ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 256

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

61. aastakäik
12. oktoober 2018


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2018/1513, 10. oktoober 2018, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) XVII lisa seoses teatavate 1A või 1B kategooria kantserogeenseks, mutageenseks ja/või reproduktiivtoksiliseks aineks klassifitseeritud ainetega (KMR) ( 1 )

1

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2018/1514, 10. oktoober 2018, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja IV lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate abamektiini, atsibensolaar-S-metüüli, klopüraliidi, emamektiini, fenheksamiidi, fenpürasamiini, fluasifop-P, isofetamiidi, Pasteuria nishizawae Pn1, talgi E553B ja tebukonasooli jääkide piirnormidega ( 1 )

8

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2018/1515, 10. oktoober 2018, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 III ja V lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate difenüülamiini ja oksadiksüüli jääkide piirnormidega ( 1 )

33

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2018/1516, 10. oktoober 2018, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate penokssulaami, triflumisooli ja triflumurooni jääkide piirnormidega ( 1 )

45

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2018/1517, 11. oktoober 2018, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EL) 2018/581 (millega peatatakse ajutiselt ühise tollitariifistiku ühepoolsed tollimaksud teatavate õhusõidukitesse paigaldatavate või neis kasutatavate kaupade puhul) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad

58

 

 

OTSUSED

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2018/1518, 9. oktoober 2018, millega muudetakse otsust 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta Banco de España välisaudiitori osas

63

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1519, 9. oktoober 2018, millega muudetakse rakendusotsust 2014/150/EL ajutise katse korraldamise kohta, mille raames kehtestatakse teatavad erandid nõukogu direktiiviga 66/402/EMÜ taimeliikide nisu, odra, kaera ja maisi populatsioonide turustamise kohta ette nähtud sätetest (teatavaks tehtud numbri C(2018) 5470 all)  ( 1 )

65

 

*

Komisjoni otsus (EL) 2018/1520, 9. oktoober 2018, millega tunnistatakse kehtetuks delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju

67

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1521, 10. oktoober 2018, millega muudetakse otsust 2009/11/EÜ Hispaanias kasutatavate searümpade liigitusmeetodite kinnitamise kohta (teatavaks tehtud numbri C(2018) 6507 all)

84

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1522, 11. oktoober 2018, millega kehtestatakse riiklike õhusaaste kontrolli programmide ühtne vorm vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile (EL) 2016/2284, mis käsitleb teatavate õhusaasteainete riiklike heitkoguste vähendamist (teatavaks tehtud numbri C(2018) 6549 all)  ( 1 )

87

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1523, 11. oktoober 2018, millega kehtestatakse juurdepääsetavuse avalduse näidis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile (EL) 2016/2102, mis käsitleb avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetavust ( 1 )

103

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1524, 11. oktoober 2018, millega kehtestatakse järelevalvemetoodika ja liikmesriikide aruandluskord vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile (EL) 2016/2102, mis käsitleb avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetavust (teatavaks tehtud numbri C(2018) 6560 all)  ( 1 )

108

 

 

RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA LOODUD ORGANITE VASTU VÕETUD AKTID

 

*

AKV-ELi suursaadikute komitee 28. septembri 2018. aasta otsus nr 1/2018, millega kiidetakse heaks põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse direktori tegevus keskuse eelarve täitmisel eelarveaastatel 2001, 2002 ja 2003 [2018/1525]

117

 

*

AKV-ELi suursaadikute komitee 28. septembri 2018. aasta otsus nr 2/2018, millega kiidetakse heaks põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse direktori tegevus keskuse eelarve täitmisel eelarveaastatel 2004, 2005 ja 2006 [2018/1526]

118

 

*

AKV-ELi suursaadikute komitee 28. septembri 2018. aasta otsus nr 3/2018, millega kiidetakse heaks põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse direktori tegevus keskuse eelarve täitmisel eelarveaastatel 2007–2016 [2018/1527]

119

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2018/1513,

10. oktoober 2018,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) XVII lisa seoses teatavate 1A või 1B kategooria kantserogeenseks, mutageenseks ja/või reproduktiivtoksiliseks aineks klassifitseeritud ainetega (KMR)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ, (1) eriti selle artikli 68 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1272/2008 (2) I lisas on sätestatud kriteeriumid keemiliste ainete ohuklassidesse, sealhulgas 1A või 1B kategooria kantserogeensuse, sugurakke ohustava mutageensuse või reproduktiivtoksilisuse ohuklassi liigitamiseks. Neisse kolme ohuklassi liigitatud aineid nimetatakse käesolevas määruses ühiselt KMR-aineteks.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisas on kehtestatud teatavate ohtlike ainete, segude ja toodete tootmise, turule viimise ja kasutamise piirangud. Komisjon on välja töötanud kriteeriumid selliste toodete kindlaksmääramiseks, mis sisaldavad KMR-aineid ja mida tarbija võib kasutada ja millega seoses oleks asjakohane lisada XVII lisasse uus piirang, kasutades kõnealuse määruse artikli 68 lõikes 2 osutatud lihtsustatud menetlust. Vastavalt komisjoni poolt välja töötatud kriteeriumidele käsitatakse rõivaid, muid tekstiiltooteid ja jalanõusid prioriteedina (3).

(3)

Rõivad ja rõivalisad, muud tekstiiltooted ja jalanõud võivad sisaldada teatavaid KMR-aineid kas tootmisprotsessist tulenevate lisaainetena või on neid lisatud tahtlikult, et anda toodetele konkreetseid omadusi.

(4)

Ametiasutustelt saadud teave ja sidusrühmade aruanded näitavad, et tarbijad võivad puutuda kokku rõivastes ja rõivalisades, muudes tekstiiltoodetes ja jalatsites sisalduvate KMR-ainetega nahaga kokkupuute või sissehingamise kaudu. Need tooted on laialdaselt kättesaadavad tarbijatele, sealhulgas eraisikuna või kasutades toodet üldsusele pakutava teenuse raames (näiteks voodipesu haiglas või pehme mööbel avalikus raamatukogus). Et minimeerida tarbijate kokkupuudet, tuleks seega keelata KMR-ainete turule laskmine tarbijatele kasutamiseks mõeldud rõivastes ja rõivalisades (sealhulgas spordirõivad ja kotid) ning jalanõudes, kui KMR-ainete sisaldus ületab teatava piirnormi. Samal põhjusel peaks see piirang hõlmama ka olukorda, kus KMR-ained esinevad sellises kontsentratsioonis muudes tekstiiltoodetes, mis puutuvad kokku inimese nahaga samasuguses ulatuses nagu rõivad (näiteks voodipesu, tekid, mööblipolster või korduvalt kasutatavad mähkmed).

(5)

Komisjon on konsulteerinud sidusrühmadega nende ainete ja toodete teemal, mis peaksid määruse (EÜ) nr 1907/2006 (4) artikli 68 lõike 2 alusel kehtestatud uue piirangu kohaldamisalasse kuuluma ning arutas nendega tehnilise seminari käigus piirangu konkreetseid aspekte (sealhulgas sisalduse piirnormid ja katsemeetodite kättesaadavus) (5).

(6)

Kõik ained, mille kasutamist piiratakse, on erinevate omadustega ja neid kasutatakse erinevates protsessides rõiva- ja rõivalisade, tekstiiltoodete ning jalatsitööstuses. Seega tuleks kindlaks määrata maksimaalse sisalduse piirnormid kas üksikute ainete või ainerühmade kohta, võttes arvesse nende piirnormide saavutamise tehnilist teostatavust ja asjakohaste analüüsimeetodite kättesaadavust. Formaldehüüdi kasutatakse jakkide ja mantlite valmistamisel ning mööblipolstris, et anda vastavalt kas struktuuri või leegi levikut aeglustavaid omadusi. Kuna napib teavet sobivate alternatiivide kohta, tuleks piiratud ajavahemiku jooksul kasutada jakkide, mantlite ja mööblipolstri puhul vähem rangeid formaldehüüdi sisalduse piirnorme, et ettevõtjatel oleks võimalik piiranguga kohaneda.

(7)

Käesoleva määrusega vastu võetav uus piirang ei peaks hõlmama rõivaid, rõivalisasid ja jalatseid või rõivaste, rõivalisade ja jalatsite osi, mis on valmistatud täielikult naturaalsest nahast, karusnahast või toornahast, sest nende tootmisel kasutatakse teistsuguseid keemilisi aineid ja protsesse. Samal põhjusel ei tohiks uut piirangut kohaldada muust materjalist kui tekstiilist kinnitusvahendite ja dekoratiivsete detailide suhtes.

(8)

Seinast-seina vaipkatted ja tekstiilist põrandakatted sisetingimustes kasutamiseks, vaipkatted ja vaibad peaksid praegu olema uuest piirangust vabastatud, sest võib esineda õiguslikku kattuvust ja kuna nende puhul võivad olla asjakohased muud ained. Komisjon peaks erandi ja eraldi piirangu asjakohasuse läbi vaatama.

(9)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu ja määruse (EL) 2016/425 (6) kohaldamisalasse kuuluvad isikukaitsevahendid ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu ja määruse (EL) 2017/745 (7) kohaldamisalasse kuuluvad meditsiiniseadmed tuleks uuest piirangust vabastada, sest nimetatud vahendid ja seadmed peavad vastama erinõuetele seoses ohutuse ja funktsionaalsusega.

(10)

Piirangu väljatöötamise käigus peeti nõu määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 76 lõike 1 punktis f nimetatud Euroopa Kemikaaliameti jõustamisalase teabe vahetamise foorumiga ja selle soovitusi on arvesse võetud.

(11)

Ettevõtjatele tuleks anda piisavalt aega võtta asjakohaseid meetmeid käesoleva määrusega vastu võetud piirangu tingimuste täitmiseks. Uut piirangut tuleks seetõttu kohaldada alates hilisemast kuupäevast kui käesoleva määruse jõustumise kuupäev.

(12)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1907/2006 vastavalt muuta.

(13)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 133 kohaselt asutatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 396, 30.12.2006, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist (ELT L 353, 31.12.2008, lk 1).

(3)  http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/10045/attachments/1/translations

(4)  http://ec.europa.eu/growth/tools-databases/newsroom/cf/itemdetail.cfm?item_id=8299

(5)  http://ec.europa.eu/growth/tools-databases/newsroom/cf/itemdetail.cfm?item_id=9088

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/425, mis käsitleb isikukaitsevahendeid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 89/686/EMÜ (ELT L 81, 31.3.2016, lk 51).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2017. aasta määrus (EL) 2017/745, milles käsitletakse meditsiiniseadmeid, millega muudetakse direktiivi 2001/83/EÜ, määrust (EÜ) nr 178/2002 ja määrust (EÜ) nr 1223/2009 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 90/385/EMÜ ja 93/42/EMÜ (ELT L 117, 5.5.2017, lk 1).


LISA

Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Lisatakse järgmine kanne:

„72

12. liite tabeli 1. veerus loetletud aineid

1.

Ei tohi turule viia pärast 1. novembrit 2020 üheski järgmistest toodetest:

a)

rõivad ja nendega seotud manused,

b)

muud tekstiilitooted peale rõivaste, mis tavalistes või põhjendatult eeldatavates kasutustingimustes puutuvad kokku inimese nahaga rõivastele sarnases ulatuses,

c)

jalatsid,

kui rõivaese, sellega seotud manus, muu tekstiilitoode peale rõivaste ja jalatsite on ette nähtud tarbijale kasutamiseks ja aine sisaldus homogeenses materjalis mõõdetuna on samaväärne või suurem kui 12. liites asjaomase aine jaoks sätestatud sisalduse piirnorm.

2.

Kui turule viiakse formaldehüüdi [CASi nr 50-00-0] jakkide, mantlite või polstrimaterjalide koostises, on erandina ajavahemikus 1. novembrist 2020 kuni 1. novembrini 2023 asjaomane sisalduse piirnorm lõike 1 kohaldamiseks 300 mg/kg. Seejärel kohaldatakse 12. liites kindlaks määratud sisalduse piirnormi.

3.

Lõiget 1 ei kohaldata järgmiste toodete korral:

a)

rõivad või rõivaosad, nendega seotud manused ja jalatsid, mis on valmistatud üksnes naturaalsest nahast, karusnahast või toornahast;

b)

muust materjalist kui tekstiilist kinnitusvahendid ja kaunistusdetailid;

c)

kasutatud rõivad, nendega seotud manused ja muud tekstiilitooted peale rõivaste ja jalatsite;

d)

seinast-seina vaipkatted ja tekstiilist põrandakatted sisetingimustes kasutamiseks, vaipkatted ja vaibad.

4.

Lõiget 1 ei kohaldata Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/425 (*) või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/745 (**) reguleerimisalasse kuuluvate rõivaste, nendega seotud manuste, muude tekstiilitoodete kui rõivaste ja jalatsite suhtes.

5.

Lõike 1 punkti b ei kohaldata ühekordse kasutusega tekstiilesemete korral. Ühekordse kasutusega tekstiilesemed on tekstiilesemed, mis on kavandatud kasutamiseks vaid üks kord või piiratud aja jooksul ning mis ei ole ette nähtud edaspidiseks kasutamiseks samal või sarnasel otstarbel.

6.

Lõigete 1 ja 2 kohaldamine ei piira ükskõik milliste käesolevas lisas või muudes kohaldatavates liidu õigusaktides sätestatud rangemate piirangute kohaldamist.

7.

Komisjon vaatab lõike 3 punktis d sätestatud erandi läbi ja vajaduse korral muudab seda punkti vastavalt.

(*)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/425, mis käsitleb isikukaitsevahendeid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 89/686/EMÜ (ELT L 81, 31.3.2016, lk 51).

(**)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2017. aasta määrus (EL) 2017/745, milles käsitletakse meditsiiniseadmeid, millega muudetakse direktiivi 2001/83/EÜ, määrust (EÜ) nr 178/2002 ja määrust (EÜ) nr 1223/2009 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 90/385/EMÜ ja 93/42/EMÜ (ELT L 117, 5.5.2017, lk 1).“

2)

Lisatakse 12. liide:

12. liide

Kanne 72 – piiratud kasutusega ained ja sisalduse piirnormid massi järgi homogeenses materjalis:

Ained

Indeksinumber

CASi nr

EÜ nr

Sisalduse piirnorm (massi järgi)

Kaadmium ja selle ühendid (loetletud XVII lisa kannetes 28, 29, 30 ja 1.–6. liites)

1 mg/kg pärast ekstraheerimist (väljendatud metallilise kaadmiumina (Cd), mida saab materjalist ekstraheerida)

Kroom(VI)ühendid (loetletud XVII lisa kannetes 28, 29, 30 ja 1.–6. liites)

1 mg/kg pärast ekstraheerimist (väljendatud kroomina (Cr(VI)), mida saab materjalist ekstraheerida)

Arseeniühendid (loetletud XVII lisa kannetes 28, 29, 30 ja 1.–6. liites)

1 mg/kg pärast ekstraheerimist (väljendatud metallilise arseenina (As), mida saab materjalist ekstraheerida)

Plii ja selle ühendid (loetletud XVII lisa kannetes 28, 29, 30 ja 1.–6. liites)

1 mg/kg pärast ekstraheerimist (väljendatud metallilise pliina (Pb), mida saab materjalist ekstraheerida)

Benseen

601-020-00-8

71-43-2

200-753-7

5 mg/kg

Bens[a]antratseen

601-033-00-9

56-55-3

200-280-6

1 mg/kg

Bens[e]atsefenantrüleen

601-034-00-4

205-99-2

205-911-9

1 mg/kg

benso[a]püreen; benso[def]krüseen

601-032-00-3

50-32-8

200-028-5

1 mg/kg

Benso[e]püreen

601-049-00-6

192-97-2

205-892-7

1 mg/kg

Benso[j]fluoranteen

601-035-00-X

205-82-3

205-910-3

1 mg/kg

Benso[k]fluoranteen

601-036-00-5

207-08-9

205-916-6

1 mg/kg

Krüseen

601-048-00-0

218-01-9

205-923-4

1 mg/kg

Dibens[a,h]antratseen

601-041-00-2

53-70-3

200-181-8

1 mg/kg

α, α,α,4-tetraklorotolueen; p-klorobensotrikloriid

602-093-00-9

5216-25-1

226-009-1

1 mg/kg

α,α,α-triklorotolueen; bensotrikloriid

602-038-00-9

98-07-7

202-634-5

1 mg/kg

α-klorotolueen; bensüülkloriid

602-037-00-3

100-44-7

202-853-6

1 mg/kg

Formaldehüüd

605-001-00-5

50-00-0

200-001-8

75 mg/kg

1,2-benseendikarboksüülhape; C6–8-hargahelaga dialküülestrid, rohkelt C7-ahelaid

607-483-00-2

71888-89-6

276-158-1

1 000  mg/kg (eraldivõetuna või koos teiste XVII lisa selles kandes või muudes kannetes nimetatud ftalaatidega, mis määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osas on klassifitseeritud kas kantserogeensuse, sugurakke ohustava mutageensuse või reproduktiivtoksilisuse ohuklassi 1A või 1B kategooriasse)

Bis(2-metoksüetüül)ftalaat

607-228-00-5

117-82-8

204-212-6

1 000  mg/kg (eraldivõetuna või koos teiste XVII lisa selles kandes või muudes kannetes nimetatud ftalaatidega, mis määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osas on klassifitseeritud kas kantserogeensuse, sugurakke ohustava mutageensuse või reproduktiivtoksilisuse ohuklassi 1A või 1B kategooriasse)

Diisopentüülftalaat

607-426-00-1

605-50-5

210-088-4

1 000  mg/kg (eraldivõetuna või koos teiste XVII lisa selles kandes või muudes kannetes nimetatud ftalaatidega, mis määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osas on klassifitseeritud kas kantserogeensuse, sugurakke ohustava mutageensuse või reproduktiivtoksilisuse ohuklassi 1A või 1B kategooriasse)

Di-n-pentüülftalaat (DPP)

607-426-00-1

131-18-0

205-017-9

1 000  mg/kg (eraldivõetuna või koos teiste XVII lisa selles kandes või muudes kannetes nimetatud ftalaatidega, mis määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osas on klassifitseeritud kas kantserogeensuse, sugurakke ohustava mutageensuse või reproduktiivtoksilisuse ohuklassi 1A või 1B kategooriasse)

Di-n-heksüülftalaat (DnHP)

607-702-00-1

84-75-3

201-559-5

1 000  mg/kg (eraldivõetuna või koos teiste XVII lisa selles kandes või muudes kannetes nimetatud ftalaatidega, mis määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osas on klassifitseeritud kas kantserogeensuse, sugurakke ohustava mutageensuse või reproduktiivtoksilisuse ohuklassi 1A või 1B kategooriasse)

N-metüül-2-pürrolidoon; 1-metüül-2-pürrolidoon (NMP)

606-021-00-7

872-50-4

212-828-1

3 000  mg/kg

N,N-dimetüülatseetamiid (DMAC)

616-011-00-4

127-19-5

204-826-4

3 000  mg/kg

N,N-dimetüülformamiid; dimetüülformamiid (DMF)

616-001-00-X

68-12-2

200-679-5

3 000  mg/kg

1,4,5,8-tetraaminoantrakinoon; C.I. Dispersioonsinine 1

611-032-00-5

2475-45-8

219-603-7

50 mg/kg

Benseenamiid, 4,4′-(4-iminotsükloheksa-2,5-dienülideenmetüleen)dianiliinvesinikkloriid; C.I. Aluseline punane 9

611-031-00-X

569-61-9

209-321-2

50 mg/kg

[4-[4,4′-bis(dimetüülamino)benshüdrülideen]tsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen]dimetüülammooniumkloriid; C.I. aluseline violett 3, mis sisaldab ≥ 0,1 % Michleri ketooni (EÜ nr 202-027-5)

612-205-00-8

548-62-9

208-953-6

50 mg/kg

4-kloro-o-toluidiinkloriid

612-196-00-0

3165-93-3

221-627-8

30 mg/kg

2-naftüülammooniumatsetaat

612-071-00-0

553-00-4

209-030-0

30 mg/kg

4-metoksü-m-fenüleendiammooniumsulfaat; 2,4-diaminoanisoolsulfaat

612-200-00-0

39156-41-7

254-323-9

30 mg/kg

2,4,5-trimetüülaniliinvesinikkloriid

612-197-00-6

21436-97-5

30 mg/kg

Kinoliin

613-281-00-5

91-22-5

202-051-6

50 mg/kg


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/8


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2018/1514,

10. oktoober 2018,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja IV lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate abamektiini, atsibensolaar-S-metüüli, klopüraliidi, emamektiini, fenheksamiidi, fenpürasamiini, fluasifop-P, isofetamiidi, Pasteuria nishizawae Pn1, talgi E553B ja tebukonasooli jääkide piirnormidega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 1 ja artikli 14 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Abamektiini, atsibensolaar-S-metüüli, fenheksamiidi, fluasifop-P, isofetamiidi ja tebukonasooli jääkide piirnormid on kehtestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas. Klopüraliidi, emamektiini ja fenpürasamiini jääkide piirnormid on sätestatud kõnealuse määruse III lisa A osas. Pasteuria nishizawae Pn1 ja talgi E553B jääkide piirnorme ei ole eraldi sätestatud ning neid aineid ei ole kantud kõnealuse määruse IV lisasse, seega kohaldatakse kõnealuse määruse artikli 18 lõike 1 punktis b sätestatud vaikeväärtust 0,01 mg/kg.

(2)

Seoses kasutusloamenetlusega toimeainet abamektiini sisaldava taimekaitsevahendi kasutamiseks tsitrusviljade puhul on esitatud määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 6 lõike 1 alusel taotlus muuta kehtivaid jääkide piirnorme.

(3)

Atsibensolaar-S-metüüli kohta on selline taotlus esitatud seoses kasutamisega baklažaani ja kõrvitsaliste puhul. Klopüraliidi kohta on selline taotlus esitatud seoses kasutamisega rohelise sibula ja porrulaugu puhul. Emamektiini kohta on selline taotlus esitatud seoses kasutamisega lehtkapsaste, kaunadega ubade ja kaunadega herneste puhul. Fenheksamiidi kohta on selline taotlus esitatud seoses kasutamisega ploomide, mustikate, jõhvikate, sõstarde, karusmarjade ja kaunadega ubade puhul. Fenpürasamiini kohta on selline taotlus esitatud seoses kasutamisega aedsalati, salatitaimede ning spinati ja muu samalaadse lehtköögivilja puhul. Fluasifop-P kohta on selline taotlus esitatud tomati puhul. Isofetamiidi kohta on selline taotlus esitatud seoses kasutamisega tomati, paprika, baklažaani, söödava muskushibiski ja söödava koorega kõrvitsaliste puhul. Tebukonasooli kohta on selline taotlus esitatud seoses kasutamisega oliivide, riisi, maitsetaimede ja söödavate lillede ning õitest, lehtedest ja ürtidest valmistatud taimeteede puhul.

(4)

Asjaomased liikmesriigid hindasid määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 8 kohaselt kõnealuseid taotlusi ja edastasid hindamisaruanded komisjonile.

(5)

Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) hindas taotlusi ja hindamisaruandeid, uurides eelkõige ohtu tarbijatele ja vajaduse korral ka ohtu loomadele, ning esitas põhjendatud arvamused jääkide kavandatud piirnormide kohta (2). Toiduohutusamet edastas kõnealused arvamused taotlejatele, komisjonile ja liikmesriikidele ning tegi need üldsusele kättesaadavaks.

(6)

Toiduohutusamet jõudis kõigi taotluste puhul järeldusele, et kõik andmeid käsitlevad nõuded on täidetud ja et Euroopa 27 konkreetse tarbijarühma tarbijate kokkupuudet käsitleva hinnangu kohaselt on taotlejate soovitud muudatused jääkide piirnormides tarbijaohutuse seisukohalt vastuvõetavad. Toiduohutusamet võttis arvesse kõige uuemat teavet ainete toksikoloogiliste omaduste kohta. Hinnangute kohaselt ei teki ei tarbijate eluaegsel kokkupuutel kõnealuste ainetega kõigi selliseid aineid sisaldada võivate toiduainete tarbimisel ega ka asjaomaste toodete suures koguses tarbimisega kaasneval lühiajalisel kokkupuutel ohtu ületada aktsepteeritavat päevadoosi või akuutset standarddoosi.

(7)

Abamektiini puhul esitas taotleja ka valideeritud analüüsimeetodid suure happe- ja veesisaldusega kultuuride jaoks. Tebukonasooli puhul esitas taotleja ka valideeritud analüüsimeetodid kõigi kultuuride jaoks. Asjakohased joonealused märkused tuleks seepärast määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisast välja jätta.

(8)

Seose toimeaine Pasteuria nishizawae Pn1 heakskiitmisega lisati kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1107/2009 (3) artikli 8 lõike 1 punktiga g kokkuvõtlikku toimikusse taotlus jääkide piirnormide kohta. Asjaomane liikmesriik hindas seda taotlust vastavalt kõnealuse määruse artikli 11 lõikele 2. Toiduohutusamet hindas kõnealust taotlust ja esitas nimetatud toimeaine pestitsiidina kasutamise riskihindamist käsitleva vastastikuse eksperdiarvamuse kohta oma järeldused, (4) milles ta soovitab lisada Pasteuria nishizawae Pn1 määruse (EÜ) nr 396/2005 IV lisasse.

(9)

Talk E553B on komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/691 (5) kohaselt heaks kiidetud põhiainena. Selle aine kasutustingimuste puhul ei eeldata selliste jääkide tekkimist toidus ja söödas, mis võiksid tarbijat ohustada. Seepärast on asjakohane kanda kõnealune aine määruse (EÜ) nr 396/2005 IV lisasse.

(10)

Tuginedes toiduohutusameti põhjendatud arvamustele ja järeldustele ning võttes arvesse käsitletava küsimuse puhul asjakohaseid tegureid, on jääkide piirnormide asjakohased muudatused kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 14 lõikega 2.

(11)

Määrust (EÜ) nr 396/2005 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(12)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.

(2)  Euroopa Toiduohutusameti teaduslike aruannetega saab tutvuda aadressil http://www.efsa.europa.eu:

 

„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for abamectin in citrus fruits“ („Põhjendatud arvamus abamektiini jääkide kehtiva piirnormi muutmise kohta tsitrusviljade puhul“). EFSA Journal 2018; 16(4): 5254.

 

„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for acibenzolar-S-methyl in aubergines and cucurbits with edible and inedible peel“ („Põhjendatud arvamus atsibensolaar-S-metüüli jääkide kehtivate piirnormide muutmise kohta baklažaani ja kõrvitsaliste puhul“). EFSA Journal 2018; 16(4): 5256.

 

„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for clopyralid in spring/green/Welsh onions and leeks“ („Põhjendatud arvamus klopüraliidi jääkide kehtiva piirnormi muutmise kohta rohelise sibula ja porrulaugu puhul“). EFSA Journal 2018; 16(1): 5149.

 

„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for emamectin in leafy brassica and beans and peas with pods“ („Põhjendatud arvamus emamektiini jääkide kehtivate piirnormide muutmise kohta lehtkapsaste, kaunadega ubade ja kaunadega herneste puhul“). EFSA Journal 2018; 16(4): 5255.

 

„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fenhexamid in various crops“ („Põhjendatud arvamus fenheksamiidi jääkide kehtivate piirnormide muutmise kohta eri kultuuride puhul“). EFSA Journal 2018; 16(1): 5158.

 

„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fenpyrazamine in lettuces, salad plants, spinaches and similar leaves“ („Põhjendatud arvamus fenpürasamiini jääkide kehtivate piirnormide muutmise kohta aedsalati, salatitaimede ning spinati ja muu samalaadse lehtköögivilja puhul“). EFSA Journal 2018; 16(3): 5231.

 

„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fluazifop-P in tomato“ („Põhjendatud arvamus fluasifop-P jääkide kehtiva piirnormi muutmise kohta tomati puhul“). EFSA Journal 2018; 16(4): 5253.

 

„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for isofetamid in tomatoes, peppers, aubergines, okra and cucurbits with edible peel“ („Põhjendatud arvamus isofetamiidi jääkide kehtivate piirnormide muutmise kohta paprika, baklažaani, söödava muskushibiski ja söödava koorega kõrvitsaliste puhul“). EFSA Journal 2018; 16(5): 5264.

 

„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for tebuconazole in olives, rice, herbs and herbal infusions (dried)“ („Põhjendatud arvamus tebukonasooli jääkide kehtivate piirnormide muutmise kohta oliivide, riisi, maitsetaimede ja söödavate lillede ning õitest, lehtedest ja ürtidest valmistatud taimeteede (kuivatatud) puhul“). EFSA Journal 2018; 16(5): 5257.

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 309, 24.11.2009, lk 1).

(4)  „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Pasteuria nishizawae Pn1“ („Järeldus toimeaine Pasteuria nishizawae Pn1 pestitsiidina kasutamisega kaasneva riski hindamist käsitleva vastastikuse eksperdiarvamuse kohta“). EFSA Journal 2018; 16(2): 5159.

(5)  Komisjoni 7. mai 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/691, millega kiidetakse heaks põhiaine talk E553B kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa (ELT L 117, 8.5.2018, lk 6).


LISA

Määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja IV lisa muudetakse järgmiselt.

