,

Comuna Boiu Mare,

Comuna Valea Chioarului,

Comuna Ulmeni,

Comuna Băsești,

Comuna Baia Mare,

Comuna Tăuții Magherăuș,

Comuna Cicărlău,

Comuna Seini,

Comuna Ardusat,

Comuna Farcasa,

Comuna Salsig,

Comuna Asuaju de Sus,

Comuna Băița de sub Codru,

Comuna Bicaz,

Comuna Grosi,

Comuna Recea,

Comuna Baia Sprie,

Comuna Sisesti,

Comuna Cernesti,

Copalnic Mănăstur,

Comuna Dumbrăvița,

Comuna Cupseni,

Comuna Șomcuța Mare,

Comuna Sacaleșeni,

Comuna Remetea Chioarului,

Comuna Mireșu Mare,

Comuna Ariniș,

Județul Bistrița-Năsăud.

III OSA

1.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

Brocēnu novada Cieceres un Gaiķu pagasts, Remtes pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa 1154 un P109, Brocēnu pilsēta,

Saldus novada Saldus, Zirņu, Lutriņu un Jaunlutriņu pagasts, Saldus pilsēta.

2.   Leedu

Järgmised piirkonnad Leedus:

Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Kruopių, Naujosios Akmenės kaimiškoji ir Naujosios Akmenės miesto seniūnijos,

Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Gataučių, Joniškio, Rudiškių, Skaistgirio, Žagarės seniūnijos,

Kazlų Rudos savivaldybė: Antanavo seniūnija ir Kazlų Rudos seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2613 į pietus, kelio Nr. 183 į vakarus ir kelio Nr. 230 į pietus,

Lazdijų rajono savivaldybė: Lazdijų miesto, Lazdijų, Seirijų, Šeštokų, Šventežerio ir Veisiejų seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Marijampolės seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2611 į vakarus ir kelio Nr. A16 į šiaurę, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137,

Šiaulių rajono savivaldybės: Bubių, Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kuršėnų kaimiškoji, Kuršėnų miesto, Kužių, Meškuičių, Raudėnų ir Šakynos seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137,

Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos.

3.   Poola

Järgmised piirkonnad Poolas:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Sępopol i część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy w powiecie bartoszyckim,

gminy Srokowo, Barciany i część gminy Korsze położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na zachód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gminy Budry, Pozezdrze i część gminy Węgorzewo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

gmina Kruklanki, część gminy Giżycko położona na wschód od zachodniej linii brzegowej jeziora Kisajno do granic miasta Giżycko oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr nr 63 biegnącą od południowo-wchodniej granicy miasta Giżycko do południowej granicy gminy Giżycko i, miasto Giżycko w powiecie giżyckim,

w województwie podlaskim:

gmina Orla, część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo-zachodniej granicy gminy do granicy miasta Bielsk Podlaski i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Bielsk Podlaski i część gminy Boćki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

gminy Kleszczele, Czeremcha i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gmina Milejczyce w powiecie siemiatyckim;

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice i Wiśniew w powiecie siedleckim,

w województwie lubelskim:

gminy Białopole, Dubienka, Chełm, Leśniowice, Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Żmudź i część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gminy Izbica, Kraśniczyn, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Siennica Różana i część gminy Łopiennik Górny położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gmina Stary Zamość i część gminy Skierbieszów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Urszulin, Stary Brus, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

gminy Cyców, Ludwin, Puchaczów, Milejów i część gminy Spiczyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

gmina Trawniki w powiecie świdnickim,

gminy Jabłoń, Podedwórze, Dębowa Kłoda, Parczew, Sosnowica, część gminy Siemień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na wschód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Sławatycze, Sosnówka, i Wisznice w powiecie bialskim,

gmina Ulan Majorat w powiecie radzyńskim,

gminy Ostrów Lubelski, Serniki i Uścimów w powiecie lubartowskim,

gmina Wojcieszków i część gminy wiejskiej Łuków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków, a następnie na północ, zachód, południe i wschód od linii stanowiącej północną, zachodnią, południową i wschodnią granicę miasta Łuków do jej przecięcia się z drogą nr 806 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Horodło, Uchanie i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 biegnącą od zachodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów do granicy miasta Hrubieszów oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy miasta Hrubieszów do wschodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

