ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 155

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

61. aastakäik
19. juuni 2018


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2018/878, 18. juuni 2018, millega võetakse vastu selliste liikmesriikide või nende territooriumi osade loetelu, mis vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõigetes 2 ja 3 seoses ennetavate tervishoiumeetmete võtmisega koertel esineva Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks ( 1)

1

 

 

OTSUSED

 

*

Liikmesriikide valitsuste esindajate otsus (EL, Euratom) 2018/879, 13. juuni 2018, millega nimetatakse ametisse Euroopa Kohtu kohtunikud

4

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2018/880, 18. juuni 2018, millega muudetakse otsust 2014/386/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid vastusena Krimmi ja Sevastopoli ebaseaduslikule annekteerimisele

5

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2018/881, 18. juuni 2018, millega palutakse komisjonil esitada uuring liidu võimaluste kohta käsitleda Århusi konventsiooni vastavuskomitee järeldusi asjas ACCC/C/2008/32 ning kui see on uuringu tulemuste põhjal asjakohane, esitada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanek määruse (EÜ) nr 1367/2006 muutmiseks

6

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2018/882, 18. juuni 2018, mis käsitleb teatavate palestiinlaste ajutist vastuvõtmist Euroopa Liidu liikmesriikides ning millega muudetakse ühist seisukohta 2002/400/ÜVJP

8

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/883, 18. juuni 2018, millega muudetakse rakendusotsuse 2014/709/EL (milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides) lisa (teatavaks tehtud numbri C(2018) 3942 all)  ( 1)

10

 

 

Parandused

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91) parandus ( ELT L 46, 17.2.2004 )

35

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

19.6.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 155/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/878,

18. juuni 2018,

millega võetakse vastu selliste liikmesriikide või nende territooriumi osade loetelu, mis vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõigetes 2 ja 3 seoses ennetavate tervishoiumeetmete võtmisega koertel esineva Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrust (EL) nr 576/2013 lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 998/2003, (1) eelkõige selle artiklit 20,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EL) nr 576/2013 on kehtestatud eeskirjad koerte, kasside ja tuhkrute mittekaubandusliku liikumise kohta liikmesriikides. Artikliga 19 on sätestatud ennetavad tervishoiumeetmed muude selliste haiguste ja nakkuste (v.a marutaud) tõrjeks, mis võivad levida kõnealuste loomade liikumisel.

(2)

Määruse (EL) nr 576/2013 artikliga 19 on ette nähtud võtta vastu eeskirjad liikmesriikide või nende osade kategooriatesse jaotamiseks vastavalt nende loomatervise staatusele ning seire- ja aruandlussüsteemidele muude haiguste ja nakkuste puhul kui marutaud. Liikmesriike ja nende osi, mis vastavad kõnealustele kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, võidakse lisada kõnealuse määruse artikli 20 kohaselt vastu võetud loetelusse.

(3)

Vastavalt määruse (EL) nr 576/2013 artikli 19 lõikele 1 on komisjon võtnud vastu delegeeritud määruse (EL) 2018/772, (2) millega antakse luba ennetavate tervishoiumeetmete võtmiseks koertel esineva Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks, kehtestatakse eeskirjad liikmesriikide või nende osade kategooriatesse jaotamiseks seoses kõnealuse nakkusega ning kehtestatakse tingimused, mida peavad liikmesriigid täitma, et neil oleks õigus kohaldada kõnealuseid ennetavaid tervishoiumeetmeid.

(4)

Delegeeritud määruses (EL) 2018/772 sätestatud kategooriatesse jaotamise eeskirjades on tingimus, et liikmesriigid peavad tõendama, et nende territooriumil kas ei leidu metsikuid punarebaseid või kui nende territooriumil (kas osal või kogu territooriumil) on metsloomadest lõpp-peremehi, kellel võib leiduda parasiiti Echinococcus multilocularis, peavad nad tõendama, et kõnealustel loomadel ei esine parasiidi Echinococcus multilocularis nakkust. Liikmesriigid või nende osad, mis vastavad kategooriateks jaotamise eeskirjadele ja mis on loetletud määruse (EL) nr 576/2013 artikli 20 kohases loetelus, võivad kohaldada ennetavaid tervishoiumeetmeid, mis on sätestatud delegeeritud määruses (EL) 2018/772.

(5)

Delegeeritud määrusega (EL) 2018/772 on ette nähtud asendada komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1152/2011, (3) milles on esitatud samasugused ennetavad tervishoiumeetmed Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks koertel Soomes, Iirimaal, Maltal ja Ühendkuningriigis kui liikmesriikides, kellel on lubatud selliseid meetmeid kohaldada. Soomel, Iirimaal, Maltal ja Ühendkuningriigil on endiselt lubatud selliseid ennetavaid meetmeid kohaldada vastavalt delegeeritud määruses (EL) nr 1152/2011 sätestatud tingimustele, kuna nende puhul on endiselt tõendatud, et parasiiti Echinococcus multilocularis ei leidu neil metsloomadest lõpp-peremeeste populatsioonides ning Malta puhul on tõendatud, et nende saarel ei ole asjakohase metsloomast lõpp-peremehe populatsiooni, samuti ei ole saarel parasiiti Echinococcus multilocularis leitud ka koduloomadest lõpp-peremeestel.

(6)

Rahvusvahelise Looduskaitseliidu andmetel ei leidu Malta üheski osas metsikuid punarebaseid. Arvestades seda ja tõendeid, millele on osutatud põhjenduses 5, loetakse, et Maltal on kogu territooriumi ulatuses täidetud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 2 sätestatud kategooriateks jaotamise eeskirjad. Seega tuleb kogu Malta territoorium lisada kategooriateks jaotamise nõuete täitmist käsitlevasse loetellu.

(7)

Kogu Soomes, Iirimaal ja Ühendkuningriigis leidub parasiidi Echinococcus multilocularis'e tõenäolise metsloomast lõpp-peremehe, nimelt metsiku punarebase populatsiooni. 1. jaanuarist 2012 täidavad kõik need kolm liikmesriiki punarebase populatsiooni patogeenispetsiifilist järelevalvekava vastavalt delegeeritud määruse (EL) nr 1152/2011 nõuetele ja neist üheski riigis ei ole kõnealustes populatsioonides leitud Echinococcus multilocularis'e nakkust. Igast nakkusjuhtumist tuleb neil teatada vastavalt riigisisestele õigusaktidele. Seega loetakse, et Soome, Iirimaa ja Ühendkuningriik vastavad kogu territooriumi ulatuses kategooriateks jaotamise nõuetele, nagu need on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 3. Seepärast tuleks Soome, Iirimaa ja Ühendkuningriik kogu territooriumi ulatuses lisada kategooriateks jaotamise nõuete täitmist käsitlevasse loetellu.

(8)

Delegeeritud määrusega (EL) 2018/772 on ette nähtud 1. juulist 2018 tunnistada kehtetuks delegeeritud määrus (EL) nr 1152/2011. Et Soome, Iirimaale ja Ühendkuningriiki toodavate koerte suhtes ennetavate tervishoiumeetmete võtmisel ei tekiks ajalist lünka, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas ja seda tuleks kohaldada 1. juulist 2018.

(9)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Selliste liikmesriikide loetelu, mis kogu territooriumi ulatuses vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu need on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 2, on esitatud käesoleva määruse lisa 1. osas.