1)

II lisas asendatakse abamektiini, atsibensolaar-S-metüüli, fenheksamiidi, fluasifop-P-d, isofetamiidi ja tebukonasooli käsitlevad veerud järgmistega:

Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)

Koodnumber

Rühmad ja näited üksiktoodete kohta, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme (1)

Abamektiin (avermektiin B1a, avermektiin B1b ja avermektiin B1a δ-8,9-isomeeri summa, väljendatuna avermektiin B1a-na) (F) (R)

Atsibensolaar-S-metüül (atsibensolaar-S-metüüli ja atsibensolaarhappe (vaba ja konjugeeritud) summa), väljendatud atsibensolaar-S-metüülina)

Fenheksamiid (F)

Fluasifop-P (kõigi fluasifopi koostises esinevate isomeeride, nende estrite ja konjugaatide summa, väljendatud fluasifopina)

Isofetamiid

Tebukonasool (R)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0100000

VÄRSKE VÕI KÜLMUTATUD PUUVILI; PÄHKLID

 

 

 

 

 

 

0110000

Tsitrusviljad

0,04

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0110010

Greibid

 

 

 

 

 

5

0110020

Apelsinid

 

 

 

 

 

0,9

0110030

Sidrunid

 

 

 

 

 

5

0110040

Laimid

 

 

 

 

 

5

0110050

Mandariinid

 

 

 

 

 

5

0110990

Muud (2)

 

 

 

 

 

5

0120000

Pähklid

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,05

0120010

Mandlid

0,02 (+)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0120020

Brasiilia pähklid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0120030

Kašupähklid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0120040

Kastanid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0120050

Kookospähklid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0120060

Sarapuupähklid

0,02 (+)

0,1

 

 

 

 

0120070

Makadaamiapähklid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0120080

Pekanipähklid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0120090

Piiniapähklid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0120100

Pistaatsiapähklid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0120110

Kreeka pähklid

0,02 (+)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0120990

Muud (2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

 

0130000

Õunviljad

0,03 (+)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0130010

Õunad

 

0,3

 

 

 

0,3

0130020

Pirnid

 

0,2

 

 

 

0,3

0130030

Küdooniad

 

0,2

 

 

 

0,5

0130040

Astelpihlaka viljad

 

0,2

 

 

 

0,5

0130050

Nisperod / jaapani villpöörise viljad

 

0,2

 

 

 

0,5

0130990

Muud (2)

 

0,2

 

 

 

0,5

0140000

Luuviljad

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0140010

Aprikoosid

0,02

0,2

10

 

 

0,6

0140020

Maguskirsid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

7

 

 

1 (+)

0140030

Virsikud

0,02

0,2

10

 

 

0,6

0140040

Ploomid

0,01  (*1)

0,01 (*1)

2

 

 

1

0140990

Muud (2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0150000

Marjad ja väikesed puuviljad

 

 

 

 

 

 

0151000

a)

Viinamarjad

0,01  (*1)

0,01 (*1)

15

0,01 (*1)

4

 

0151010

Lauaviinamarjad

 

 

 

 

 

0,5

0151020

Veiniviinamarjad

 

 

 

 

 

1 (+)

0152000

b)

Maasikad

0,15

0,15

10

0,3

4

0,02 (*1)

0153000

c)

Koguviljad

 

0,01 (*1)

15

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,5

0153010

Pamplid

0,08

 

 

 

 

 

0153020

Põldmurakad

0,01 (*1)

 

 

 

 

(+)

0153030

Vaarikad (punased ja kollased)

0,08

 

 

 

 

 

0153990

Muud (2)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 (+)

0154000

d)

Muud väikesed puuviljad ja marjad

0,01 (*1)

 

 

0,1

 

1,5

0154010

Mustikad

 

0,01 (*1)

20

 

0,01 (*1)

 

0154020

Jõhvikad

 

0,15

20

 

4

 

0154030

Sõstrad (mustad, punased ja valged)

(+)

0,01 (*1)

20

 

0,01 (*1)

 

0154040

Karusmarjad (rohelised, punased ja kollased)

(+)

0,01 (*1)

20

 

0,01 (*1)

 

0154050

Kibuvitsamarjad

 

0,01 (*1)

5

 

0,01 (*1)

 

0154060

Mooruspuu marjad (mustad ja valged)

 

0,01 (*1)

5

 

0,01 (*1)

 

0154070

Õun-viirpuu marjad

 

0,01 (*1)

15

 

0,01 (*1)

 

0154080

Musta leedri marjad

 

0,01 (*1)

5

 

0,01 (*1)

 

0154990

Muud (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0160000

Mitmesugused puuviljad

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0161000

a)

Söödava koorega

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0161010

Datlid

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0161020

Viigimarjad

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0161030

Lauaoliivid

 

 

 

 

 

0,5

0161040

Kinkanid

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0161050

Tähtviljad

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0161060

Hurmaad

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0161070

Jambolanid

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0161990

Muud (2)

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0162000

b)

Mittesöödava koorega, väikesed

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0162010

Kiivid (rohelised, punased, kollased)

 

0,4

15 (+)

 

 

0,02 (*1)

0162020

Litšid

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0162030

Granadillid/marakujad

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

1

0162040

Kaktusviljad

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0162050

Hariliku kuldlehiku viljad

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0162060

Virgiinia persimonid

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0162990

Muud (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0,02 (*1)

0163000

c)

Mittesöödava koorega, suured

 

 

0,01 (*1)

 

 

 

0163010

Avokaadod

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0163020

Banaanid

0,02

0,08

 

 

 

1,5

0163030

Mangod

0,01 (*1)

0,6 (+)

 

 

 

0,1

0163040

Papaiad

0,03 (+)

0,01 (*1)

 

 

 

2

0163050

Granaatõunad

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0163060

Suhkurannoonad

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0163070

Guajaavid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0163080

Ananassid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0163090

Hõlmise leivapuu viljad

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0163100

Durianid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0163110

Oga-annoonad

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0163990

Muud (2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0200000

VÄRSKE VÕI KÜLMUTATUD KÖÖGIVILI

 

 

 

 

 

 

0210000

Juur- ja mugulköögivili

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0211000

a)

Kartulid

 

 

 

0,15

 

0,02 (*1)

0212000

b)

Troopiline juur- ja mugulköögivili

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0212010

Kassaava/jahumanioki juured

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0212020

Bataat

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0212030

Jamss

 

 

 

0,15

 

 

0212040

Roogmaranta

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0212990

Muud (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0213000

c)

Muu juur- ja mugulköögivili, v.a suhkrupeet

 

 

 

 

 

 

0213010

Söögipeet

 

 

 

0,5

 

0,02 (*1)

0213020

Porgand

 

 

 

0,4

 

0,4

0213030

Juurseller

 

 

 

0,5

 

0,5

0213040

Mädarõigas

 

 

 

0,5

 

0,4

0213050

Maapirn

 

 

 

0,5

 

0,02 (*1)

0213060

Pastinaak

 

 

 

0,5

 

0,4

0213070

Juurpetersell

 

 

 

0,5

 

0,4

0213080

Redis

 

 

 

0,5

 

0,02 (*1)

0213090

Aed-piimjuur

 

 

 

0,5

 

0,4 (+)

0213100

Kaalikas

 

 

 

0,5

 

0,3

0213110

Naeris

 

 

 

0,5

 

0,3

0213990

Muud (2)

 

 

 

0,5

 

0,02 (*1)

0220000

Sibulköögivili

0,01 (*1)

 

 

 

0,01 (*1)

 

0220010

Küüslauk

 

0,15

0,01 (*1)

0,3

 

0,1

0220020

Sibul

 

0,15

0,8

0,3

 

0,15

0220030

Pesasibul

 

0,15

0,01 (*1)

0,3

 

0,15

0220040

Roheline sibul ja talisibul

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

2

0220990

Muud (2)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0230000

Viliköögivili

 

 

 

 

 

 

0231000

a)

Maavitsalised

 

 

 

 

 

 

0231010

Tomat

0,09 (+)

0,3

2

0,06

1,5

0,9

0231020

Harilik paprika

0,07

0,01 (*1)

3

0,01 (*1)

3

0,6

0231030

Baklažaan

0,09

0,15

2

1

1,5

0,4 (+)

0231040

Söödav muskushibisk

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

3

0,02 (*1)

0231990

Muud (2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

3

0,02 (*1)

0232000

b)

Kõrvitsalised – söödava koorega

0,04

0,4

1

0,03

1

 

0232010

Kurk

 

 

 

 

 

0,6

0232020

Kornišon

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0232030

Kabatšokk

 

 

 

 

 

0,6

0232990

Muud (2)

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0233000

c)

Kõrvitsalised – mittesöödava koorega

0,01 (*1)

0,15

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0233010

Melon

 

 

 

 

 

0,2 (+)

0233020

Suureviljaline kõrvits

 

 

 

 

 

0,15

0233030

Arbuus

 

 

 

 

 

0,15

0233990

Muud (2)

 

 

 

 

 

0,15

0234000

d)

Suhkrumais

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,6

0239000

e)

Muu viliköögivili

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0240000

Kapsasköögivili (v.a juured ja noorlehtedega põllukultuurid)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0241000

a)

Õisikkapsad

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0241010

Spargelkapsas

 

 

 

 

 

0,15

0241020

Lillkapsas

 

 

 

 

 

0,05

0241990

Muud (2)

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0242000

b)

Peakapsad

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,7

0242010

Rooskapsas

 

 

 

 

 

 

0242020

Peakapsas

 

 

 

 

 

 

0242990

Muud (2)

 

 

 

 

 

 

0243000

c)

Lehtkapsad

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0243010

Pekingi lehtnaeris / petsai

0,05

 

 

 

 

 

0243020

Kähar lehtkapsas ja söödakapsas

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0243990

Muud (2)

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

0244000

d)

Nuikapsad

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,02 (*1)

0250000

Lehtköögivili, maitsetaimed ja söödavad lilled

 

 

 

 

 

 

0251000

a)

Aedsalat ja muud salatitaimed

 

 

50

0,02

 

0,5

0251010

Põldkännak

2 (+)

0,3

 

 

0,01 (*1)

 

0251020

Aedsalat

0,09 (+)

0,4

 

 

20

 

0251030

Sile endiiviasigur / eskariool

0,1 (+)

0,3

 

 

0,01 (*1)

 

0251040

Salatkress ning muud idandid ja võrsed

0,01 (*1)

0,3

 

 

0,01 (*1)

 

0251050

Ameerika kollakas

0,01 (*1)

0,3

 

 

0,01 (*1)

 

0251060

Põld-võõrkapsas/rukola

0,015

0,3

 

 

0,01 (*1)

 

0251070

Kapsas-lehtsinep

0,01 (*1)

0,3

 

 

0,01 (*1)

 

0251080

Noorlehtedega põllukultuurid (sh Brassica liigid)

2 (+)

0,3

 

 

0,01 (*1)

 

0251990

Muud (2)

0,01 (*1)

0,3

 

 

0,01 (*1)

 

0252000

b)

Spinat ja muu samalaadne (lehed)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,02

20

0,02 (*1)

0252010

Spinat

 

0,6

 

 

 

 

0252020

Harilik portulak

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0252030

Lehtpeet

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0252990

Muud (2)

 

0,01 (*1)

 

 

 

 

0253000

c)

Hariliku viinapuu ja sarnaste liikide lehed

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0254000

d)

Ürt-allikkerss

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0255000

e)

Salatsigur

0,01 (*1) (+)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,15

0256000

f)

Maitsetaimed ja söödavad lilled

 

0,3

50

0,02

20

2

0256010

Aed-harakputk

2

 

 

 

 

 

0256020

Murulauk

2

 

 

 

 

 

0256030

Lehtseller

0,09 (+)

 

 

 

 

 

0256040

Petersell

2

 

 

 

 

 

0256050

Aedsalvei

2

 

 

 

 

 

0256060

Rosmariin

2

 

 

 

 

 

0256070

Aed-liivatee

2

 

 

 

 

 

0256080

Vürtsbasiilik ja söödavad lilled

2

 

 

 

 

 

0256090

Loorberilehed

2

 

 

 

 

 

0256100

Estragon

2

 

 

 

 

 

0256990

Muud (2)

0,02 (*1)

 

 

 

 

 

0260000

Kaunköögivili

 

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0260010

Oad (kaunadega)

0,03

 

15

1,5

 

2 (+)

0260020

Oad (kaunadeta)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

2 (+)

0260030

Herned (kaunadega)

0,03

 

0,01 (*1)

2

 

2 (+)

0260040

Herned (kaunadeta)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

1,5

 

0,02 (*1)

0260050

Läätsed

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0260990

Muud (2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0270000

Varsköögivili

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0270010

Spargel

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0270020

Kardi

0,01 (*1)

 

 

0,3

 

0,02 (*1)

0270030

Varsseller

0,05

 

 

0,3

 

0,5 (+)

0270040

Salat-apteegitill

0,01 (*1)

 

 

0,3

 

0,02 (*1)

0270050

Harilik artišokk

0,01 (*1)

 

 

0,9

 

0,6

0270060

Porrulauk

0,01  (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0,6

0270070

Rabarber

0,01 (*1)

 

 

0,3

 

0,02 (*1)

0270080

Bambusevõrsed

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0270090

Palmipungad

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0270990

Muud (2)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0,02 (*1)

0280000

Seened, samblad ja samblikud

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0280010

Kultuurseened

 

 

 

 

 

 

0280020

Metsaseened

 

 

 

 

 

 

0280990

Samblad ja samblikud

 

 

 

 

 

 

0290000

Vetikad ja prokarüoodid

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0300000

KAUNVILI

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

4

0,01 (*1)

 

0300010

Oad

 

 

 

 

 

0,3

0300020

Läätsed

 

 

 

 

 

0,2

0300030

Herned

 

 

 

 

 

0,2

0300040

Lupiinid/lupiinioad

 

 

 

 

 

0,2

0300990

Muud (2)

 

 

 

 

 

0,2

0400000

ÕLISEEMNED JA ÕLIVILI

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

 

 

 

0401000

Õliseemned

 

 

 

 

 

 

0401010

Linaseemned

 

 

 

9

0,01 (*1)

0,6

0401020

Maapähklid

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,15

0401030

Unimagunaseemned

 

 

 

9

0,01 (*1)

0,2

0401040

Seesamiseemned

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0401050

Päevalilleseemned

 

 

 

0,1

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0401060

Rapsiseemned

 

 

 

9

0,015

0,5

0401070

Sojaoad

 

 

 

15

0,01 (*1)

0,15

0401080

Sinepiseemned

 

 

 

4

0,01 (*1)

0,3

0401090

Puuvillaseemned

 

 

 

0,7

0,01 (*1)

2

0401100

Kõrvitsaseemned

 

 

 

5

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0401110

Värvisafloori seemned

 

 

 

9

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0401120

Hariliku kurgirohu seemned

 

 

 

4

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0401130

Põldtudra seemned

 

 

 

9

0,01 (*1)

0,3

0401140

Kanepiseemned

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0401150

Riitsinuseseemned

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0401990

Muud (2)

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0402000

Õlivili

 

 

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0402010

Oliivid õli tootmiseks

 

 

 

 

 

0,5

0402020

Õlipalmi tuumad

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0402030

Õlipalmi viljad

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0402040

Hariliku kapokipuu viljad

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0402990

Muud (2)

 

 

 

 

 

0,02 (*1)

0500000

TERAVILI

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0500010

Oder

 

0,05

 

 

 

2

0500020

Tatar ja muu ebateravili

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0500030

Mais

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0500040

Harilik hirss

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0500050

Kaer

 

0,01 (*1)

 

 

 

2

0500060

Riis

 

0,01 (*1)

 

 

 

1,5

0500070

Rukis

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,3

0500080

Harilik sorgo

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0500090

Nisu

 

0,05

 

 

 

0,3

0500990

Muud (2)

 

0,01 (*1)

 

 

 

0,02 (*1)

0600000

TEED, KOHV, TAIMETEED, KAKAO JA JAANIKAUNAD

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

 

0610000

Teed

 

 

 

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

0620000

Kohvioad

 

 

 

0,05 (*1)

 

0,1

0630000

Taimeteed

 

 

 

 

 

 

0631000

a)

Õitest

 

 

 

0,04 (*1) (+)

 

15

0631010

Kummel

 

 

 

 

 

 

0631020

Hapu hibisk

 

 

 

 

 

 

0631030

Roos

 

 

 

 

 

 

0631040

Jasmiin

 

 

 

 

 

 

0631050

Pärn

 

 

 

 

 

 

0631990

Muud (2)

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

Lehtedest ja maitsetaimedest

 

 

 

0,04 (*1) (+)

 

15

0632010

Maasikas

 

 

 

 

 

 

0632020

Tee-punapõõsas

 

 

 

 

 

 

0632030

Matepuu

 

 

 

 

 

 

0632990

Muud (2)

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

Juurtest

 

 

 

4 (+)

 

 

0633010

Palderjan

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

0633020

Ženženn

 

 

 

 

 

0,15

0633990

Muud (2)

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

0639000

d)

Muudest taimeosadest

 

 

 

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

0640000

Kakaooad

 

 

 

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

0650000

Jaanikaunad/jaanileivad

 

 

 

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

0700000

HUMAL

0,1

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1) (+)

0,05 (*1)

40

0800000

MAITSEAINED

 

 

 

 

 

 

0810000

Seemned

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,03 (*1) (+)

0,05 (*1)

1,5

0810010

Aniis

 

 

 

 

 

 

0810020

Pärsia köömen

 

 

 

 

 

 

0810030

Seller

 

 

 

 

 

 

0810040

Koriander

 

 

 

 

 

 

0810050

Harilik vürtsköömen

 

 

 

 

 

 

0810060

Aedtill

 

 

 

 

 

 

0810070

Harilik apteegitill

 

 

 

 

 

 

0810080

Põld-lambalääts

 

 

 

 

 

 

0810090

Muskaatpähkel

 

 

 

 

 

 

0810990

Muud (2)

 

 

 

 

 

 

0820000

Viljad

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,03 (*1) (+)

0,05 (*1)

 

0820010

Piment

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

0820020

Jaapani pipar

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

0820030

Köömen

 

 

 

 

 

1,5

0820040

Kardemon

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

0820050

Kadakamarjad

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

0820060

Pipar (must, roheline ja valge)

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

0820070

Vanill

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

0820080

Tamarind

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

0820990

Muud (2)

 

 

 

 

 

0,05 (*1)

0830000

Puukoor

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0830010

Kaneel

 

 

 

 

 

 

0830990

Muud (2)

 

 

 

 

 

 

0840000

Juured ja risoomid

 

 

 

(+)

 

 

0840010

Lagritsa-magusjuur

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

4

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840020

Harilik ingver

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

4

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840030

Harilik kollajuur / kurkum

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

4

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840040

Mädarõigas

 

 

 

 

 

 

0840990

Muud (2)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

4

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0850000

Pungad

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0850010

Nelk

 

 

 

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

 

 

 

0850990

Muud (2)

 

 

 

 

 

 

0860000

Õie emakasuue

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0860010

Safran

 

 

 

 

 

 

0860990

Muud (2)

 

 

 

 

 

 

0870000

Seemnerüü

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0870010

Muskaatõis

 

 

 

 

 

 

0870990

Muud (2)

 

 

 

 

 

 

0900000

SUHKRUTAIMED

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0900010

Suhkrupeedi juured

 

 

 

0,5

 

 

0900020

Harilik suhkruroog

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0900030

Juursigur

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

0900990

Muud (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

1000000

LOOMSED TOOTED – MAISMAALOOMAD

 

 

 

 

 

 

1010000

Koed

 

0,02 (*1)

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

 

1011000

a)

Sead

0,01 (*1)

 

 

 

 

 

1011010

Lihaskude

 

 

 

0,02 (+)

 

0,1 (*1)

1011020

Rasvkude

 

 

 

0,04 (+)

 

0,1 (*1)

1011030

Maks

 

 

 

0,03 (+)

 

0,2

1011040

Neerud

 

 

 

0,06 (+)

 

0,2

1011050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

0,06

 

0,2

1011990

Muud (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

0,1 (*1)

1012000

b)

Veised

 

 

 

 

 

 

1012010

Lihaskude

0,01 (*1)

 

 

0,02 (+)

 

0,1 (*1)

1012020

Rasvkude

0,01 (*1)

 

 

0,04 (+)

 

0,1 (*1)

1012030

Maks

0,02

 

 

0,03 (+)

 

0,2

1012040

Neerud

0,01 (*1)

 

 

0,07 (+)

 

0,2

1012050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

0,02

 

 

0,07

 

0,2

1012990

Muud (2)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0,1 (*1)

1013000

c)

Lambad

 

 

 

 

 

 

1013010

Lihaskude

0,02

 

 

0,02 (+)

 

0,1 (*1)

1013020

Rasvkude

0,05

 

 

0,04 (+)

 

0,1 (*1)

1013030

Maks

0,025

 

 

0,03 (+)

 

0,2

1013040

Neerud

0,02

 

 

0,07 (+)

 

0,2

1013050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

0,05

 

 

0,07

 

0,2

1013990

Muud (2)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0,1 (*1)

1014000

d)

Kitsed

 

 

 

 

 

 

1014010

Lihaskude

0,01 (*1)

 

 

0,02 (+)

 

0,1 (*1)

1014020

Rasvkude

0,01 (*1)

 

 

0,04 (+)

 

0,1 (*1)

1014030

Maks

0,02

 

 

0,03 (+)

 

0,2

1014040

Neerud

0,01 (*1)

 

 

0,07 (+)

 

0,2

1014050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

0,02

 

 

0,07

 

0,2

1014990

Muud (2)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0,1 (*1)

1015000

e)

Hobuslased

 

 

 

 

 

 

1015010

Lihaskude

0,01 (*1)

 

 

0,02

 

0,1 (*1)

1015020

Rasvkude

0,01 (*1)

 

 

0,04

 

0,1 (*1)

1015030

Maks

0,02

 

 

0,03

 

0,2

1015040

Neerud

0,01 (*1)

 

 

0,07

 

0,2

1015050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

0,02

 

 

0,07

 

0,2

1015990

Muud (2)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0,1 (*1)

1016000

f)

Kodulinnud

0,01 (*1)

 

 

 

 

0,1 (*1)

1016010

Lihaskude

 

 

 

0,02 (+)

 

 

1016020

Rasvkude

 

 

 

0,02 (+)

 

 

1016030

Maks

 

 

 

0,04 (+)

 

 

1016040

Neerud

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

1016050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

0,04

 

 

1016990

Muud (2)

 

 

 

0,01 (*1)

 

 

1017000

g)

Muud põllumajanduslikud maismaaloomad

 

 

 

 

 

 

1017010

Lihaskude

0,01 (*1)

 

 

0,02

 

0,1 (*1)

1017020

Rasvkude

0,01 (*1)

 

 

0,04

 

0,1 (*1)

1017030

Maks

0,02

 

 

0,03

 

0,2

1017040

Neerud

0,01 (*1)

 

 

0,07

 

0,2

1017050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

0,02

 

 

0,07

 

0,2

1017990

Muud (2)

0,01 (*1)

 

 

0,01 (*1)

 

0,1 (*1)

1020000

Piim

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,08

0,01 (*1)

0,02 (*1)

1020010

Veised

 

 

 

(+)

 

 

1020020

Lambad

 

 

 

(+)

 

 

1020030

Kitsed

 

 

 

(+)

 

 

1020040

Hobused

 

 

 

 

 

 

1020990

Muud (2)

 

 

 

 

 

 

1030000

Linnumunad

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,05 (*1)

0,02 (+)

0,01 (*1)

0,1 (*1)

1030010

Kanad

 

 

 

 

 

 

1030020

Pardid

 

 

 

 

 

 

1030030

Haned

 

 

 

 

 

 

1030040

Vutid

 

 

 

 

 

 

1030990

Muud (2)

 

 

 

 

 

 

1040000

Mesi ja muud mesindustooted

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Kahepaiksed ja roomajad

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,1 (*1)

1060000

Selgrootud maismaaloomad

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,1 (*1)

1070000

Vabas looduses elavad maismaaselgroogsed

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,1 (*1)

1100000

LOOMSED TOOTED – KALA, KALATOOTED JA MUUD MEREVEE JA MAGEVEE TOIDUAINED (8)

 

 

 

 

 

 

1200000

ÜKSNES LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED VÕI NENDE OSAD (8)

 

 

 

 

 

 

1300000

TÖÖDELDUD TOIDUAINED (8)

 

 

 

 

 

 

(F)

=

rasvas lahustuv.

Abamektiin (avermektiin B1a, avermektiin B1b ja avermektiin B1a δ-8,9-isomeeri summa, väljendatud kui avermektiin B1a) (F) (R)

(R)

=

jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul:

abamektiin – kood 1000000 , välja arvatud kood 1040000 : avermektiin B1a

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0120010

Mandlid

0120060

Sarapuupähklid

0120110

Kreeka pähklid

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0130000

Õunviljad

0154030

Sõstrad (mustad, punased ja valged)

0154040

Karusmarjad (rohelised, punased ja kollased)

0163040

Papaiad

0231010

Tomat

0251010

Põldkännak

0251020

Aedsalat

0251030

Sile endiiviasigur / eskariool

0251080

Noorlehtedega põllukultuurid (sh Brassica liigid)

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0255000

e)

Salatsigur

0256030

Lehtseller

Atsibensolaar-S-metüül (atsibensolaar-S-metüüli ja atsibensolaarhappe (vaba ja konjugeeritud) summa), väljendatud atsibensolaar-S-metüülina)

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 26. juuniks 2016, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0163030

Mangod

Fenheksamiid (F)

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete ja hea põllumajandustava näitajate kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 23. juuliks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0162010

Kiivid (rohelised, punased, kollased)

Fluasifop-P (kõigi fluasifopi koostises esinevate isomeeride, nende estrite ja konjugaatide summa, väljendatud fluasifopina)

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 29. juuniks 2018, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0631000

a)

Õitest

0632000

b)

Lehtedest ja ürtidest

0633000

c)

Juurtest

0700000

HUMAL

0810000

Seemned

0820000

Viljad

0840000

Juured ja risoomid

1011010

Lihaskude

1011020

Rasvkude

1011030

Maks

1011040

Neerud

1012010

Lihaskude

1012020

Rasvkude

1012030

Maks

1012040

Neerud

1013010

Lihaskude

1013020

Rasvkude

1013030

Maks

1013040

Neerud

1014010

Lihaskude

1014020

Rasvkude

1014030

Maks

1014040

Neerud

1016010

Lihaskude

1016020

Rasvkude

1016030

Maks

1020010

Veised

1020020

Lambad

1020030

Kitsed

1030000

Linnumunad

Tebukonasool (R)

(R)

=

jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul:

tebukonasool – kood 1000000 , välja arvatud 1040000 : tebukonasooli, hüdroksütebukonasooli ja nende konjugaatide summa, väljendatud tebukonasoolina

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 25. jaanuariks 2016, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0140020

Maguskirsid

0151020

Veiniviinamarjad

0153020

Põldmurakad

0153990

Muud (2)

0213090

Aed-piimjuur

0231030

Baklažaan

0233010

Melon

0260010

Oad (kaunadega)

0260020

Oad (kaunadeta)

0260030

Herned (kaunadega)

0270030

Varsseller

2)

III lisa A osas asendatakse klopüraliidi, emamektiini ja fenpürasamiini käsitlevad veerud järgmistega:

Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)

Koodnumber

Rühmad ja näited üksiktoodete kohta, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme (2)

Klopüraliid

Emamektiinbensoaat B1a, väljendatud emamektiinina

Fenpürasamiin

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

0100000

VÄRSKE VÕI KÜLMUTATUD PUUVILI; PÄHKLID

 

 

 

0110000

Tsitrusviljad

0,5

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0110010

Greibid

 

 

 

0110020

Apelsinid

 

 

 

0110030

Sidrunid

 

 

 

0110040

Laimid

 

 

 

0110050

Mandariinid

 

 

 

0110990

Muud (2)

 

 

 

0120000

Pähklid

0,5

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0120010

Mandlid

 

 

 

0120020

Brasiilia pähklid

 

 

 

0120030

Kašupähklid

 

 

 

0120040

Kastanid

 

 

 

0120050

Kookospähklid

 

 

 

0120060

Sarapuupähklid

 

 

 

0120070

Makadaamiapähklid

 

 

 

0120080

Pekanipähklid

 

 

 

0120090

Piiniapähklid

 

 

 

0120100

Pistaatsiapähklid

 

 

 

0120110

Kreeka pähklid

 

 

 

0120990

Muud (2)

 

 

 

0130000

Õunviljad

0,5

0,02

0,01 (*2)

0130010

Õunad

 

 

 

0130020

Pirnid

 

 

 

0130030

Küdooniad

 

 

 

0130040

Astelpihlaka viljad

 

 

 

0130050

Nisperod / jaapani villpöörise viljad

 

 

 

0130990

Muud (2)

 

 

 

0140000

Luuviljad

0,5

 

 

0140010

Aprikoosid

 

0,02

5

0140020

Maguskirsid

 

0,01 (*2)

4

0140030

Virsikud

 

0,03

4

0140040

Ploomid

 

0,02

3

0140990

Muud (2)

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0150000

Marjad ja väikesed puuviljad

 

 

 

0151000

a)

Viinamarjad

0,5

0,05

3

0151010

Lauaviinamarjad

 

 

 

0151020

Veiniviinamarjad

 

 

 

0152000

b)

Maasikad

0,5

0,05

3

0153000

c)

Koguviljad

0,5

0,01 (*2)

5

0153010

Pamplid

 

 

 

0153020

Põldmurakad

 

 

 

0153030

Vaarikad (punased ja kollased)

 

 

 

0153990

Muud (2)

 

 

 

0154000

d)

Muud väikesed puuviljad ja marjad

 

0,01 (*2)

 

0154010

Mustikad

0,5

 

4

0154020

Jõhvikad

4

 

0,01 (*2)

0154030

Sõstrad (mustad, punased ja valged)

0,5

 

0,01 (*2)

0154040

Karusmarjad (rohelised, punased ja kollased)

0,5

 

0,01 (*2)

0154050

Kibuvitsamarjad

0,5

 

0,01 (*2)

0154060

Mooruspuu marjad (mustad ja valged)

0,5

 

0,01 (*2)

0154070

Õun-viirpuu marjad

0,5

 

0,01 (*2)

0154080

Musta leedri marjad

0,5

 

0,01 (*2)

0154990

Muud (2)

0,5

 

0,01 (*2)

0160000

Mitmesugused puuviljad

0,5

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0161000

a)

Söödava koorega

 

 

 

0161010

Datlid

 

 

 

0161020

Viigimarjad

 

 

 

0161030

Lauaoliivid

 

 

 

0161040

Kinkanid

 

 

 

0161050

Tähtviljad

 

 

 

0161060

Hurmaad

 

 

 

0161070

Jambolanid

 

 

 

0161990

Muud (2)

 

 

 

0162000

b)

Mittesöödava koorega, väikesed

 

 

 

0162010

Kiivid (rohelised, punased, kollased)

 

 

 

0162020

Litšid

 

 

 

0162030

Granadillid/marakujad

 

 

 

0162040

Kaktusviljad

 

 

 

0162050

Hariliku kuldlehiku viljad

 

 

 

0162060

Virgiinia persimonid

 

 

 

0162990

Muud (2)

 

 

 

0163000

c)

Mittesöödava koorega, suured

 

 

 

0163010

Avokaadod

 

 

 

0163020

Banaanid

 

 

 

0163030

Mangod

 

 

 

0163040

Papaiad

 

 

 

0163050

Granaatõunad

 

 

 

0163060

Suhkurannoonad

 

 

 

0163070

Guajaavid

 

 

 

0163080

Ananassid

 

 

 

0163090

Hõlmise leivapuu viljad

 

 

 

0163100

Durianid

 

 

 

0163110

Oga-annoonad

 

 

 

0163990

Muud (2)

 

 

 

0200000

VÄRSKE VÕI KÜLMUTATUD KÖÖGIVILI

 

 

 

0210000

Juur- ja mugulköögivili

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0211000

a)

Kartulid

0,5

 

 

0212000

b)

Troopiline juur- ja mugulköögivili

1

 

 

0212010

Kassaava/jahumanioki juured

 

 

 

0212020

Bataat

 

 

 

0212030

Jamss

 

 

 

0212040

Roogmaranta

 

 

 

0212990

Muud (2)

 

 

 

0213000

c)

Muu juur- ja mugulköögivili, v.a suhkrupeet

 

 

 

0213010

Söögipeet

1

 

 

0213020

Porgand

0,5

 

 

0213030

Juurseller

0,5

 

 

0213040

Mädarõigas

0,5

 

 

0213050

Maapirn

0,5

 

 

0213060

Pastinaak

0,5

 

 

0213070

Juurpetersell

0,5

 

 

0213080

Redis

0,5

 

 

0213090

Aed-piimjuur

0,5

 

 

0213100

Kaalikas

1,5

 

 

0213110

Naeris

1,5

 

 

0213990

Muud (2)

0,5

 

 

0220000

Sibulköögivili

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0220010

Küüslauk

0,5

 

 

0220020

Sibul

0,5

 

 

0220030

Pesasibul

0,5

 

 

0220040

Roheline sibul ja talisibul

0,7

 

 

0220990

Muud (2)

0,5

 

 

0230000

Viliköögivili

0,5

 

 

0231000

a)

Maavitsalised

 

0,02

 

0231010

Tomat

 

 

3

0231020

Harilik paprika

 

 

3

0231030

Baklažaan

 

 

3

0231040

Söödav muskushibisk

 

 

0,01 (*2)

0231990

Muud (2)

 

 

0,01 (*2)

0232000

b)

Kõrvitsalised – söödava koorega

 

0,01 (*2)

0,7

0232010

Kurk

 

 

 

0232020

Kornišon

 

 

 

0232030

Kabatšokk

 

 

 

0232990

Muud (2)

 

 

 

0233000

c)

Kõrvitsalised – mittesöödava koorega

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0233010

Melon

 

 

 

0233020

Suureviljaline kõrvits

 

 

 

0233030

Arbuus

 

 

 

0233990

Muud (2)

 

 

 

0234000

d)

Suhkrumais

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0239000

e)

Muu viliköögivili

 

0,02

0,01 (*2)

0240000

Kapsasköögivili (v.a juured ja noorlehtedega põllukultuurid)

 

 

0,01 (*2)

0241000

a)

Õisikkapsad

 

0,01 (*2)

 

0241010

Spargelkapsas

1,5

 

 

0241020

Lillkapsas

3

 

 

0241990

Muud (2)

0,5

 

 

0242000

b)

Peakapsad

 

0,01 (*2)

 

0242010

Rooskapsas

0,5

 

 

0242020

Peakapsas

3

 

 

0242990

Muud (2)

0,5

 

 

0243000

c)

Lehtkapsad

 

0,03

 

0243010

Pekingi lehtnaeris / petsai

1

 

 

0243020

Kähar lehtkapsas ja söödakapsas

1

 

 

0243990

Muud (2)

0,5

 

 

0244000

d)

Nuikapsad

0,5

0,01 (*2)

 

0250000

Lehtköögivili, maitsetaimed ja söödavad lilled

 

 

 

0251000

a)

Aedsalat ja muud salatitaimed

0,5

 

 

0251010

Põldkännak

 

1

8

0251020

Aedsalat

 

1

8

0251030

Sile endiiviasigur / eskariool

 

0,2

4

0251040

Salatkress ning muud idandid ja võrsed

 

1

8

0251050

Ameerika kollakas

 

1

8

0251060

Põld-võõrkapsas/rukola

 

1

8

0251070

Kapsas-lehtsinep

 