4.   Rumeenia

Järgmised piirkonnad Rumeenias:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Partea din județul Maramureș cu următoarele delimitări:

Comuna Petrova,

Comuna Bistra,

Comuna Repedea,

Comuna Poienile de sub Munte,

Comuna Vișeu e Jos,

Comuna Ruscova,

Comuna Leordina,

Comuna Rozavlea,

Comuna Strâmtura,

Comuna Bârsana,

Comuna Rona de Sus,

Comuna Rona de Jos,

Comuna Bocoiu Mare,

Comuna Sighetu Marmației,

Comuna Sarasau,

Comuna Câmpulung la Tisa,

Comuna Săpânța,

Comuna Remeti,

Comuna Giulești,

Comuna Ocna Șugatag,

Comuna Desești,

Comuna Budești,

Comuna Băiuț,

Comuna Cavnic,

Comuna Lăpuș,

Comuna Dragomirești,

Comuna Ieud,

Comuna Saliștea de Sus,

Comuna Săcel,

Comuna Călinești,

Comuna Vadu Izei,

Comuna Botiza,

Comuna Bogdan Vodă,

Localitatea Groșii Țibileșului, comuna Suciu de Sus,

Localitatea Vișeu de Mijloc, comuna Vișeu de Sus,

Localitatea Vișeu de Sus, comuna Vișeu de Sus.

Partea din județul Mehedinți cu următoarele comune:

Comuna Strehaia,

Comuna Greci,

Comuna Brejnita Motru,

Comuna Butoiești,

Comuna Stângăceaua,

Comuna Grozesti,

Comuna Dumbrava de Jos,

Comuna Băcles,

Comuna Bălăcița,

Județul Argeș,

Județul Olt,

Județul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani.

IV OSA

Itaalia

Järgmised piirkonnad Itaalias:

tutto il territorio della Sardegna.


14.6.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 157/61


EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2019/976,

29. mai 2019,

millega kehtestatakse ühiste järelevalverühmade eesmärkide määratlemise ja tagasiside edastamise põhimõtted ning tunnistatakse kehtetuks otsus (EL) 2017/274 (EKP/2019/14)

EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga, (1) eelkõige selle artikli 6 lõikeid 1 ja 7,

ning arvestades järgmist:

(1)

määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 6 lõige 1 sätestab, et Euroopa Keskpank (EKP) vastutab ühtse järelevalvemehhanismi (SSM) tõhusa ja järjepideva toimimise eest. Selle määruse põhjenduse 79 kohaselt on tõhusaks järelevalveks vaja motiveeritud, koolitatud ja erapooletuid töötajaid.

(2)

Euroopa Keskpanga määruse (EL) nr 468/2014 (2) (EKP/2014/17) artiklite 3 kuni 6 kohaselt vastutab EKP ühiste järelevalverühmade, mis koosnevad EKP ja riiklike pädevate asutuste töötajatest, moodustamise ja koosseisu eest. Ühise järelevalverühma koordinaator, keda abistavad üks või mitu riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorit, tagab ühise järelevalverühma sisese koordineerimise.

(3)

Võttes arvesse ühise järelevalverühma koordinaatorite ja riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite olulist rolli seoses nende liikmete töö koordineerimisega, kes osalevad ühises järelevalverühmas riiklikust pädevast asutusest, on vajalik ja proportsionaalne ühtse korra kehtestamine ühiste järelevalverühmade eesmärkide määratlemiseks ja tagasiside edastamiseks.

(4)

Tagasisidet riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele anti alustamise katseajal Euroopa Keskpanga otsuse (EL) 2016/3 (EKP/2015/36) (3) alusel ning sellele järgnenud katseajal kooskõlas põhimõtetega Euroopa Keskpanga otsuses (EL) 2017/274 (EKP/2017/6) (4). Kuna ka hilisem katseaeg on lõppenud, tuleb õiguskindluse huvides otsus (EL) 2017/274 (EKP/2017/6) kehtetuks tunnistada.