Artikkel 2

Selliste liikmesriikide või nende osade loetelu, mis vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu need on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 3, on esitatud käesoleva määruse lisa 2. osas.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2018.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 18. juuni 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 178, 28.6.2013, lk 1.

(2)  Komisjoni 21. novembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/772, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 576/2013 tervishoiualaste ennetusmeetmete osas koertel esineva Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks ja tunnistatakse kehtetuks delegeeritud määrus (EL) nr 1152/2011 (ELT L 130, 28.5.2018, lk 1).

(3)  Komisjoni 14. juuli 2011. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1152/2011, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 998/2003 tervishoiualaste ennetusmeetmete osas koertel esineva Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks (ELT L 296, 15.11.2011, lk 6).


LISA

1. OSA

Selliste liikmesriikide loetelu, mis kogu territooriumi ulatuses vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu need on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 2

ISO riigikood

Liikmesriik

MT

MALTA

2. OSA

Selliste liikmesriikide või nende osade loetelu, mis vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu need on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 3

ISO riigikood

Liikmesriik

Liikmesriik või selle osa

FI

SOOME

Kogu territoorium

GB

ÜHENDKUNINGRIIK

Kogu territoorium

IE

IIRIMAA

Kogu territoorium


OTSUSED

19.6.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 155/4


LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJATE OTSUS (EL, Euratom) 2018/879,

13. juuni 2018,

millega nimetatakse ametisse Euroopa Kohtu kohtunikud

EUROOPA LIIDU LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJAD,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 19,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikleid 253 ja 255,

võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 106a lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Neljateistkümne Euroopa Kohtu kohtuniku ja viie Euroopa Kohtu kohtujuristi ametiaeg lõppeb 6. oktoobril 2018. Uued kohtunikud ja kohtujuristid tuleks nimetada ametisse 7. oktoobrist 2018.

(2)

Kohtunike ja kohtujuristide ametiaeg on kuus aastat.

(3)

Euroopa Kohtu kohtuniku ametikohale esitati Irmantas Jarukaitise ja Peter George Xuerebi kandidatuur.

(4)

Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 255 loodud komitee on esitanud arvamuse eespool nimetatud kandidaatide sobivuse kohta Euroopa Kohtu ja Üldkohtu kohtuniku ametikohale,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Kohtu kohtunikeks nimetatakse ajavahemikuks 7. oktoobrist 2018 kuni 6. oktoobrini 2024:

Irmantas JARUKAITIS

Peter George XUEREB

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 13. juuni 2018

Eesistuja

D. TZANTCHEV


19.6.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 155/5


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2018/880,

18. juuni 2018,

millega muudetakse otsust 2014/386/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid vastusena Krimmi ja Sevastopoli ebaseaduslikule annekteerimisele

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 23. juunil 2014 vastu otsuse 2014/386/ÜVJP (1).

(2)

Nõukogu ei tunnista Krimmi ega Sevastopoli ebaseaduslikku annekteerimist Venemaa Föderatsiooni poolt ja mõistab selle jätkuvalt hukka ning on endiselt pühendunud oma mittetunnustamise poliitika täielikule elluviimisele.

(3)

Otsuse 2014/386/ÜVJP läbivaatamine näitas, et piiravate meetmete kehtivust tuleks pikendada 23. juunini 2019.

(4)

Otsust 2014/386/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2014/386/ÜVJP artikli 5 teine lõik asendatakse järgmisega: „Käesolevat otsust kohaldatakse 23. juunini 2019.“

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Luxembourg, 18. juuni 2018

Nõukogu nimel

eesistuja

R. PORODZANOV


(1)  Nõukogu 23. juuni 2014. aasta otsus 2014/386/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid vastusena Krimmi ja Sevastopoli ebaseaduslikule annekteerimisele (ELT L 183, 24.6.2014, lk 70).


19.6.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 155/6


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2018/881,

18. juuni 2018,

millega palutakse komisjonil esitada uuring liidu võimaluste kohta käsitleda Århusi konventsiooni vastavuskomitee järeldusi asjas ACCC/C/2008/32 ning kui see on uuringu tulemuste põhjal asjakohane, esitada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanek määruse (EÜ) nr 1367/2006 muutmiseks

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 241,

võttes arvesse 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelist parema õigusloome kokkulepet (1), eriti selle punkti10 ELi toimimise lepingu artiklite 225 ja 241 kohaldamise kohta,

ning arvestades järgmist:

(1)

17. veebruaril 2005 kiideti nõukogu otsusega 2005/370/EÜ (2) Euroopa Ühenduse nimel heaks keskkonnainfo kättesaadavuse ja keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsioon (3) (edaspidi „Århusi konventsioon“). Århusi konventsioon toetab ELi toimimise lepingu artiklis 191 sätestatud liidu keskkonnapoliitika eesmärke.

(2)

Liit on rakendanud Århusi konventsioonist tulenevaid kohustusi oma institutsioonide ja organite suhtes eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1367/2006 (4).

(3)

Kooskõlas Århusi konventsiooni artiklis 15 sätestatud nõuete järgimise kontrollimise süsteemi konfliktivaba, jurisdiktsiooniülese ja nõuandva iseloomuga on loodud Århusi konventsiooni vastavuskomitee (edaspidi „komitee“). Komitee pädevuses on kontrollida, kas konventsiooniosalised järgivad Århusi konventsiooni.

(4)

17. märtsil 2017 edastati liidule komitee järeldused asjas ACCC/C/2008/32, mis käsitleb õiguskaitse kättesaadavust liidu tasandil (edaspidi „järeldused“). Komitee leidis järelduste punktis 123, et „asjaomane osaline ei täida konventsiooni artikli 9 lõikeid 3 ja 4 seoses õiguskaitse kättesaadavusega üldsusele, sest ei Århusi määruses ega ka Euroopa Liidu Kohtu praktikas ei ole rakendatud ega täidetud nimetatud lõigetest tulenevaid kohustusi“. Järelduste alusel valmistas Århusi konventsiooni juhatus ette otsuse VI/8f eelnõu, mis käsitleb konventsioonist tulenevate kohustuste täitmist Euroopa Liidu poolt (edaspidi „otsuse VI/8f eelnõu“).

(5)

17. juulil 2017 võttis nõukogu vastu otsuse (EL) 2017/1346 (5) liidu võetava seisukoha kohta Århusi konventsiooni osaliste kohtumise (edaspidi „konventsiooniosaliste kohtumine“) kuuendal istungjärgul seoses otsuse VI/8f eelnõuga. Liidu seisukoht oli nõustuda otsuse VI/8f eelnõuga tingimusel, et sellesse tehakse mõningad muudatused.

(6)

14. septembril 2017 Budvas, Montenegros toimunud konventsiooniosaliste kohtumise kuuendal istungjärgul arutati muu hulgas otsuse VI/8f eelnõu, kuid ei nõustutud liidu ettepanekutega muuta seda kooskõlas otsusega (EL) 2017/1346. Kokkuleppe puudumisel otsustati konventsiooniosaliste kohtumisel lükata kõnealuse otsuse eelnõu arutelu edasi järgmise korralise istungjärguni aastal 2021.

(7)

Konventsiooniosaliste kohtumisel 14. septembril 2017 vastu võetud Budva deklaratsioonis „Environmental Democracy for Our Sustainable Future“ kutsutakse Århusi konventsiooni osalisi ja sellele allakirjutanuid üles tagama kõikidele tõhusat ja võrdset õiguskaitse kättesaadavust kooskõlas Århusi konventsiooni nõuetega.