1

8

0251080

Noorlehtedega põllukultuurid (sh Brassica liigid)

 

1

0,01 (*2)

0251990

Muud (2)

 

1

0,01 (*2)

0252000

b)

Spinat ja muu samalaadne (lehed)

 

0,01 (*2)

8

0252010

Spinat

1

 

 

0252020

Harilik portulak

0,5

 

 

0252030

Lehtpeet

1

 

 

0252990

Muud (2)

0,5

 

 

0253000

c)

Hariliku viinapuu ja sarnaste liikide lehed

0,5

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0254000

d)

Ürt-allikkerss

0,5

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0255000

e)

Salatsigur

0,5

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0256000

f)

Maitsetaimed ja söödavad lilled

3

1

0,01 (*2)

0256010

Aed-harakputk

 

 

 

0256020

Murulauk

 

 

 

0256030

Lehtseller

 

 

 

0256040

Petersell

 

 

 

0256050

Aedsalvei

 

 

 

0256060

Rosmariin

 

 

 

0256070

Aed-liivatee

 

 

 

0256080

Vürtsbasiilik ja söödavad lilled

 

 

 

0256090

Loorberilehed

 

 

 

0256100

Estragon

 

 

 

0256990

Muud (2)

 

 

 

0260000

Kaunköögivili

0,5

 

0,01 (*2)

0260010

Oad (kaunadega)

 

0,03

 

0260020

Oad (kaunadeta)

 

0,01 (*2)

 

0260030

Herned (kaunadega)

 

0,03

 

0260040

Herned (kaunadeta)

 

0,01 (*2)

 

0260050

Läätsed

 

0,01 (*2)

 

0260990

Muud (2)

 

0,01 (*2)

 

0270000

Varsköögivili

 

 

0,01 (*2)

0270010

Spargel

0,5

0,01 (*2)

 

0270020

Kardi

0,5

0,01 (*2)

 

0270030

Varsseller

0,5

0,01 (*2)

 

0270040

Salat-apteegitill

0,5

0,01 (*2)

 

0270050

Harilik artišokk

0,5

0,1

 

0270060

Porrulauk

0,7

0,01 (*2)

 

0270070

Rabarber

0,5

0,01 (*2)

 

0270080

Bambusevõrsed

0,5

0,01 (*2)

 

0270090

Palmipungad

0,5

0,01 (*2)

 

0270990

Muud (2)

0,5

0,01 (*2)

 

0280000

Seened, samblad ja samblikud

0,5

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0280010

Kultuurseened

 

 

 

0280020

Metsaseened

 

 

 

0280990

Samblad ja samblikud

 

 

 

0290000

Vetikad ja prokarüoodid

0,5

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0300000

KAUNVILI

0,5

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0300010

Oad

 

 

 

0300020

Läätsed

 

 

 

0300030

Herned

 

 

 

0300040

Lupiinid/lupiinioad

 

 

 

0300990

Muud (2)

 

 

 

0400000

ÕLISEEMNED JA ÕLIVILI

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0401000

Õliseemned

 

 

 

0401010

Linaseemned

20

 

 

0401020

Maapähklid

0,5

 

 

0401030

Unimagunaseemned

0,5

 

 

0401040

Seesamiseemned

0,5

 

 

0401050

Päevalilleseemned

0,5

 

 

0401060

Rapsiseemned

0,5

 

 

0401070

Sojaoad

0,5

 

 

0401080

Sinepiseemned

0,5

 

 

0401090

Puuvillaseemned

0,5

 

 

0401100

Kõrvitsaseemned

0,5

 

 

0401110

Värvisafloori seemned

0,5

 

 

0401120

Hariliku kurgirohu seemned

0,5

 

 

0401130

Põldtudra seemned

0,5

 

 

0401140

Kanepiseemned

0,5

 

 

0401150

Riitsinuseseemned

0,5

 

 

0401990

Muud (2)

0,5

 

 

0402000

Õlivili

0,5

 

 

0402010

Oliivid õli tootmiseks

 

 

 

0402020

Õlipalmi tuumad

 

 

 

0402030

Õlipalmi viljad

 

 

 

0402040

Hariliku kapokipuu viljad

 

 

 

0402990

Muud (2)

 

 

 

0500000

TERAVILI

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0500010

Oder

2

 

 

0500020

Tatar ja muu ebateravili

2

 

 

0500030

Mais

2

 

 

0500040

Harilik hirss

2

 

 

0500050

Kaer

2

 

 

0500060

Riis

2

 

 

0500070

Rukis

5

 

 

0500080

Harilik sorgo

2

 

 

0500090

Nisu

2

 

 

0500990

Muud (2)

2

 

 

0600000

TEED, KOHV, TAIMETEED, KAKAO JA JAANIKAUNAD

 

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0610000

Teed

0,5

 

 

0620000

Kohvioad

0,5

 

 

0630000

Taimeteed

5

 

 

0631000

a)

Õitest

 

 

 

0631010

Kummel

 

 

 

0631020

Hapu hibisk

 

 

 

0631030

Roos

 

 

 

0631040

Jasmiin

 

 

 

0631050

Pärn

 

 

 

0631990

Muud (2)

 

 

 

0632000

b)

Lehtedest ja maitsetaimedest

 

 

 

0632010

Maasikas

 

 

 

0632020

Tee-punapõõsas

 

 

 

0632030

Matepuu

 

 

 

0632990

Muud (2)

 

 

 

0633000

c)

Juurtest

 

 

 

0633010

Palderjan

 

 

 

0633020

Ženženn

 

 

 

0633990

Muud (2)

 

 

 

0639000

d)

Muudest taimeosadest

 

 

 

0640000

Kakaooad

0,5

 

 

0650000

Jaanikaunad/jaanileivad

0,5

 

 

0700000

HUMAL

5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0800000

MAITSEAINED

 

 

 

0810000

Seemned

0,5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0810010

Aniis

 

 

 

0810020

Pärsia köömen

 

 

 

0810030

Seller

 

 

 

0810040

Koriander

 

 

 

0810050

Harilik vürtsköömen

 

 

 

0810060

Aedtill

 

 

 

0810070

Harilik apteegitill

 

 

 

0810080

Põld-lambalääts

 

 

 

0810090

Muskaatpähkel

 

 

 

0810990

Muud (2)

 

 

 

0820000

Viljad

0,5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0820010

Piment

 

 

 

0820020

Jaapani pipar

 

 

 

0820030

Köömen

 

 

 

0820040

Kardemon

 

 

 

0820050

Kadakamarjad

 

 

 

0820060

Pipar (must, roheline ja valge)

 

 

 

0820070

Vanill

 

 

 

0820080

Tamarind

 

 

 

0820990

Muud (2)

 

 

 

0830000

Puukoor

0,5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0830010

Kaneel

 

 

 

0830990

Muud

 

 

 

0840000

Juured ja risoomid

 

 

 

0840010

Lagritsa-magusjuur

0,5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0840020

Harilik ingver

0,5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0840030

Harilik kollajuur / kurkum

0,5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0840040

Mädarõigas

 

 

 

0840990

Muud (2)

0,5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0850000

Pungad

0,5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0850010

Nelk

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

0850990

Muud (2)

 

 

 

0860000

Õie emakasuue

0,5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0860010

Safran

 

 

 

0860990

Muud (2)

 

 

 

0870000

Seemnerüü

0,5

0,02 (*2)

0,01 (*2)

0870010

Muskaatõis

 

 

 

0870990

Muud (2)

 

 

 

0900000

SUHKRUTAIMED

 

0,01 (*2)

0,01 (*2)

0900010

Suhkrupeedi juured

1

 

 

0900020

Harilik suhkruroog

0,05 (*2)

 

 

0900030

Juursigur

0,05 (*2)

 

 

0900990

Muud (2)

0,05 (*2)

 

 

1000000

LOOMSED TOOTED – MAISMAALOOMAD

 

 

 

1010000

Koed

 

 

0,01 (*2)

1011000

a)

Sead

0,05 (*2)

 

 

1011010

Lihaskude

 

0,01 (*2)

 

1011020

Rasvkude

 

0,02

 

1011030

Maks

 

0,08

 

1011040

Neerud

 

0,08

 

1011050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

0,08

 

1011990

Muud (2)

 

0,01 (*2)

 

1012000

b)

Veised

 

 

 

1012010

Lihaskude

0,08

0,01 (*2)

 

1012020

Rasvkude

0,05 (*2)

0,02

 

1012030

Maks

0,06

0,08

 

1012040

Neerud

0,4

0,08

 

1012050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

0,05 (*2)

0,08

 

1012990

Muud (2)

0,05 (*2)

0,01 (*2)

 

1013000

c)

Lambad

 

 

 

1013010

Lihaskude

0,08

0,01 (*2)

 

1013020

Rasvkude

0,05 (*2)

0,02

 

1013030

Maks

0,06

0,08

 

1013040

Neerud

0,4

0,08

 

1013050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

0,05 (*2)

0,08

 

1013990

Muud (2)

0,05 (*2)

0,01 (*2)

 

1014000

d)

Kitsed

 

 

 

1014010

Lihaskude

0,08

0,01 (*2)

 

1014020

Rasvkude

0,05 (*2)

0,02

 

1014030

Maks

0,06

0,08

 

1014040

Neerud

0,4

0,08

 

1014050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

0,05 (*2)

0,08

 

1014990

Muud (2)

0,05 (*2)

0,01 (*2)

 

1015000

e)

Hobuslased

0,05 (*2)

 

 

1015010

Lihaskude

 

0,01 (*2)

 

1015020

Rasvkude

 

0,02

 

1015030

Maks

 

0,08

 

1015040

Neerud

 

0,08

 

1015050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

0,08

 

1015990

Muud (2)

 

0,01 (*2)

 

1016000

f)

Kodulinnud

0,05 (*2)

0,01 (*2)

 

1016010

Lihaskude

 

 

 

1016020

Rasvkude

 

 

 

1016030

Maks

 

 

 

1016040

Neerud

 

 

 

1016050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

1016990

Muud (2)

 

 

 

1017000

g)

Muud põllumajanduslikud maismaaloomad

0,05 (*2)

 

 

1017010

Lihaskude

 

0,01 (*2)

 

1017020

Rasvkude

 

0,02

 

1017030

Maks

 

0,08

 

1017040

Neerud

 

0,08

 

1017050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

0,08

 

1017990

Muud (2)

 

0,01 (*2)

 

1020000

Piim

0,05 (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1020010

Veised

 

 

 

1020020

Lambad

 

 

 

1020030

Kitsed

 

 

 

1020040

Hobused

 

 

 

1020990

Muud (2)

 

 

 

1030000

Linnumunad

0,05 (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1030010

Kanad

 

 

 

1030020

Pardid

 

 

 

1030030

Haned

 

 

 

1030040

Vutid

 

 

 

1030990

Muud (2)

 

 

 

1040000

Mesi ja muud mesindustooted

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

1050000

Kahepaiksed ja roomajad

0,05 (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1060000

Selgrootud maismaaloomad

0,05 (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1070000

Vabas looduses elavad maismaaselgroogsed

0,05 (*2)

0,01 (*2)

0,01 (*2)

1100000

LOOMSED TOOTED – KALA, KALATOOTED JA MUUD MEREVEE JA MAGEVEE TOIDUAINED (8)

 

 

 

1200000

ÜKSNES LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED VÕI NENDE OSAD (8)

 

 

 

1300000

TÖÖDELDUD TOIDUAINED (8)

 

 

 

3)

IV lisasse lisatakse tähestikulises järjekorras järgmised kanded: „Pasteuria nishizawae Pn1“ ja „Talk E553B“.


(*1)  Analüütiline määramispiir.

(1)  Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.

(*2)  Analüütiline määramispiir

(2)  Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.“


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/33


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2018/1515,

10. oktoober 2018,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 III ja V lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate difenüülamiini ja oksadiksüüli jääkide piirnormidega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõike 1 punkti a, artikli 18 lõike 1 punkti b ja artikli 49 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Difenüülamiini ja oksadiksüüli jääkide piirnormid on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 III lisa A osas.

(2)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 578/2012 (2) jäeti toimeaine difenüülamiin heaks kiitmata. Komisjoni määrusega (EÜ nr 2076/2002 (3) jäeti toimeaine oksadiksüül direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse lisamata. Kõik kõnealuseid toimeaineid sisaldavate taimekaitsevahendite load on kehtetuks tunnistatud. Seega on kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 17 koostoimes kõnealuse määruse artikli 14 lõike 1 punktiga a asjakohane jätta III lisast välja kõnealuste ainete kohta kehtestatud jääkide piirnormid.

(3)

Selleks, et lahendada töötlemata õunte ja pirnidega seotud vältimatu ristsaastumise probleemi, mis oli tingitud difenüülamiini jääkide esinemisest hoidlates, kehtestati difenüülamiini jaoks määrusega (EL) nr 772/2013 (4) ajutised jääkide piirnormid õunte ja pirnide puhul kuni 2. septembrini 2015. Komisjoni määrusega (EL) 2016/67 (5) pikendati kõnealuste jääkide piirnormide kehtivust kuni 22. jaanuarini 2018, et anda ettevõtjatele piisavalt aega difenüülamiini jääkide täielikuks kõrvaldamiseks hoidlates. Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) ja toidukäitlejad esitasid hiljutised seireandmed, millest nähtub, et difenüülamiini ei esine enam asjakohasest määramispiirist suuremas kontsentratsioonis.

(4)

Peterselli, selleri ning aedsalati ja muude salatitaimede puhul kehtestati oksadiksüüli jaoks määrusega (EL) nr 592/2012 (6) ajutised jääkide piirnormid kuni 31. detsembrini 2014, et lahendada töötlemata kultuuridega seotud vältimatu ristsaastumise probleemi, mis oli tingitud oksadiksüüli jääkide esinemisest mullas. Komisjoni määrusega (EL) nr 2016/46 (7) pikendati kõnealuste jääkide piirnormide kehtivust kuni 19. jaanuarini 2018, et võtta arvesse kõnealuse toimeaine püsivust mullas. Toiduohutusamet ja toidukäitlejad esitasid hiljutised seireandmed, millest nähtub, et oksadiksüüli ei esine enam asjakohasest määramispiirist suuremas kontsentratsioonis.

(5)

Kuna toimeaine difenüülamiin ei ole heaks kiidetud ja toimeaine oksadiksüül ei ole kantud direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse, tuleks kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 18 sätestada kõnealuste ainete jääkide piirnormid määramispiiriga võrdsel tasemel. Toimeainete puhul, mille kõiki jääkide piirnorme tuleks vähendada asjakohase määramispiirini, tuleks vastavad vaikeväärtused loetleda määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 18 lõike 1 punkti b kohaselt kõnealuse määruse V lisas.

(6)

Jääkide uute piirnormide suhtes on konsulteeritud Maailma Kaubandusorganisatsiooni vahendusel liidu kaubanduspartneritega ja nende märkusi on arvesse võetud.

(7)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 396/2005 vastavalt muuta.

(8)

Et võimaldada toodete tavapärast turustamist, töötlemist ja tarbimist, tuleks käesoleva määrusega ette näha üleminekukord selliste toodete jaoks, mis on toodetud enne jääkide piirnormide muutmist ja mille kohta on olemas teave, et tarbijate kaitse kõrge tase on tagatud.

(9)

Jääkide muudetud piirnormide jõustumisele peaks eelnema piisav ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid, kolmandad riigid ja toidukäitlejad saaksid nende piirnormide muutmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks valmistuda.

(10)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 396/2005 III ja V lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 396/2005 kohaldamist kujul, nagu see kehtis enne selle muutmist käesoleva määrusega, jätkatakse nende toodete suhtes, mis on toodetud liidus või imporditud liitu enne 1. maid 2019.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. maist 2019.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

Brüssel, 10. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.

(2)  Komisjoni 29. juuni 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 578/2012, milles käsitletakse toimeaine difenüülamiini heakskiitmata jätmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta (ELT L 171, 30.6.2012, lk 2).

(3)  Komisjoni 20. novembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 2076/2002 nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tähtaja pikendamise kohta ning teatavate toimeainete kõnealuse direktiivi I lisasse kandmata jätmise ja asjaomaseid aineid sisaldavate taimekaitsevahendite lubade tühistamise kohta (EÜT L 319, 23.11.2002, lk 3).

(4)  Komisjoni 8. augusti 2013. aasta määrus (EL) nr 772/2013, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja V lisa seoses difenüülamiini jääkide piirnormidega teatavates toodetes või nende pinnal (ELT L 217, 13.8.2013, lk 1).

(5)  Komisjoni 19. jaanuari 2016. aasta määrus (EL) 2016/67, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja V lisa seoses ametoktradiini, klorotaloniili, difenüülamiini, flonikamiidi, fluasinaami, fluoksastrobiini, metüülhalauksifeeni, propamokarbi, protiokonasooli, tiaklopriidi ja trifloksüstrobiini jääkide piirnormidega teatavates toodetes või nende pinnal (ELT L 15, 22.1.2016, lk 2).

(6)  Komisjoni 4. juuli 2012. aasta määrus (EL) nr 592/2012, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses bifenasaadi, kaptaani, küprodiniili, fluopikoliidi, heksütiasoksi, isoprotiolaani, metaldehüüdi, oksadiksüüli ja fosmeedi jääkide piirnormidega teatavates toodetes või nende pinnal (ELT L 176, 6.7.2012, lk 1).

(7)  Komisjoni 18. jaanuari 2016. aasta määrus (EL) nr 2016/46, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 III lisa seoses oksadiksüüli ja spinetoraami jääkide piirnormidega teatavates toodetes või nende pinnal (ELT L 12, 19.1.2016, lk 28).


LISA

Määruse (EÜ) nr 396/2005 III ja V lisa muudetakse järgmiselt.

1)

III lisa A osast jäetakse välja difenüülamiini ja oksadiksüüli käsitlevad veerud.

2)

V lisasse lisatakse difenüülamiini ja oksadiksüüli käsitlevad veerud:

Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)

Koodnumber

Rühmad ja näited üksiktoodete kohta, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme (1)

Difenüülamiin

Oksadiksüül

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

VÄRSKE VÕI KÜLMUTATUD PUUVILI; PÄHKLID

0,05  (*1)

0,01 (*1)

0110000

Tsitrusviljad

 

 

0110010

Greibid

 

 

0110020

Apelsinid

 

 

0110030

Sidrunid

 

 

0110040

Laimid

 

 

0110050

Mandariinid

 

 

0110990

Muud

 

 

0120000

Pähklid

 

 

0120010

Mandlid

 

 

0120020

Brasiilia pähklid

 

 

0120030

Kašupähklid

 

 

0120040

Kastanid

 

 

0120050

Kookospähklid

 

 

0120060

Sarapuupähklid

 

 

0120070

Makadaamiapähklid

 

 

0120080

Pekanipähklid

 

 

0120090

Piiniapähklid

 

 

0120100

Pistaatsiapähklid

 

 

0120110

Kreeka pähklid

 

 

0120990

Muud

 

 

0130000

Õunviljad

 

 

0130010

Õunad

 

 

0130020

Pirnid

 

 

0130030

Küdooniad

 

 

0130040

Astelpihlaka viljad

 

 

0130050

Nisperod / jaapani villpöörise viljad

 

 

0130990

Muud

 

 

0140000

Luuviljad

 

 

0140010

Aprikoosid

 

 

0140020

Maguskirsid

 

 

0140030

Virsikud

 

 

0140040

Ploomid

 

 

0140990

Muud

 

 

0150000

Marjad ja väikesed puuviljad

 

 

0151000

a)

Viinamarjad

 

 

0151010

Lauaviinamarjad

 

 

0151020

Veiniviinamarjad

 

 

0152000

b)

Maasikad

 

 

0153000

c)

Koguviljad

 

 

0153010

Pamplid

 

 

0153020

Põldmurakad

 

 

0153030

Vaarikad (punased ja kollased)

 

 

0153990

Muud

 

 

0154000

d)

Muud väikesed puuviljad ja marjad

 

 

0154010

Mustikad

 

 

0154020

Jõhvikad

 

 

0154030

Sõstrad (mustad, punased ja valged)

 

 

0154040

Karusmarjad (rohelised, punased ja kollased)

 

 

0154050

Kibuvitsamarjad

 

 

0154060

Mooruspuu marjad (mustad ja valged)

 

 

0154070

Õun-viirpuu marjad

 

 

0154080

Musta leedri marjad

 

 

0154990

Muud

 

 

0160000

Mitmesugused puuviljad

 

 

0161000

a)

Söödava koorega

 

 

0161010

Datlid

 

 

0161020

Viigimarjad

 

 

0161030

Lauaoliivid

 

 

0161040

Kinkanid

 

 

0161050

Tähtviljad

 

 

0161060

Hurmaad

 

 

0161070

Jambolanid

 

 

0161990

Muud

 

 

0162000

b)

Mittesöödava koorega, väikesed

 

 

0162010

Kiivid (rohelised, punased, kollased)

 

 

0162020

Litšid

 

 

0162030

Granadillid/marakujad

 

 

0162040

Kaktusviljad

 

 

0162050

Hariliku kuldlehiku viljad

 

 

0162060

Virgiinia persimonid

 

 

0162990

Muud

 

 

0163000

c)

Mittesöödava koorega, suured

 

 

0163010

Avokaadod

 

 

0163020

Banaanid

 

 

0163030

Mangod

 

 

0163040

Papaiad

 

 

0163050

Granaatõunad

 

 

0163060

Suhkurannoonad

 

 

0163070

Guajaavid

 

 

0163080

Ananassid

 

 

0163090

Hõlmise leivapuu viljad

 

 

0163100

Durianid

 

 

0163110

Oga-annoonad

 

 

0163990

Muud

 

 

0200000

VÄRSKE VÕI KÜLMUTATUD KÖÖGIVILI

0,05 (*1)

0,01  (*1)

0210000

Juur- ja mugulköögivili

 

 

0211000

a)

Kartulid

 

 

0212000

b)

Troopiline juur- ja mugulköögivili

 

 

0212010

Kassaava/jahumanioki juured

 

 

0212020

Bataat

 

 

0212030

Jamss

 

 

0212040

Roogmaranta

 

 

0212990

Muud

 

 

0213000

c)

Muu juur- ja mugulköögivili, v.a suhkrupeet

 

 

0213010

Söögipeet

 

 

0213020

Porgand

 

 

0213030

Juurseller

 

 

0213040

Mädarõigas

 

 

0213050

Maapirn

 

 

0213060

Pastinaak

 

 

0213070

Juurpetersell

 

 

0213080

Redis

 

 

0213090

Aed-piimjuur

 

 

0213100

Kaalikas

 

 

0213110

Naeris

 

 

0213990

Muud

 

 

0220000

Sibulköögivili

 

 

0220010

Küüslauk

 

 

0220020

Sibul

 

 

0220030

Pesasibul

 

 

0220040

Roheline sibul ja talisibul

 

 

0220990

Muud

 

 

0230000

Viliköögivili

 

 

0231000

a)

Maavitsalised

 

 

0231010

Tomat

 

 

0231020

Harilik paprika

 

 

0231030

Baklažaan

 

 

0231040

Söödav muskushibisk

 

 

0231990

Muud

 

 

0232000

b)

Kõrvitsalised – söödava koorega

 

 

0232010

Kurk

 

 

0232020

Kornišon

 

 

0232030

Kabatšokk

 

 

0232990

Muud

 

 

0233000

c)

Kõrvitsalised – mittesöödava koorega

 

 

0233010

Melon

 

 

0233020

Suureviljaline kõrvits

 

 

0233030

Arbuus

 

 

0233990

Muud

 

 

0234000

d)

Suhkrumais

 

 

0239000

e)

Muu viliköögivili

 

 

0240000

Kapsasköögivili (v.a juured ja noorlehtedega põllukultuurid)

 

 

0241000

a)

Õisikkapsad

 

 

0241010

Spargelkapsas

 

 

0241020

Lillkapsas

 

 

0241990

Muud

 

 

0242000

b)

Peakapsad

 

 

0242010

Rooskapsas

 

 

0242020

Peakapsas

 

 

0242990

Muud

 

 

0243000

c)

Lehtkapsad

 

 

0243010

Pekingi lehtnaeris / petsai

 

 

0243020

Kähar lehtkapsas ja söödakapsas

 

 

0243990

Muud

 

 

0244000

d)

Nuikapsad

 

 

0250000

Lehtköögivili, maitsetaimed ja söödavad lilled

 

 

0251000

a)

Aedsalat ja muud salatitaimed

 

 

0251010

Põldkännak

 

 

0251020

Aedsalat

 

 

0251030

Sile endiiviasigur / eskariool

 

 

0251040

Salatkress ning muud idandid ja võrsed

 

 

0251050

Ameerika kollakas

 

 

0251060

Põld-võõrkapsas/rukola

 

 

0251070

Kapsas-lehtsinep

 

 

0251080

Noorlehtedega põllukultuurid (sh Brassica liigid)

 

 

0251990

Muud

 

 

0252000

b)

Spinat ja muu samalaadne (lehed)

 

 

0252010

Spinat

 

 

0252020

Harilik portulak

 

 

0252030

Lehtpeet

 

 

0252990

Muud

 

 

0253000

c)

Hariliku viinapuu ja sarnaste liikide lehed

 

 

0254000

d)

Ürt-allikkerss

 

 

0255000

e)

Salatsigur

 

 

0256000

f)

Maitsetaimed ja söödavad lilled

 

 

0256010

Aed-harakputk

 

 

0256020

Murulauk

 

 

0256030

Lehtseller

 

 

0256040

Petersell

 

 

0256050

Aedsalvei

 

 

0256060

Rosmariin

 

 

0256070

Aed-liivatee

 

 

0256080

Vürtsbasiilik ja söödavad lilled

 

 

0256090

Loorberilehed

 

 

0256100

Estragon

 

 

0256990

Muud

 

 

0260000

Kaunköögivili

 

 

0260010

Oad (kaunadega)

 

 

0260020

Oad (kaunadeta)

 

 

0260030

Herned (kaunadega)

 

 

0260040

Herned (kaunadeta)

 

 

0260050

Läätsed

 

 

0260990

Muud

 

 

0270000

Varsköögivili

 

 

0270010

Spargel

 

 

0270020

Kardi

 

 

0270030

Varsseller

 

 

0270040

Salat-apteegitill

 

 

0270050

Harilik artišokk

 

 

0270060

Porrulauk

 

 

0270070

Rabarber

 

 

0270080

Bambusevõrsed

 

 

0270090

Palmipungad

 

 

0270990

Muud

 

 

0280000

Seened, samblad ja samblikud

 

 

0280010

Kultuurseened

 

 

0280020

Metsaseened

 

 

0280990

Samblad ja samblikud

 

 

0290000

Vetikad ja prokarüoodid

 

 

0300000

KAUNVILI

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0300010

Oad

 

 

0300020

Läätsed

 

 

0300030

Herned

 

 

0300040

Lupiinid/lupiinioad

 

 

0300990

Muud

 

 

0400000

ÕLISEEMNED JA ÕLIVILI

0,05 (*1)

0,02 (*1)

0401000

Õliseemned

 

 

0401010

Linaseemned

 

 

0401020

Maapähklid

 

 

0401030

Unimagunaseemned

 

 

0401040

Seesamiseemned

 

 

0401050

Päevalilleseemned

 

 

0401060

Rapsiseemned

 

 

0401070

Sojaoad

 

 

0401080

Sinepiseemned

 

 

0401090

Puuvillaseemned

 

 

0401100

Kõrvitsaseemned

 

 

0401110

Värvisafloori seemned

 

 

0401120

Hariliku kurgirohu seemned

 

 

0401130

Põldtudra seemned

 

 

0401140

Kanepiseemned

 

 

0401150

Riitsinuseseemned

 

 

0401990

Muud

 

 

0402000

Õlivili

 

 

0402010

Oliivid õli tootmiseks

 

 

0402020

Õlipalmi tuumad

 

 

0402030

Õlipalmi viljad

 

 

0402040

Hariliku kapokipuu viljad

 

 

0402990

Muud

 

 

0500000

TERAVILI

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0500010

Oder

 

 

0500020

Tatar ja muu ebateravili

 

 

0500030

Mais

 

 

0500040

Harilik hirss

 

 

0500050

Kaer

 

 

0500060

Riis

 

 

0500070

Rukis

 

 

0500080

Harilik sorgo

 

 

0500090

Nisu

 

 

0500990

Muud

 

 

0600000

TEED, KOHV, TAIMETEED, KAKAO JA JAANIKAUNAD

0,05 (*1)

0,02 (*1)

0610000

Teed

 

 

0620000

Kohvioad

 

 

0630000

Taimeteed

 

 

0631000

a)

Õitest

 

 

0631010

Kummel

 

 

0631020

Hapu hibisk

 

 

0631030

Roos

 

 

0631040

Jasmiin

 

 

0631050

Pärn

 

 

0631990

Muud

 

 

0632000

b)

Lehtedest ja maitsetaimedest

 

 

0632010

Maasikas

 

 

0632020

Tee-punapõõsas

 

 

0632030

Matepuu

 

 

0632990

Muud

 

 

0633000

c)

Juurtest

 

 

0633010

Palderjan

 

 

0633020

Ženženn

 

 

0633990

Muud

 

 

0639000

d)

Muudest taimeosadest

 

 

0640000

Kakaooad

 

 

0650000

Jaanikaunad/jaanileivad

 

 

0700000

HUMAL

0,05 (*1)

0,02 (*1)

0800000

MAITSEAINED

0,05 (*1)

 

0810000

Seemned

 

0,02 (*1)

0810010

Aniis

 

 

0810020

Pärsia köömen

 

 

0810030

Seller

 

 

0810040

Koriander

 

 

0810050

Harilik vürtsköömen

 

 

0810060

Aedtill

 

 

0810070

Harilik apteegitill

 

 

0810080

Põld-lambalääts

 

 

0810090

Muskaatpähkel

 

 

0810990

Muud

 

 

0820000

Viljad

 

0,02 (*1)

0820010

Piment

 

 

0820020

Jaapani pipar

 

 

0820030

Köömen

 

 

0820040

Kardemon

 

 

0820050

Kadakamarjad

 

 

0820060

Pipar (must, roheline ja valge)

 

 

0820070

Vanill

 

 

0820080

Tamarind

 

 

0820990

Muud

 

 

0830000

Puukoor

 

0,02 (*1)

0830010

Kaneel

 

 

0830990

Muud

 

 

0840000

Juured ja risoomid

 

 

0840010

Lagritsa-magusjuur

 

0,02 (*1)

0840020

Harilik ingver

 

0,02 (*1)

0840030

Harilik kollajuur / kurkum

 

0,02 (*1)

0840040

Mädarõigas

 

 

0840990

Muud

 

0,02 (*1)

0850000

Pungad

 

0,02 (*1)

0850010

Nelk

 

 

0850020

Kappar

 

 

0850990

Muud

 

 

0860000

Õie emakasuue

 

0,02 (*1)

0860010

Safran

 

 

0860990

Muud

 

 

0870000

Seemnerüü

 

0,02 (*1)

0870010

Muskaatõis

 

 

0870990

Muud

 

 

0900000

SUHKRUTAIMED

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0900010

Suhkrupeedi juured

 

 

0900020

Harilik suhkruroog

 

 

0900030

Juursigur

 

 

0900990

Muud

 

 

1000000

LOOMSED TOOTED – MAISMAALOOMAD

0,05 (*1)

0,01 (*1)

1010000

Koed

 

 

1011000

a)

Sead

 

 

1011010

Lihaskude

 

 

1011020

Rasvkude

 

 

1011030

Maks

 

 

1011040

Neerud

 

 

1011050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

1011990

Muud

 

 

1012000

b)

Veised

 

 

1012010

Lihaskude

 

 

1012020

Rasvkude

 

 

1012030

Maks

 

 

1012040

Neerud

 

 

1012050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

1012990

Muud

 

 

1013000

c)

Lambad

 

 

1013010

Lihaskude

 

 

1013020

Rasvkude

 

 

1013030

Maks

 

 

1013040

Neerud

 

 

1013050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

1013990

Muud

 

 

1014000

d)

Kitsed

 

 

1014010

Lihaskude

 

 

1014020

Rasvkude

 

 

1014030

Maks

 

 

1014040

Neerud

 

 

1014050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

1014990

Muud

 

 

1015000

e)

Hobuslased

 

 

1015010

Lihaskude

 

 

1015020

Rasvkude

 

 

1015030

Maks

 

 

1015040

Neerud

 

 

1015050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

1015990

Muud

 

 

1016000

f)

Kodulinnud

 

 

1016010

Lihaskude

 

 

1016020

Rasvkude

 

 

1016030

Maks

 

 

1016040

Neerud

 

 

1016050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

1016990

Muud

 

 

1017000

g)

Muud põllumajanduslikud maismaaloomad

 

 

1017010

Lihaskude

 

 

1017020

Rasvkude

 

 

1017030

Maks

 

 

1017040

Neerud

 

 

1017050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

1017990

Muud

 

 

1020000

Piim

 

 

1020010

Veised

 

 

1020020

Lambad

 

 

1020030

Kitsed

 

 

1020040

Hobused

 

 

1020990

Muud

 

 

1030000

Linnumunad

 

 

1030010

Kanad

 

 

1030020

Pardid

 

 

1030030

Haned

 

 

1030040

Vutid

 

 

1030990

Muud

 

 

1040000

Mesi ja muud mesindustooted

 

 

1050000

Kahepaiksed ja roomajad

 

 

1060000

Selgrootud maismaaloomad

 

 

1070000

Vabas looduses elavad maismaaselgroogsed

 

 

1100000

LOOMSED TOOTED – KALA, KALATOOTED JA MUUD MEREVEE JA MAGEVEE TOIDUAINED (8)

 

 

1200000

ÜKSNES LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED VÕI NENDE OSAD (8)

 

 

1300000

TÖÖDELDUD TOIDUAINED (8)

 

 


(*1)  Analüütiline määramispiir

(1)  Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.“


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/45


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2018/1516,

10. oktoober 2018,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate penokssulaami, triflumisooli ja triflumurooni jääkide piirnormidega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõike 1 punkti a ja artikli 49 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Penokssulaami, triflumisooli ja triflumurooni jääkide piirnormid on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 III lisa B osas.