(5)

Hilisema katseaja jooksul saadud kogemused näitasid, et ühiste järelevalverühmade sisene tagasiside mehhanism on kasulik nende tõhusaks toimimiseks, paremaks koostööks ja dialoogiks, samuti nende rühmade vahel usalduse ja avatuse edasiseks suurendamiseks. Seetõttu peaks tagasiside mehhanism jätkuma ja seda tuleks kasutada regulaarselt. Kuna tagasiside mehhanismis tuleb teha muudatusi, tuleb vastu võtta uus otsus. Seetõttu tuleb otsus (EL) 2017/274 (EKP/2017/6) kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva otsusega.

(6)

Pädevad riiklikud asutused vastutavad ainult oma töötajate hindamise eest ja EKP vastutab ainult oma töötajate hindamise eest. Personalijuhtimises võivad riiklikud pädevad asutused kasutada ühiste järelevalverühmade koordinaatorite poolt riiklike pädevate asutuste allkoordinaatoritele antud tagasisidet, kui see on riigi asjaomaste õigusaktidega lubatud, ning EKP võib kasutada ühiste järelevalverühmade koordinaatoritele antud tagasisidet kooskõlas käesoleva otsusega.

(7)

Euroopa andmekaitseinspektoriga on konsulteeritud kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 artikliga 27, (5) kes andis 7. aprillil 2015 arvamuse, milles kinnitas, et tagasiside on vajalik ühiste järelevalverühmade juhtimiseks, ja kiitis tagasiside mehhanismi heaks, andes soovituse määratleda selle täpsem kasutamine kohases õigusaktis,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Mõisted

Käesolevas otsuses kasutatakse mõisteid määruse (EL) nr 1024/2013 artiklis 2 ning määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) artiklis 2 määratletud tähenduses.

Artikkel 2

Eesmärkide sätestamine ja tagasiside edastamine

1.   Ilma et see mõjutaks riikliku pädeva asutuse ainuvastutust oma allkoordinaatorite tööandjana, peavad ühiste järelevalverühmade koordinaatorid pärast iga riikliku pädeva asutuse allkoordinaatoriga konsulteerimist sätestama selle riikliku pädeva asutuse allkoordinaatori peamised ülesanded ja eesmärgid.

2.   Ühiste järelevalverühmade koordinaatori eesmärgid ja pädevus on määratletud EKP tulemus- ja arengujuhtimiskorras. Ühise järelevalverühma sisese tagasiside jaoks tuleb riikliku pädeva asutuse allkoordinaatoreid teavitada EKP võimekusraamistikus (6) sätestatud ja määratletud pädevustest, mis on asjakohased ühise järelevalverühma koordinaatori rolli jaoks.

3.   Tagasiside on kahesuunaline: ühise järelevalverühma koordinaatorid annavad tagasisidet riikliku pädeva asutuse allkoordinaatoritele ja riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorid annavad tagasisidet ühise järelevalverühma koordinaatoritele kooskõlas I lisas sätestatud põhimõtetega.

4.   Asjaomased ühise järelevalverühma koordinaatorid ja asjaomased riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorid annavad tagasisidet kogu oma ühisele järelevalverühmale selle kohta, kuidas rühm täitis oma eesmärke kooskõlas I lisas sätestatud põhimõtetega.

5.   Ühise järelevalverühma koordinaatorid ja riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorid peavad eesmärgiks seadma tagasiside andmise vahetul kohtumisel.

6.   Viiteperiood, mille eesmärgid määratletakse ja mille kohta antakse tagasisidet, on iga aasta 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini.

7.   Juurdepääs süsteemihaldusvahendis salvestatud tagasisidele, mida kasutatakse tagasiside menetluses, peaks olema ainult isikutel, kes vastavad teadmisvajaduse kriteeriumidele Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2018/1725 (7). Teadmisvajadusega huvitatud isikute eriliigid sätestatakse töötlemisoperatsiooni vastavas sisendis ja andmesubjektidele edastatakse isikuandmete puutumatust käsitlev teade.