(8)

15.–16. novembril 2017 võttis Euroopa Parlament vastu resolutsiooni loodust, rahvast ja majandust käsitleva tegevuskava kohta ning resolutsiooni ELi keskkonnapoliitika rakendamise läbivaatamise kohta, milles mõlemas kutsutakse komisjoni muu hulgas üles esitama uut seadusandlikku ettepanekut määruse (EÜ) nr 1367/2006 läbivaatamiseks, et võtta arvesse komitee soovitusi seoses asjaga ACCC/C/2008/32.

(9)

Konventsiooniosaliste kohtumise kuuendal istungjärgul väljendas liit valmisolekut uurida võimalusi ja vahendeid Århusi konventsiooni järgimise saavutamiseks viisil, mis on kooskõlas liidu õiguskorra aluspõhimõtete ja liidu kohtuliku kontrolli süsteemiga. Liit peaks võtma selleks konkreetseid meetmeid, paludes komisjonil esitada uuring liidu võimaluste kohta käsitleda komitee järeldusi asjas ACCC/C/2008/32. Ilmselt on võimalik muuta määrust (EÜ) nr 1367/2006 nii, et liidu kohtuliku kontrolli süsteemi ei muudeta, eelkõige laiendades liidu õigusaktide ringi, mille suhtes võib taotleda vaiet.

(10)

Liit toetab ka edaspidi igati Århusi konventsiooni tähtsaid eesmärke,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Nõukogu palub komisjonil esitada 30. septembriks 2019 uuring liidu võimaluste kohta käsitleda Århusi konventsiooni vastavuskomitee järeldusi asjas ACCC/C/2008/32 (edaspidi „uuring“), et uurida võimalusi ja vahendeid Århusi konventsiooni järgimise saavutamiseks viisil, mis on kooskõlas liidu õiguskorra aluspõhimõtete ja liidu kohtuliku kontrolli süsteemiga.

2.   Uuring peab hõlmama erinevate võimaluste õiguslikke, rahalisi ja inimressurssidega seotud mõjusid, sealhulgas määruse (EÜ) nr 1367/2006 muutmist.

Artikkel 2

1.   Kui see on uuringu tulemuste põhjal asjakohane, palub nõukogu komisjonil esitada 30. septembriks 2020 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanek määruse (EÜ) nr 1367/2006 muutmiseks või teavitada nõukogu uuringu muudest järelmeetmetest.

2.   Tavakohaselt palub nõukogu komisjonil tagada, et ettepanekule on lisatud mõjuhinnang.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Luxembourg, 18. juuni 2018

Nõukogu nimel

eesistuja

R. PORODZANOV


(1)  ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.

(2)  Nõukogu 17. veebruari 2005. aasta otsus 2005/370/EÜ keskkonnainfo kättesaadavuse, keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsiooni sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse nimel (ELT L 124, 17.5.2005, lk 1).

(3)  ELT L 124, 17.5.2005, lk 4.

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. septembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1367/2006 keskkonnainfo kättesaadavuse, keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise Århusi konventsiooni sätete kohaldamise kohta ühenduse institutsioonide ja organite suhtes (ELT L 264, 25.9.2006, lk 13).

(5)  Nõukogu 17. juuli 2017. aasta otsus (EL) 2017/1346 seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Århusi konventsiooni osaliste kohtumise kuuendal istungjärgul nõuetele vastavuse asjas ACCC/C/2008/32 (ELT L 186, 19.7.2017, lk 15).


19.6.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 155/8


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2018/882,

18. juuni 2018,

mis käsitleb teatavate palestiinlaste ajutist vastuvõtmist Euroopa Liidu liikmesriikides ning millega muudetakse ühist seisukohta 2002/400/ÜVJP

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29 ning artikli 31 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 18. aprillil 2016 vastu otsuse (ÜVJP) 2016/608, (1) milles sätestati teatavate palestiinlaste riiklike lubade kehtivuse pikendamine ühises seisukohas 2002/400/ÜVJP (2) osutatud liikmesriikide territooriumile sisenemiseks ja seal viibimiseks täiendavalt 24 kuu võrra.

(2)

Küprose Vabariik tuleks lisada ühise seisukoha 2002/400/ÜVJP artiklis 2 osutatud liikmesriikide loetellu.

(3)

Ühise seisukoha 2002/400/ÜVJP kohaldamise hindamise põhjal leiab nõukogu, et kõnealuste lubade kehtivust tuleb pikendada täiendavalt 24 kuu võrra,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Ühise seisukoha 2002/400/ÜVJP artiklis 2 osutatud liikmesriigid pikendavad kõnealuse ühise seisukoha artikli 3 alusel liikmesriikide territooriumile sisenemiseks ja seal viibimiseks antud riiklikke lubasid täiendavalt 24 kuu võrra, alates 31 jaanuarist 2018.

Artikkel 2

Ühist seisukohta 2002/400/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1)

Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 1

Käesolev ühine seisukoht puudutab kolmeteist palestiinlast, kes kuulusid sellesse palestiinlaste rühma, mille rahumeelse evakueerimise kohta Petlemma Kristuse sünnikirikust võtsid Palestiina omavalitsus ja Iisraeli valitsus 5. mail 2002. aastal vastu vastastikuse mõistmise memorandumi ning kes andsid nõusoleku, et nad suunatakse ajutiselt neid vastuvõtvatesse Euroopa Liidu liikmesriikidesse.“

2)

Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

Artiklis 1 osutatud kolmteist palestiinlast võetakse vastu ajutiselt ja eranditult humanitaarsetel põhjustel järgmistesse liikmesriikidesse: Belgia, Kreeka, Hispaania, Iirimaa, Itaalia, Küpros ja Portugal.“

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Luxembourg, 18. juuni 2018

Nõukogu nimel

eesistuja

R. PORODZANOV


(1)  Nõukogu 18. aprilli 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/608, mis käsitleb teatavate palestiinlaste ajutist vastuvõtmist Euroopa Liidu liikmesriikides (ELT L 104, 20.4.2016, lk 18).

(2)  Nõukogu 21. mai 2002. aasta ühine seisukoht 2002/400/ÜVJP, mis käsitleb teatavate palestiinlaste ajutist vastuvõtmist Euroopa Liidu liikmesriikides (EÜT L 138, 28.5.2002, lk 33).


19.6.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 155/10


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/883,

18. juuni 2018,

millega muudetakse rakendusotsuse 2014/709/EL (milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides) lisa

(teatavaks tehtud numbri C(2018) 3942 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (3) eriti selle artikli 4 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusotsuses 2014/709/EL (4) on sätestatud loomatervishoiualased tõrjemeetmed seoses sigade Aafrika katkuga liikmesriikides, kus on esinenud kõnealuse taudi kinnitatud juhtumeid kodu- või uluksigade hulgas (edaspidi „asjaomased liikmesriigid“). Kõnealuse rakendusotsuse lisa I–IV osas on piiritletud ja loetletud asjaomaste liikmesriikide teatavad piirkonnad, mis kõnealuse taudiga seoses on eristatud epidemioloogilisel olukorral põhineva riskitaseme järgi. Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa on muudetud mitu korda, et seoses sigade Aafrika katkuga võtta arvesse epidemioloogilise olukorra muutusi liidus, mida on vaja kajastada kõnealuses lisas.