(2)

Penokssulaami puhul esitas Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) põhjendatud arvamuse (2) jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1. Toiduohutusamet soovitas jätkata kehtivate piirnormide kohaldamist. Kõnealused jääkide piirnormid tuleks määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas sätestada praegusel tasemel.

(3)

Triflumisooli jääkide kehtivate piirnormide kohta esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse (3) kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1. Amet tegi ettepaneku muuta jäägi määratlust ning jõudis järeldusele, et tomati, baklažaani, kurgi, kornišoni ja kabatšoki puhul ei ole piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ning riskijuhtidel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul jääkide piirnorm sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas praegusel tasemel või toiduohutusameti poolt kindlaksmäärataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. Toiduohutusamet jõudis järeldusele, et kirsside, lauaviinamarjade, veiniviinamarjade, papaiade ja humala puhul ei ole teave jääkide piirnormide kohta kättesaadav või on puudulik ja riskijuhtidel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kõnealuste toodete puhul tuleks jääkide piirnormiks kehtestada konkreetne määramispiir.

(4)

Triflumurooni jääkide kehtivate piirnormide kohta esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse (4) kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1. Amet jõudis järeldusele, et aprikooside ja ploomide puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtijatel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormid praegusel tasemel või toiduohutusameti poolt kindlaksmäärataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet.

(5)

Toodete jaoks, mille puhul töötlemine asjaomase taimekaitsevahendiga ei ole lubatud ja mille jaoks ei ole kehtestatud impordi puhul kohaldatavaid jääkide piirnorme ega codex'is esitatud jääkide piirnorme, tuleks kehtestada jääkide piirnormiks konkreetne määramispiir või vaikeväärtus, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 18 lõike 1 punktis b.

(6)

Komisjon pidas teatavate määramispiiride kohandamise küsimuses nõu Euroopa Liidu pestitsiidijääkide referentlaboritega. Kõnealustes laborites jõuti kõigi kolme toimeaine puhul järeldusele, et tehnika arengu tõttu on teatavate kaupade puhul vaja kehtestada konkreetsed määramispiirid.

(7)

Tuginedes toiduohutusameti põhjendatud arvamustele ja võttes arvesse käsitletava küsimuse puhul asjakohaseid tegureid, on jääkide piirnormide asjakohased muudatused kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 14 lõikega 2.

(8)

Jääkide uute piirnormide suhtes on Maailma Kaubandusorganisatsiooni vahendusel konsulteeritud liidu kaubanduspartneritega ja nende märkusi on arvesse võetud.

(9)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 396/2005 vastavalt muuta.

(10)

Et võimaldada toodete tavapärast turustamist, töötlemist ja tarbimist, tuleks käesoleva määrusega ette näha üleminekukord selliste toodete jaoks, mis on toodetud enne jääkide piirnormide muutmist ja mille kohta on olemas teave, et tarbijate kaitse kõrge tase on tagatud.

(11)

Jääkide muudetud piirnormide jõustumisele peaks eelnema piisav ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid, kolmandad riigid ja toidukäitlejad saaksid nende piirnormide muutmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks valmistuda.

(12)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 396/2005 kohaldamist kujul, nagu see kehtis enne selle muutmist käesoleva määrusega, jätkatakse nende toodete suhtes, mis on toodetud liidus või imporditud liitu enne 1. maid 2019.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. maist 2019.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

Brüssel, 10. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.

(2)  Euroopa Toiduohutusamet, 2017. „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for penoxsulam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus penokssulaami jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“). EFSA Journal 2017; 15(4): 4753.

(3)  Euroopa Toiduohutusamet, 2017. „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for triflumizole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus triflumisooli jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“). EFSA Journal 2017; 15(3): 4749.

(4)  Euroopa Toiduohutusamet, 2017. „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for triflumuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus triflumurooni jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“). EFSA Journal 2017; 15(4): 4769.


LISA

Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse järgmiselt.

1)

II lisasse lisatakse penokssulaami, triflumisooli ja triflumurooni käsitlevad veerud:

Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)

Koodnumber

Rühmad ja näited üksiktoodete kohta, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme (1)

Penokssulaam

Triflumisool: triflumisool ja metaboliit FM-6-1 (N-(4-kloro-2-trifluorometüülfenüül)-n-propoksüatseetamidiin), väljendatud triflumisoolina (F)

Triflumuroon (F)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

0100000

VÄRSKE VÕI KÜLMUTATUD PUUVILI; PÄHKLID

0,01 (*1)

0,02  (*1)

 

0110000

Tsitrusviljad

 

 

0,01  (*1)

0110010

Greibid

 

 

 

0110020

Apelsinid

 

 

 

0110030

Sidrunid

 

 

 

0110040

Laimid

 

 

 

0110050

Mandariinid

 

 

 

0110990

Muud

 

 

 

0120000

Pähklid

 

 

0,01  (*1)

0120010

Mandlid

 

 

 

0120020

Brasiilia pähklid

 

 

 

0120030

Kašupähklid

 

 

 

0120040

Kastanid

 

 

 

0120050

Kookospähklid

 

 

 

0120060

Sarapuupähklid

 

 

 

0120070

Makadaamiapähklid

 

 

 

0120080

Pekanipähklid

 

 

 

0120090

Piiniapähklid

 

 

 

0120100

Pistaatsiapähklid

 

 

 

0120110

Kreeka pähklid

 

 

 

0120990

Muud

 

 

 

0130000

Õunviljad

 

 

 

0130010

Õunad

 

 

0,5 (+)

0130020

Pirnid

 

 

0,5 (+)

0130030

Küdooniad

 

 

0,01  (*1)

0130040

Astelpihlaka viljad

 

 

0,01  (*1)

0130050

Nisperod / jaapani villpöörise viljad

 

 

0,01  (*1)

0130990

Muud

 

 

0,01  (*1)

0140000

Luuviljad

 

 

 

0140010

Aprikoosid

 

 

1 (+)

0140020

Maguskirsid

 

 

0,01  (*1)

0140030

Virsikud

 

 

0,4 (+)

0140040

Ploomid

 

 

0,1 (+)

0140990

Muud

 

 

0,01  (*1)

0150000

Marjad ja väikesed puuviljad

 

 

0,01  (*1)

0151000

a)

Viinamarjad

 

 

 

0151010

Lauaviinamarjad

 

 

 

0151020

Veiniviinamarjad

 

 

 

0152000

b)

Maasikad

 

 

 

0153000

c)

Koguviljad

 

 

 

0153010

Pamplid

 

 

 

0153020

Põldmurakad

 

 

 

0153030

Vaarikad (punased ja kollased)

 

 

 

0153990

Muud

 

 

 

0154000

d)

Muud väikesed puuviljad ja marjad

 

 

 

0154010

Mustikad

 

 

 

0154020

Jõhvikad

 

 

 

0154030

Sõstrad (mustad, punased ja valged)

 

 

 

0154040

Karusmarjad (rohelised, punased ja kollased)

 

 

 

0154050

Kibuvitsamarjad

 

 

 

0154060

Mooruspuu marjad (mustad ja valged)

 

 

 

0154070

Õun-viirpuu marjad

 

 

 

0154080

Musta leedri marjad

 

 

 

0154990

Muud

 

 

 

0160000

Mitmesugused puuviljad

 

 

0,01  (*1)

0161000

a)

Söödava koorega

 

 

 

0161010

Datlid

 

 

 

0161020

Viigimarjad

 

 

 

0161030

Lauaoliivid

 

 

 

0161040

Kinkanid

 

 

 

0161050

Tähtviljad

 

 

 

0161060

Hurmaad

 

 

 

0161070

Jambolanid

 

 

 

0161990

Muud

 

 

 

0162000

b)

Mittesöödava koorega, väikesed

 

 

 

0162010

Kiivid (rohelised, punased, kollased)

 

 

 

0162020

Litšid

 

 

 

0162030

Granadillid/marakujad

 

 

 

0162040

Kaktusviljad

 

 

 

0162050

Hariliku kuldlehiku viljad

 

 

 

0162060

Virgiinia persimonid

 

 

 

0162990

Muud

 

 

 

0163000

c)

Mittesöödava koorega, suured

 

 

 

0163010

Avokaadod

 

 

 

0163020

Banaanid

 

 

 

0163030

Mangod

 

 

 

0163040

Papaiad

 

 

 

0163050

Granaatõunad

 

 

 

0163060

Suhkurannoonad

 

 

 

0163070

Guajaavid

 

 

 

0163080

Ananassid

 

 

 

0163090

Hõlmise leivapuu viljad

 

 

 

0163100

Durianid

 

 

 

0163110

Oga-annoonad

 

 

 

0163990

Muud

 

 

 

0200000

VÄRSKE VÕI KÜLMUTATUD KÖÖGIVILI

 

 

 

0210000

Juur- ja mugulköögivili

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0211000

a)

Kartulid

 

 

 

0212000

b)

Troopiline juur- ja mugulköögivili

 

 

 

0212010

Kassaava/jahumanioki juured

 

 

 

0212020

Bataat

 

 

 

0212030

Jamss

 

 

 

0212040

Roogmaranta

 

 

 

0212990

Muud

 

 

 

0213000

c)

Muu juur- ja mugulköögivili, v.a suhkrupeet

 

 

 

0213010

Söögipeet

 

 

 

0213020

Porgand

 

 

 

0213030

Juurseller

 

 

 

0213040

Mädarõigas

 

 

 

0213050

Maapirn

 

 

 

0213060

Pastinaak

 

 

 

0213070

Juurpetersell

 

 

 

0213080

Redis

 

 

 

0213090

Aed-piimjuur

 

 

 

0213100

Kaalikas

 

 

 

0213110

Naeris

 

 

 

0213990

Muud

 

 

 

0220000

Sibulköögivili

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0220010

Küüslauk

 

 

 

0220020

Sibul

 

 

 

0220030

Pesasibul

 

 

 

0220040

Roheline sibul ja talisibul

 

 

 

0220990

Muud

 

 

 

0230000

Viliköögivili

0,01 (*1)

 

0,01  (*1)

0231000

a)

Maavitsalised

 

 

 

0231010

Tomat

 

1,5 (+)

 

0231020

Harilik paprika

 

0,02  (*1)

 

0231030

Baklažaan

 

1,5 (+)

 

0231040

Söödav muskushibisk

 

0,02  (*1)

 

0231990

Muud

 

0,02  (*1)

 

0232000

b)

Kõrvitsalised – söödava koorega

 

0,5

 

0232010

Kurk

 

(+)

 

0232020

Kornišon

 

(+)

 

0232030

Kabatšokk

 

(+)

 

0232990

Muud

 

 

 

0233000

c)

Kõrvitsalised – mittesöödava koorega

 

0,02  (*1)

 

0233010

Melon

 

 

 

0233020

Suureviljaline kõrvits

 

 

 

0233030

Arbuus

 

 

 

0233990

Muud

 

 

 

0234000

d)

Suhkrumais

 

0,02  (*1)

 

0239000

e)

Muu viliköögivili

 

0,02  (*1)

 

0240000

Kapsasköögivili (v.a juured ja noorlehtedega põllukultuurid)

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0241000

a)

Õisikkapsad

 

 

 

0241010

Spargelkapsas

 

 

 

0241020

Lillkapsas

 

 

 

0241990

Muud

 

 

 

0242000

b)

Peakapsad

 

 

 

0242010

Rooskapsas

 

 

 

0242020

Peakapsas

 

 

 

0242990

Muud

 

 

 

0243000

c)

Lehtkapsad

 

 

 

0243010

Pekingi lehtnaeris / petsai

 

 

 

0243020

Kähar lehtkapsas ja söödakapsas

 

 

 

0243990

Muud

 

 

 

0244000

d)

Nuikapsad

 

 

 

0250000

Lehtköögivili, maitsetaimed ja söödavad lilled

 

 

 

0251000

a)

Aedsalat ja muud salatitaimed

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0251010

Põldkännak

 

 

 

0251020

Aedsalat

 

 

 

0251030

Sile endiiviasigur / eskariool

 

 

 

0251040

Salatkress ning muud idandid ja võrsed

 

 

 

0251050

Ameerika kollakas

 

 

 

0251060

Põld-võõrkapsas/rukola

 

 

 

0251070

Kapsas-lehtsinep

 

 

 

0251080

Noorlehtedega põllukultuurid (sh Brassica liigid)

 

 

 

0251990

Muud

 

 

 

0252000

b)

Spinat ja muu samalaadne (lehed)

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0252010

Spinat

 

 

 

0252020

Harilik portulak

 

 

 

0252030

Lehtpeet

 

 

 

0252990

Muud

 

 

 

0253000

c)

Hariliku viinapuu ja sarnaste liikide lehed

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0254000

d)

Ürt-allikkerss

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0255000

e)

Salatsigur

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0256000

f)

Maitsetaimed ja söödavad lilled

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0256010

Aed-harakputk

 

 

 

0256020

Murulauk

 

 

 

0256030

Lehtseller

 

 

 

0256040

Petersell

 

 

 

0256050

Aedsalvei

 

 

 

0256060

Rosmariin

 

 

 

0256070

Aed-liivatee

 

 

 

0256080

Vürtsbasiilik ja söödavad lilled

 

 

 

0256090

Loorberilehed

 

 

 

0256100

Estragon

 

 

 

0256990

Muud

 

 

 

0260000

Kaunköögivili

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0260010

Oad (kaunadega)

 

 

 

0260020

Oad (kaunadeta)

 

 

 

0260030

Herned (kaunadega)

 

 

 

0260040

Herned (kaunadeta)

 

 

 

0260050

Läätsed

 

 

 

0260990

Muud

 

 

 

0270000

Varsköögivili

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0270010

Spargel

 

 

 

0270020

Kardi

 

 

 

0270030

Varsseller

 

 

 

0270040

Salat-apteegitill

 

 

 

0270050

Harilik artišokk

 

 

 

0270060

Porrulauk

 

 

 

0270070

Rabarber

 

 

 

0270080

Bambusevõrsed

 

 

 

0270090

Palmipungad

 

 

 

0270990

Muud

 

 

 

0280000

Seened, samblad ja samblikud

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0280010

Kultuurseened

 

 

 

0280020

Metsaseened

 

 

 

0280990

Samblad ja samblikud

 

 

 

0290000

Vetikad ja prokarüoodid

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0300000

KAUNVILI

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0300010

Oad

 

 

 

0300020

Läätsed

 

 

 

0300030

Herned

 

 

 

0300040

Lupiinid/lupiinioad

 

 

 

0300990

Muud

 

 

 

0400000

ÕLISEEMNED JA ÕLIVILI

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0401000

Õliseemned

 

 

 

0401010

Linaseemned

 

 

 

0401020

Maapähklid

 

 

 

0401030

Unimagunaseemned

 

 

 

0401040

Seesamiseemned

 

 

 

0401050

Päevalilleseemned

 

 

 

0401060

Rapsiseemned

 

 

 

0401070

Sojaoad

 

 

 

0401080

Sinepiseemned

 

 

 

0401090

Puuvillaseemned

 

 

 

0401100

Kõrvitsaseemned

 

 

 

0401110

Värvisafloori seemned

 

 

 

0401120

Hariliku kurgirohu seemned

 

 

 

0401130

Põldtudra seemned

 

 

 

0401140

Kanepiseemned

 

 

 

0401150

Riitsinuseseemned

 

 

 

0401990

Muud

 

 

 

0402000

Õlivili

 

 

 

0402010

Oliivid õli tootmiseks

 

 

 

0402020

Õlipalmi tuumad

 

 

 

0402030

Õlipalmi viljad

 

 

 

0402040

Hariliku kapokipuu viljad

 

 

 

0402990

Muud

 

 

 

0500000

TERAVILI

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0500010

Oder

 

 

 

0500020

Tatar ja muu ebateravili

 

 

 

0500030

Mais

 

 

 

0500040

Harilik hirss

 

 

 

0500050

Kaer

 

 

 

0500060

Riis

 

 

 

0500070

Rukis

 

 

 

0500080

Harilik sorgo

 

 

 

0500090

Nisu

 

 

 

0500990

Muud

 

 

 

0600000

TEED, KOHV, TAIMETEED, KAKAO JA JAANIKAUNAD

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0610000

Teed

 

 

 

0620000

Kohvioad

 

 

 

0630000

Taimeteed

 

 

 

0631000

a)

Õitest

 

 

 

0631010

Kummel

 

 

 

0631020

Hapu hibisk

 

 

 

0631030

Roos

 

 

 

0631040

Jasmiin

 

 

 

0631050

Pärn

 

 

 

0631990

Muud

 

 

 

0632000

b)

Lehtedest ja maitsetaimedest

 

 

 

0632010

Maasikas

 

 

 

0632020

Tee-punapõõsas

 

 

 

0632030

Matepuu

 

 

 

0632990

Muud

 

 

 

0633000

c)

Juurtest

 

 

 

0633010

Palderjan

 

 

 

0633020

Ženženn

 

 

 

0633990

Muud

 

 

 

0639000

d)

Muudest taimeosadest

 

 

 

0640000

Kakaooad

 

 

 

0650000

Jaanikaunad/jaanileivad

 

 

 

0700000

HUMAL

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0800000

MAITSEAINED

 

 

 

0810000

Seemned

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0810010

Aniis

 

 

 

0810020

Pärsia köömen

 

 

 

0810030

Seller

 

 

 

0810040

Koriander

 

 

 

0810050

Harilik vürtsköömen

 

 

 

0810060

Aedtill

 

 

 

0810070

Harilik apteegitill

 

 

 

0810080

Põld-lambalääts

 

 

 

0810090

Muskaatpähkel

 

 

 

0810990

Muud

 

 

 

0820000

Viljad

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0820010

Piment

 

 

 

0820020

Jaapani pipar

 

 

 

0820030

Köömen

 

 

 

0820040

Kardemon

 

 

 

0820050

Kadakamarjad

 

 

 

0820060

Pipar (must, roheline ja valge)

 

 

 

0820070

Vanill

 

 

 

0820080

Tamarind

 

 

 

0820990

Muud

 

 

 

0830000

Puukoor

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0830010

Kaneel

 

 

 

0830990

Muud

 

 

 

0840000

Juured ja risoomid

 

 

 

0840010

Lagritsa-magusjuur

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0840020

Harilik ingver

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0840030

Harilik kollajuur / kurkum

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0840040

Mädarõigas

 

 

 

0840990

Muud

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0850000

Pungad

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0850010

Nelk

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

0850990

Muud

 

 

 

0860000

Õie emakasuue

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0860010

Safran

 

 

 

0860990

Muud

 

 

 

0870000

Seemnerüü

0,05  (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0870010

Muskaatõis

 

 

 

0870990

Muud

 

 

 

0900000

SUHKRUTAIMED

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0900010

Suhkrupeedi juured

 

 

 

0900020

Harilik suhkruroog

 

 

 

0900030

Juursigur

 

 

 

0900990

Muud

 

 

 

1000000

LOOMSED TOOTED – MAISMAALOOMAD

 

 

 

1010000

Koed

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01 (*1)

1011000

a)

Sead

 

 

 

1011010

Lihaskude

 

 

 

1011020

Rasvkude

 

 

 

1011030

Maks

 

 

 

1011040

Neerud

 

 

 

1011050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

1011990

Muud

 

 

 

1012000

b)

Veised

 

 

 

1012010

Lihaskude

 

 

 

1012020

Rasvkude

 

 

 

1012030

Maks

 

 

 

1012040

Neerud

 

 

 

1012050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

1012990

Muud

 

 

 

1013000

c)

Lambad

 

 

 

1013010

Lihaskude

 

 

 

1013020

Rasvkude

 

 

 

1013030

Maks

 

 

 

1013040

Neerud

 

 

 

1013050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

1013990

Muud

 

 

 

1014000

d)

Kitsed

 

 

 

1014010

Lihaskude

 

 

 

1014020

Rasvkude

 

 

 

1014030

Maks

 

 

 

1014040

Neerud

 

 

 

1014050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

1014990

Muud

 

 

 

1015000

e)

Hobuslased

 

 

 

1015010

Lihaskude

 

 

 

1015020

Rasvkude

 

 

 

1015030

Maks

 

 

 

1015040

Neerud

 

 

 

1015050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

1015990

Muud

 

 

 

1016000

f)

Kodulinnud

 

 

 

1016010

Lihaskude

 

 

 

1016020

Rasvkude

 

 

 

1016030

Maks

 

 

 

1016040

Neerud

 

 

 

1016050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

1016990

Muud

 

 

 

1017000

g)

Muud põllumajanduslikud maismaaloomad

 

 

 

1017010

Lihaskude

 

 

 

1017020

Rasvkude

 

 

 

1017030

Maks

 

 

 

1017040

Neerud

 

 

 

1017050

Söödav rups (v.a maks ja neerud)

 

 

 

1017990

Muud

 

 

 

1020000

Piim

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01 (*1)

1020010

Veised

 

 

 

1020020

Lambad

 

 

 

1020030

Kitsed

 

 

 

1020040

Hobused

 

 

 

1020990

Muud

 

 

 

1030000

Linnumunad

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01 (*1)

1030010

Kanad

 

 

 

1030020

Pardid

 

 

 

1030030

Haned

 

 

 

1030040

Vutid

 

 

 

1030990

Muud

 

 

 

1040000

Mesi ja muud mesindustooted

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

1050000

Kahepaiksed ja roomajad

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01 (*1)

1060000

Selgrootud maismaaloomad

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01 (*1)

1070000

Vabas looduses elavad maismaaselgroogsed

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01 (*1)

1100000

LOOMSED TOOTED – KALA, KALATOOTED JA MUUD MEREVEE JA MAGEVEE TOIDUAINED (8)

 

 

 

1200000

ÜKSNES LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED VÕI NENDE OSAD (8)

 

 

 

1300000

TÖÖDELDUD TOIDUAINED (8)

 

 

 

(**)

Pestitsiidi ja koodnumbri kombinatsioon, mille puhul kohaldatakse III lisa B osas kehtestatud jääkide piirnormi.

(F)

=

Rasvas lahustuv

Triflumisool: triflumisooli ja metaboliidi FM-6-1 (N-(4-kloro-2-trifluorometüülfenüül)-n-propoksüatseetamidiin) summa, väljendatud triflumisoolina (F) (R)

(R)

=

jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodi järgmise kombinatsiooni puhul:

triflumisool – kood 100000 , välja arvatud 1040000 : triflumisool

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 12. oktoobriks 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0231010

Tomat

0231030

Baklažaan

0232010

Kurk

0232020

Kornišon

0232030

Kabatšokk

Triflumuroon (F)

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jääkide koguste kohta töödeldud toodetes ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 12. oktoobriks 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0130010

Õunad

0130020

Pirnid

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete ja töödeldud toodetes esinevate jääkide koguste kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 12. oktoobriks 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0140010

Aprikoosid

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jääkide koguste kohta töödeldud toodetes ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 12. oktoobriks 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0140030

Virsikud

(+)

Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete ja töödeldud toodetes esinevate jääkide koguste kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud 12. oktoobriks 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.

0140040

Ploomid

2)

III lisa B osast jäetakse välja penokssulaami, triflumisooli ja triflumurooni käsitlevad veerud.


(*1)  Analüütiline määramispiir

(1)  Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/58


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/1517,

11. oktoober 2018,

millega kehtestatakse nõukogu määruse (EL) 2018/581 (millega peatatakse ajutiselt ühise tollitariifistiku ühepoolsed tollimaksud teatavate õhusõidukitesse paigaldatavate või neis kasutatavate kaupade puhul) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

Võttes arvesse nõukogu 16. aprilli 2018. aasta määrust (EL) 2018/581 (millega peatatakse ajutiselt ühise tollitariifistiku ühepoolsed tollimaksud teatavate õhusõidukitesse paigaldatavate või neis kasutatavate kaupade puhul), (1) eriti selle artikli 1 lõikeid 1 ja 2 ning artikli 2 lõikeid 1 ja 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EL) 2018/581 peatatakse üksnes teatavate õhusõidukitesse paigaldatavate või neis kasutatavate kaupade tollimaksude kohaldamine. Komisjon on kohustatud koostama selliste kaupade loetelu viitega kaupade koodidele kombineeritud nomenklatuuris.

(2)

Selleks, et kaupade suhtes peatataks ühise tollitariifistiku ühepoolsed tollimaksud määruse (EL) 2018/581 kohaselt, peab tolliasutusele olema kättesaadav teatav tüübitõend, nagu Euroopa Lennundusohutusameti (EASA) vorm 1 (komponendi hooldustõend) või sellega samaväärne tõend. EASA on sõlminud kahepoolseid lennundusohutuslepinguid või tehnilisi töökorraldusi teatavate kolmandate riikidega, kes väljastavad sellist liiki tõendeid. Seetõttu on asjakohane lugeda selliste riikide väljaantud tõendid samaväärseks EASA vormiga 1.

(3)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse I lisas on sätestatud nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisas esitatud loetelu nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (2) kohase kombineeritud nomenklatuuri rubriikidest, alamrubriikidest ja koodidest, mille alla kuuluvad kaubad, mille suhtes peatatakse tollimaksud, nagu see on sätestatud määruse (EL) 2018/581 artikli 1 lõikes 1.

Artikkel 2

Käesoleva määruse II lisas on esitatud selliste tõendite loetelu, mida loetakse samaväärseteks EASA vormiga 1, nagu on osutatud määruse (EL) 2018/581 artikli 2 lõikes 1.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 11. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 98, 18.4.2018, lk 1.

(2)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).


I LISA

Kombineeritud nomenklatuuri (1) rubriikide, alamrubriikide ja koodide loetelu, nagu on osutatud artiklis 1

Peatükk

Kombineeritud nomenklatuuri rubriikide ja alamrubriikide loetelu

HSi rubriigid

HSi alamrubriigid

CN-koodid

27

 

2712 10

2710 19 81 , 2710 19 83 , 2710 19 87

28

 

2804 40 , 2811 21 , 2818 20

 

29

2919 ja 2933

2922 19

2916 39 90

32

3203 –3214

 

 

34

3402

3403 19 , 3403 99

 

35

3506

 

 

36

3601 , 3603 ja 3604

 

 

38

3809 –3815 , 3819 , 3820 , 3824

 

 

39

3903 , 3904 , 3905 , 3906 , 3908 , 3909 , 3910 , 3911 , 3915 , 3916 , 3917 , 3918 –3926

3901 20 , 3902 10 , 3902 30 , 3907 30 , 3907 40 , 3907 91

 

40

4007 –4013 , 4016

 

 

42

4205

 

 

45

4504

 

 

52

5204 , 5205 , 5209 , 5211 , 5212

 

 

53

5310

5309 29

 

54

Kõik rubriigid

 

 

55

Kõik rubriigid

 

 

56

Kõik rubriigid

 

 

57

Kõik rubriigid

 

 

58

Kõik rubriigid

 

 

59

Kõik rubriigid

 

 

60

6006

 

 

63

6303 ja 6305

6304 92 , 6304 93 , 6304 99 , 6306 12 , 6307 20 , 6307 90

 

65

 

6506 10

 

68

6812 , 6813

 

 

69

6903 , 6909

 

 

70

7007 , 7008 , 7009 , 7011 , 7014 , 7019 , 7020

7002 39 , 7015 90

 

73

7303 , 7307 , 7309 , 7310 , 7311 , 7315 , 7318 , 7320 , 7322 –7326

 

 

74

7407 –7413 , 7415 , 7418 , 7419

 

 

75

7505 , 7506 , 7507

 

 

76

7601 , 7603 –7614 , 7616

7615 20

 

78

 

7804 11 , 7804 19 , 7806 00

 

79

7901 , 7905 , 7907

 

 

81

Kõik rubriigid

 

 

82

8203 –8207 , 8210 , 8211

 

 

83

8301 , 8302 , 8303 , 8307 –8311

 

 

84

8405 , 8407 , 8409 , 8411 –8414 , 8418 , 8419 , 8421 –8424 , 8431 , 8443 , 8467 , 8479 , 8481 –8484 ja 8487

8406 90 , 8408 90 , 8410 90 , 8415 81 – 8415 90 , 8427 90 , 8455 30 , 8455 90

 

85

8501 –8508 , 8511 , 8512 , 8513 , 8516 , 8518 , 8519 , 8521 , 8522 , 8525 –8531 , 8535 –8540 , 8543 , 8544 , 8545 , 8546 , 8547

8548 90

 

87

 

8716 80

 

88

8803 , 8804 , 8805

 

 

89

8907

8906 90

 

90

9002 , 9005 , 9006 , 9007 , 9013 , 9014 , 9015 , 9017 , 9020 , 9025 , 9027 –9033

9001 10 , 9001 20 , 9001 90 , 9010 60 , 9022 90

 

91

9104 , 9106 , 9107 , 9109 , 9114

9110 12 , 9110 90

 

92

 

9208 90

 

94

9403 , 9404 , 9405

 

9401 90 10

96

9606 , 9607

9603 50 , 9603 90 , 9617 00

 


(1)  Nagu on sätestatud komisjoni 12. oktoobri 2017. aasta rakendusmääruse (EL) 2017/1925 (millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa) (ELT L 282, 31.10.2017, lk 1) lisas.


II LISA

Artiklis 2 osutatud samaväärsete tõendite loetelu

Lennuamet

Hooldustõend

Joint Aviation Authorities (Euroopa) (Ühinenud Lennuametid)

JAA FORM 1

Federal Aviation Administration (USA) (Ameerika Ühendriikide föderaalne lennuamet)

FAA Form 8130-3

Transport Canada Civil Aviation (Kanada) (Kanada tsiviillennundusamet)

TCCA FORM ONE

TCCA 24-0078

National Civil Aviation Agency (Brasiilia) (Brasiilia tsiviillennundusamet)

Form F-100–01 (SEGVOO 003)

Directorate General of Civil Aviation (Türgi) (Tsiviillennunduse peadirektoraat)

SHGM FORM 1

Civil Aviation Safety Authority (Austraalia) (Tsiviillennundusohutuse amet)

CASA FORM 1

Civil Aviation Authority of Singapore (Singapur) (Singapuri tsiviillennundusamet)

CAAS (AW)95

CAAS (AW)96

Japan Civil Aviation Bureau (Jaapan) (Jaapani tsiviillennundusamet)

Form 18

Civil Aviation Administration of China (Hiina tsiviillennundusamet)

CAAC Form AAC-038

Civil Aviation Department (Hongkong) (Tsiviillennundusamet)

CAD FORM ONE

Civil Aviation Authority of Vietnam (Vietnam) (Vietnami tsiviillennundusamet)

CAAV FORM ONE

Directorate General of Civil Aviation (Indoneesia) (Tsiviillennunduse peadirektoraat)

DAAO Form 21–18

Civil Aviation Authority of the Philippines (Filipiinide tsiviillennundusamet)

CAAP FORM 1

General Authority of Civil Aviation (Saudi Araabia) (Tsiviillennundusamet)

GACA SS&AT _F8130-3

General Civil Aviation Authority (Araabia Ühendemiraadid) (Tsiviillennundusamet)

AW FORM 1

Civil Aviation Authority of New Zealand (Uus-Meremaa tsiviillennundusamet)

Statement of compliance with airworthiness requirements

CAA FORM 8110-3

Federal Air Transport Agency of the Russian Federation (Venemaa föderaalne lennutranspordiamet)

AIRWORTHINESS APPROVAL TAG

Form C-5

Moroccan Civil Aviation Authority (Maroko tsiviillennundusamet)

MCAA Form


OTSUSED

12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/63


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2018/1518,

9. oktoober 2018,

millega muudetakse otsust 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta Banco de España välisaudiitori osas

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 4 (Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja kohta), eriti selle artiklit 27.1,

võttes arvesse Euroopa Keskpanga 6. septembri 2018 soovitust Euroopa Liidu Nõukogule Banco de España välisaudiitorite kohta (EKP/2018/22 (1))

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Keskpanga (EKP) ja liikmesriikide, kelle rahaühik on euro, keskpankade raamatupidamist auditeerivad EKP nõukogu soovitatud sõltumatud välisaudiitorid, kelle kiidab heaks Euroopa Liidu Nõukogu.