Artikkel 3

Kehtetuks tunnistamine

Käesolevaga tunnistatakse otsus (EL) 2017/274 (EKP/2017/6) kehtetuks.

Artikkel 4

Lõppsätted

1.   Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

2.   Erandina artikli 2 lõikest 6 algab esimene viiteperiood, mille osas määratletakse eesmärgid ja esitatakse tagasisidet, käesoleva otsuse jõustumise kuupäeval ja see lõpeb sama aasta 31. detsembril.

Frankfurt Maini ääres, 29. mai 2019

EKP nõukogu nimel

EKP president

Mario DRAGHI


(1)   ELT L 287, 29.10.2013, lk 63.

(2)  Euroopa Keskpanga määrus (EL) nr 468/2014, 16. aprill 2014, millega kehtestatakse raamistik Euroopa Keskpanga ja riiklike pädevate asutuste vaheliseks ning riiklike määratud asutustega tehtavaks koostööks ühtse järelevalvemehhanismi raames (SSMi raammäärus) (EKP/2014/17) (ELT L 141, 14.5.2014, lk 1).

(3)  Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2016/3, 18. november 2015, millega kehtestatakse tagasiside andmise põhimõtted ühtse järelevalvemehhanismi ühiste järelevalverühmade riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele (EKP/2015/36) (ELT L 1, 5.1.2016, lk 4).

(4)  Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2017/274, 10. veebruar 2017, millega kehtestatakse tagasiside andmise põhimõtted riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele ja tunnistatakse kehtetuks otsus (EL) 2016/3 (EKP/2017/6) (ELT L 40, 17.2.2017, lk 72).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 45/2001, 18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).

(6)  Vt dokumenti „The ECB capability framework: the competencies“, avaldatud https://www.ecb.europa.eu/careers/pdf/leadership_competencies.en.pdf.

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2018/1725, 23. oktoober 2018, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).


I LISA

Ühtse järelevalvemehhanismi ühiste järelevalverühmade eesmärkide määratlemise ja tagasiside edastamise põhimõtted

1. põhimõte

Eesmärkide seadmine

1.

Ilma et see mõjutaks riikliku pädeva asutuse ainuvastutust oma allkoordinaatorite tööandjana, peab iga ühise järelevalverühma koordinaator pärast riikliku pädeva asutuse allkoordinaatoriga konsulteerimist iga viiteperioodi alguses või siis, kui riikliku pädeva asutuse allkoordinaator ühineb ühise järelevalverühmaga, sätestama selle riikliku pädeva asutuse allkoordinaatori peamised ülesanded ja eesmärgid.

2.

Ühise järelevalverühma koordinaator ja riikliku pädeva asutuse allkoordinaator määratlevad ühiselt rühma eesmärgid ja teatavad need kord aastas ühisele järelevalverühmale ühise järelevalverühma koosolekul, mis toimub iga viiteperioodi alguses pärast uue ühise järelevalverühma loomist.

3.

Riikliku pädeva asutuse allkoordinaatori jaoks kokkulepitud ülesanded ja eesmärgid sisestatakse süsteemihaldusvahendis, mida kasutatakse tagasiside menetluse juhtimiseks.

2. põhimõte

Tagasiside edastamine

1.

Ühise järelevalverühma koordinaator esitab vähemalt kord aastas pärast viiteperioodi lõppu riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorile vahetul koosolekul tagasisidet selle kohta, kuidas nad ja nende rühmad täitsid oma vastavaid eesmärke. Tagasiside peab arvesse võtma II lisas sätestatud pädevusi.

2.

Riikliku pädeva asutuse allkoordinaator esitab vähemalt kord aastas pärast viiteperioodi lõppu ühise järelevalverühma koordinaatorile vahetul koosolekul tagasisidet ühise järelevalverühma koordineerimise kohta. Tagasiside peab arvesse võtma EKP võimekusraamistikus sätestatud pädevusi.

3.

