ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 155 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
61. aastakäik |
|
|
Parandused |
|
|
* |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
19.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 155/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/878,
18. juuni 2018,
millega võetakse vastu selliste liikmesriikide või nende territooriumi osade loetelu, mis vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõigetes 2 ja 3 seoses ennetavate tervishoiumeetmete võtmisega koertel esineva Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrust (EL) nr 576/2013 lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 998/2003, (1) eelkõige selle artiklit 20,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EL) nr 576/2013 on kehtestatud eeskirjad koerte, kasside ja tuhkrute mittekaubandusliku liikumise kohta liikmesriikides. Artikliga 19 on sätestatud ennetavad tervishoiumeetmed muude selliste haiguste ja nakkuste (v.a marutaud) tõrjeks, mis võivad levida kõnealuste loomade liikumisel. |
(2) |
Määruse (EL) nr 576/2013 artikliga 19 on ette nähtud võtta vastu eeskirjad liikmesriikide või nende osade kategooriatesse jaotamiseks vastavalt nende loomatervise staatusele ning seire- ja aruandlussüsteemidele muude haiguste ja nakkuste puhul kui marutaud. Liikmesriike ja nende osi, mis vastavad kõnealustele kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, võidakse lisada kõnealuse määruse artikli 20 kohaselt vastu võetud loetelusse. |
(3) |
Vastavalt määruse (EL) nr 576/2013 artikli 19 lõikele 1 on komisjon võtnud vastu delegeeritud määruse (EL) 2018/772, (2) millega antakse luba ennetavate tervishoiumeetmete võtmiseks koertel esineva Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks, kehtestatakse eeskirjad liikmesriikide või nende osade kategooriatesse jaotamiseks seoses kõnealuse nakkusega ning kehtestatakse tingimused, mida peavad liikmesriigid täitma, et neil oleks õigus kohaldada kõnealuseid ennetavaid tervishoiumeetmeid. |
(4) |
Delegeeritud määruses (EL) 2018/772 sätestatud kategooriatesse jaotamise eeskirjades on tingimus, et liikmesriigid peavad tõendama, et nende territooriumil kas ei leidu metsikuid punarebaseid või kui nende territooriumil (kas osal või kogu territooriumil) on metsloomadest lõpp-peremehi, kellel võib leiduda parasiiti Echinococcus multilocularis, peavad nad tõendama, et kõnealustel loomadel ei esine parasiidi Echinococcus multilocularis nakkust. Liikmesriigid või nende osad, mis vastavad kategooriateks jaotamise eeskirjadele ja mis on loetletud määruse (EL) nr 576/2013 artikli 20 kohases loetelus, võivad kohaldada ennetavaid tervishoiumeetmeid, mis on sätestatud delegeeritud määruses (EL) 2018/772. |
(5) |
Delegeeritud määrusega (EL) 2018/772 on ette nähtud asendada komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1152/2011, (3) milles on esitatud samasugused ennetavad tervishoiumeetmed Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks koertel Soomes, Iirimaal, Maltal ja Ühendkuningriigis kui liikmesriikides, kellel on lubatud selliseid meetmeid kohaldada. Soomel, Iirimaal, Maltal ja Ühendkuningriigil on endiselt lubatud selliseid ennetavaid meetmeid kohaldada vastavalt delegeeritud määruses (EL) nr 1152/2011 sätestatud tingimustele, kuna nende puhul on endiselt tõendatud, et parasiiti Echinococcus multilocularis ei leidu neil metsloomadest lõpp-peremeeste populatsioonides ning Malta puhul on tõendatud, et nende saarel ei ole asjakohase metsloomast lõpp-peremehe populatsiooni, samuti ei ole saarel parasiiti Echinococcus multilocularis leitud ka koduloomadest lõpp-peremeestel. |
(6) |
Rahvusvahelise Looduskaitseliidu andmetel ei leidu Malta üheski osas metsikuid punarebaseid. Arvestades seda ja tõendeid, millele on osutatud põhjenduses 5, loetakse, et Maltal on kogu territooriumi ulatuses täidetud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 2 sätestatud kategooriateks jaotamise eeskirjad. Seega tuleb kogu Malta territoorium lisada kategooriateks jaotamise nõuete täitmist käsitlevasse loetellu. |
(7) |
Kogu Soomes, Iirimaal ja Ühendkuningriigis leidub parasiidi Echinococcus multilocularis'e tõenäolise metsloomast lõpp-peremehe, nimelt metsiku punarebase populatsiooni. 1. jaanuarist 2012 täidavad kõik need kolm liikmesriiki punarebase populatsiooni patogeenispetsiifilist järelevalvekava vastavalt delegeeritud määruse (EL) nr 1152/2011 nõuetele ja neist üheski riigis ei ole kõnealustes populatsioonides leitud Echinococcus multilocularis'e nakkust. Igast nakkusjuhtumist tuleb neil teatada vastavalt riigisisestele õigusaktidele. Seega loetakse, et Soome, Iirimaa ja Ühendkuningriik vastavad kogu territooriumi ulatuses kategooriateks jaotamise nõuetele, nagu need on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 3. Seepärast tuleks Soome, Iirimaa ja Ühendkuningriik kogu territooriumi ulatuses lisada kategooriateks jaotamise nõuete täitmist käsitlevasse loetellu. |
(8) |
Delegeeritud määrusega (EL) 2018/772 on ette nähtud 1. juulist 2018 tunnistada kehtetuks delegeeritud määrus (EL) nr 1152/2011. Et Soome, Iirimaale ja Ühendkuningriiki toodavate koerte suhtes ennetavate tervishoiumeetmete võtmisel ei tekiks ajalist lünka, peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas ja seda tuleks kohaldada 1. juulist 2018. |
(9) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Selliste liikmesriikide loetelu, mis kogu territooriumi ulatuses vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu need on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 2, on esitatud käesoleva määruse lisa 1. osas.