(2)

Senise Banco de España välisaudiitori volitused lõppesid pärast majandusaasta 2017 auditeerimist. Seetõttu on vaja määrata välisaudiitor alates majandusaastast 2018.

(3)

Banco de España on valinud ettevõtjate ajutise ühenduse Mazars Auditores, S.L.P. – Mazars, S.A. oma välisaudiitoriks majandusaastateks 2018–2020, võimalusega pikendada seda volitust majandusaastateks 2021 ja 2022.

(4)

EKP nõukogu soovitas Banco de España välisaudiitoriks määrata majandusaastateks 2018–2020 ettevõtjate ajutise ühenduse Mazars Auditores, S.L.P. – Mazars, S.A., võimalusega pikendada seda volitust majandusaastateks 2021 ja 2022.

(5)

EKP nõukogu soovitusest tulenevalt tuleks nõukogu otsust 1999/70/EÜ (2) vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 1999/70/EÜ artikli 1 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Ettevõtjate ajutine ühendus Mazars Auditores, S.L.P. – Mazars, S.A. kinnitatakse Banco de España välisaudiitoriks majandusaastateks 2018–2020.“

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise päeval.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud EKPle.

Luxembourg, 9. oktoober 2018

Nõukogu nimel

eesistuja

E. KÖSTINGER


(1)  ELT C 325, 14.9.2018, lk 1.

(2)  Nõukogu 25. jaanuari 1999. aasta otsus 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta (EÜT L 22, 29.1.1999, lk 69).


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/65


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/1519,

9. oktoober 2018,

millega muudetakse rakendusotsust 2014/150/EL ajutise katse korraldamise kohta, mille raames kehtestatakse teatavad erandid nõukogu direktiiviga 66/402/EMÜ taimeliikide nisu, odra, kaera ja maisi populatsioonide turustamise kohta ette nähtud sätetest

(teatavaks tehtud numbri C(2018) 5470 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiivi 66/402/EMÜ teraviljaseemne turustamise kohta, (1) eriti selle artiklit 13a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusotsusega 2014/150/EL (2) nähti ette ajutise katse tegemine kuni 31. detsembrini 2018, milles võivad osaleda kõik liikmesriigid ning mille eesmärk on hinnata, kas liikidesse Avena spp., Hordeum spp., Triticum spp. ja Zea mays L. kuuluvate populatsioonide (kõnealuse otsuse artikli 2 tähenduses) seemne turustamise eesmärgil tootmine ja turustamine võiks olla parem alternatiiv võrreldes sellise seemne turustamise takistamisega, mis ei vasta direktiivi 66/402/EMÜ artikli 2 lõike 1 punktides E, F ja G sätestatud teatavate liikide seemnete sordiomaduste nõuetele ning kõnealuse direktiivi artikli 3 lõike 1 nõuetele, mille kohaselt võib seemet turule viia siis, kui see on ametlikult sertifitseeritud kui sertifitseeritud seeme, esimese põlvkonna sertifitseeritud seeme või teise põlvkonna sertifitseeritud seeme.

(2)

Seda hindamist ei ole veel lõpule viidud, sest katse mitme aspektiga seoses tuleb koguda täiendavat teavet pikema aja jooksul. Seepärast on vaja ajutise katse kestust pikendada.

(3)

Seni on kõnealuses ajutises katses osalenud kuus liikmesriiki. Võttes arvesse kõnealuse katse kestuse pikendamist, on asjakohane võimaldada uutel liikmesriikidel katsega ühineda hiljemalt 31. detsembril 2019.

(4)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsust 2014/150/EL muudetakse järgmiselt.

a)

Artikli 3 lõikes 1 asendatakse fraas „2017. aasta jaanuar“ fraasiga „31. detsember 2019“.

b)

Artiklis 19 asendatakse fraas „31. detsembril 2018“ fraasiga „28. veebruaril 2021“.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 9. oktoober 2018

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  EÜT 125, 11.7.1966, lk 2309/66.

(2)  Komisjoni 18. märtsi 2014. aasta rakendusotsus 2014/150/EL ajutise katse korraldamise kohta, mille raames kehtestatakse teatavad erandid nõukogu direktiiviga 66/402/EMÜ taimeliikide nisu, odra, kaera ja maisi populatsioonide turustamise kohta ette nähtud sätetest (ELT L 82, 20.3.2014, lk 29).


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/67


KOMISJONI OTSUS (EL) 2018/1520,

9. oktoober 2018,

millega tunnistatakse kehtetuks delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrust (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, (1) eriti selle artikli 281 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL, Euratom) nr 966/2012 (2) on kehtestatud Euroopa Liidu üldeelarve koostamise ja täitmise ning raamatupidamise aastaaruande esitamise ja auditeerimise eeskirjad. Määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 rakenduseeskirjad on kehtestatud komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1268/2012 (3).

(2)

Määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 on asendatud määrusega (EL, Euratom) 2018/1046. Selleks et lihtsustada eelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ja koondada asjakohased normid ühte määrusesse, on komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 1268/2012 peamised reeglid üle võetud määrusesse (EL, Euratom) 2018/1046.

(3)

Vastavalt määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artikli 279 lõikele 3 kohaldatakse enne määruse (EL, Euratom) 2018/1046 jõustumist võetud juriidiliste kohustuste suhtes endiselt määrust (EL, Euratom) nr 966/2012 ja delegeeritud määrust (EL) nr 1268/2012. Vastavalt määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artikli 281 lõikele 2 kohaldatakse liidu institutsioonide haldusassigneeringute rakendamise suhtes kuni 31. detsembrini 2018 teatavaid delegeeritud määruse (EL) nr 1268/2012 artikleid.

(4)

Vastavalt määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artikli 281 lõikele 2 tuleb delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012 alates määruse (EL, Euratom) 2018/1046 jõustumisest kehtetuks tunnistada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012 tunnistatakse alates 2. augustist 2018 kehtetuks, ilma et see piiraks määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artikli 279 lõike 3 ja artikli 281 lõike 2 kohaldamist.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena määrusele (EL, Euratom) 2018/1046 ning loetakse vastavalt käesoleva otsuse lisas esitatud vastavustabelile.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 9. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 193, 30.7.2018, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1).

(3)  Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT L 362, 31.12.2012, lk 1).


LISA

VASTAVUSTABEL

Delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012

Uue finantsmääruse artiklid

Välja jäetud

Komisjoni sise-eeskirjad

Suunised

Artikkel 1

Välja jäetud

Artikkel 2

Suunised

Artikkel 3

Uue finantsmääruse artikli 7 lõige 2

Artikli 4 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 13 lõige 1

Artikli 4 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 13 lõige 2

Artikli 4 lõike 3 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 13 lõige 3

Artikli 4 lõike 3 teine lõik

Uue finantsmääruse artikli 12 lõige 3

Artikli 4 lõige 4

Välja jäetud

Artikli 4 lõige 5

Suunised

Artikli 5 lõiked 1–4

Uue finantsmääruse artikkel 19

Artikli 5 lõige 5

Suunised

Artikli 6 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 19 lõige 2

Artikli 6 lõiked 2–4

Suunised

Artikkel 7

Uue finantsmääruse artikkel 22

Artikkel 8

Uue finantsmääruse artikkel 23

Artikli 9 lõiked 1 ja 2 ning lõike 4 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikkel 24

Artikli 9 lõige 3 ja lõike 4 teine lõik

Välja jäetud

Artikkel 10

Uue finantsmääruse artikli 21 lõike 2 punkt c

Artikkel 11

Välja jäetud

Artikkel 12

Suunised

Artikkel 13

Uue finantsmääruse artikli 28 lõike 2 kolmas lõik

Artikkel 14

Uue finantsmääruse artikli 28 lõige 2

Artikkel 15

Uue finantsmääruse artikli 30 lõige 1

Artikkel 16

Uue finantsmääruse artikli 28 lõike 2 viies lõik

Artikkel 17

Uue finantsmääruse artikli 32 lõike 2 kolmas lõik

Artikkel 18

Uue finantsmääruse artikkel 34

Artikkel 19

Uue finantsmääruse artikli 35 lõike 1 kolmas ja neljas lõik

Artikkel 20

Uue finantsmääruse artikli 37 lõike 2 kolmas lõik

Artikkel 21

Uue finantsmääruse artikkel 38

Artikli 22 esimene, kolmas ja neljas lõik

Välja jäetud

Artikli 22 teine lõik

Uue finantsmääruse artikli 38 lõike 5 teine lõik

Artikkel 23

Uue finantsmääruse artikli 41 lõige 2

Artikkel 24

Uue finantsmääruse artikli 44 lõige 4

Artikkel 25

Uue finantsmääruse artikli 47 lõike 2 kolmas lõik

Artikkel 26

Välja jäetud

Artikkel 27

Uue finantsmääruse artikli 52 lõike 1 punkti a alapunkt vi

Artikkel 28

Uue finantsmääruse artikli 52 lõike 1 punkti c alapunkt iii

Artikkel 29

Uue finantsmääruse artikkel 57

Artikkel 30

Uue finantsmääruse artikli 58 lõike 5 neljas lõik

Artikli 31 lõiked 1 ja 2

Uue finantsmääruse artikli 58 lõike 2 punkt d

Artikli 31 lõige 3

Välja jäetud

Artikkel 32

Välja jäetud

Artikkel 33

Välja jäetud

Artikkel 34

Välja jäetud

Artikkel 35

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 36

Välja jäetud

Artikli 37 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 63 lõige 10

Artikli 37 teine lõik

Uue finantsmääruse põhjendus 22

Artikkel 38

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 39

Uue finantsmääruse artiklid 126 ja 154

Artikkel 40

Välja jäetud

Artikkel 41

Uue finantsmääruse artikli 155 lõike 1 kolmas ja kuues lõik

Artikli 42 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 155 lõige 4

Artikli 42 lõike 2 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 155 lõige 5

Artikli 42 lõike 2 teine lõik

Uue finantsmääruse artikli 2 punkt 44

Artikkel 43

Uue finantsmääruse artikkel 156

Artikli 44 lõige 1

Välja jäetud

Artikli 44 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 154 lõike 1 kolmas lõik

Artikli 45 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 72 lõige 2

Artikli 45 lõige 2

Välja jäetud

Artikli 46 esimene lõik

Välja jäetud

Artikli 46 teine lõik

Artikli 76 lõike 1 esimese lõigu kolmas lause

Artikli 47 esimene lõik

Välja jäetud

Artikli 47 teine lõik

Artikli 76 lõike 1 esimese lõigu teine lause

Artikli 48 esimese lõigu esimene lause

Artikli 75 esimese lõigu esimene lause

Artikli 48 esimese lõigu punktid a–c ja e

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 48 esimese lõigu punkt d

Artikli 75 esimese lõigu teine lause

Artikli 48 teine lõik

Artikli 75 teine lõik

Artikli 48 kolmas lõik

Artikli 75 kolmas lõik

Artikli 49 lõige 1

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 49 lõige 2

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 49 lõike 3 esimene, kolmas ja neljas lõik

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 49 lõike 3 teine lõik

Artikli 74 lõike 5 teine lõik

Artikli 49 lõike 4 esimene, kolmas ja neljas lõik

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 49 lõike 4 teine lõik

Uue finantsmääruse artikli 74 lõige 6

Artikli 49 lõike 4 viies lõik

Uue finantsmääruse artikli 74 lõige 5

Artikli 50 lõiked 1–3

Välja jäetud

Artikli 50 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 74 lõige 7

Artikkel 51

Uue finantsmääruse artikli 74 lõige 8

Artikkel 52

Uue finantsmääruse artikli 82 lõike 4 esimene ja teine lõik

Artikkel 53

Uue finantsmääruse artikli 74 lõige 10

Artikkel 54

Uue finantsmääruse artikkel 78

Artikli 55 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 78 lõige 3

Artikli 55 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 78 lõige 4

Artikli 55 lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 73 lõige 6

Artikkel 56

Uue finantsmääruse artikli 82 lõige 5

Artikli 57 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 86 lõige 2

Artikli 57 lõige 2

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 57 lõige 3

Välja jäetud

Artikli 58 lõiked 1 ja 2

Uue finantsmääruse artikli 85 lõige 1

Artikli 58 lõiked 3 ja 6

Välja jäetud

Artikli 58 lõiked 4 ja 5

Välja jäetud

Artikli 59 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 85 lõige 2

Artikli 59 teine lõik

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 60 lõike 1 punkt a

Uue finantsmääruse artikli 86 lõige 2

Artikli 60 lõike 1 punkt b ja lõige 2

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 61

Välja jäetud

Artikkel 62

Uue finantsmääruse artikli 86 lõige 3

Artikli 63 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 86 lõike 3 teine ja kolmas lõik

Artikli 63 lõike 2 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 86 lõike 3 teine lõik

Artikli 63 lõike 2 teine lõik

Uue finantsmääruse artikli 86 lõike 3 neljas lõik

Artikli 63 lõike 2 kolmas lõik

Välja jäetud

Artikkel 64

Uue finantsmääruse artikli 82 lõige 10

Artikkel 65

Suunised

Artikli 66 lõige 1

Artikli 88 lõike 1 esimene lõik

Artikli 66 lõige 2

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 66 lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 89 lõiked 1 ja 2

Artikli 66 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 88 lõige 2

Artikli 67 lõike 1 punktid a–e, g ja h

Suunised

Artikli 67 lõike 1 punkt f

Uue finantsmääruse artikli 89 lõike 5 teine lõik

Artikli 67 lõike 2 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 89 lõike 2 esimene lõik

Artikli 67 lõike 2 teine lõik

Uue finantsmääruse artikli 88 lõike 1 kolmas lõik

Artikli 67 lõige 3

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 67 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 86 lõige 3

Artikli 67 lõige 5

Uue finantsmääruse artikli 89 lõike 5 esimene lõik

Artikkel 68

Uue finantsmääruse artikli 89 lõike 1 teine lõik

Artikli 69 lõike 1 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 89 lõige 3

Artikli 69 lõike 1 teine ja kolmas lõik

Suunised

Artikli 69 lõige 2

Suunised

Artikkel 70

Uue finantsmääruse artikli 89 lõiked 5 ja 6

Artikkel 71

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 72 esimese lõigu esimene lause

Suunised

Artikli 72 esimese lõigu teine lause

Uue finantsmääruse artikli 150 lõike 3 esimese lõigu teine lause

Artikli 72 teine lõik

Suunised

Artikkel 73

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 74

Uue finantsmääruse artikli 74 lõike 8 teise lõigu esimene lause

Artikkel 75

Uue finantsmääruse artikli 93 lõike 1 esimene lõik

Artikkel 76

Uue finantsmääruse artikkel 93

Artikkel 77

Uue finantsmääruse artikli 92 lõige 3

Artikkel 78

Uue finantsmääruse artikli 96 lõige 2

Artikkel 79

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 80

Uue finantsmääruse artikkel 98

Artikkel 81

Uue finantsmääruse artikli 98 lõige 3

Artikkel 82

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 83

Uue finantsmääruse artikkel 99

Artikli 84 lõiked 1 ja 2

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 84 lõiked 3 ja 4

Välja jäetud

Artikkel 85

Uue finantsmääruse artikli 100 lõige 2

Artikli 86 lõiked 1 ja 2

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 86 lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 101 lõike 1 teine lõik

Artikkel 87

Uue finantsmääruse artikkel 102

Artikkel 88

Uue finantsmääruse artikkel 103

Artikkel 89

Uue finantsmääruse artikkel 104

Artikkel 90

Uue finantsmääruse artikkel 108

Artikli 91 lõiked 1 ja 2

Uue finantsmääruse artikkel 101

Artikli 91 lõiked 3 ja 4

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 91 lõige 5

Uue finantsmääruse artikli 104 lõige 5

Artikkel 92

Uue finantsmääruse artikli 101 lõike 6 teine ja kolmas lõik

Artikkel 93

Uue finantsmääruse artikkel 105

Artikli 94 lõige 1

Välja jäetud

Artikli 94 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 110 lõige 3

Artikli 94 lõige 3

Välja jäetud

Artikli 94 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 110 lõige 5

Artikkel 95

Uue finantsmääruse artikkel 112

Artikkel 96

Uue finantsmääruse artikkel 112

Artikkel 97

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 98

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 99

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 100

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 101

Uue finantsmääruse artikli 111 lõige 3

Artikli 102 esimene lõik

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 102 teine ja kolmas lõik

Uue finantsmääruse artikli 111 lõike 4 teise lõigu punkt b

Artikli 103 esimene lõik

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 103 teine lõik

Artikli 111 lõike 4 teise lõigu punkt c

Artikkel 104

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 105

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 106

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 107

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 108

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikkel 109

Uue finantsmääruse artikli 115 lõige 2

Artikli 110 lõiked 1–3

Komisjoni sise-eeskirjad

Artikli 110 lõige 4

Välja jäetud

Artikkel 111

Uue finantsmääruse artikkel 116

Artikkel 112

Uue finantsmääruse artikli 146 lõige 1

Artikkel 113

Välja jäetud

Artikkel 114

Uue finantsmääruse artikkel 117

Artikkel 115

Uue finantsmääruse artikli 118 lõige 10

Artikkel 116

Uue finantsmääruse artikkel 119

Artikkel 117

Uue finantsmääruse artikkel 118

Artikkel 118

Uue finantsmääruse artikli 120 lõiked 1 ja 2

Artikkel 119

Uue finantsmääruse artikkel 121

Artikkel 120

Uue finantsmääruse artikkel 122

Artikli 121 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 2 punkt 10

Artikli 121 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 2 punkt 63

Artikli 121 lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 2 punktid 70 ja 71

Artikli 121 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 2 punkt 58

Artikli 121 lõige 5

Uue finantsmääruse artikli 162 lõige 2

Artikli 121 lõige 6

Uue finantsmääruse artikli 162 lõige 4

Artikli 121 lõige 7

Uue finantsmääruse I lisa punkt 18.9

Artikli 121 lõiked 8–10

Uue finantsmääruse artikkel 148

Artikkel 122

Uue finantsmääruse I lisa punkt 1

Artikli 123 lõiked 1 ja 2

Uue finantsmääruse I lisa punkt 2

Artikli 123 lõige 3

Välja jäetud

Artikli 123 lõiked 4–7

Uue finantsmääruse I lisa punkt 2

Artikkel 124

Uue finantsmääruse I lisa punkt 3

Artikkel 125

Uue finantsmääruse I lisa punkt 4

Artikkel 126

Uue finantsmääruse I lisa punkt 5

Artikkel 128

Uue finantsmääruse I lisa punkt 6

Artikkel 129

Uue finantsmääruse I lisa punkt 7

Artikkel 130

Uue finantsmääruse I lisa punkt 8

Artikkel 131

Uue finantsmääruse I lisa punkt 9

Artikkel 132

Uue finantsmääruse I lisa punkt 10

Artikkel 133

Välja jäetud

Artikkel 134

Uue finantsmääruse I lisa punkt 11

Artikkel 135

Uue finantsmääruse I lisa punkt 12

Artikkel 136

Uue finantsmääruse I lisa punkt 13

Artikkel 136a

Uue finantsmääruse I lisa punkt 14

Artikkel 137

Uue finantsmääruse I lisa punkt 14

Artikkel 137 a

Uue finantsmääruse I lisa punkt 15

Artikkel 138

Uue finantsmääruse I lisa punkt 16

Artikkel 139

Uue finantsmääruse I lisa punkt 17

Artikli 141 lõige 1

Uue finantsmääruse artikkel 137 ja I lisa punkt 18.1

Artikli 141 lõige 2

Välja jäetud

Artikli 141 lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 137 lõige 3

Artikli 141 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 137 lõige 4

Artikkel 142

Uue finantsmääruse artikli 141 lõike 1 teine lõik

Artikli 143 esimene lõik

Suunised

Artikli 143 teine kuni viies lõik

Uue finantsmääruse artikkel 144

Artikli 144 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 143 lõige 3

Artikli 144 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 143 lõige 2

Artikli 144 lõiked 3 ja 4

Suunised

Artikli 144 lõige 5

Uue finantsmääruse artikli 143 lõige 4

Artikkel 146

Uue finantsmääruse I lisa punkt 18

Artikkel 147

Uue finantsmääruse I lisa punkt 19

Artikkel 148

Uue finantsmääruse I lisa punkt 20

Artikkel 149

Uue finantsmääruse I lisa punkt 21

Artikkel 150

Uue finantsmääruse I lisa punkt 22

Artikkel 151

Uue finantsmääruse I lisa punkt 23

Artikli 152 lõike 1 esimene ja teine lõik

Uue finantsmääruse artikli 168 lõige 1

Artikli 152 lõike 1 kolmas lõik

Uue finantsmääruse I lisa punkt 24

Artikli 152 lõiked 2–7

Uue finantsmääruse I lisa punkt 24

Artikkel 153

Uue finantsmääruse I lisa punkt 25

Artikkel 154

Uue finantsmääruse I lisa punkt 26

Artikkel 155

Uue finantsmääruse artikkel 149

Artikkel 155a

Uue finantsmääruse I lisa punkt 27

Artikkel 156

Uue finantsmääruse artikli 168 lõige 2

Artikkel 157

Uue finantsmääruse I lisa punkt 28

Artikli 158 lõike 1 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikkel150 ja artikli 168 lõige 5

Artikli 158 lõike 1 teine lõik

Uue finantsmääruse I lisa punkt 29.1

Artikli 158 lõige 2

Uue finantsmääruse artikkel 150

Artikli 158 lõige 3

Uue finantsmääruse I lisa punkt 29.2

Artikli 158 lõige 4

Uue finantsmääruse I lisa punkt 29.3

Artikkel 159

Uue finantsmääruse I lisa punkt 30

Artikkel 160

Uue finantsmääruse artikkel 169

Artikkel 161

Uue finantsmääruse I lisa punkt 31

Artikkel 163

Uue finantsmääruse artikkel 152

Artikkel 164

Uue finantsmääruse artikkel 153

Artikli 165 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 152 lõike 1 punkt a

Artikli 165 lõiked 2 ja 3

Uue finantsmääruse artikli 173 lõige 1

Artikli 165a lõike 1 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 152 lõike 1 punkt c

Artikli 165a lõike 1 teine lõik

Uue finantsmääruse artikli 173 lõike 2 kolmas lõik

Artikli 165a lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 173 lõike 2 esimene ja teine lõik

Artikli 165a lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 173 lõige 3

Artikkel 165 a, lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 173 lõige 4

Artikkel 166

Uue finantsmääruse artikli 131 lõike 3 teine lõik

Artikkel 166a

Uue finantsmääruse I lisa punkt 32

Artikkel 167

Uue finantsmääruse artikli 174 lõige 2

Artikkel 168

Uue finantsmääruse I lisa punkt 33

Artikkel 169

Uue finantsmääruse I lisa punkt 34

Artikkel 171

Uue finantsmääruse I lisa punkt 35

Artikkel 172

Suunised

Artikkel 173

Uue finantsmääruse artikli 2 punkt 63 ja artikkel 239

Artikli 174 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 201 lõige 1

Artikli 174 lõige 2

Välja jäetud

Artikkel 175

Uue finantsmääruse artikkel 240

Artikkel 176

Suunised

Artikkel 177

Välja jäetud

Artikkel 178

Uue finantsmääruse artikkel 130

Artikkel 179

Uue finantsmääruse artikkel 148

Artikli 180 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 201 lõige 2

Artikli 180 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 131 lõige 3

Artikli 180 lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 130 lõike 4 punkt b

Artikli 180 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 201 lõige 4

Artikli 180 lõige 5

Uue finantsmääruse artikli 279 lõige 1

Artikkel 181

Uue finantsmääruse artikli 125 lõige 1

Artikli 182 lõike 1 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 181 lõige 5 ja artikkel 184

Artikli 182 lõike 1 teine lõik ja lõige 2

Välja jäetud

Artikli 182 lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 183 lõige 4

Artikli 182 lõige 4

Välja jäetud

Artikkel 183

Uue finantsmääruse artikkel 190

Artikkel 184

Uue finantsmääruse artikkel 192

Artikkel 185

Uue finantsmääruse artikli 2 lõige 41

Artikkel 186

Uue finantsmääruse artikli 2 lõige 65

Artikkel 187

Uue finantsmääruse artikli 184 lõike 4 punkt c

Artikkel 188

Uue finantsmääruse artikkel 110

Artikkel 189

Uue finantsmääruse artikkel 194

Artikli 190 lõige 1

Uue finantsmääruse artikkel 195

Artikli 190 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 2 lõige 21

Artikkel 191

Uue finantsmääruse artikkel 189

Artikkel 192

Välja jäetud

Artikkel 193

Uue finantsmääruse artikli 191 lõike 1 kolmas lõik

Artikkel 194

Uue finantsmääruse artikli 193 lõike 2 kolmas lõik

Artikkel 195

Uue finantsmääruse artikkel 149

Artikli 196 lõike 1 esimene lõik

Välja jäetud

Artikli 196 lõike 1 teine lõik

Uue finantsmääruse artikli 196 lõike 1 punkt c

Artikli 196 lõiked 2–4

Uue finantsmääruse artikli 196 lõike 1 punktid d–f

Artikkel 197

Välja jäetud

Artikkel 198

Uue finantsmääruse artikli 197 lõike 2 punkt c

Artikkel 199

Suunised

Artikli 201 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 194 lõike 1 punkt b

Artikli 201 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 197 lõiked 1 ja 3

Artikkel 202

Uue finantsmääruse artikkel 198

Artikli 203 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 194 lõike 1 punkt b

Artikli 203 lõike 2 esimese lõigu esimene lause

Uue finantsmääruse artikli 199 punkt b

Artikli 203 lõike 2 esimese lõigu teine lause

Suunised

Artikli 203 lõike 2 teine lõik

Suunised

Artikli 203 lõige 3

Suunised

Artikli 204 lõige 1

Uue finantsmääruse artikkel 150

Artikli 204 lõike 2 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 200 lõige 2

Artikli 204 lõike 2 teine kuni kuues lõik

Suunised

Artikli 204 lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 200 lõige 3

Artikli 204 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 200 lõige 4

Artikli 204 lõige 5

Uue finantsmääruse artikli 200 lõiked 5 ja 6

Artikli 204 lõige 6

Uue finantsmääruse artikli 200 lõige 8

Artikkel 205

Uue finantsmääruse artikli 200 lõige 7

Artikli 206 lõige 1

Uue finantsmääruse artikkel 153

Artikli 206 lõige 2

Suunised

Artikli 206 lõige 3

Uue finantsmääruse artikkel 152

Artikli 206 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 153 lõige 2

Artikli 207 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 203 lõige 2

Artikli 207 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 203 lõige 3

Artikli 207 lõike 3 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 203 lõige 4

Artikli 207 lõike 3 teine kuni kuues lõik

Suunised

Artikli 207 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 203 lõige 5

Artikkel 208

Uue finantsmääruse artikkel 131

Artikkel 209

Uue finantsmääruse artikkel 205

Artikkel 210

Uue finantsmääruse artikli 204 teine lõik

Artikkel 211

Uue finantsmääruse artikkel 110

Artikli 212 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 207 lõige 1

Artikli 212 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 149 lõige 1

Artikli 212 lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 207 lõige 2

Artikli 212 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 207 lõike 1 kolmas lõik

Artikkel 213

Uue finantsmääruse artikli 207 lõige 5

Artikkel 214

Uue finantsmääruse artikli 207 lõige 3

Artikkel 215

Uue finantsmääruse artikli 207 lõige 4

Artikkel 216

Välja jäetud

Artikkel 217

Suunised

Artikkel 218

Uue finantsmääruse artikli 209 lõike 2 punkt g

Artikli 219 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 215 lõige 7

Artikli 219 lõiked 2 ja 3

Välja jäetud

Artikli 220 lõige 1

Artikli 216 lõige 1

Artikli 220 lõige 2

Välja jäetud

Artikkel 221

Uue finantsmääruse artikkel 216

Artikkel 222

Uue finantsmääruse artikli 209 lõige 2

Artikkel 223

Uue finantsmääruse artikli 209 lõike 2 punkt d

Artikli 224 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 209 lõike 2 punkt h

Artikli 224 lõiked 2–8

Välja jäetud

Artikkel 225

Välja jäetud

Artikkel 226

Uue finantsmääruse artikkel 217

Artikkel 227

Suunised

Artikkel 228

Välja jäetud

Artikli 229 lõige 1

Uue finantsmääruse artikkel 242

Artikli 229 lõige 2

Välja jäetud

Artikkel 230

Välja jäetud

Artikkel 231

Välja jäetud

Artikkel 232

Uue finantsmääruse artikli 243 lõige 2

Artikkel 233

Uue finantsmääruse artikli 244 lõige 3

Artikkel 234

Uue finantsmääruse artikli 245 lõige 3 ja artikli 246 lõige 5

Artikkel 235

Uue finantsmääruse artikkel 81

Artikkel 236

Välja jäetud

Artikkel 237

Välja jäetud

Artikkel 238

Välja jäetud

Artikkel 239

Välja jäetud

Artikkel 240

Välja jäetud

Artikkel 241

Välja jäetud

Artikkel 242

Välja jäetud

Artikkel 243

Välja jäetud

Artikkel 244

Välja jäetud

Artikli 245 lõiked 1 ja 2

Uue finantsmääruse artikkel 83

Artikli 245 lõiked 3 ja 4

Välja jäetud

Artikkel 246

Suunised

Artikkel 247

Suunised

Artikkel 248

Uue finantsmääruse artikli 87 lõike 1 kolmas lõik

Artikkel 249

Suunised

Artikkel 250

Suunised

Artikkel 251

Suunised

Artikkel 252

Suunised

Artikkel 253

Suunised

Artikkel 254

Suunised

Artikkel 255

Välja jäetud

Artikli 256 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 21 lõike 2 punkt g

Artikli 256 lõiked 2 ja 3

Välja jäetud

Artikkel 257

Välja jäetud

Artikkel 258

Uue finantsmääruse artikkel 236

Artikli 259 esimene lõik

Uue finantsmääruse artikli 235 lõige 4

Artikli 259 teine lõik

Välja jäetud

Artikli 259 kolmas ja neljas lõik

Uue finantsmääruse artikli 235 lõige 4

Artikli 259 viies ja kuues lõik

Uue finantsmääruse artikli 235 lõige 5

Artikli 259 seitsmes lõik

Uue finantsmääruse artikkel 252

Artikli 259 kaheksas lõik

Uue finantsmääruse artikli 234 lõige 4

Artikkel 260

Välja jäetud

Artikkel 261

Suunised

Artikkel 262

Uue finantsmääruse I lisa punkt 36

Artikkel 263

Suunised

Artikli 264 lõige 1

Uue finantsmääruse I lisa punkt 37.1

Artikli 264 lõike 2 esimese lõigu punkt a

Välja jäetud

Artikli 264 lõike 2 esimese lõigu punkt b

Uue finantsmääruse I lisa punkt 38.4

Artikli 264 lõike 2 teine lõik

Suunised

Artikli 264 lõige 3

Uue finantsmääruse I lisa punkt 37.2

Artikli 264 lõige 4

Uue finantsmääruse I lisa punkt 2.5

Artikkel 265

Uue finantsmääruse I lisa punkt 38

Artikkel 266

Uue finantsmääruse I lisa punkt 39

Artikkel 267

Uue finantsmääruse I lisa punkt 38

Artikkel 269

Uue finantsmääruse I lisa punkt 38

Artikkel 273

Uue finantsmääruse I lisa punkt 40

Artikli 274 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 152 lõige 2

Artikli 274 lõike 2 esimene lause

Uue finantsmääruse artikli 168 lõige 2

Artikli 274 lõike 2 teine lause ja lõige 4

Välja jäetud

Artikli 274 lõige 3

Suunised

Artikli 275 lõike 1 esimene lõik

Välja jäetud

Artikli 275 lõike 1 teine lõik

Uue finantsmääruse I lisa punkt 41.1

Artikli 275 lõige 2

Uue finantsmääruse I lisa punkt 41.2

Artikli 275 lõige 3

Uue finantsmääruse I lisa punktid 41.3 ja 41.4

Artikli 275 lõige 4

Uue finantsmääruse I lisa punktid 41.3 ja 41.4

Artikli 275 lõiked 5 ja 6

Uue finantsmääruse I lisa punktid 41.5 ja 41.6

Artikli 275 lõige 7

Välja jäetud

Artikli 276 lõiked 1–4

Välja jäetud

Artikli 276 lõige 5

Uue finantsmääruse artikli 168 lõige 5

Artikkel 277

Uue finantsmääruse artikli 190 lõige 3

Artikkel 278

Välja jäetud

Artikkel 279

Välja jäetud

Artikkel 280

Välja jäetud

Artikkel 281

Uue finantsmääruse artikli 67 lõige 5

Artikkel 282

Uue finantsmääruse artikli 67 lõige 6

Artikkel 283

Uue finantsmääruse artikli 264 lõige 2

Artikkel 284

Suunised

Artikkel 285

Uue finantsmääruse artikli 264 lõige 4

Artikli 286 lõige 1

Uue finantsmääruse artikli 266 lõike 1 punkti a teine lause

Artikli 286 lõige 2

Uue finantsmääruse artikli 267 lõige 1

Artikli 286 lõige 3

Uue finantsmääruse artikli 267 lõige 2

Artikli 286 lõige 4

Uue finantsmääruse artikli 267 lõige 3

Artikli 286 lõige 5

Uue finantsmääruse artikli 267 lõige 4

Artikli 286 lõige 6

Uue finantsmääruse artikli 266 lõike 5 kolmas lõik

Artikli 286 lõige 7

Välja jäetud

Artikli 287 lõiked 1–3

Uue finantsmääruse artikkel 237

Artikli 287 lõige 4

Uue finantsmääruse artikkel 148

Artikli 287 lõiked 5 ja 6

Välja jäetud

Artikkel 288

Välja jäetud

Artikkel 289

Välja jäetud

Artikkel 290

Välja jäetud


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/84


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/1521,

10. oktoober 2018,

millega muudetakse otsust 2009/11/EÜ Hispaanias kasutatavate searümpade liigitusmeetodite kinnitamise kohta

(teatavaks tehtud numbri C(2018) 6507 all)

(Ainult hispaaniakeelne tekst on autentne)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 20 punkte p ja t,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) nr 1308/2013 IV lisa B osa IV punkti alapunktis 1 on sätestatud, et searümpade klassifitseerimiseks hinnatakse tailihasisaldust vastavalt komisjoni kinnitatud liigitusmeetoditele; kinnitada võib üksnes statistiliselt tõestatud hindamismeetodeid, mis põhinevad searümba ühe või mitme anatoomilise osa füüsilisel mõõtmisel. Liigitusmeetodite kinnitamisel tuleks lähtuda hinnangu vastavusest lubatud maksimaalsele statistilisele veale. Kõnealune statistiline viga on määratletud komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2017/1182 (2) V lisa A osas.