Põhimõtetes 2.1 ja 2.2 kirjeldatud tagasiside, mida ühise järelevalverühma koordinaator ja riikliku pädeva asutuse allkoordinaator omavahel vahetavad, sisestatakse tagasisidemenetluse halduses kasutatavas süsteemihaldusvahendis, kui tagasiside saaja esitab süsteemihaldusvahendi kaudu taotluse.

4.

Ühise järelevalverühma koordinaator ja riikliku pädeva asutuse allkoordinaator esitavad ühiselt tagasisidet oma ühisele järelevalverühmale selle kohta, kuidas rühm on oma ülesandeid täitnud. Seda tagasisidet esitatakse ühisele järelevalverühmale vähemalt kord aastas pärast viiteperioodi lõppu ühise järelevalverühma koosolekul.

5.

Pideva dialoogi tagamiseks annab ühise järelevalverühma koordinaator riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorile juhiseid ja pidevat tagasisidet terve aasta kestel.

6.

Ühise järelevalverühma koordinaator ja riikliku pädeva asutuse allkoordinaator annavad oma rühmale juhiseid ja pidevat tagasisidet terve aasta kestel.

3. põhimõte

Juurdepääs süsteemihaldusvahendis sisestatud tagasisidele

1.

Tagasiside menetluse juhtimiseks kasutatud süsteemihaldusvahendis sisestatud tagasisidele antakse juurdepääs ainult ühise järelevalverühma koordinaatorile ja riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorile.

2.

Juurdepääsu tagasiside menetluse juhtimiseks kasutatavas süsteemihaldusvahendis sisestatud tagasisidele muude EKP töötajate poolt, kes ei ole ühise järelevalverühma koordinaator ega töötluse haldaja, võib anda kooskõlas teadmisvajadusega määruse (EL) 2018/1725 alusel.

3.

Asjaomase riikliku pädeva asutuse taotlusel, võib anda juurdepääsu tagasiside menetluse juhtimiseks kasutatavas süsteemihaldusvahendis sisestatud tagasisidele riikliku pädeva asutuse allkoordinaatori kohta (kui on) asjaomasele riiklikule pädevale asutusele kasutamiseks järgmistel juhtudel:

a)

personalijuhtimise lihtsustamise eesmärgil, kui see on lubatud asjaomaste riigi õigusaktidega;

b)

sisendina ühise järelevalverühma allkoordinaatorite ametialase arengu vajaduse kindlakstegemisel, sh koolitusvajaduse, kooskõlas riikliku pädeva asutuse sise-eeskirjadega;

c)

hindamise teostamisel/ettevalmistamisel, kui see on lubatud asjaomaste riigi õigusaktidega.

4.

Juurdepääs tagasisidele, sh selle edastamine, antakse riiklikele pädevatele asutustele kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikli 9 lõike 1 punktiga a. Tagasiside taotluse saamisel ja edastamisel teavitatakse sellest riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorit.

4. põhimõte

Tagasiside edastamise raames töödeldavate isikuandmete kaitse

1.

EKP töötleb kõiki isikuandmeid, mis on seotud eesmärkide seadmise ja tagasiside edastamisega nende eesmärkide täitmise kohta, kooskõlas määrusega (EL) 2018/1725.

2.

Isikuandmeid, mis on seotud eesmärkide seadmise ja tagasiside edastamisega nende eesmärkide täitmise kohta, võib kasutada ainult 3. põhimõtte all kirjeldatud eesmärkidel ja nende säilitamise maksimumtähtaeg on kuni viis aastat.

II LISA

Pädevused, mis on asjakohased eelkõige SSMi töötajatele (SSMi pädevused)

 

Tööalased teadmised: Teadmised järelevalvepoliitika, -metoodika ja -eeskirjade kohta (eelkõige SSMi kontekstis) ning finantseerimisasutuste toimimise kohta. Kursisolek asjaomase valdkonna arengutega ning omandatud teadmiste rakendamine töökohustuste raames.

 

Suhtlemisoskus: Teabe selge ja täpne, edastatud teabest ja sõnumist arusaamist tagav edastamine üksikisikutele ja gruppidele suuliselt või kirjalikult. Kuulamisoskus ja kohane reageerimine.