(2)

Sigade Aafrika katku levimise risk looduses on seotud taudi loomuliku järkjärgulise levikuga uluksigade populatsioonis ning samuti inimtegevusega seotud riskidega, nagu näitab kõnealuse taudi hiljutine epidemioloogiline areng liidus ning nagu on dokumenteeritud Euroopa Toiduohutusameti (EFSA) loomatervishoiu ja loomade heaolu komisjoni 14. juuli 2015. aasta teaduslikus arvamuses, EFSA 23. märtsi 2017. aasta teadusaruandes „Epidemiological analyses on African swine fever in the Baltic countries and Poland“ („Epidemioloogilised analüüsid sigade Aafrika katku kohta Balti riikides ja Poolas“) ja EFSA 7. novembri 2017. aasta teadusaruandes „Epidemiological analyses of African swine fever in the Baltic states and Poland“ („Epidemioloogilised analüüsid sigade Aafrika katku kohta Balti riikides ja Poolas“) (5).

(3)

Nõukogu direktiivis 2002/60/EÜ (6) on sätestatud liidu miinimummeetmed, mida on vaja võtta sigade Aafrika katku tõrjeks. Direktiivi 2002/60/EÜ artiklis 9 on sätestatud kaitse- ja järelevalvetsooni kehtestamine, kui sigade Aafrika katku diagnoos seakasvatusettevõtte sigadel on saanud ametliku kinnituse, ning kõnealuse direktiivi artiklites 10 ja 11 on sätestatud kaitse- ja järelevalvetsoonides taudi leviku tõkestamiseks võetavad meetmed. Lisaks on direktiivi 2002/60/EÜ artiklis 15 sätestatud meetmed, mida tuleb võtta siis, kui on leidnud kinnitust sigade Aafrika katku esinemine uluksigadel, sealhulgas määratletud nakkusalal asuvate seakasvatusettevõtete seadmine ametliku järelevalve alla. Hiljutised kogemused on näidanud, et direktiivis 2002/60/EÜ sätestatud meetmed, eelkõige need, millega nähakse ette nakatunud seakasvatusettevõtete puhastamine ja desinfitseerimine, on tõhusad kõnealuse taudi leviku kontrolli alla saamiseks.

(4)

Võttes arvesse asjaomastes liikmesriikides vastavalt direktiivi 2002/60/EÜ artiklile 15, artikli 10 lõike 4 esimese lõigu punktile b ja artikli 10 lõikele 5 kohaldatud meetmete tõhusust ning kooskõlas sigade Aafrika katkuga seotud riskivähendusmeetmetega, millele on osutatud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis, tuleks mõned rakendusotsuse 2014/709/EL lisa III osas loetletud konkreetsed piirkonnad kanda uuesti II ossa, pidades silmas kolme kuu pikkuse ajavahemiku lõppemist pärast lõplikku puhastamist ja desinfitseerimist.

(5)

2018. aasta mais esines mitmeid sigade Aafrika katku juhtumeid metssigadel Poola piirkondades, mis on loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I ja II osas. Lisaks esines sigade Aafrika katku puhanguid kodusigadel eri seakasvatusettevõtetes, mis asuvad järgmistes piirkondades: województwo podlaskie, województwo mazowieckie ja województwo lubelskie. Need hiljutised sigade Aafrika katku juhtumid metssigadel ja puhangud kodusigadel Poolas kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Sigade Aafrika katku esinemist nendes Poola piirkondades tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa III osas.

(6)

2018. aasta juunis esines kuus sigade Aafrika katku puhangut kodusigadel Leedus Varėna rajoonis (Varėna seniūnija), Jurbarkase rajoonis (Seredžiaus seniūnija), Pakruojise rajoonis (Pašvitinys seniūnija), Lazdijai rajoonis (Lazdijai seniūnija) ja Mažeikiai rajoonis (Mažeikių apylinkės seniūnija). Need hiljutised sigade Aafrika katku puhangud kodusigadel, samuti juhtumite esinemine metssigadel samades Leedu piirkondades kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Sigade Aafrika katku esinemist nendes Leedu piirkondades tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa III osas.

(7)

Lisaks sellele esines 2018. aasta aprillis ja mais mitmeid sigade Aafrika katku juhtumeid metssigadel Ungaris. Komisjoni rakendusotsused (EL) 2018/663 (7) ja (EL) 2018/835 (8) võeti vastu kõnealustele juhtumitele reageerimiseks. Rakendusotsusega (EL) 2018/835 tunnistati kehtetuks ja asendati rakendusotsus (EL) 2018/663 ning seda kohaldatakse kuni 30. juunini 2018. Rakendusotsuses (EL) 2018/835 on sätestatud, et Ungari poolt kehtestatud nakkuspiirkonnad, kus kohaldatakse direktiivi 2002/60/EÜ artikliga 15 ettenähtud meetmeid, peavad hõlmama vähemalt kõnealuse rakendusotsuse lisas loetletud piirkondi.

(8)

Lisaks võeti vastu ka komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/758 (9), et reageerida hiljutistele sigade Aafrika katku juhtumitele Ungaris; seda rakendusotsust kohaldatakse kuni 31. juulini 2018. Rakendusotsuses (EL) 2018/758 on sätestatud, et Ungari poolt kehtestatud nakkuspiirkonnad, kus kohaldatakse direktiivi 2002/60/EÜ artikliga 15 ettenähtud meetmeid, peavad hõlmama vähemalt kõnealuse rakendusotsuse lisas loetletud piirkondi.

(9)

Need hiljutised sigade Aafrika katku juhtumid Ungaris kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Hiljutisi sigade Aafrika katku juhtumeid Ungari piirkondades tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa I ja II osas.

(10)

2018. aasta märtsis esines sigade Aafrika katku puhang kodusigadel Rumeenias asuvas Satu Mare maakonna kodumajapidamises. Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/419 (10) võeti vastu kõnealusele puhangule reageerimiseks. Rakendusotsust (EL) 2018/419 kohaldatakse kuni 30. juunini 2018 ja selles on sätestatud, et Rumeenias kooskõlas direktiivi 2002/60/EÜ artikliga 9 kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid peavad hõlmama vähemalt kõnealuse rakendusotsuse lisas kaitse- ja järelevalvetsoonina loetletud piirkondi. 2018. aasta mais esines sigade Aafrika katku juhtum metssigadel Rumeenias asuvas Satu Mare maakonnas, kus juba esines sigade Aafrika katku puhang kodusigadel. See hiljutine puhang kodusigadel, samuti juhtum metssigadel samas Rumeenia piirkonnas kujutab endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Sigade Aafrika katku esinemist selles Rumeenia piirkonnas tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa I ja III osas.

(11)

2018. aasta juunis esines neli sigade Aafrika katku puhangut kodusigadel ja kolm sigade Aafrika katku juhtumit metssigadel Rumeenias Tulcea maakonnas. Need hiljutised puhangud kodusigadel, samuti juhtumid metssigadel samas Rumeenia piirkonnas kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Sigade Aafrika katku esinemist selles Rumeenia piirkonnas tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa I, II ja III osas.

(12)

2018. aasta juunis esines üks sigade Aafrika katku puhang kodusigadel Lätis Jelgava piirkonnas (Jelgavas novads) ja Jaunsvirlauka vallas (Jaunsvirlaukas pagasts). See hiljutine sigade Aafrika katku puhang kodusigadel, samuti juhtumid metssigadel samas Läti piirkonnas kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Sigade Aafrika katku esinemist selles Läti piirkonnas tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa III osas.