(2)

Komisjoni otsusega 2009/11/EÜ (3) lubati Hispaanias kasutada searümpade liigitamiseks kaheksat meetodit.

(3)

Seepärast on Hispaania taotlenud komisjoni kinnitust ühele uuele searümpade liigitamise meetodile oma territooriumil ja on esitanud proovidissekteerimise üksikasjaliku kirjelduse, märkides põhimõtted, millel see meetod põhineb, selle proovidissekteerimise tulemused ning tailihasisalduse mõõtmiseks kasutatava võrrandi delegeeritud määruse (EL) 2017/1182 artikli 11 lõikega 3 ette nähtud protokollis.

(4)

Kõnealuse taotluse läbivaatamisel on selgunud, et asjaomase liigitusmeetodi kinnitamise tingimused on täidetud. Seepärast tuleks lubada kõnealuse liigitusmeetodi kasutamine Hispaanias.

(5)

Seega tuleks otsust 2009/11/EÜ vastavalt muuta.

(6)

Seadme või liigitusmeetodite muutmine tohiks olla lubatud üksnes juhul, kui see on selgesõnaliselt kinnitatud komisjoni rakendusotsusega.

(7)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2009/11/EÜ muudetakse järgmiselt.

1)

Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 1

Hispaanias lubatakse searümpade liigitamiseks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (*1) IV lisa B osa IV punkti alapunktile 1 kasutada järgmisi meetodeid:

a)

seade „Fat-O-Meat'er (FOM)“ ja sellega seotud hindamismeetodid, mille üksikasjad on esitatud lisa 1. osas;

b)

seade „Fully automatic ultrasonic carcase grading (Autofom)“ ja sellega seotud hindamismeetodid, mille üksikasjad on esitatud lisa 2. osas;

c)

seade „Ultrafom 300“ ja sellega seotud hindamismeetodid, mille üksikasjad on esitatud lisa 3. osas;

d)

seade „Automatic vision system (VCS2000)“ ja sellega seotud hindamismeetodid, mille üksikasjad on esitatud lisa 4. osas;

e)

seade „Fat-O-Meat'er II (FOM II)“ ja sellega seotud hindamismeetodid, mille üksikasjad on esitatud lisa 5. osas;

f)

seade „AutoFOM III“ ja sellega seotud hindamismeetodid, mille üksikasjad on esitatud lisa 6. osas;

g)

nurkjoonlaua kasutamisega „käsitsimeetod (ZP)“ ja sellega seotud hindamismeetodid, mille üksikasjad on esitatud lisa 7. osas;

h)

seade „CSB Image-Meater“ ja sellega seotud hindamismeetodid, mille üksikasjad on esitatud lisa 8. osas;

i)

seade „gmSCAN“ ja sellega seotud hindamismeetodid, mille üksikasjad on esitatud lisa 9. osas.

Esimese lõigu punktis g osutatud nurkjoonlaua kasutamisega käsitsimeetodit ZP lubatakse üksnes tapamajades:

a)

mille keskmine tapavõimsus aastas ei ületa 500 siga nädala kohta ning

b)

mille tapmisliini töötlemisvõimsus on kuni 40 siga tunnis.

(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).“"

2)

Lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud Hispaania Kuningriigile.

Brüssel, 10. oktoober 2018

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Phil HOGAN


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Komisjoni 20. aprilli 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/1182, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 liidu veise-, sea- ja lambarümpade klassifitseerimisskaalade ning teatavatesse kategooriatesse kuuluvate rümpade ja elusloomade turuhindadest teatamise osas (ELT L 171, 4.7.2017, lk 74).

(3)  Komisjoni 19. detsembri 2008. aasta otsus 2009/11/EÜ, millega kinnitatakse Hispaanias kasutatavad searümpade liigitusmeetodid (ELT L 6, 10.1.2009, lk 79).


LISA

Otsuse 2009/11/EÜ lisasse lisatakse järgmine 9. osa:

9. osa

gmSCAN

1.

Käesoleva osaga ettenähtud eeskirju kohaldatakse siis, kui searümpade liigitamiseks kasutatakse seadet „gmSCAN“.

2.

Seadmes „gmSCAN“ kasutatakse magnetinduktsiooni rümba dielektriliste omaduste kokkupuuteta mõõtmiseks. Mõõtesüsteem koosneb mitmest saatjapoolist, mis tekitavad muutuva nõrga magnetvälja. Vastuvõtjapoolid muundavad rümbast mõjutatud magnetvälja häirituse kompleksseks elektrisignaaliks, mis iseloomustab rümba lihaste ja rasvkoe dielektrilisi näitajaid.

3.

Rümba tailihasisaldus arvutatakse järgmise valemiga:

Ŷ = 55,14067 + 1 598,66166 × (Q1/CW) – 579,58575 × (Q2/CW) + 970,83879 × (Q3/CW) – 0,18993 × CW

kus

Ŷ

=

rümba hinnanguline tailihasisaldus protsentides;

Q1, Q2 ja Q3

=

magnetiline induktsioon (väljendatud voltides) vastavalt sea tagaosa reietükist, kesk- ja abaosast;

CW

=

tapasooja rümba mass kilogrammides.

Valem kehtib 60–120 kilogrammi (tapasooja rümba mass) kaaluvate rümpade puhul.“


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/87


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/1522,

11. oktoober 2018,

millega kehtestatakse riiklike õhusaaste kontrolli programmide ühtne vorm vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile (EL) 2016/2284, mis käsitleb teatavate õhusaasteainete riiklike heitkoguste vähendamist

(teatavaks tehtud numbri C(2018) 6549 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/2284, mis käsitleb teatavate õhusaasteainete riiklike heitkoguste vähendamist, millega muudetakse direktiivi 2003/35/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/81/EÜ, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 10,

ning arvestades järgmist:

(1)

Riiklik õhusaaste kontrolli programm on peamine direktiivi (EL) 2016/2284 kohane juhtimisvahend, mis on abiks liikmesriikidele, kui nad koostavad riiklikku poliitikat ja meetmeid kõnealuses direktiivis 2020. ja 2030. aastaks kehtestatud riiklike heite vähendamise kohustuste täitmiseks, ning suurendab seeläbi sidusrühmade jaoks prognoositavust ja toetab investeeringute suunamist puhtale ja tõhusale tehnoloogiale. Sellega aidatakse saavutada kõnealuse direktiivi artikli 1 lõike 2 kohaseid õhukvaliteedi eesmärke ning tagada kooskõla kavade ja programmidega muudes asjakohastes poliitikavaldkondades, sealhulgas kliima, energeetika, põllumajandus, tööstus ja transport.

(2)

Direktiivi (EL) 2016/2284 artikli 6 lõike 5 kohaselt konsulteerivad liikmesriigid koostatavate riiklike õhu kontrolli programmide ja kõigi oluliste muudatuste küsimustes enne programmide lõplikku valmimist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/35/EÜ (2) artikli 2 lõikele 2 üldsusega ning pädevate asutustega, kelle ülesannete hulka kuulub õhu saaste, õhu kvaliteet ja haldus.

(3)

Riiklike õhusaaste kontrolli programmidega tuleks aidata ka edukalt rakendada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/50/EÜ (3) artikli 23 alusel koostatud õhu kvaliteedi kavasid. Selleks peaksid liikmesriigid võtma arvesse vajadust vähendada heidet, eelkõige lämmastikoksiidide ja tolmuosakeste heidet sellistes piirkondades ja linnastutes, kus on ülemäärane õhusaasteainete kontsentratsioon, ja/või piirkondades ja linnastutes, mis suurendavad märkimisväärselt õhusaastet muudes piirkondades ja linnastutes, sealhulgas naaberriikides.

(4)

Nagu on rõhutatud komisjoni „Teises aruandes energialiidu olukorra kohta“, (4) peaksid liikmesriigid töötama välja oma riiklikud energia- ja kliimakavad võimaluse korral paralleelselt oma riiklike õhusaaste kontrolli programmidega, et tagada nende koosmõju ja vähendada rakendamise kulusid, sest sellised kavad põhinevad suures osas samasugustel meetmetel.

(5)

Et suurendada sidusust liidu kliima- ja energiapoliitika raames toimuva aruandlusega liidu poliitika ja meetmete kohta, tuleks kooskõlastada riikliku õhusaaste kontrolli programmi vormi need osad, mis sisaldavad ühisosa Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 525/2013 (5) ja komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 749/2014 (6) kohaste aruandekohustustega.

(6)

Direktiivi (EL) 2016/2284 kohaste ammoniaagiheite vähendamise kohustuste täitmiseks tuleks kindlaks määrata täiendavad riiklikud poliitikasuunad ja meetmed. Seetõttu peaksid riiklikud õhusaaste kontrolli programmid hõlmama ka proportsionaalseid põllumajandussektori suhtes kohaldatavaid meetmeid.

(7)

Riikliku õhusaaste kontrolli programmi ühtse vormi kehtestamine peaks hõlbustama selliste programmide kontrollimist, mida komisjon peaks ellu viima vastavalt direktiivi (EL) 2016/2284 artikli 10 lõike 1 kolmandale lõigule, ja aitama programme paremini võrrelda liikmesriikide vahel.

(8)

Liikmesriigid võivad hõlmata oma riiklikesse õhusaaste kontrolli programmidesse lisaks kohustuslikule ka muud asjakohast teavet oma kavandatud poliitika ja meetmete kohta, mille kaudu tegelda haavatavate elanikkonnarühmade ja neile kõige kahjulikumate saasteainetega. Samuti võivad nad kooskõlas direktiivi (EL) 2016/2284 artikli 1 lõikega 2 näha ette meetmeid, millega veelgi vähendada heidet, et viia õhukvaliteet vastavusse Maailma Terviseorganisatsiooni avaldatud õhukvaliteedi alaste juhistega ning liidu bioloogilise mitmekesisuse ja ökosüsteemide alaste eesmärkidega.

(9)

Kuigi direktiivi (EL) 2016/2284 artikli 4 lõike 3 kohaselt ei võeta heite vähendamise kohustuste täitmisel arvesse rahvusvahelisest mereliiklusest pärit heidet ega õhusõidukite heidet, välja arvatud maandumis- ja starditsükli heide, võivad liikmesriigid esitada oma riikliku õhusaaste kontrolli programmides selliseid poliitikasuundi ja meetmeid, mille eesmärk on vähendada heidet kõnealustest allikatest.

(10)

Liikmesriigid arutasid ühtse vormi kavandit ja esitasid selle kohta märkusi välisõhu kvaliteedi eksperdirühma koosolekul 4. aprillil 2017, 28. novembril 2017 ja 9. aprillil 2018 (7).

(11)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas direktiivi 2008/50/EÜ artikli 29 alusel asutatud välisõhu kvaliteedi eksperdirühma seisukohaga,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese

Käesoleva otsuse lisas on sätestatud direktiivi (EL) 2016/2284 artikli 6 lõike 10 kohane riikliku õhusaaste kontrolli programmi ühtne vorm.

Artikkel 2

Vorm

Liikmesriigid kasutavad lisas sätestatud ühtset vormi oma riiklike õhusaaste kontrolli programmide alaste aruannete esitamisel komisjonile kooskõlas direktiivi (EL) 2016/2284 artikli 10 lõikega 1.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 11. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 344, 17.12.2016, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. mai 2003. aasta direktiiv 2003/35/EÜ, milles sätestatakse üldsuse kaasamine teatavate keskkonnaga seotud kavade ja programmide koostamisse ning muudetakse nõukogu direktiive 85/337/EMÜ ja 96/61/EÜ seoses üldsuse kaasamisega ning õiguskaitse kättesaadavusega (ELT L 156, 26.6.2003, lk 17).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2008. aasta direktiiv 2008/50/EÜ välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta (ELT L 152, 11.6.2008, lk 1).

(4)  COM(2017) 53 final, 1. veebruar 2017, lk 14.

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2013. aasta määrus (EL) nr 525/2013 kasvuhoonegaaside heite seire- ja aruandlusmehhanismi ning kliimamuutusi käsitleva muu olulise siseriikliku ja liidu teabe esitamise kohta ning otsuse nr 280/2004/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 165, 18.6.2013, lk 13).

(6)  Komisjoni 30. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 749/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 525/2013 kohaselt liikmesriikide esitatava teabe struktuuri, vormi, esitamise ja ülevaatamise kohta (ELT L 203, 11.7.2014, lk 23).

(7)  Vt komisjoni eksperdirühmade register (rühm E02790), http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?Lang=ET


LISA

Riikliku õhusaaste kontrolli programmi ühtne vorm vastavalt direktiivi (EL) 2016/2284 artiklile 6

1.   VÄLJADE KIRJELDUSED

Kõik väljad märkega „K“ selles ühtses vormis on kohustuslikud ja väljad märkega „V“ on vabatahtlikud.

2.   ÜHTNE VORM

2.1.   Programmi nimetus, kontaktandmed ja veebisaidid

2.1.1.   Programmi nimetus, kontaktandmed ja veebisaidid (K)

Programmi nimetus

 

Kuupäev

 

Liikmesriik

 

Programmi koostamise eest vastutava pädeva asutuse nimetus

 

Vastutava talituse telefoninumber

 

Vastutava talituse e-posti aadress

 

Link veebisaidile, kus programm on avaldatud

 

Lingid programmialase konsulteerimise veebisaitidele

 

2.2.   Kokkuvõte (V)

Kokkuvõte võib olla ka eraldiseisev dokument (ideaaljuhul mitte rohkem kui kümme lehekülge). See peaks olema sisutihe kokkuvõte punktidest 2.3–2.8. Võimaluse korral kaaluge kokkuvõttele illustreeriva materjali lisamist.

2.2.1.   Riiklik õhukvaliteedi- ja saastealase poliitika raamistik

Poliitilised prioriteedid ning nende seos muudes asjakohastes poliitikavaldkondades seatud prioriteetidega

 

Riiklikele, piirkondlikele ja kohalikele asutustele seatud ülesanded

 


2.2.2.   Praeguste poliitikasuundade ja meetmete abil alates 2005. aastast saavutatud edu heite vähendamisel ja õhukvaliteedi parandamisel

Saavutatud heitevähenemine

 

Õhukvaliteedi eesmärkide saavutamisel tehtud edusammud

 

Riigisiseste heiteallikate praegune piiriülene mõju

 


2.2.3.   Eeldatav edasine areng aastani 2030, juhul kui juba vastuvõetud poliitikasuundi ja meetmeid ei muudeta

Eeldatav heide ja heitevähenemine (meetmete rakendamisega)

 

Eeldatav mõju õhukvaliteedi paranemisele (meetmete rakendamisega)

 

Määramatused

 


2.2.4.   Poliitikasuunad, mida kaalutakse aastateks 2020 ja 2030 seatud heite vähendamise kohustuste täitmiseks ja 2025. aastaks määratud heite vahetaseme saavutamiseks

Peamised arutusel olnud poliitikasuunad

 


2.2.5.   Kokkuvõte vastuvõtmiseks valitud poliitikasuundadest ja meetmetest sektoris, sealhulgas nende vastuvõtmise, elluviimise ja läbivaatamise ajakava ning vastutavad pädevad asutused

Mõjutatud sektorid

Poliitikasuunad ja meetmed

Valitud poliitikasuunad ja meetmed

Valitud poliitikasuundade ja meetmete rakendamise ajakava

Valitud poliitikasuundade ja meetmete rakendamise ja selle tagamise eest vastutavad pädevad asutused (liik ja nimetus)

Valitud poliitikasuundade ja meetmete läbivaatamise ajakava

Energiavarustus

 

 

 

 

Energiatarve

 

 

 

 

Transpordisektor

 

 

 

 

Tööstusprotsessid

 

 

 

 

Põllumajandus

 

 

 

 

Jäätmekäitlus/jäätmed

 

 

 

 

Valdkonnaülene

 

 

 

 

Muu (täpsustada)

 

 

 

 


2.2.6.   Kooskõla

Hinnang selle kohta, kuidas valitud poliitikasuunad ja meetmed tagavad kooskõla muudes asjaomastes poliitikavaldkondades kehtestatud kavade ja programmidega

 


2.2.7.   Poliitikasuundade ja meetmete (koos lisameetmetega) eeldatav koosmõju heite vähendamisele, õhukvaliteedi paranemisele asjaomases liikmesriigis ja ümberkaudsetes liikmesriikides ning keskkonnale ning sellega seotud määramatus

Eeldatav heite vähendamise kohustuste täitmine (lisameetmetega)

 

Paindlikkusmeetmete kasutamine (kui see on asjakohane)

 

Eeldatav õhukvaliteedi paranemine (lisameetmetega)

 

Eeldatav mõju keskkonnale (lisameetmetega)

 

Meetodid ja määramatused

 

2.3.   Riiklik õhukvaliteedi- ja saastealase poliitika raamistik

2.3.1.   Poliitilised prioriteedid ning nende seos muudes asjakohastes poliitikavaldkondades seatud prioriteetidega

Riiklikud heite vähendamise kohustused, võrdlusaastaga 2005 võrreldes (%) (K)

SO2

NOx

Lenduvad orgaanilised ühendid (v.a metaan)

NH3

PM2,5

2020–2029 (K)

 

 

 

 

 

Alates aastast 2030 (K)

 

 

 

 

 

Õhukvaliteedi prioriteedid. Riikliku poliitika prioriteedid, mis on seotud ELi või riiklike õhukvaliteedi eesmärkidega (sh piirnormid, eesmärgid ja saastatustasemega seotud kohustus) (K)

Viidata võib ka Maailma Terviseorganisatsiooni soovitatud õhukvaliteedi eesmärkidele.

 

Asjakohased kliimamuutuste ja energiapoliitika prioriteedid (K)

 

Asjakohased poliitikaprioriteedid asjaomastes poliitikavaldkondades, sh põllumajandus, tööstus ja transpordisektor (K)

 


2.3.2.   Riiklikele, piirkondlikele ja kohalikele asutustele seatud ülesanded

Asjaomaste asutuste loetelu (K)

Kirjeldage asutuse liiki (nt keskkonnainspektsioon, piirkondlik keskkonnaamet, kohalik omavalitsus) (K)

Asutuse nimetus, kui see on asjakohane (nt xxx ministeerium, xxxamet, xxx piirkondlik osakond)

Kirjeldage nende vastutusvaldkondi õhukvaliteedi ja õhusaaste valdkonnas (K)

Valige üks järgmistest:

poliitika kujundamine

rakendamine

rakendamise tagamine (sh asjakohasel juhul kontrollimine ja lubade andmine)

aruandlus ja seire

kooskõlastamine

muu, palun täpsustage

Asjaomased sektorid ametiasutuse vastutusel (V)

Liikmesriikide asutused (K)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piirkondlikud asutused (K)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kohalikud asutused (K)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lisage ridu vastavalt vajadusele

2.4.   2005. aasta tasemega võrreldes praeguste poliitikasuundade ja meetmete abil saavutatud edu heite vähendamisel ja õhukvaliteedi parandamisel ning riiklike ja liidu kohustuste täitmise ulatus

2.4.1.   Praeguste poliitikasuundade ja meetmete abil saavutatud edu heite vähendamisel ning millises ulatuses on riiklikud ja liidu heite vähendamise kohustused täidetud

Kirjeldage praeguste poliitikasuundade ja meetmete abil saavutatud edu heite vähendamisel ning seda, millises ulatuses on riiklikud ja liidu heite vähendamise kohustused täidetud (K)

 

Esitage täielikud viited (peatükk ja lehekülg) avalikult kättesaadavatele asjakohastele andmekogumitele (nt varasem heiteandmestiku aruandlus) (K)

 

Lisage illustreeriv materjal, mis iseloomustab heite vähenemist saasteainete ja/või tähtsamate sektorite lõikes (V)

 


2.4.2.   Praeguste poliitikasuundade ja meetmete abil saavutatud edu õhukvaliteedi parandamisel ning millises ulatuses on riiklikud ja liidu õhukvaliteediga seotud kohustused täidetud

Kirjeldage praeguste poliitikasuundade ja meetmete abil saavutatud edu õhukvaliteedi parandamisel ning seda, millises ulatuses on riiklikud ja liidu kohustused õhukvaliteedi parandamisel täidetud, esitage kõigist õhukvaliteedipiirkondadest vähemalt selliste piirkondade arv, kus vastab (ei vasta) õhukvaliteet liidu nõuetele NO2, PM10, PM2,5, O3 ja muude saasteainete osas, mis ei vasta normile (K)

 

Esitage täielikud viited (peatükk ja lehekülg) avalikult kättesaadavatele täiendavatele andmekogumitele (nt õhukvaliteedi kaardid, jaotus saasteallikate järgi) (K)

 

Kaardid või histogrammid, millel on näidatud praegune sisaldus välisõhus (vähemalt NO2, PM10, PM2,5 ja O3 ning muude probleemsete saasteainete osas) ning on näiteks toodud kõigist õhukvaliteedipiirkondadest selliste piirkondade arv, kus olukord on (ei ole) nõuetekohane võrdlusaastal ja aruandeaastal (V)

 

Probleemsete õhukvaliteedipiirkondade leidumisel kirjeldage, millist edu on saavutatud teatatud maksimumsisalduste vähendamisel (V)

 


2.4.3.   Riigisiseste heiteallikate praegune piiriülene mõju

Kui see on asjakohane, kirjeldage riigisiseste heiteallikate praegust piiriülest mõju (K)

Edusamme võib kirjeldada nii kvalitatiivselt kui ka esitada arvuliselt.

Kui puudusi ei ole ilmnenud, esitage vastav järeldus.

 

Kui hindamise tulemuste kirjelduses kasutatakse arvandmeid, täpsustage eespool esitatud hinnangu koostamiseks kasutatud andmeid ja vastavaid meetodeid (V)

 

2.5.   Eeldatavad täiendavad arengusuunad, mis ei nõua juba vastu võetud poliitikasuundade ja meetmete muutmist

2.5.1.   Eeldatav heide ja heitevähenemine (meetmete rakendamisega)

Saasteained (K)

Koguheide (kt) kooskõlas aasta x-2 või x-3 andmestikuga (märkida aasta) (K)

Eeldatav heitevähenemine (%) võrreldes 2005. aastaga (K)

Riiklik heite vähendamise kohustus aastateks 2020–2029 (%) (K)

Riiklik heite vähendamise kohustus alates aastast 2030 (%) (K)

Võrdlusaasta 2005

2020

2025

2030

2020

2025

2030

SO2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lenduvad orgaanilised ühendid (v.a metaan)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PM2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ülevaade määramatusest aastateks 2020, 2025 ja 2030ndale järgnevateks aastateks seatud heite vähendamise kohustuste täitmisel meetmete rakendamisega (V)

 

Heiteprognooside kuupäev (K)

 

Kui prognoos näitab, et meetmete rakendamisega ei suudeta täita heite vähendamise kohustusi, esitatakse punktis 2.6. täiendavad poliitikasuunad ja meetmed nõuete täitmiseks.

2.5.2.   Eeldatav mõju õhukvaliteedi parandamisele (meetmete rakendamisega), sealhulgas eeldatav nõuetekohasuse ulatus

2.5.2.1.   Eeldatava õhukvaliteedi paranemise kvalitatiivne kirjeldus (K)

Esitage eeldatava õhukvaliteedi paranemise kvalitatiivne kirjeldus ja kirjeldus selle kohta, milline on eeldatav nõuetekohasuse ulatus NO2, PM10, PM2,5, O3 ning muude aastatel 2020, 2025 ja 2030 veel leiduvate probleemsete saasteainete osas koos meetmete rakendamisega (K)

Esitage täielikud viited (peatükk ja lehekülg) avalikult kättesaadavatele asjakohastele andmekogumitele (nt õhukvaliteedi kaardid, jaotus saasteallikate järgi), milles kirjeldatakse eeldatavat paranemist ja nõuetekohasuse ulatuse edasist arengut (K)

 


2.5.2.2.   Eeldatava õhukvaliteedi paranemise esitus arvudes (V)

Välisõhu kvaliteedi direktiivi väärtused

Eeldatav nõuetele mittevastavate õhukvaliteedipiirkondade arv

Eeldatav nõuetekohaste õhukvaliteedi piirkondade arv

Õhukvaliteedipiirkondade koguarv

Märkige võrdlusaasta

2020

2025

2030

Märkige võrdlusaasta

2020

2025

2030

Märkige võrdlusaasta

2020

2025

2030

PM2,5 (1 aasta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO2 (1 aasta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PM10 (1 aasta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O3 (kuni 8 tunni keskmine)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muu (palun täpsustage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.6.   Poliitikasuunad, mida kaalutakse aastateks 2020 ja 2030 seatud heite vähendamise kohustuste täitmiseks ja 2025. aastaks määratud heite vahetaseme saavutamiseks

Käesolevas jaos nõutav teave esitatakse selleks Euroopa Keskkonnaameti määratud vahendi „poliitikasuundade ja meetmete vahend“ (edaspidi „PM vahend“) abil.

2.6.1.   Heite vähendamise kohustuste täitmiseks kaalutud poliitikasuundade ja meetmete üksikasjad (aruandlus poliitikasuundade ja meetmete tasandil)

Üksikute poliitikasuundade ja meetmete nimetused lühikirjeldusega või poliitikasuundade ja meetmete paketi nimetus lühikirjeldusega (K)

Mõjutatud saasteained, valige asjakohane:

SO2, NOx, lenduvad orgaanilised ühendid (v.a metaan), NH3, PM2,5 (K); tahm kui PM2,5 komponent, muu (nt Hg, dioksiinid, kasvuhoonegaasid) (V) – palun täpsustage

Üksikute poliitikasuundade ja meetmete või poliitikasuundade ja meetmete paketi eesmärgid (*) (K)

Poliitikasuundade ja meetmete liigid (^) (K)

Esmane mõjutatud sektor ja täiendavad mõjutatud sektorid, kui on asjakohane (†) (K)

Rakendusperiood (rakendamiseks valitud meetmete korral K)

Rakendamise eest vastutav asutus (rakendamiseks valitud meetmete korral K)

Viidake vastavalt vajadusele tabelile 2.3.2.

Analüüsiks kasutatud meetodite üksikasjad (nt konkreetsed mudelid või meetodid, alusandmed) (K)

Oodatav heite vähenemine arvudes (üksikute poliitikasuundade ja meetmete kaupa või poliitikasuundade ja meetmete paketi kohta, nagu on asjakohane) (kt aasta kohta või vahemikuna, võrrelduna meetmete rakendamise juhuga) (K)

Kvalitatiivne määramatuse kirjeldus (K, kui on asjakohane)

Algus

Lõpp

Liik

Nimetus

2020

2025

2030

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lisage ridu vastavalt vajadusele

Märgetega (*), (^) ja (†) väljadel kasutatakse eelnevalt kindlaksmääratud vastusevariante vastavalt aruandluskohustustele kooskõlas määrusega (EL) nr 525/2013 kasvuhoonegaaside heite seire- ja aruandlusmehhanismi kohta ning rakendusmäärusega (EL) nr 749/2014.

Tärniga (*) märgitud väljadel tehakse asjakohane valik eelnevalt kindlaksmääratud vastusevariantidest (võib valida mitu eesmärki ja lisada täiendavaid eesmärke ning täpsustada neid väljal „Muu“) (K)

1.

Energiavarustus:

taastuvenergia osakaalu suurenemine;

üleminek vähem CO2-heidet tekitavatele kütustele;

vähese CO2-heitega energia tõhusam tootmine taastumatutest allikatest (tuumaenergia);

kadude vähendamine;

tõhususe suurendamine energia- ja energia muundamise sektoris;

heite vähendamise tehnoloogia kasutamine;

muu energiavarustus.

2.

Energia tarbimine:

hoonete energiatõhususe suurendamine;

seadmete energiatõhususe suurendamine;

energiatõhususe suurendamine teenuste-/teenindussektoris;

energiatõhususe suurendamine tööstusliku lõppkasutuse sektorites;

nõudluse juhtimine/vähendamine;

muu: energiatarbimine.

3.

Transpordisektor:

saastetõrjetehnoloogia kasutuselevõtt sõidukitel, laevadel ja õhusõidukitel;

sõidukite, laevade ja õhusõidukite energiatõhususe suurendamine;

ühistranspordile või mootorita transpordivahenditele ülemineku edendamine;

alternatiivsete kütuste (sealhulgas elekter) kasutamine sõidukites, laevades ja õhusõidukites;

nõudluse juhtimine/vähendamine;

käitumise parandamine;

transporditaristu tõhustamine;

muu: transport.

4.

Tööstusprotsessid:

heite vähendamise tehnoloogia kasutamine;

tööstusprotsesside hajusheite tõhusam piiramine;

muu: tööstusprotsessid.

5.