 

Koostöövalmidus: Jätkusuutlike, koostööle orienteeritud ja toimivate töösuhete loomine ja hoidmine kolleegidega SSMi ülesannete täitmiseks üleeuroopalise rühma poolt. Omavaheliste tõhusate töösuhete arendamine ja hoidmine, et soodustada ja toetada meeskonnatööd. Andmete, teabe ja teadmiste proaktiivne vahetamine rühmasiseselt.

 

Eesmärgile pühendumine: Tööülesannete sihiteadlik ja sihikindel täitmine ning edukas lahendamine; vajadusel enda käitumise reguleerimine sobiva lähenemisviisi leidmiseks eduka lõpptulemuse saavutamise eesmärgil.

 

Analüüsioskus ja süvenemisvõime: Asjaolude, andmete ja teabe analüüs ning hindamine asjakohaste strateegiate, plaanide ja poliitika välja töötamiseks. Erinevate vastandlike vaatenurkade mõistmine ja formuleerimine, vajadusel taktika muutmine vastavalt asjaolude ilmnemisele, alternatiivsete lähenemisviiside kaalumine probleemide käsitlemisel ning teiste poolt pakutavate lahenduste ja mõtteviiside arvestamine. Asjaolude igakülgne lahtimõtestamine enne soovituse andmist või järelduste tegemist ning vajadusel täieliku ja täpse info kogumine; kaalutletud otsuste tegemine pärast keerukate küsimuste taktitundelist esitamist ning võimalike asjaolude ja mitmesuguse teabe pidev töötlemine.

 

Lai, tulevikku suunatud maailmavaade: Töökohustuste piiridest kaugemaleulatuv, laiemat konteksti hõlmav vaade, erinevate funktsioonide ja valdkondade igakülgne mõistmine, erineva kultuurilise tausta ja vaatenurkade tunnetamine ning oma otsuste mõjude hindamine. Tulevikku suunatud vaade ning tulevikuvõimaluste ja -ohtude tajumine, meetmete võtmine võimaluste loomiseks või tulevikuriskide vältimiseks.

 

Objektiivsus, korrektsus ja iseseisvus tööülesannete täitmisel: Iseseisvus ja objektiivsus tööülesannete täitmisel liidu kui terviku huvides kooskõlas SSMi ametialaste nõuetega; asjaolude väljaselgitamine olukorrast täieliku ja realistliku ülevaate saamiseks. Kontrollitavatele andmetele ja faktidele tuginedes eelarvamuste ja subjektiivsete hinnangute vähendamine või vältimine.

 

SSMi rühmade juhtimine (juhtide puhul): (Virtuaalsete/kaug-) rühmade juhtimine ja suunamine rühma eesmärkide täitmisel. Rühma tegevuse koordineerimine valdkonnaüleselt, sihtide määramine ja rühma liikmete pädevuste ja erinevuste võimalikult otstarbekas ja tõhus rakendamine. Ebaselguse vähendamine ja käsitlemine ning sobivate suundade leidmine ja tulemuste saavutamine ebakindlates oludes.


Parandused

14.6.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 157/67


Nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määruse (EL) 2018/1977 (millega avatakse teatavate kalandustoodete autonoomsed liidu tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine aastatel 2019–2020) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 317, 14. detsember 2018 )

Leheküljel 7 lisa tabelis

asendatakse

„09.2794

ex 1605 21 90

45

Liikidesse Pandalus borealis ja Pandalus montagui kuuluvad garneelid ja krevetid, keedetud ja kooritud, töötlemiseks

7 000

0 %

1.1.2019-31.12.2020“

 

62

 

50

ex 1605 29 00

55

järgmisega:

„09.2794

ex 1605 21 90

45

Liikidesse Pandalus borealis ja Pandalus montagui kuuluvad garneelid ja krevetid, keedetud ja kooritud, töötlemiseks

7 000

0 %

1.1.2019-31.12.2020“

 

62

ex 1605 29 00

50

 

55