(13)

Selleks et võtta arvesse sigade Aafrika katku epidemioloogilise olukorra hiljutisi muutusi liidus ja võidelda taudi levikuga seotud riskidega ennetaval viisil, tuleks Lätis, Leedus, Ungaris, Poolas ja Rumeenias piiritleda uued piisava suurusega kõrge riskiga piirkonnad ning loetleda need nõuetekohaselt rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Nimetatud lisa tuleks vastavalt muuta.

(14)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 18. juuni 2018

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

(2)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(3)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(4)  Komisjoni 9. oktoobri 2014. aasta rakendusotsus 2014/709/EL, milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2014/178/EL (ELT L 295, 11.10.2014, lk 63).

(5)  EFSA Journal 2015; 13(7): 4163; EFSA Journal 2017; 15(3): 4732; EFSA Journal 2017; 15(11):5068.

(6)  Nõukogu 27. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/60/EÜ, millega kehtestatakse erisätted sigade aafrika katku tõrjeks ja muudetakse direktiivi 92/119/EMÜ seoses Tescheni haiguse ja sigade aafrika katkuga (EÜT L 192, 20.7.2002, lk 27).

(7)  Komisjoni 27. aprilli 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/663, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Ungaris (ELT L 110, 30.4.2018, lk 136).

(8)  Komisjoni 4. juuni 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/835, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Ungaris (ELT L 140, 6.6.2018, lk 104).

(9)  Komisjoni 23. mai 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/758, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Ungaris (ELT L 128, 24.5.2018, lk 16).

(10)  Komisjoni 16. märtsi 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/419, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Rumeenias (ELT L 75, 19.3.2018, lk 38).


LISA

Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa asendatakse järgmisega:

LISA

I OSA

1.   Tšehhi Vabariik

Järgmised piirkonnad Tšehhi Vabariigis:

okres Uherské Hradiště,

okres Kroměříž,

okres Vsetín,

katastrální území obcí v okrese Zlín:

Bělov,

Biskupice u Luhačovic,

Bohuslavice nad Vláří,

Brumov,

Bylnice,

Divnice,

Dobrkovice,

Dolní Lhota u Luhačovic,

Drnovice u Valašských Klobouk,

Halenkovice,

Haluzice,

Hrádek na Vlárské dráze,

Hřivínův Újezd,

Jestřabí nad Vláří,

Kaňovice u Luhačovic,

Kelníky,

Kladná-Žilín,

Kochavec,

Komárov u Napajedel,

Křekov,

Lipina,

Lipová u Slavičína,

Ludkovice,

Luhačovice,

Machová,

Mirošov u Valašských Klobouk,

Mysločovice,

Napajedla,

Návojná,

Nedašov,

Nedašova Lhota,

Nevšová,

Otrokovice,

Petrůvka u Slavičína,

Pohořelice u Napajedel,

Polichno,

Popov nad Vláří,

Poteč,

Pozlovice,

Rokytnice u Slavičína,

Rudimov,

Řetechov,

Sazovice,

Sidonie,

Slavičín,

Smolina,

Spytihněv,

Svatý Štěpán,

Šanov,

Šarovy,

Štítná nad Vláří,

Tichov,

Tlumačov na Moravě,

Valašské Klobouky,

Velký Ořechov,

Vlachova Lhota,

Vlachovice,

Vrbětice,

Žlutava.

2.   Eesti

Järgmised piirkonnad Eestis:

Hiiu maakond.

3.   Ungari

Järgmised piirkonnad Ungaris:

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 651000, 651100, 651200, 652100, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900 és 653403 kódszámú valamint 656100, 656200, 656300, 656400, 656701, 657010, 657100, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900850, 900860, 900930, 900950 és 903350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950 és 750960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553110, 553250, 553260 és 553350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360 és 573450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 850650, 850850, 851851, 851852, 851950, 852050, 852150, 852250, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855250, 855350, 855450, 855460, 855550, 855650, 855660, 855750, 855850, 855950, 855960, 856012, 856050, 856150, 856250, 856260, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450 és 857550.

4.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

Aizputes novads;

Alsungas novads;

Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas un Laidu pagasts,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta;

Saldus novada Ezeres, Kursīšu, Pampāļu, un Zaņas pagasts,

Skrundas novada, Nīkrāces un Rudbāržu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A9, Skrundas pilsēta,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes;

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts.

5.   Leedu

Järgmised piirkonnad Leedus:

Akmenės rajono savivaldybė: Papilės seniūnija,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kazlų Rūdos savivaldybė;

Kelmės rajono savivaldybė;

Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė;

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė.

6.   Poola

Järgmised piirkonnad Poolas:

 

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Stare Juchy w powiecie ełckim,

powiat gołdapski,

powiat węgorzewski,

gmina Ruciane – Nida i część gminy Pisz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 oraz miasto Pisz w powiecie piskim,

gminy Giżycko z miastem Giżycko, Kruklanki, Miłki, Wydminy i Ryn w powiecie giżyckim,

gmina Mikołajki w powiecie mrągowskim,

gminy Bisztynek i Sępopol w powiecie bartoszyckim,

gminy Barciany, Korsze i Srokowo w powiecie kętrzyńskim,

gminy Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński, Lubomino, Orneta i Kiwity w powiecie lidzbarskim,

część gminy Wilczęta położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk i Tolkmicko w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg.

 

w województwie podlaskim:

gmina Brańsk z miastem Brańsk, gminy Rudka i Wyszki, w powiecie bielskim,

gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

gmina Poświętne w powiecie białostockim,

gminy Kołaki Kościelne, Rutki, Szumowo, część gminy Zambrów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 i miasto Zambrów w powiecie zambrowskim,

gminy Wiżajny i Przerośl w powiecie suwalskim,

gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród i Zbójna w powiecie łomżyńskim.

 

w województwie mazowieckim:

gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

gminy Grębków, Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

gmina Kotuń w powiecie siedleckim,

gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

powiat miejski Ostrołęka,

powiat ostrowski,

gminy Karniewo, Maków Mazowiecki, Rzewnie i Szelków w powiecie makowskim,

gmina Krasne w powiecie przasnyskim,

gminy Mała Wieś i Wyszogród w powiecie płockim,

gminy Ciechanów z miastem Ciechanów, Glinojeck, Gołymin – Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna i Sońsk w powiecie ciechanowskim,

gminy Baboszewo, Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Płońsk z miastem Płońsk, Sochocin i Załuski w powiecie płońskim,

gminy Gzy, Obryte, Winnica, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Jadów, Klembów, Poświętne, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

gminy Dobre, Jakubów, Mińsk Mazowiecki z miastem Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Kałuszyn, Siennica i Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Garwolin z miastem Garwolin, Górzno, Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, Sobolew, Trojanów, Wilga i Żelechów w powiecie garwolińskim,

powiat kozienicki,

gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim,

powiat żyrardowski,

gminy Belsk Duży, Błędów, Goszczyn i Mogielnica w powiecie grójeckim,

gminy Białobrzegi, Promna, Stromiec i Wyśmierzyce w powiecie białobrzeskim,

gminy Iłów, Młodzieszyn, Nowa Sucha, Rybno, Sochaczew z miastem Sochaczew i Teresin w powiecie sochaczewskim,

gmina Policzna w powiecie zwoleńskim.