Jäätmekäitlus/jäätmed:

nõudluse juhtimine/vähendamine;

tõhusam ringlussevõtt;

tõhusam jäätmekäitlustehnoloogia;

prügilate tõhusam haldamine;

jäätmete põletamine koos energia kasutamisega;

reoveejuhtimissüsteemide tõhustamine;

prügilasse ladestamise vähendamine;

muu: jäätmed.

6.

Põllumajandus:

vähese heitega väetiste/sõnniku kasutamine põllumaal ja rohumaal;

muud meetmed põllumaa paremaks majandamiseks;

kariloomakasvatuse ja -kasvanduste parem majandamine;

tõhusamad süsteemid loomse päritoluga jäätmete käitlemiseks;

muu: põllumajandus.

7.

Valdkonnaülene:

raampoliitika;

mitut sektorit hõlmav poliitika;

muu: valdkonnaülene.

8.

Muu:

iikmesriigid esitavad eesmärgi lühikirjelduse.

Märkega (^) märgitud väljadel tehakse asjakohane valik eelnevalt kindlaksmääratud vastusevariantidest (valida võib mitu poliitikasuunda ja meedet, lisada täiendavaid poliitikasuundi ja meetmeid ning täpsustada neid väljal „Muu“) (K):

ekkekohapõhine saastekontroll;

majandushoovad;

fiskaalinstrumendid;

vabatahtlikud/läbiräägitud kokkulepped;

teave;

õiguslikud;

hariduslikud;

teadusuuringud;

kavandamine;

muu, palun täpsustage.

Märkega (†) märgitud väljadel tehakse asjakohane valik eelnevalt kindlaksmääratud vastusevariantidest (valida võib mitu sektorit ja lisada täiendavaid sektoreid ning täpsustada neid väljal „Muu“) (K):

energiavarustus (sh kütuste ammutamine, edastamine, jaotamine ja säilitamine ning energia ja elektri tootmine);

energiatarbimine (sh kütuste ja elektri tarbimine lõpptarbijate, näiteks kodumajapidamiste ning teenindus-, tööstus- ja põllumajandussektori lõpptarbijate poolt);

transpordisektor;

tööstusprotsessid (sh tööstusharud, kus muundatakse materjale keemiliselt või füüsikaliselt, kus tekitatakse sellega kasvuhoonegaaside heidet või kasutatakse toodetes kasvuhoonegaase ja fossiilkütustest pärinevat süsinikdioksiidi mitteenergeetilisel eesmärgil);

põllumajandus;

jäätmekäitlus/jäätmed;

valdkonnaülene;

muud sektorid; palun täpsustage.


2.6.2.   Heite vähendamise kohustuste täitmiseks kaalutud üksikute poliitikasuundade ja meetmete või poliitikasuundade ja meetmete paketi mõju õhukvaliteedile ja keskkonnale (K, kui see teave on kättesaadav)

Võimaluse korral mõju õhu kvaliteedile (viidata võib ka Maailma Terviseorganisatsiooni soovitatud õhukvaliteedi eesmärkidele) ja keskkonnale

 


2.6.3.   Heite vähendamise kohustuste täitmiseks kaalutud üksikutest poliitikasuundadest ja meetmetest või poliitikasuundade ja meetmete paketist tulenev hinnanguline tulu ja kulu (V)

Üksikute poliitikasuundade ja meetmete nimetused lühikirjeldusega või poliitikasuundade ja meetmete paketi nimetus lühikirjeldusega

Saaste vähendamise kulu eurodes saasteaine vähenemise tonni kohta

Aastane kogukulu eurodes

Aastane kogukasu

Kulu ja tulu suhe

Aasta, mille kohta on hind antud

Kulu ja tulu hinnangu kvalitatiivne kirjeldus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lisage ridu vastavalt vajadusele


2.6.4.   Täiendavad üksikasjad direktiivi (EL) 2016/2284 III lisa 2. osa meetmete kohta, mille eesmärk on tagada heite vähendamise kohustuste täitmine põllumajandussektoris

 

Kas poliitikasuunad ja meetmed sisalduvad riiklikus õhusaaste kontrolli programmis?

Jah/Ei (K)

Kui jah,

märkige programmi osa/lehekülje number

(K)

Kas poliitikasuunad ja meetmed on rakendatud täpselt? Jah/Ei (K)

Kui ei, kirjeldage muudatusi, mida on tehtud (K)

A.   Ammoniaagiheite vähendamise meetmed (K)

1.

Liikmesriigid kehtestavad ammoniaagi heite vähendamiseks hea põllumajandustava riikliku soovitusliku juhendi, mille puhul võetakse arvesse ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni 2014. aasta hea põllumajandustava raamjuhendit ammoniaagi heite vähendamiseks ja mis hõlmab vähemalt järgmist:

a)

lämmastiku käitlemine, arvestades kogu lämmastikuringet;

b)

kariloomade söötmise strateegiad;

c)

vähesaastavad sõnnikulaotustehnikad;

d)

vähesaastavad sõnnikuladustamistehnikad;

e)

vähesaastavad loomapidamise süsteemid;

f)

mineraalväetiste kasutamisest tekkinud ammoniaagi heite vähendamise võimalused.

 

 

 

2.

Liikmesriigid võivad kehtestada riikliku lämmastikuarvestuse, et jälgida muutusi põllumajanduses kasutatava reaktsioonivõimelise lämmastiku (sh ammoniaak, lämmastikoksiid, ammoonium, nitraadid ja nitritid) üldkaos, võttes aluseks ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni lämmastikuarvestuse juhenddokumendis sätestatud põhimõtted

 

 

 

3.

Liikmesriigid keelavad ammooniumkarbonaatväetiste kasutamise ja võivad vähendada anorgaanilistest väetistest pärineva ammoniaagi heidet, kasutades järgmisi meetodeid:

a)

karbamiidväetiste asendamine ammooniumnitraati sisaldavate väetistega;

b)

kui karbamiidväetiste kasutamist jätkatakse, siis selliste meetodite kasutamine, mille puhul on tõestatud, et ammoniaagiheidet tekib vähemalt 30 % vähem võrreldes olukorraga, kus kasutatakse ammoniaagijuhendis osutatud standardmeetodit;

c)

anorgaaniliste väetiste orgaaniliste väetistega asendamise edendamine, aga kui jätkatakse anorgaaniliste väetiste kasutamist, nende laotamine vastavalt väetatava põllukultuuri või rohumaa eeldatavale lämmastiku- ja fosforivajadusele, võttes arvesse ka mulla toitainesisaldust ja muudest väetistest pärinevaid toitaineid.

 

 

 

4.

Liikmesriigid võivad vähendada loomasõnnikust eralduva ammoniaagi heidet, kasutades järgmisi meetodeid:

a)

vähendatakse heidet, mida põhjustab vedel- ja tahesõnniku laotamine põllu- ja rohumaadele, kasutades meetodeid, millega vähendatakse heidet ammoniaagijuhendis osutatuga võrreldes vähemalt 30 %, täites järgmisi tingimusi:

i.

üksnes tahe- ja vedelsõnniku laotamine vastavalt väetatava põllukultuuri või rohumaa eeldatavale lämmastiku- ja fosforivajadusele, võttes arvesse ka mulla olemasolevat toitainesisaldust ja muudest väetistest pärinevaid toitaineid;

ii.

tahe- ja vedelsõnnikut ei laotata, kui väetatav maa on veega küllastunud, üleujutatud, külmunud või lumega kaetud;

iii.

vedelsõnnikut laotatakse rohumaale, kasutades lohisvoolikut, lohiskinga või kasutades sõnniku pinnalähedasse või sügavasse mullakihti viimist;

iv.

põllumaale laotatud tahe- ja vedelsõnnik viiakse mulda nelja tunni jooksul pärast laotamist;

b)

vähendatakse väljaspool loomapidamishooneid asuvate sõnnikuhoidlate heidet, kasutades järgmisi meetodeid:

i.

alates 1. jaanuarist 2022 ehitatavates vedelsõnnikuhoidlates kasutatakse hoiusüsteeme või -meetodeid, mille puhul on tõestatud, et ammoniaagi heidet eraldub ammoniaagijuhendis kirjeldatud standardmeetodiga võrreldes vähemalt 60 % vähem ja olemasolevate vedelsõnnikuhoidlate puhul vähemalt 40 % vähem;

ii.

kaetakse tahesõnniku hoidlad;

iii.

tagatakse, et põllumajandusettevõtete sõnnikuhoidlate mahutavus on piisav, et laotada sõnnikut ainult põllukultuuride kasvuks sobivatel ajavahemikel;

c)

vähendatakse loomapidamishoonetest pärinevat heidet, kasutades süsteeme, mille puhul on tõestatud, et ammoniaagiheide väheneb ammoniaagijuhendis kirjeldatud standardmeetodiga võrreldes vähemalt 20 %;

d)

vähendatakse sõnnikust eralduvat heidet, kasutades vähese valgusisaldusega sööda strateegiaid, mille puhul on tõestatud, et ammoniaagiheidet eraldub ammoniaagijuhendis kirjeldatud standardmeetodiga võrreldes vähemalt 10 % vähem.

 

 

 

B.   Heite vähendamise meetmed tolmuosakeste heite (PM2,5) ja tahma heite piiramiseks (K)

1.

Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1306/2013 (1) II lisa kohaldamist, milles reguleeritakse nõuetele vastavust, võivad liikmesriigid keelata põllumajandussaagi jäätmete ja metsandusjäätmete põletamise avamaal. Liikmesriigid jälgivad ja tagavad, et kõiki esimeses lõigus nimetatud keelde järgitakse vastavalt nimetatud lõigu nõuetele. Keelust tehtavad erandid piirduvad kontrollimatute metsatulekahjude vältimise programmidega, kahjurite tõrjega ja bioloogilise mitmekesisuse kaitsega.

 

 

 

2.

Liikmesriigid võivad kehtestada riikliku hea põllumajandustava soovitusliku juhendi saagijäätmete nõuetekohaseks käitlemiseks, tuginedes järgmistele meetoditele:

a)

mulla struktuuri parandamine saagijäätmete lisamise abil;

b)

täiustatud meetodid saagijäätmete lisamiseks;

c)

saagijäätmete alternatiivne kasutamine;

d)

mulla toitainesisalduse ja struktuuri parandamine optimaalseks taimekasvuks vajaliku sõnniku lisamisega, vältides nii sõnniku (laudasõnnik, põhuallapanu) põletamist.

 

 

 

C.   Väikestele põllumajandusettevõtetele avalduva mõju ennetamine (K)

Liikmesriigid tagavad, et punktides A ja B sätestatud meetmete rakendamisel võetakse täielikult arvesse mõju väikestele ja mikropõllumajandusettevõtetele. Näiteks võivad liikmesriigid väikesed ja mikropõllumajandusettevõtted kõnealustest meetmetest vabastada, kui see on võimalik ja asjakohane, pidades silmas kohaldatavaid vähendamiskohustusi (K)

 

 

 

2.7.   Vastuvõtmiseks valitud poliitikasuunad ja meetmed sektoris, sealhulgas nende vastuvõtmise, elluviimise ja läbivaatamise ajakava ning vastutavad pädevad asutused

2.7.1.   Vastuvõtmiseks valitud üksikud poliitikasuunad ja meetmed või poliitikasuundade ja meetmete pakett ning vastutavad pädevad asutused

Üksikute poliitikasuundade ja meetmete nimetused lühikirjeldusega või poliitikasuundade ja meetmete paketi nimetus lühikirjeldusega (K)

Viidake vastavalt vajadusele tabelile 2.6.1.

Praegu kavandatud vastuvõtmisaasta (K)

Asjakohased märkused, mis pärinevad konsulteerimisest üksikute poliitikasuundade ja meetmete või poliitikasuundade ja meetmete paketi üle (V)

Praegu kavandatud rakendamise ajakava (K)

Valitud vahe-eesmärgid ja näitajad, mille abil jälgitakse valitud poliitikasuundade ja meetmete rakendamisel tehtud edusamme (V)

Praegu kavandatav läbivaatamise ajakava (kui see ei lange kokku riikliku õhusaaste kontrolli programmi üldise ajakohastamisega iga nelja aasta tagant) (K)

Üksikute poliitikasuundade ja meetmete või poliitikasuundade ja meetmete paketi eest vastutavad pädevad asutused (K)

Viidake vastavalt vajadusele tabelile 2.3.2.

Algusaasta

Lõppaasta

Vahetähtaeg Eesmärgid

Näitajad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lisage ridu vastavalt vajadusele


2.7.2.   Selgitus poliitikasuundade ja meetmete valiku kohta ning hinnang selle kohta, kuivõrd need tagavad kooskõla muudes asjaomastes poliitikavaldkondades kehtestatud kavade ja programmidega

Punkti 2.6.1 kohaselt kaalutud meetmetest tehtud lõpliku valiku selgitus (V)

 

Valitud poliitikasuundade ja meetmete kooskõla õhukvaliteedi eesmärkidega riiklikul tasandil ja kui asjakohane, ümberkaudsetes liikmesriikides (K)

 

Valitud poliitikasuundade ja meetmete kooskõla muude asjakohaste kavade ja programmidega, mis on kehtestatud vastavalt riiklike või liidu õigusaktidega sätestatud nõuetele (nt riiklikud energia- ja kliimakavad) (K)

 

2.8.   Poliitikasuundade ja meetmete (koos lisameetmetega) eeldatav koosmõju heite vähenemisele, õhukvaliteedile ning sellega seotud määramatus (kui see on asjakohane)

2.8.1.   Eeldatav heite vähendamise kohustuste täitmine (lisameetmetega)

Saasteained (K)

Koguheide (kt) kooskõlas aasta x-2 või x-3 andmestikuga (märkige aasta) (K)

Saavutatud heitevähenemine (%) võrreldes 2005. aastaga (K)

Riiklik heite vähendamise kohustus aastateks 2020–2029 (%) (K)

Riiklik heite vähendamise kohustus alates aastast 2030 (%) (K)

Võrdlusaasta 2005

2020

2025

2030

2020

2025

2030

 

 

SO2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lenduvad orgaanilised ühendid (v.a metaan)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PM2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heiteprognooside kuupäev (K)

 


2.8.2.   Mittelineaarne heite vähendamise kava

Kui kasutatakse mittelineaarset heite vähendamise kava, näidake, et see on tehniliselt või majanduslikult tõhusam (alternatiivsed meetmed põhjustaksid ebaproportsionaalselt suuri kulutusi), ei kahjusta vähendamise kohustuste saavutamist 2030. aastaks ning et mittelineaarne kava läheneb 2025. aastast alates lineaarsele kavale (K, kui see on asjakohane)

Viidake vastavalt vajadusele tabelile 2.6.3.

 


2.8.3.   Paindlikkusmeetmed

Kui kasutatakse paindlikkusmeetmeid, andke nende kasutamisest ülevaade (K)

 


2.8.4.   Eeldatav õhukvaliteedi paranemine (lisameetmetega)

A.   Eeldatav nõuetele mittevastavate ja nõuetekohaste õhukvaliteedipiirkondade arv (V)

Välisõhu kvaliteedi direktiivi väärtused

Eeldatav nõuetele mittevastavate õhukvaliteedipiirkondade arv

Eeldatav nõuetekohaste õhukvaliteedipiirkondade arv

Õhukvaliteedipiirkondade koguarv

Märkige võrdlusaasta

2020

2025

2030

Märkige võrdlusaasta

2020

2025

2030

Märkige võrdlusaasta

2020

2025

2030

PM2,5 (1 aasta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO2 (1 aasta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PM10 (1 aasta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O3 (kuni 8 tunni keskmine)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muu (palun täpsustage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.   Õhukvaliteedi piirnormi maksimaalne ületamine ja keskmised kokkupuute näitajad (V)

Välisõhu kvaliteedi direktiivi väärtused

Eeldatav maksimaalne õhukvaliteedi piirnormi ületamine üle kõikide piirkondade

Eeldatav keskmise kokkupuute näitaja (ainult PM2,5 jaoks) (1 aasta)

Märkige võrdlusaasta

2020

2025

2030

Märkige võrdlusaasta

2020

2025

2030

PM2,5 (1 aasta)

 

 

 

 

 

 

 

 

NO2 (1 aasta)

 

 

 

 

 

 

 

 

NO2 (1 tund)

 

 

 

 

 

 

 

 

PM10 (1 aasta)

 

 

 

 

 

 

 

 

PM10 (24 tundi)

 

 

 

 

 

 

 

 

O3 (8 tunni keskmine)

 

 

 

 

 

 

 

 

Muu (palun täpsustage)

 

 

 

 

 

 

 

 

C.   Illustreerivad materjalid, mis näitavad eeldatavat õhukvaliteedi paranemist ja nõuetekohasuse ulatust (V)

Kaardid või histogrammid, millel on näidatud eeldatav sisalduse muutumine välisõhus (vähemalt NO2, PM10, PM2,5 ja O3 ning muude probleemsete saasteainete osas) ning on näiteks toodud kõigist õhukvaliteedipiirkondadest selliste piirkondade arv, kus olukord saab (ei saa) nõuetekohaseks aastaks 2020, 2025 ja 2030, eeldatavad suurimad riiklikud ületamised ning eeldatav keskmine kokkupuute näitaja

 

D.   Eeldatav õhukvaliteedi kvalitatiivne paranemine ja nõuetekohasuse ulatus (lisameetmetega) (kui tabelites eespool ei ole märgitud arvandmeid) (V)

Eeldatav õhukvaliteedi kvalitatiivne paranemine ja nõuetekohasuse ulatus (lisameetmetega)

 

Aasta piirnormi kohta tuleks esitada eeldatavad väärtused võrdluses kõikide piirkondade suurima väärtusega. Päeva ja tunni piirnormi kohta tuleks esitada eeldatavad väärtused võrdluses üle kõikide piirkondade suurima ületamiste arvuga.

2.8.5.   Eeldatav keskkonnamõju (lisameetmetega) (V)

 

Võrdlusaasta, mida kasutatakse keskkonnamõju hindamiseks; palun täpsustage

2020

2025

2030

Kirjeldus

Liikmesriigi territoorium, mida mõjutab hapestumine, mis ületab kriitilise saastekoormuse künnise (%)

 

 

 

 

 

Liikmesriigi territoorium, mida mõjutab eutrofeerumine, mis ületab kriitilise saastekoormuse künnise (%)

 

 

 

 

 

Liikmesriigi territoorium, mida mõjutab osoonitase, mis ületab kriitilise saastekoormuse künnise (%)

 

 

 

 

 

Näitajad tuleks ühtlustada nendega, mida kasutatakse piiriülese õhusaaste kauglevi konventsioonis ökosüsteemidele mõjuva hapestumise, eutrofeerumise ja osoonitaseme kohta (https://www.rivm.nl/media/documenten/cce/manual/Manual_UBA_Texte.pdf).


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 549).


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/103


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/1523,

11. oktoober 2018,

millega kehtestatakse juurdepääsetavuse avalduse näidis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile (EL) 2016/2102, mis käsitleb avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetavust

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/2102, mis käsitleb avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetavust, (1) eriti selle artikli 7 lõiget 2,

olles konsulteerinud direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 11 lõike 1 alusel moodustatud komiteega

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiiviga (EL) 2016/2102 on ette nähtud avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste ühised juurdepääsetavusnõuded ja nõuded, millele peavad vastama avaliku sektori asutuste esitatavad juurdepääsetavuse avaldused selle kohta, et nende asutuste veebisaidid ja mobiilirakendused vastavad nimetatud direktiivi nõuetele.

(2)

Liikmesriigid peaksid tagama, et avaliku sektori asutused esitavad juurdepääsetavuse avaldused, kasutades selleks komisjoni kehtestatud juurdepääsetavuse avalduse näidist.

(3)

Liikmesriike kutsutakse üles tagama, et avaliku sektori asutused vaatavad oma juurdepääsetavuse avaldused läbi ja ajakohastavad neid regulaarselt ja vähemalt kord aastas.

(4)

Et juurdepääsetavuse avaldused oleksid hõlpsasti kättesaadavad, peaksid liikmesriigid kutsuma avaliku sektori asutusi üles tegema avalduse kättesaadavaks oma veebisaidi igal veebilehel. Avaldused võivad olla kättesaadavad ka mobiilirakenduses.

(5)

Parema leitavuse ja juurdepääsetavuse huvides ning selleks, et hõlbustada esitatava teabe taaskasutamist, tuleks vastavalt vajadusele teha juurdepääsetavuse avaldus kättesaadavaks masinloetavas vormingus, nagu on viidatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2003/98/EÜ (2),

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese

Käesoleva otsusega kehtestatakse liikmesriikide avaliku sektori asutustele kasutamiseks juurdepääsetavuse avalduse näidis, mis näitab nende asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste vastavust direktiivi (EL) 2016/2102 nõuetele ning mis on esitatud käesoleva otsuse lisas.

Artikkel 2

Avalduse vorming

Avaldus esitatakse juurdepääsetavas vormingus vastavalt direktiivi (EL) 2016/2102 artiklile 4 ja vajaduse korral direktiivi 2003/98/EÜ artikli 2 lõikes 6 osutatud masinloetavas vormingus.

Artikkel 3

Avalduse koostamine

1.   Liikmesriigid tagavad, et avalduses esitatavad väited direktiivi (EL) 2016/2102 nõuete täitmise kohta on tõesed ja põhinevad ühel järgmistest:

a)

selle tegelik hindamine, kas veebisait või mobiilirakendus vastab direktiivi (EL) 2016/2102 nõuetele, näiteks:

avaliku sektori asutuse tehtud enesehindamine;

kolmanda isiku poolt tehtud hindamine, näiteks sertifitseerimine;

b)

muud liikmesriigi poolt sobivaks peetavad meetmed, mis annavad piisava kindluse, et avalduses esitatavad väited on tõesed.

2.   Avalduses märgitakse ära, millist lõikes 1 osutatud meetodit on kasutatud.

Artikkel 4

Avalduse kohandamine

1.   Liikmesriigid tagavad, et avaliku sektori asutused esitavad oma avaldustes vähemalt lisa 1. jaos kirjeldatud kohustusliku sisu.

2.   Liikmesriigid võivad lisada täiendavaid nõudeid, mis on põhjalikumad kui lisa 2. jaos kirjeldatud valikuline sisu.

Artikkel 5

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 11. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 327, 2.12.2016, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/98/EÜ avaliku sektori valduses oleva teabe taaskasutamise kohta (ELT L 345, 31.12.2003, lk 90).


LISA

JUURDEPÄÄSETAVUSE AVALDUSE NÄIDIS

Juhised

Avaliku sektori asutus peaks kaldkirjas teksti vastavalt vajadusele kustutama ja/või muutma.

Kõik lõpumärkused tuleks enne juurdepääsetavuse avalduse avaldamist kustutada.

Juurdepääsetavuse avaldus peaks olema kasutaja jaoks hõlpsasti leitav. Link juurdepääsetavuse avaldusele peaks olema silmatorkavalt kuvatud veebisaidi kodulehel või olema kättesaadav igal veebilehel, näiteks staatilises päises või jaluses. Juurdepääsetavuse avalduse jaoks võib kasutada standard-URLi. Mobiilirakendustes peaks avalduse asukoht olema selline, nagu märgitud direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 7 lõike 1 kolmandas lõigus. Avaldusega võib saada tutvuda ka mobiilirakenduses.

1. JAGU

NÕUDED KOHUSTUSLIKULE SISULE

JUURDEPÄÄSETAVUSE AVALDUS

[Avaliku sektori asutuse nimi] tahab, et tema [veebisait/veebisaidid] [ja] [mobiilirakendus(ed)] oleks juurdepääsetav/juurdepääsetavad kooskõlas [Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/2102 (1) ülevõtvate siseriiklike õigusaktidega].

Juurdepääsetavuse avaldus kehtib [lisage avalduse kohaldamisala, vastavalt vajadusele nt veebisait/veebisaidid/mobiilirakendus(ed i ), mille suhtes avaldus kehtib].

Nõuetele vastavuse seis ii

a) iii

[See] [Need] [veebisait/veebisaidid] [mobiilirakendus(ed)] [vastab] [vastavad] täielikult [xxx iv].

b) v

[See] [Need] [veebisait/veebisaidid] [mobiilirakendus(ed)] [vastab] [vastavad] [xxx vi] osaliseltvii allpool loetletud [mittevastavus(t)e] [ja/või] [erandite] tõttu.

c) viii

[See] [Need] [veebisait/veebisaidid] [mobiilirakendus(ed)] ei vasta [xxx ix]. [Mittevastavus(ed)] [ja/või] [erandid] on loetletud allpool.

Sisu, mis ei ole juurdepääsetav x

Allpool loetletud sisu ei ole juurdepääsetav järgmistel põhjustel:

a)

mittevastavus [siseriiklikele õigusnormidele]

[Loetlege veebisaidi/veebisaitide/mobiilirakendus(t)e mittevastavus(ed) ja/või, kirjeldage, milline/millised osa(d)/sisu/funktsioon(id) ei ole veel nõuetega vastavuses xi].

b)

ebaproportsionaalne koormus

[Loetlege osa(d)/sisu/funktsioon(id), mis ei ole juurdepääsetavad ja mille puhul kasutatakse ajutiselt ebaproportsionaalse koormuse erandit direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 5 tähenduses]

c)

sisu ei kuulu kohaldatavate õigusnormide kohaldamisalasse

[Loetlege osa(d)/sisu/funktsioon(id), mis ei ole juurdepääsetavad ja mis ei kuulu kohaldatavate õigusnormide kohaldamisalasse].

[Võimaluse korral nimetage juurdepääsetavaid alternatiive]

Juurdepääsetavuse avalduse koostamine

Käesolev avaldus on koostatud [kuupäev xii].

[Märkige, millise metoodika kohaselt avaldus koostati (vt komisjoni rakendusotsuse (EL) 2018/1523 (2) artikli 3 lõige 1 – otsuse numbri lisab väljaannete talitus)].

[Avaldus vaadati viimati läbi [lisage viimase läbivaatamise kuupäev]xiii].

Tagasiside ja kontaktandmed

[Kirjeldage tagasiside mehhanismi, mille abil saab teatada avaliku sektori asutusele täitmata nõuetest ning taotleda teavet ja sellist sisu, mis ei kuulu direktiivi kohaldamisalasse, ning lisage sellele mehhanismile viitav link].

[Esitage selliste asjaomaste asutuste/üksuste/isikute (vastavalt vajadusele) kontaktandmed, kes vastutavad juurdepääsetavuse eest ja tagasiside mehhanismi kaudu saadetud päringute läbivaatamise eest].

Nõuete järgimise tagamise menetlus

[Kirjeldage nõuete järgimise tagamise menetlust, mida saab kasutada juhul, kui direktiivi artikli 7 lõike 1 punkti b kohaselt saadetud teate või taotluse vastus ei ole rahuldav, ning lisage sellele menetlusele viitav link].

[Esitage nõuete täitmise tagamisega tegeleva asutuse kontaktandmed].

2. JAGU

VALIKULINE SISU

Kui seda peetakse vajalikuks, võib juurdepääsetavuse avaldusse lisada järgmist valikulist sisu:

1)

selgitus selle kohta, millised on avaliku sektori asutuse digitaalse juurdepääsetavuse alased põhimõtted, näiteks:

asutuse soov tagada õigusnormides nõutuga võrreldes parem juurdepääsetavus;

veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetamatu sisu puhul võetavad parandusmeetmed, kaasa arvatud nende meetmete rakendamise ajakava;

2)

juurdepääsetavuse avalduse ametlik kinnitus (haldus- või poliitilisel tasandil);

3)

veebisaidi ja/või mobiilirakenduse avaldamise kuupäev;

4)

kuupäev, mil veebisaiti ja/või mobiilirakendust viimati pärast sisu põhjalikku läbivaatamist uuendati;

5)

kui olemas on hindamisaruanne, siis link sellele; seda eriti juhul, kui veebisaidi või mobiilirakenduse kohta on märgitud „a) vastab täielikult“;

6)

puuetega inimestele telefoni teel pakutav täiendav abi ja tehniliste abivahendite kasutajatele pakutav tugi;

7)

muu vajalikuks peetav sisu.

i

Mobiilirakenduste puhul palun lisage teave versiooni kohta ja kuupäev.

ii

Valige üks järgmistest valikuvariantidest, nt a, b või c, ja kustutage ülejäänud.

iii

Valige punkt a üksnes siis, kui täidetud on eranditult kõik standardi või tehnilise kirjelduse nõuded.

iv

Lisage viide standardile ja/või tehnilisele kirjeldusele või viide direktiivi ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele.

v

Valige punkt b, kui täidetud on enamik standardi või tehnilise kirjelduse nõudeid mõningate eranditega.

vi

Lisage viide standardile ja/või tehnilisele kirjeldusele või viide direktiivi ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele.

vii

See tähendab, et vastavus ei ole veel täielik ning selle saavutamiseks tuleb võtta lisameetmeid.

viii

Valige punkt c, kui enamik standardi või tehnilise kirjelduse nõudeid ei ole täidetud.

ix

Lisage viide standardile ja/või tehnilisele kirjeldusele või viide direktiivi ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele.

x

Võib kustutada, kui see ei ole vajalik.

xi

Kirjeldage võimalikult lihtsalt ja arusaadavalt, mil moel ei ole sisu juurdepääsetav, ning viidake asjaomaste standardite ja/või tehniliste kirjelduste nõuetele, mis ei ole täidetud. Näiteks:

„Dokumendijagamisrakenduse sisselogimisvorm ei ole täies ulatuses klaviatuuri abil kasutatav (nõue nr XXX (vajaduse korral))“

xii

Lisage kuupäev, mil juurdepääsetavuse avaldus esimest korda koostati või mil seda pärast asjaomaste veebisaitide/mobiilirakenduste hindamist uuendati. Hindamisi soovitatakse teha ja avaldust uuendada pärast seda, kui veebisait/mobiilirakendus on põhjalikult läbi vaadatud.

xiii

Soovitavalt tuleks juurdepääsetavuse avalduses esitatud väidete tõesus üle vaadata korrapäraselt ja vähemalt kord aastas. Kui avaldus on läbi vaadatud ilma veebisaiti/mobiilirakendust täies ulatuses hindamata, märkige palun viimase sellise läbivaatamise kuupäev olenemata sellest, kas selle käigus tehti juurdepääsetavuse avalduses muudatusi või mitte.

(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/2102, mis käsitleb avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetavust (ELT L 327, 2.12.2016, lk 1).

(2)  Komisjoni 11. oktoobri 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/1523, millega kehtestatakse juurdepääsetavuse avalduse näidis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile (EL) 2016/2102, mis käsitleb avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetavust (ELT L 256, 12.10.2018, lk 103).


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/108


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/1524,

11. oktoober 2018,

millega kehtestatakse järelevalvemetoodika ja liikmesriikide aruandluskord vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile (EL) 2016/2102, mis käsitleb avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetavust

(teatavaks tehtud numbri C(2018) 6560 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/2102, mis käsitleb avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetavust, (1) eriti selle artikli 8 lõikeid 2 ja 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiiviga (EL) 2016/2102 on ette nähtud ühised juurdepääsetavusnõuded tagamaks, et avaliku sektori asutuste veebisaidid ja mobiilirakendused tehakse juurdepääsetavamaks, muutes need tajutavaks, talitlusvõimeliseks, mõistetavaks ja töökindlaks.

(2)

Ühtlasi peaks järelevalve suurendama liikmesriikides teadlikkust ja edendama õppimist, et avaliku sektori asutustel oleks lihtsam juurdepääsetavusnõudeid täita. Nimetatud põhjusel ja läbipaistvuse parandamiseks peaksid järelevalve tulemused olema juurdepääsetavas vormingus avalikult kättesaadavad.

(3)

Kui identifitseeritud on avalike teenuste eri klastrid ja erinevad haldustasemed, tuleb järelevalve tulemused esitada sisuliste ja võrreldavate andmete ekstraheerimiseks struktureeritult.

(4)

Et järelevalvealuste veebisaitide ja mobiilirakenduste valimi moodustamine läheks hõlpsamalt, peaks liikmesriikidel olema lubatud võtta meetmeid direktiivi (EL) 2016/2102 kohaldamisalasse kuuluvate veebisaitide ja mobiilirakenduste ajakohaste loetelude haldamiseks.

(5)

Et suurendada järelevalve sotsiaalset mõju, võib valimi koostamisel järgida riskipõhist lähenemist, kaaludes muu hulgas konkreetsete veebisaitide ja mobiilirakenduste mõju, tagasisidemehhanismi kaudu saadud teateid, varasema järelevalve tulemusi, aga ka nõuete täitmise tagamisega tegeleva asutuse sisendit ja riikide sidusrühmade panust.