 

w województwie lubelskim:

gmina Niemce, Garbów, Jastków, Konopnica, Wólka, Głusk w powiecie lubelskim,

gminy Łęczna, Milejów, Spiczyn, część gminy Ludwin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Puchaczów i Dratów, a następnie przez drogę nr 820 do północnej granicy gminy, część gminy Cyców położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 841 do miejscowości Wólka Cycowska, a następnie od miejscowości Wólka Cycowska przez drogę 82 do zachodniej granicy gminy i część gminy Puchaczów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 82 do miejscowości Stara Wieś, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Stara Wieś, Puchaczów i Dratów w powiecie łęczyńskim,

gminy Siedliszcze, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, część gminy Białopole położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 i część gminy wiejskiej Chełm położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 biegnącą od zachodniej granicy tej gminy do granicy powiatu miejskiego Chełm, a następnie południową granicę powiatu miejskiego Chełm do wschodniej granicy gminy w powiecie chełmskim,

gminy Grabowiec, Miączyn, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Komarów-Osada w powiecie zamojskim,

gminy Horodło, Trzeszczany, Werbkowice, Mircze i gmina Hrubieszów z miastem Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gminy Abramów, Kamionka, Lubartów z miastem Lubartów, Serniki, Ostrów Lubelski w powiecie lubartowskim,

gminy Kłoczew, Ryki, Dęblin i Stężyca, w powiecie ryckim,

gminy Puławy z miastem Puławy, Janowiec, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Wąwolnica, Nałęczów, Markuszów, Żyrzyn w powiecie puławskim,

powiat świdnicki,

gminy Fajsławice, Kraśniczyn, Łopiennik Górny, Gorzków, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Izbica, Siennica Różana w powiecie krasnostawskim,

gmina Tyszowce w powiecie tomaszowskim,

powiat miejski Lublin.

7.   Rumeenia

Järgmised piirkonnad Rumeenias:

 

Satu Mare county:

Commune Apa with following localities:

Locality Apa

Locality Lunca Apei

Locality Someșeni

Commune Batarci with following localities:

Locality Batarci

Locality Comlausa

Locality Sirlău

Locality Tămășeni

Commune Bixad with following localities:

Locality Bixad

Locality Boinești

Locality Trip

Commune Călinesti-Oaș with following localities:

Locality Călinești-Oaș

Locality Coca

Locality Lechința

Locality Pășunea Mare

Commune Carmazana

Commune Certeze with following localities:

Locality Certeze

Locality Huța Certeze

Locality Moișeni

Commune Culciu with following localities:

Locality Culciu Mare

Locality Apateu

Locality Cărășeu

Locality Corod

Locality Culciu Mic

Locality Lipău

Commune Doba with following localities:

Locality Doba

Locality Boghiș

Locality Dacia

Locality Paulian

Locality Traian

Commune Gherța Mică

Commune Halmeu with following localities:

Locality Babești

Locality Dobolț

Locality Halmeu Vii

Commune Livada with following localities:

Locality Livada

Locality Adrian

Locality Dumbrava

Locality Livada Mică

Commune Medieșu Aurit with following localities:

Locality Potău

Locality Românesti

Locality Medieșu Aurit

Locality Babășești

Locality Iojib

Locality Medieș Rături

Locality Medieș Vii

Satmarel locality from Satu Mare Municipality

Commune Odoreu with following localities:

Locality Odoreu

Locality Berindan

Locality Cucu

Commune Ardud with following localities:

Locality Ardud

Locality Ardud-Vii

Locality Baba Novac

Locality Gerăușa

Locality Mădăraș

Locality Sărătura

Commune Negrești-Oaș with following localities:

Locality Negrești-Oaș

Locality Luna

Locality Tur

Commune Orașu Nou with following localities:

Locality Orașu Nou

Locality Orașu Nou-Vii

Locality Prilog

Locality Prilog Vii

Locality Racșa

Locality Racșa Vii

Locality Remetea Oașului

Commune Păulești with follwing localities:

Locality Păulești

Locality Amati

Locality Ambud

Locality Hrip

Locality Petin

Locality Rușeni

Commune Târna Mare with following localities:

Locality Târna Mare

Locality Bocicău

Locality Valea Seacă

Locality Văgaș

Commune Tarsolt with following localities:

Locality Tarsolt

Locality Aliceni

Commune Terebești with following localities:

Locality Terebești

Locality Aliza

Locality Gelu

Locality Pișcari

Commune Turț with following localities:

Locality Turț

Locality Gherța Mare

Locality Turț Băi

Commune Turulung with following localities:

Locality Turulung Vii

Commune Vama

Commune Vetiș with following localities:

Locality Vetiș

Locality Decebal

Locality Oar

Commune Viile Satu Mare with following localities:

Locality Viile Satu Mare

Locality Cionchești

Locality Medișa

Locality Tătărești

Locality Țireac

Commune Pișcolt with following localities:

Locality Pișcolt

Locality Resighea

Locality Scărișoara Nouă

Commune Sanislău with following localities:

Locality Sanislău

Locality Marna Nouă

Commune Ciumești with following localities:

Locality Ciumești

Locality Berea

Locality Viișoara

Locality Horea

Commune Foieni with following localities:

Locality Foieni

Commune Urziceni with following localities:

Locality Urziceni

Locality Urzicenii de Pădure

Commune Cămin with following localities:

Locality Cămin

Commune Căpleni with following localities:

Locality Căpleni

Commune Berveni with following localities:

Locality Berveni

Locality Lucăceni

Commune Moftin with following localities:

Locality Domănești

 

Tulcea county:

Commune Baia with following localities:

Locality Baia

Locality Camena

Locality Caugagia

Locality Ceamurlia de Sus

Locality Panduru

Commune Beidaud with following localities:

Locality Beidaud

Locality Neatârnare

Locality Sarighiol de Deal

Commune Ceamurlia de Jos with following localities:

Locality Ceamurlia de Jos

Locality Lunca

Commune Ciucurova with following localities:

Locality Ciucurova

Locality Atmagea

Locality Fântâna Mare

Commune Frecăței with following localities:

Locality Frecăței

Locality Cataloi

Locality Poșta

Locality Telita

Commune Horia with following localities:

Locality Horia

Locality Cloșca

Locality Florești

Commune Izvoarele with following localities:

Locality Izvoarele

Locality Alba

Locality Iulia

Locality Valea Teilor

Commune Mihai Bravu with following localities:

Locality Mihai Bravu

Locality Satu Nou

Locality Turda

Commune Mihail Kogălniceanu with following localities:

Locality Mihail Kogălniceanu

Locality Lăstuni

Locality Rândunica

Commune Nalbant with following localities:

Locality Nalbant

Locality Nicolae Bălcescu

Locality Trestenic

Commune Niculițel with Niculițel locality

Commune Babadag with Babadag locality

Commune Isaccea with following localities:

Locality Isaccea

Locality Tichilești

Locality Revărsarea

Commune Slava Cercheza with following localities:

Locality Slava Cercheza

Locality Slava Rusă

Commune Stejaru with following localities:

Locality Stejaru

Locality Mina Altan Tepe

Locality Vasile Alecsandri

Commune Jurilovca with following localities:

Locality Jurilovca

Locality Visina

Locality Salcioara

II OSA

1.   Tšehhi Vabariik

Järgmised piirkonnad Tšehhi Vabariigis:

katastrální území obcí v okrese Zlín:

Bohuslavice u Zlína,

Bratřejov u Vizovic,

Březnice u Zlína,

Březová u Zlína,

Březůvky,

Dešná u Zlína,

Dolní Ves,

Doubravy,

Držková,

Fryšták,

Horní Lhota u Luhačovic,

Horní Ves u Fryštáku,

Hostišová,

Hrobice na Moravě,

Hvozdná,

Chrastěšov,

Jaroslavice u Zlína,

Jasenná na Moravě,

Karlovice u Zlína,

Kašava,

Klečůvka,

Kostelec u Zlína,

Kudlov,

Kvítkovice u Otrokovic,

Lhota u Zlína,

Lhotka u Zlína,

Lhotsko,

Lípa nad Dřevnicí,

Loučka I,

Loučka II,

Louky nad Dřevnicí,

Lukov u Zlína,

Lukoveček,

Lutonina,

Lužkovice,

Malenovice u Zlína,

Mladcová,

Neubuz,

Oldřichovice u Napajedel,

Ostrata,

Podhradí u Luhačovic,

Podkopná Lhota,

Provodov na Moravě,

Prštné,

Příluky u Zlína,

Racková,

Raková,

Salaš u Zlína,

Sehradice,

Slopné,

Slušovice,

Štípa,

Tečovice,

Trnava u Zlína,

Ublo,

Újezd u Valašských Klobouk,

Velíková,

Veselá u Zlína,

Vítová,

Vizovice,

Vlčková,

Všemina,

Vysoké Pole,

Zádveřice,

Zlín,

Želechovice nad Dřevnicí.

2.   Eesti

Järgmised piirkonnad Eestis:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

3.   Ungari

Järgmised piirkonnad Ungaris:

Heves megye 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150 és 705450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760 és 857650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

Ādažu novads,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novads,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novada, Valgundes, Kalnciema, Līvbērzes, Glūdas, Svētes, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas, Sesavas, Platones un Vircavas pagasts,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kabiles, Snēpeles un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novada, Ozolnieku un Cenu pagasts,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu, Šķēdes, Novadnieku, Saldus, Jaunauces, Rubas, Vadakstes, Zvārdes un Zirņu pagasts un Saldus pilsēta,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novada Raņķu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz Ziemeļiem no autoceļa A9

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

5.   Leedu

Järgmised piirkonnad Leedus:

Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Naujosios Akmenės kaimiškoji, Kruopių, Naujosios Akmenės miesto ir Ventos seniūnijos,

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Butrimonių, Krokialaukio, Miroslavo, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios ir Simno seniūnijos,

Anykščių rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Joniškio, Rudiškių, Satkūnų, Skaistgirio ir Žagarės seniūnijos,

Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos,

Kaišiadorių miesto savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vandžiogalos ir Zapyškio seniūnijos,

Kėdainių rajono,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, ir Rozalimo seniūnija,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos ir Kalnūjų seniūnijos dalisį pietus nuo kelio Nr. A1,

Prienų miesto savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Poola

Järgmised piirkonnad Poolas:

 

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

,powiat olecki,

gmina Orzysz, Biała Piska i część gminy Pisz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 w powiecie piskim,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gminy Braniewo z miastem Braniewo, Lelkowo, Pieniężno, Frombork, Płoskinia i część gminy Wilczęta położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 509 w powiecie braniewskim.

 

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

gminy Jasionówka, Jaświły, Knyszyn, Krypno, Mońki i Trzcianne w powiecie monieckim,

gmina Łomża, Piątnica, Śniadowo, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, Milejczyce i Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim,

gminy Białowieża, Czeremcha, Narew, Narewka, część gminy Dubicze Cerkiewne położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685, część gminy Kleszczele położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 685, a następnie nr 66 i nr 693, część gminy Hajnówka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685 i miasto Hajnówka w powiecie hajnowskim,

gminy Kobylin-Borzymy i Sokoły w powiecie wysokomazowieckim, część gminy Zambrów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę

nr S8 w powiecie zambrowskim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Juchnowiec Kościelny, Łapy, Michałowo, Supraśl, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

gmina Boćki i część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 i miasto Bielsk Podlaski w powiecie bielskim,

gmina Puńsk, część gminy Krasnopol położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 653, część gminy Sejny położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 663 i miasto Sejny w powiecie sejneńskim,

gminy Bakałarzewo, Filipów, Jeleniewo, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki i Szypliszki w powiecie suwalskim,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok.

 

w województwie mazowieckim:

gmina Przesmyki, Domanice, Skórzec, Siedlce, Suchożebry, Mokobody, Mordy, Wiśniew, Wodynie i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

gmina Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

gmina Brochów w powiecie sochaczewskim,

gminy Czosnów, Leoncin, Pomiechówek, Zakroczym i miasto Nowy Dwór Mazowiecki w powiecie nowodworskim,

gmina Joniec w powiecie płońskim,

gmina Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Latowicz i Sulejówek w powiecie mińskim,

gmina Borowie w powiecie garwolińskim,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat otwocki,

powiecie piaseczyńskim,

powiat pruszkowski,

gmina Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warka w powiecie grójeckim,

gminy Milanówek, Grodzisk Mazowiecki z miastem Grodzisk Mazowiecki, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,

powiat miejski Siedlce,

powiat miejski Warszawa.

 

w województwie lubelskim:

powiat radzyński,

gminy Krzywda, wiejska Łuków z miastem Łuków, Stanin, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wojcieszków, Wola Mysłowska i Trzebieszów w powiecie łukowskim,

gminy Hanna, Wyryki, i część gminy Urszulin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 82, część gminy Stary Brus położna na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 82 i część gminy wiejskiej Włodawa położona na północ od granicy miasta Włodawa w powiecie włodawskim,

gminy Rossosz, Sławatycze, Sosnówka, Tuczna, Łomazy, Kodeń, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski i część gminy Wisznice położona na północ od drogi nr 63 w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Siemień, Sosnowica, część gminy Dębowa Kłoda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819, część gminy Parczew położona na zachód od drogi nr 819 biegnącej do skrzyżowania z drogą nr 813 i na zachód od drogi nr 813 i część gminy Milanów położona na zachód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Niedźwiada, Ostrówek, Uścimów i część gminy Firlej położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie lubartowskim,

część gminy Ludwin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Puchaczów i Dratów, a następnie przez drogę nr 820 do północnej granicy gminy, część gminy Cyców położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 82 i część gminy Puchaczów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 82 do miejscowości Stara Wieś, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Stara Wieś, Puchaczów i Dratów w powiecie łęczyńskim,

gmina Uchanie w powiecie hrubieszowskim,

gminy Dubienka, Leśniowice, Wojsławice, Żmudź i część gminy Białopole położona na zachód od linii wyznaczone przez drogę nr 844 w powiecie chełmskim.