(6)

Eeldatavasti peaks mobiilirakenduste automatiseeritud järelevalve tehnoloogia järk-järgult paremaks muutuma ning seega peaksid liikmesriigid kaaluma käesoleva otsusega veebisaitide jaoks ettenähtud lihtsustatud järelevalvemeetodi kasutamist ka mobiilirakenduste puhul, võttes arvesse kättesaadavate töövahendite tulemuslikkust ja taskukohasust.

(7)

Järelevalvemetoodika peaks tuginema direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standarditele ja tehnilistele kirjeldustele.

(8)

Selleks, et edendada innovatsiooni, vältida turutõkete kehtestamist ja tagada, et järelevalvemetoodika on tehnoloogianeutraalne, ei tohiks metoodikas määratleda konkreetseid teste veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetavuse mõõtmiseks. Pigem peaks järelevalvemetoodika piirduma nõuete kehtestamisega selliste meetodite jaoks, millega kontrollitakse vastavust ja tehakse kindlaks mittevastavus direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 4 sätestatud juurdepääsetavuse nõuetele.

(9)

Kui liikmesriigi õigusaktide sätted on direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardite ja tehniliste kirjelduste nõuetest põhjalikumad, peaksid liikmesriigid järelevalve parema võrreldavuse huvides tegema järelevalvet ja andma aru selliselt, et tulemused, mis puudutavad vastavust direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardite ja tehniliste kirjelduste nõuetele, oleksid selgelt eristatavad.

(10)

Järelevalve tulemuste võrreldavus tuleks tagada käesoleva otsusega ettenähtud järelevalvemetoodika kasutamise ja aruandlusega. Parimate tavade jagamise soodustamiseks ja läbipaistvuse edendamiseks peaksid liikmesriigid avalikustama selle, kuidas nad järelevalvet teevad, ning tegema vastavustabeli kujul avalikult kättesaadavaks skeemi, mis näitab, kuidas järelevalve ja tehtud testid katavad direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 sätestatud standardites ja tehnilistes kirjeldustes osutatud nõudeid.

(11)

Kui liikmesriigid kasutavad artikli 1 lõikes 5 sätestatud võimalust jätta direktiivi kohaldamisalast välja koolide, lasteaedade ja sõimede veebisaidid või mobiilirakendused, peaksid nad kasutama järelevalvemetoodika asjaomaseid osi, et jälgida selliste veebisaitide ja mobiilirakenduste esmatähtsate internetipõhiste haldusfunktsioonidega seotud sisu juurdepääsetavust.

(12)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 11 lõike 1 alusel moodustatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese ja kohaldamisala

Käesoleva otsusega kehtestatakse metoodika, mille põhjal teha järelevalvet avaliku sektori veebisaitide ja mobiilirakenduste vastavuse üle direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 4 sätestatud juurdepääsetavusnõuetele.

Käesoleva otsusega kehtestatakse kord, mille kohaselt annavad liikmesriigid komisjonile aru järelevalve tulemustest, sealhulgas mõõtmisandmetest.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1)   „juurdepääsetav vorming“– elektrooniline dokument, mis vastab direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 4 sätestatud juurdepääsetavusnõuetele;

2)   „järelevalveperiood“– ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid teostavad järelevalvetoiminguid, et kontrollida, kas valimisse kuuluvad veebisaidid ja mobiilirakendused vastavad juurdepääsetavusnõuetele. Järelevalveperiood võib hõlmata ka valimite määratlemist, järelevalve tulemuste analüüsi ja komisjonile aruandmise korda.

Artikkel 3

Järelevalve korrapärasus

1.   Liikmesriigid jälgivad avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste vastavust direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 4 sätestatud juurdepääsetavusnõuetele, võttes aluseks käesolevas otsuses sätestatud metoodika.

2.   Veebisaitide esimene järelevalveperiood algab 1. jaanuaril 2020 ja lõpeb 22. detsembril 2021. Pärast esimest järelevalveperioodi tehakse järelevalvet igal aastal.

3.   Mobiilirakenduste esimene järelevalveperiood algab 23. juunil 2021 ja lõpeb 22. detsembril 2021. Mobiilirakenduste järelevalve esimese järelevalveperioodi tulemused põhinevad mobiilirakenduste piiratud valimil. Liikmesriigid peavad tegema mõistlikke jõupingutusi, et jälgida vähemalt üht kolmandikku I lisa punktis 2.1.5 nimetatud arvust.

4.   Pärast esimest järelevalveperioodi toimub mobiilirakenduste järelevalve igal aastal ja hõlmab I lisa punktiga 2.1.5 ettenähtud valimit.

5.   Pärast esimest järelevalveperioodi leiab nii veebisaitide kui ka mobiilirakenduste iga-aastane järelevalveperiood algab 1. jaanuaril ja lõpeb 22. detsembril.

Artikkel 4

Järelevalve ulatus ja lähtealused

1.   Liikmesriigid jälgivad avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste vastavust direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 4 sätestatud juurdepääsetavusnõuetele, võttes aluseks direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardites ja tehnilistes kirjeldustes nimetatud nõuded.

2.   Kui liikmesriigi õigusaktides sätestatud juurdepääsetavusnõuded on direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardite ja tehniliste kirjelduste nõuetest põhjalikumad, tuleb järelevalvet teha selliselt, et tulemused, mis puudutavad vastavust direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardite ja tehniliste kirjelduste nõuetele, ja tulemused, mis puudutavad neist põhjalikumaid nõudeid, oleksid selgelt eristatavad.

Artikkel 5

Järelevalvemeetodid

Liikmesriigid jälgivad avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste vastavust direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 4 sätestatud juurdepääsetavusnõuetele, kasutades:

a)

vastavuse kontrollimiseks põhjaliku järelevalve meetodit kooskõlas I lisa punktis 1.2 sätestatud nõuetega;

b)

mittevastavuse kindlakstegemiseks lihtsustatud järelevalve meetodit kooskõlas I lisa punktis 1.3 sätestatud nõuetega.

Artikkel 6

Veebisaitide ja mobiilirakenduste valimi moodustamine

Liikmesriigid tagavad, et jälgitavate veebisaitide ja mobiilirakenduste valim moodustatakse kooskõlas I lisa punktides 2 ja 3 sätestatud nõuetega.

Artikkel 7

Teave järelevalve tulemuste kohta

Kui tuvastatakse puudused, tagavad liikmesriigid, et avaliku sektori asutustele esitatakse nende vastavate veebisaitide ja mobiilirakenduste puudustega seotud andmed ja teave juurdepääsetavusnõuetele vastavuse kohta mõistliku aja jooksul ja vormingus, mis aitab avaliku sektori asutusel puudused parandada.

Artikkel 8

Aruande vorming

1.   Liikmesriigid esitavad direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 8 lõikes 4 osutatud aruande komisjonile ühes Euroopa Liidu ametlikus keeles ja juurdepääsetavas vormingus.

2.   Aruanne peab sisaldama direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardites ja tehnilistes kirjeldustes sisalduvatele nõuetele vastavuse järelevalve tulemusi. Aruanne võib sisaldada ka nimetatud nõuetest põhjalikumate nõuete järelevalve tulemusi, mis tuleb aruandesse lisamise korral esitada eraldi.

Artikkel 9

Aruande sisu

1.   Direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 8 lõikes 4 osutatud aruanne peab sisaldama järgmist:

a)

järelevalve teostamise üksikasjalik kirjeldus;

b)

vastavustabeli kujul esitatud skeem, mis näitab, kuidas on järelevalvemeetodid seotud direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardites ja tehnilistes kirjeldustes esitatud nõuetega, ning võimalikud olulised muudatused neis meetodites;

c)

iga järelevalveperioodi jooksul toimunud järelevalve tulemused, kaasa arvatud mõõtmisandmed;

d)

direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 8 lõikega 5 nõutud teave.

2.   Liikmesriigid peavad aruannetes esitama II lisas esitatud juhistes kirjeldatud teabe.

Artikkel 10

Aruandluse korrapärasus

1.   Esimene aruanne esitatakse artikli 3 lõigetes 2 ja 3 veebisaitide ja mobiilirakenduste jaoks sätestatud esimese järelevalveperioodi kohta.

2.   Sellele järgnevad aruanded hõlmavad veebisaitide ja mobiilirakenduste järelevalveperioode, mis jäävad direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 8 lõikega 4 kehtestatud eelmise ja järgmise aruande esitamise tähtaegade vahele.

Artikkel 11

Aruandluse täiendavad üksikasjad

Liikmesriigid avalikustavad aruande juurdepääsetavas vormingus.

Artikkel 12

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 11. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 327, 2.12.2016, lk 1.


I LISA

JÄRELEVALVE

1.   JÄRELEVALVEMEETODID

1.1.   Järgmiste järelevalvemeetoditega ei lisata ega asendata direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardites ja tehnilistes kirjeldustes nimetatud nõudeid ning need ei ole nimetatud nõuete suhtes ülimuslikud. Meetodid on sõltumatud kõigist konkreetsetest testidest, juurdepääsetavuse hindamise vahenditest, operatsioonisüsteemidest, veebibrauseritest ja konkreetsetest tehnilistest abivahenditest.

1.2.   Põhjalik järelevalve

1.2.1.

Liikmesriigid kohaldavad põhjaliku järelevalve meetodit, millega kontrollitakse üksikasjalikult, kas veebisait või mobiilirakendus vastab kõigile direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardites ja tehnilistes kirjeldustes nimetatud nõuetele.

1.2.2.

Põhjaliku järelevalve meetodi puhul kontrollitakse valimi protsesside kõiki samme, järgides vähemalt protsessi läbimise vaikejärjestust.

1.2.3.

Põhjaliku järelevalve meetodiga hinnatakse vähemalt interaktsiooni vormidega, liidese juhtelementide ja dialoogikastidega, andmete sisestamise kinnitustega, veateadetega ja võimaluse korral muu kasutajapoolsest interaktsioonist tuleneva tagasisidega, aga ka veebisaidi või mobiilirakenduse käitumist erinevate seadete ja eelistuste korral.

1.2.4.

Vajaduse korral võiks põhjaliku järelevalve meetod hõlmata kasutatavuse testimist, näiteks selle vaatlemist ja analüüsimist, kuidas puuetega kasutajad tajuvad veebisaidi või mobiilirakenduse sisu ja kui keeruline on neil kasutada liidese elemente, näiteks navigeerimismenüüsid või vorme.

1.2.5.

Järelevalvet teostav asutus võib kasutada avaliku sektori asutuse esitatud hindamistulemusi osaliselt või tervikuna, kui täidetud on kõik järgmised tingimused:

a)

avaliku sektori asutus on esitanud kõige värskema tema käsutuses oleva üksikasjaliku hindamisaruande;

b)

selline hindamine tehti mitte rohkem kui 3 aastat enne järelevalve teostamise aega kooskõlas käesoleva lisa punktidega 1.2.1–1.2.4 ja punktiga 3;

c)

järelevalvet teostav asutus leiab, et hindamisaruanne on põhjalikus järelevalves kasutamiseks kõlblik, tuginedes järgmisele:

i)

tulemused, mis on saadud lihtsustatud järelevalvemeetodi kohaldamisel veebisaidi või mobiilirakenduse suhtes, ning

ii)

kui hindamine toimus rohkem kui 1 aasta enne järelevalve teostamise aega, aruande analüüs, mida on kohandatud vastavalt aruande omadustele, nt selle vanusele ja üksikasjalisusele.

1.2.6.

Liikmesriigid tagavad, et järelevalvet teostavale asutusele antakse järelevalve eesmärgil juurdepääs ekstraneti või intraneti veebisaitidele, võttes arvesse asjaomaseid õigusnorme, millega on ette nähtud teatavad konfidentsiaalsuse kaitse tingimused, muu hulgas riigi julgeoleku tagamiseks. Kui sellist juurdepääsu ei saa anda, kuid avaliku sektori asutus esitab hindamistulemused, võib järelevalvet teostav asutus kasutada selliseid hindamistulemusi osaliselt või tervikuna, kui täidetud on kõik järgmised tingimused:

a)

avaliku sektori asutus on esitanud kõige värskema tema käsutuses oleva üksikasjaliku hindamisaruande;

b)

selline hindamine tehti mitte rohkem kui 3 aastat enne järelevalve teostamise aega kooskõlas käesoleva lisa punktidega 1.2.1–1.2.4 ja punktiga 3.

1.3.   Lihtsustatud järelevalve

1.3.1.

Liikmesriigid kohaldavad veebisaitide suhtes lihtsustatud järelevalve meetodit, millega tehakse kindlaks mittevastavus mõnedele direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardites ja tehnilistes kirjeldustes nimetatud nõuetele.

1.3.2.

Lihtsustatud järelevalve meetod hõlmab kõigi direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 4 osutatud nõuete, st tajutavuse, talitlusvõime, mõistetavuse ja töökindluse testimist. Testidega kontrollitakse veebisaitide mittevastavust. Lihtsustatud järelevalvega püütakse järgmised kasutajate juurdepääsuga seotud vajadused hõlmata nii põhjalikult kui automatiseeritud teste kasutades mõistlikult võimalik:

a)

kasutamine nägemisvõime puudumise korral;

b)

kasutamine piiratud nägemisvõime korral;

c)

kasutamine värvitaju puudumise korral;

d)

kasutamine kuulmisvõime puudumise korral;

e)

kasutamine piiratud kuulmisvõime korral;

f)

kasutamine kõnevõime puudumise korral;

g)

kasutamine piiratud käsitsemisvõime või jõu korral;

h)

vajadus vähendada valgustundlikkushoogude põhjuseid;

i)

kasutamine piiratud kognitiivsete võimete korral.

Liikmesriigid võivad lihtsustatud järelevalve jaoks kasutada ka muid teste peale automatiseeritud testide.

1.3.3.

Pärast iga direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 8 lõikes 4 osutatud aruande esitamise tähtaja lõppu vaatavad liikmesriigid lihtsustatud järelevalve meetodi puhul kasutatavate testide reeglid läbi.

2.   VEEBISAITIDE JA MOBIILIRAKENDUSTE VALIMI MOODUSTAMINE

2.1.   Valimi suurus

2.1.1.

Igal järelevalveperioodil jälgitavate veebisaitide ja mobiilirakenduste arv arvutatakse liikmesriigi rahvaarvu põhjal.

2.1.2.

Esimesel ja teisel järelevalveperioodil on valimi väikseim suurus veebisaitide lihtsustatud järelevalve korral 2 veebisaiti 100 000 elaniku kohta pluss 75 veebisaiti.

2.1.3.

Järgnevatel järelevalveperioodidel on valimi väikseim suurus veebisaitide lihtsustatud järelevalve korral 3 veebisaiti 100 000 elaniku kohta pluss 75 veebisaiti.

2.1.4.

Veebisaitide põhjaliku järelevalve valimi suurus on vähemalt 5 % punktis 2.1.2 sätestatud lihtsustatud järelevalve valimi suurusest pluss 10 veebisaiti.

2.1.5.

Mobiilirakenduste põhjaliku järelevalve valimi väikseim suurus on 1 mobiilirakendus 1 000 000 elaniku kohta pluss 6 mobiilirakendust.

2.1.6.

Kui liikmesriigi veebisaitide arv on väiksem kui see, mille suhtes tuleks teha järelevalvet, peab liikmesriik tegema järelevalvet vähemalt 75 %-le veebisaitidele.

2.1.7.

Kui liikmesriigi mobiilirakenduste arv on väiksem kui see, mille suhtes tuleks teha järelevalvet, peab liikmesriik tegema järelevalvet vähemalt 50 %-le mobiilirakendustele.

2.2.   Veebisaitide valimi moodustamine

2.2.1.

Veebisaitide valimi moodustamisel seatakse eesmärgiks mitmekülgne, representatiivne ja geograafiliselt tasakaalustatud jaotus.

2.2.2.

Valim peab hõlmama liikmesriigi eri haldustasemete veebisaite. Võttes aluseks ühise statistiliste territoriaalüksuste liigituse (NUTS) ja NUTSis esitatud kohalikud haldusüksused (LAU), peab valim hõlmama järgmist (kui need on olemas):

a)

riigi veebisaidid;

b)

piirkondlikud veebisaidid (NUTS1, NUTS2, NUTS3);

c)

kohalikud veebisaidid (LAU1, LAU2);

d)

selliste avalik-õiguslike asutuste veebisaidid, kes ei kuulu kategooriatesse a–c.

2.2.3.

Valim peab hõlmama veebisaite, mis esindavad võimalikult hästi avaliku sektori asutuste pakutavate teenuste mitmekesisust, eeskätt järgmisi valdkondi: sotsiaalkaitse, tervishoid, transport, haridus, tööhõive ja maksustamine, keskkonnakaitse, vabaajategevus ja kultuur, elamu- ja kommunaalmajandus ning avalik kord ja julgeolek.

2.2.4.

Liikmesriigid konsulteerivad riigi sidusrühmadega, eeskätt puuetega inimeste esindusorganisatsioonidega, et arutada jälgitavate veebisaitide valimi koosseisu üle ja võtta asjakohaselt arvesse sidusrühmade arvamust selle kohta, milliseid veebisaite jälgida.

2.3.   Mobiilirakenduste valimi moodustamine

2.3.1.

Mobiilirakenduste valimi moodustamisel seatakse eesmärgiks mitmekülgne ja representatiivne jaotus.

2.3.2.

Valimi kandidaatidena kaalutakse sageli allalaaditavaid mobiilirakendusi.

2.3.3.

Valimisse mobiilirakendusi valides võetakse arvesse eri operatsioonisüsteeme. Valimi moodustamisel tuleb sama mobiilirakenduse eri operatsioonisüsteemide jaoks loodud versioone käsitada eraldiseisvate mobiilirakendustena.

2.3.4.

Valimisse kaasatakse üksnes mobiilirakenduse värskeim versioon, välja arvatud juhtudel, kui mobiilirakenduse värskeim versioon ei ühildu vana, kuid endiselt toetatud operatsioonisüsteemiga. Sellisel juhul võib valimisse kaasata ka mobiilirakenduse mõne varasema versiooni.

2.3.5.

Liikmesriigid konsulteerivad riigi sidusrühmadega, eeskätt puuetega inimeste esindusorganisatsioonidega, et arutada jälgitavate mobiilirakenduste valimi koosseisu üle ja võtta asjakohaselt arvesse sidusrühmade arvamust selle kohta, milliseid mobiilirakendusi jälgida.

2.4.   Valimi korduv kasutamine

Kui olemasolevate veebisaitide või mobiilirakenduste arv seda võimaldab, peab alates teisest järelevalveperioodist olema vähemalt 10 % valimisse kuuluvatest veebisaitidest ja mobiilirakendustest sellised, mida jälgiti ka eelmisel järelevalveperioodil, ja vähemalt 50 % sellised, mida eelmisel perioodil ei jälgitud.

3.   LEHTEDE VALIMI MOODUSTAMINE

3.1.   Käesolevas lisas kasutatakse sõna „leht“ veebilehe või mobiilirakenduse ekraanipildi tähenduses.

3.2.   Põhjaliku järelevalve meetodi puhul jälgitakse järgmisi lehti ja dokumente, kui need on olemas:

a)

koduleht, sisselogimisleht, lehed, millel on esitatud saidikaart, kontaktandmed, abi ja õiguslik teave;

b)

vähemalt üks asjakohane leht iga veebisaidi või mobiilirakenduse kaudu pakutava teenusetüübi või muu esmase ettenähtud kasutusviisi kohta, kaasa arvatud otsingufunktsioon;

c)

lehed, millel on esitatud juurdepääsetavuse avaldus või põhimõtted, ning lehed, mis sisaldavad tagasiside mehhanismi;

d)

selliste lehtede näidised, millel on oluliselt erinev välimus või millel esitatakse teist liiki sisu;

e)

kui see on asjakohane, siis vähemalt üks asjakohane allalaaditav dokument iga veebisaidi või mobiilirakenduse kaudu pakutava teenusetüübi või muu esmase ettenähtud kasutusviisi kohta;

f)

mis tahes muu leht, mida järelevalvet teostav asutus vajalikuks peab;

g)

juhuslikult valitud lehed, mille arv moodustab vähemalt 10 % punkti 3.2 alapunktidega a–f ettenähtud valimist.

3.3.   Kui mõni punkti 3.2 kohaselt moodustatud valimisse kaasatud lehtedest sisaldab mõne protsessi üht sammu, kontrollitakse protsessi kõiki samme vastavalt punktile 1.2.2.

3.4.   Lihtsustatud järelevalve meetodi puhul jälgitakse lisaks kodulehele sellist arvu lehti, mida peetakse veebisaidi hinnangulisest suurusest ja keerukusest lähtuvalt otstarbekaks.


II LISA

ARUANDLUSJUHISED

1.   ARUANDE KOMMENTEERITUD KOKKUVÕTE

Aruandes tuleb esitada selle sisu kokkuvõte.

2.   JÄRELEVALVETOIMINGUTE KIRJELDUS

Aruandes kirjeldatakse liikmesriigi teostatud järelevalvetoiminguid, eristades sealjuures selgelt veebisaite ja mobiilirakendusu, ning esitatakse järgmine teave:

2.1.   Üldteave

a)

kuupäevad, mil igal järelevalveperioodil teostati järelevalvet;

b)

järelevalve teostamise eest vastutava asutuse nimi;

c)

I lisa punktides 2.2 ja 2.3 sätestatud valimi representatiivsuse ja jaotumise kirjeldus.

2.2.   Valimi koosseis

a)

valimisse kuuluvate veebisaitide ja mobiilirakenduste koguarv;

b)

nende veebisaitide arv, mille suhtes kohaldati lihtsustatud järelevalve meetodit;

c)

nende veebisaitide ja mobiilirakenduste arv, mille suhtes kohaldati põhjaliku järelevalve meetodit;

d)

I lisa punktis 2.2.2 loetletud nelja kategooriasse kuuluvate jälgitavate veebisaitide arv iga kategooria lõikes;

e)

veebisaitide valimi jaotus, mis näitaks, millised avalikud teenused on kaetud (vastavalt I lisa punktile 2.2.3);

f)

mobiilirakenduste valimi jaotuse operatsioonisüsteemide kaupa (vastavalt I lisa punktile 2.3.3);

g)

nende järelevalveperioodil jälgitud veebisaitide ja mobiilirakenduste arv, mida jälgiti ka eelmisel järelevalveperioodil (I lisa punktis 2.4 kirjeldatud valimi korduv kasutamine).

2.3.   Vastavus standarditele ja tehnilistele kirjeldustele ning järelevalveks kasutatud töövahendid

a)

vastavustabeli kujul esitatud skeem, mis näitab, kuidas järelevalvemeetoditega, kaasa arvatud tehtud testidega, kontrolliti vastavust direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardites ja tehnilistes kirjeldustes esitatud nõuetele;

b)

üksikasjad kasutatud vahendite ja teostatud kontrollimiste kohta ning selle kohta, kas kasutati kasutatavusteste.

3.   JÄRELEVALVE TULEMUSED

Aruandes tuleb kirjeldada liikmesriigi teostatud järelevalve tulemusi.

3.1.   Üksikasjalikud tulemused

Aruandes tuleb iga kohaldatud järelevalvemeetodi kohta (põhjaliku ja lihtsustatud, veebisaitide ja mobiilirakenduste puhul) esitada järgmine teave:

a)

järelevalve tulemuste, kaasa arvatud mõõtmisandmete põhjalik kirjeldus;

b)

järelevalve tulemuste kvalitatiivne analüüs, kaasa arvatud:

i)

järeldused direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardites ja tehnilistes kirjeldustes nimetatud nõuetele mittevastavuse sagedaste või kriitilise tähtsusega juhtude kohta;

ii)

võimaluse korral järelevalvealuste veebisaitide ja mobiilirakenduste juurdepääsetavuse alased suundumused võrreldes eelmise järelevalveperioodiga.

3.2.   Täiendavad materjalid (valikuline)

Aruanne võib sisaldada järgmist teavet:

a)

direktiivi (EL) 2016/2102 kohaldamisalast välja jäävate avaliku sektori asutuste veebisaitide või mobiilirakenduste järelevalve tulemused;

b)

andmed selle kohta, kui hästi töötasid järelevalvealustel veebisaitidel ja mobiilirakendustes kasutatud tehnoloogiad juurdepääsetavuse seisukohast;

c)

direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 6 osutatud standardites ja tehnilistes kirjeldustes nimetatud nõuetest põhjalikumate nõuete järelevalve tulemused;

d)

järelevalvet teostava asutuse poolt järelevalvealustele avaliku sektori asutustele saadetud tagasisidest saadud kogemused;

e)

avaliku sektori asutuste veebisaitide ja mobiilirakenduste järelevalve muud asjaomased aspektid, mis lähevad kaugemale direktiivi (EL) 2016/2102 nõuetest;

f)

sidusrühmadega peetud konsultatsioonide tulemused ja konsultatsioonides osalenute loetelu;

g)

üksikasjalikud andmed direktiivi (EL) 2016/2102 artiklis 5 sätestatud ebaproportsionaalsest koormusest tuleneva erandi kasutamise kohta;

4.   NÕUETE JÄRGIMISE TAGAMISE MENETLUSE KASUTAMINE JA KASUTAJATE TAGASISIDE

Aruandes kirjeldatakse liikmesriikide kehtestatud nõuete järgimise menetlust ja selle kasutamist.

Liikmesriigid võivad aruandesse lisada kvalitatiivseid või kvantitatiivseid andmeid tagasiside kohta, mida avaliku sektori asutused on saanud direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 7 lõike 1 punktis b osutatud tagasisidemehhanismi kaudu.

5.   TÄIENDAVATE MEETMETEGA SEOTUD SISU

Aruanne peab sisaldama direktiivi (EL) 2016/2102 artikli 8 lõike 5 kohaselt nõutud sisu.


RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA LOODUD ORGANITE VASTU VÕETUD AKTID

12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/117


AKV-ELi SUURSAADIKUTE KOMITEE

28. septembri 2018. aasta

OTSUS nr 1/2018,

millega kiidetakse heaks põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse direktori tegevus keskuse eelarve täitmisel eelarveaastatel 2001, 2002 ja 2003 [2018/1525]

AKV-ELi SUURSAADIKUTE KOMITEE,

võttes arvesse ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelist koostöölepingut, (1) eriti selle III lisa artikli 3 lõiget 4,

võttes arvesse AKV-EÜ ministrite nõukogu 27. juuli 2000. aasta otsust nr 1/2000, mis käsitleb üleminekumeetmeid, mis kehtivad alates 2. augustist 2000 kuni AKV-EÜ koostöölepingu jõustumiseni (2),

võttes arvesse põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse 2001., 2002. ja 2003. eelarveaasta bilansse, mis võeti vastu vastavalt 31. detsembril 2001, 31. detsembril 2002 ja 31. detsembril 2003,

võttes arvesse keskuse 2001., 2002. ja 2003. eelarveaasta raamatupidamisarvestuse kohta koostatud auditiaruandeid,

olles võtnud teadmiseks keskuse direktori vastused audiitorite tehtud märkustele

ning arvestades järgmist:

(1)

Keskuse 2001., 2002. ja 2003. eelarveaasta tulud koosnesid peamiselt Euroopa Arengufondi toetustest, moodustades asjaomaste aastate lõikes vastavalt 13 151 076 eurot, 15 906 102 eurot ja 14 880 000 eurot.

(2)

Direktori üldine tegevus keskuse eelarve täitmisel 2001., 2002. ja 2003. eelarveaastal oli selline, et tema tegevus nende eelarvete täitmisel tuleks heaks kiita,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Ainus artikkel

Võttes aluseks eelarveaastate 2001, 2002 ja 2003 kohta koostatud auditiaruanded ja bilansid, kiidab komitee heaks põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse direktori tegevuse keskuse eelarve täitmisel asjaomastel eelarveaastatel.

Brüssel, 28. september 2018

AKV-ELi suursaadikute komitee nimel

eesistuja

Ammo Aziza BAROUD


(1)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.

(2)  EÜT L 195, 1.8.2000, lk 46.


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/118


AKV-ELi SUURSAADIKUTE KOMITEE

28. septembri 2018. aasta

OTSUS nr 2/2018,

millega kiidetakse heaks põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse direktori tegevus keskuse eelarve täitmisel eelarveaastatel 2004, 2005 ja 2006 [2018/1526]

AKV-ELi SUURSAADIKUTE KOMITEE,

võttes arvesse ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelist koostöölepingut, (1) eriti selle III lisa artikli 3 lõiget 4,

võttes arvesse põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse 2004., 2005. ja 2006. eelarveaasta bilansse, mis võeti vastu vastavalt 31. detsembril 2004, 31. detsembril 2005 ja 31. detsembril 2006,

võttes arvesse keskuse 2004., 2005. ja 2006. eelarveaasta raamatupidamisarvestuse kohta koostatud auditiaruandeid,

olles võtnud teadmiseks keskuse direktori vastused audiitorite tehtud märkustele

ning arvestades järgmist:

(1)

Keskuse 2004., 2005. ja 2006. eelarveaasta tulud koosnesid peamiselt Euroopa Arengufondi toetustest, moodustades asjaomaste aastate lõikes vastavalt 15 770 000 eurot, 15 770 000 eurot ja 14 200 000 eurot.

(2)

Direktori üldine tegevus keskuse eelarve täitmisel 2004., 2005. ja 2006. eelarveaastal oli selline, et tema tegevus nende eelarvete täitmisel tuleks heaks kiita,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Ainus artikkel

Võttes aluseks eelarveaastate 2004, 2005 ja 2006 kohta koostatud auditiaruanded ja bilansid, kiidab komitee heaks põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse direktori tegevuse keskuse eelarve täitmisel asjaomastel eelarveaastatel.

Brüssel, 28. september 2018

AKV-ELi suursaadikute komitee nimel

eesistuja

Ammo Aziza BAROUD


(1)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.


12.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 256/119


AKV-ELi SUURSAADIKUTE KOMITEE

28. septembri 2018. aasta

OTSUS nr 3/2018,

millega kiidetakse heaks põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse direktori tegevus keskuse eelarve täitmisel eelarveaastatel 2007–2016 [2018/1527]

AKV-ELi SUURSAADIKUTE KOMITEE,

võttes arvesse ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelist koostöölepingut, (1) eriti selle III lisa artikli 3 lõiget 4,

võttes arvesse AKV-EÜ suursaadikute komitee 27. septembri 2006. aasta otsust nr 3/2006, mis käsitleb põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse finantsmäärust (2),

võttes arvesse põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse eelarveaastate 2007–2016 kohta koostatud raamatupidamisaruandeid, mis võeti vastu vastavalt iga asjaomase aasta 31. detsembril,

võttes arvesse keskuse eelarveaastate 2007–2016 raamatupidamisarvestuse kohta koostatud auditiaruandeid,

olles võtnud teadmiseks keskuse direktori vastused audiitorite tehtud märkustele

ning arvestades järgmist:

(1)

Eelarveaastatel 2007–2016 koosnesid keskuse tulud peamiselt Euroopa Arengufondi toetustest, mis moodustasid 20 148 346 eurot 2007. aastal, 17 812 007 eurot 2008. aastal, 16 334 434,15 eurot 2009. aastal, 22 132 300 eurot 2010. aastal, 17 556 601 eurot 2011. aastal, 19 776 871 eurot 2012. aastal, 22 327 270 eurot 2013. aastal, 25 656 397 eurot 2014. aastal, 15 177 000 eurot 2015. aastal ja 16 859 000 eurot 2016. aastal.

(2)

Direktori üldine tegevus keskuse eelarve täitmisel eelarveaastatel 2007–2016 oli selline, et tema tegevus nende eelarvete täitmisel tuleks heaks kiita,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Ainus artikkel

Võttes aluseks eelarveaastate 2007–2016 kohta koostatud auditi- ja raamatupidamisaruanded, kiidab komitee heaks põllumajanduse ja maapiirkondadega seotud koostöö tehnilise keskuse direktori tegevuse keskuse eelarve täitmisel asjaomastel eelarveaastatel.

Brüssel, 28. september 2018

AKV-ELi suursaadikute komitee nimel

eesistuja

Ammo Aziza BAROUD


(1)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.

(2)  ELT L 350, 12.12.2006, lk 1.