7.   Rumeenia

Järgmised piirkonnad Rumeenias:

 

Tulcea county

Commune Bestepe with following localities:

Locality Băltenii de Jos

Locality Băltenii de Sus

Locality Bestepe

Commune Bestepe with following localities:

Locality C.A.Rosetti

Locality Cardon

Locality Letea

Locality Periprava

Locality Sfistofca

Commune Chilia Veche with following localities:

Locality Chilia Veche

Locality Calita

Locality Ostrovu Tataru

Locality Tatanir

Commune Crisan with following localities:

Locality Crisan

Locality Caraorman

Locality Mila 23

Commune Mahmudia with Mahmudia locality

Commune Maliuc with following localities:

Locality Maliuc

Locality Ilganii de Sus

Locality Gorgova

Locality Partizani

Locality Vulturu

Commune Murighiol with following localities:

Locality Murighiol

Locality Colina

Locality Dunavatu de Jos

Locality Dunavatu de Sus

Locality Plopu

Locality Sarinasuf

Locality Uzlina

Commune Nufaru with following localities:

Locality Nufaru

Locality Ilagnii de Jos

Locality Malcoci

Locality Victoria

Commune Sulina with Sulina localities

Commune Sarichioi with following localities:

Locality Sarichioi

Locality Enisala

Locality Sabangia

Locality Visterna

Locality Zebil

Commune Sfantu Gheorghe with Sfantu Gheorghe locality

Commune Sarichioi with following localities:

Locality Valea Nucarilor

Locality Agighiol

Locality Iazurile

III OSA

1.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

Jelgavas novada Jaunsvirlaukas pagasts,

Ozolnieku novada Salgales pagasts.

2.   Leedu

Järgmised piirkonnad Leedus:

Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės ir Ventos seniūnijos,

Alytaus rajono savivaldybė: Alovės, Daugų ir Raitininkų seniūnijos,

Jurbarko rajono savivaldybė: Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus ir Veliuonos seniūnijos,

Joniškio rajono savivaldybė: Gataučių, Kepalių, Kriukų ir Saugėlaukio seniūnijos,

Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės, Vilkijos ir Vilkijos apylinkių seniūnijos,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, Lygumų, Pakruojo, Pašvitinio ir Žeimelio seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos seniūnija ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

Varėnos rajono savivaldybė.

3.   Poola

Järgmised piirkonnad Poolas:

 

w województwie podlaskim:

gmina Giby, część gminy Krasnopol położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 i część gminy Sejny położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 oraz południowo - zachodnią granicę miasta Sejny i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 663 w powiecie sejneńskim,

gmina Orla, część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

gmina Czyże, część gminy Dubicze Cerkiewne położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685, część gminy Kleszczele położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 685, a następnie nr 66 i nr 693 i część gminy Hajnówka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685 w powiecie hajnowskim,

gmina Goniądz w powiecie monieckim

gminy Mielnik, Nurzec-Stacja w powiecie siemiatyckim.

 

w województwie mazowieckim:

gmina Nasielsk w powiecie nowodworskim,

gmina Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gmina Nowe Miasto w powiecie płońskim

gminy Korczew i Paprotnia w powiecie siedleckim.

 

w województwie lubelskim:

gminy Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień i część gminy wiejskiej Chełm położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 biegnącą od zachodniej granicy tej gminy do granicy powiatu miejskiego Chełm, a następnie północną granicę powiatu miejskiego Chełm do wschodniej granicy gminy w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gminy Hańsk, Wola Uhruska, część gminy Urszulin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 82, część gminy Stary Brus położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 82, część gminy wiejskiej Włodawa położona na południe od granicy miasta Włodawa w powiecie włodawskim,

część gminy Cyców położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 82 i na północ od drogi nr 841 w powiecie łęczyńskim,

gminy Jabłoń, Podedwórze, część gminy Dębowa Kłoda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819, część gminy Parczew położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819 biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 813 i na wschód od drogi nr 813 i część gminy Milanów położona na wschód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

część gminy Wisznice położona na południe od drogi nr 63 w powiecie bialskim,

gminy Jeziorzany, Michów, Kock i część gminy Firlej położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie lubartowskim,

gminy Adamów i Serokomla w powiecie łukowskim,

gmina Baranów w powiecie puławskim,

gminy Nowodwór i Ułęż w powiecie ryckim,

gminy Janów Podlaski i Leśna Podlaska, w powiecie bialskim.

4.   Rumeenia

Järgmised piirkonnad Rumeenias:

 

Satu Mare county

Commune Agriș with following localities:

Locality Agriș

Locality Ciuperceni

Commune Botiz

Commune Dorolț with following localities:

Locality Atea

Locality Dara

Locality Petea

Locality Dorolț

Commune Halmeu with following localities:

Locality Halmeu

Locality Cidreag

Locality Mesteacăn

Locality Porumbești

Commune Lazuri with following localities:

Locality Lazuri

Locality Bercu

Locality Nisipeni

Locality Noroieni

Locality Peleș

Locality Pelișor

Commune Micula with following localities:

Locality Micula

Locality Bercu Nou

Locality Micula Nouă

Satu Mare Municipality

Commune Turulung with following localities:

Locality Turulung

Locality Drăgușeni

 

Tulcea county

Tulcea Municipality with following localities:

Locality Tulcea

Locality Tudor Vladimirescu

Commune Ceatalchioi with following localities:

Locality Ceatalchioi

Locality Patlageanca

Locality Plauru

Locality Salceni

Commune Pardina with Pardina locality

Commune Somova with following localities:

Locality Somova

Locality Mineri

Locality Parches

IV OSA

Itaalia

Järgmised piirkonnad Itaalias:

tutto il territorio della Sardegna.


Parandused

19.6.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 155/35


Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 46, 17. veebruar 2004 )

Leheküljel 13 artikli 5 lõike 1 punktis c

asendatakse

„c)

on asjaomastel reisijatel õigus saada tegutsevalt lennuettevõtjalt hüvitist vastavalt artiklile 7, kui

i)

neid ei ole tühistamisest teavitatud vähemalt kaks nädalat enne kavandatud väljumisaega; või

ii)

neid on teavitatud tühistamisest vähemalt seitse päeva ja hiljemalt kaks nädalat enne kavandatud väljumisaega ning neile on pakutud võimalust teekonda muuta, mis võimaldab neil välja lennata mitte rohkem kui kaks tundi enne kavandatud väljumisaega ja jõuda lõppsihtkohta hiljemalt neli tundi pärast kavandatud saabumisaega; või

iii)

neid on teavitatud tühistamisest hiljem kui seitse päeva enne kavandatud väljumisaega ning neile on pakutud võimalust teekonda muuta, mis võimaldab neil välja lennata mitte rohkem kui üks tund enne kavandatud väljumisaega ja jõuda lõppsihtkohta hiljemalt kaks tundi pärast kavandatud saabumisaega.“

järgmisega:

„c)

on asjaomastel reisijatel õigus saada tegutsevalt lennuettevõtjalt hüvitist vastavalt artiklile 7, välja arvatud juhul, kui

i)

neid on tühistamisest teavitatud vähemalt kaks nädalat enne kavandatud väljumisaega; või

ii)

neid on teavitatud tühistamisest kahe nädala ja seitsme päeva vahel enne kavandatud väljumisaega ning neile on pakutud võimalust teekonda muuta, mis võimaldab neil välja lennata mitte rohkem kui kaks tundi enne kavandatud väljumisaega ja jõuda lõppsihtkohta hiljemalt neli tundi pärast kavandatud saabumisaega; või

iii)

neid on teavitatud tühistamisest vähem kui seitse päeva enne kavandatud väljumisaega ning neile on pakutud võimalust teekonda muuta, mis võimaldab neil välja lennata mitte rohkem kui üks tund enne kavandatud väljumisaega ja jõuda lõppsihtkohta hiljemalt kaks tundi pärast kavandatud saabumisaega.“