Artikkel 2
Selliste liikmesriikide või nende osade loetelu, mis vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu need on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 3, on esitatud käesoleva määruse lisa 2. osas.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2018.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. juuni 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 178, 28.6.2013, lk 1.
(2) Komisjoni 21. novembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/772, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 576/2013 tervishoiualaste ennetusmeetmete osas koertel esineva Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks ja tunnistatakse kehtetuks delegeeritud määrus (EL) nr 1152/2011 (ELT L 130, 28.5.2018, lk 1).
(3) Komisjoni 14. juuli 2011. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1152/2011, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 998/2003 tervishoiualaste ennetusmeetmete osas koertel esineva Echinococcus multilocularis'e nakkuse tõrjeks (ELT L 296, 15.11.2011, lk 6).
LISA
1. OSA
Selliste liikmesriikide loetelu, mis kogu territooriumi ulatuses vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu need on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 2
ISO riigikood |
Liikmesriik |
MT |
MALTA |
2. OSA
Selliste liikmesriikide või nende osade loetelu, mis vastavad kategooriatesse jaotamise eeskirjadele, nagu need on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2018/772 artikli 2 lõikes 3
ISO riigikood |
Liikmesriik |
Liikmesriik või selle osa |
FI |
SOOME |
Kogu territoorium |
GB |
ÜHENDKUNINGRIIK |
Kogu territoorium |
IE |
IIRIMAA |
Kogu territoorium |
OTSUSED
19.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 155/4 |
LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJATE OTSUS (EL, Euratom) 2018/879,
13. juuni 2018,
millega nimetatakse ametisse Euroopa Kohtu kohtunikud
EUROOPA LIIDU LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJAD,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 19,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikleid 253 ja 255,
võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 106a lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Neljateistkümne Euroopa Kohtu kohtuniku ja viie Euroopa Kohtu kohtujuristi ametiaeg lõppeb 6. oktoobril 2018. Uued kohtunikud ja kohtujuristid tuleks nimetada ametisse 7. oktoobrist 2018. |
(2) |
Kohtunike ja kohtujuristide ametiaeg on kuus aastat. |
(3) |
Euroopa Kohtu kohtuniku ametikohale esitati Irmantas Jarukaitise ja Peter George Xuerebi kandidatuur. |
(4) |
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 255 loodud komitee on esitanud arvamuse eespool nimetatud kandidaatide sobivuse kohta Euroopa Kohtu ja Üldkohtu kohtuniku ametikohale, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Kohtu kohtunikeks nimetatakse ajavahemikuks 7. oktoobrist 2018 kuni 6. oktoobrini 2024:
— |
Irmantas JARUKAITIS |
— |
Peter George XUEREB |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 13. juuni 2018
Eesistuja
D. TZANTCHEV
19.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 155/5 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2018/880,
18. juuni 2018,
millega muudetakse otsust 2014/386/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid vastusena Krimmi ja Sevastopoli ebaseaduslikule annekteerimisele
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 23. juunil 2014 vastu otsuse 2014/386/ÜVJP (1). |
(2) |
Nõukogu ei tunnista Krimmi ega Sevastopoli ebaseaduslikku annekteerimist Venemaa Föderatsiooni poolt ja mõistab selle jätkuvalt hukka ning on endiselt pühendunud oma mittetunnustamise poliitika täielikule elluviimisele. |
(3) |
Otsuse 2014/386/ÜVJP läbivaatamine näitas, et piiravate meetmete kehtivust tuleks pikendada 23. juunini 2019. |
(4) |
Otsust 2014/386/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2014/386/ÜVJP artikli 5 teine lõik asendatakse järgmisega: „Käesolevat otsust kohaldatakse 23. juunini 2019.“
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Luxembourg, 18. juuni 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
R. PORODZANOV
(1) Nõukogu 23. juuni 2014. aasta otsus 2014/386/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid vastusena Krimmi ja Sevastopoli ebaseaduslikule annekteerimisele (ELT L 183, 24.6.2014, lk 70).
19.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 155/6 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2018/881,
18. juuni 2018,
millega palutakse komisjonil esitada uuring liidu võimaluste kohta käsitleda Århusi konventsiooni vastavuskomitee järeldusi asjas ACCC/C/2008/32 ning kui see on uuringu tulemuste põhjal asjakohane, esitada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanek määruse (EÜ) nr 1367/2006 muutmiseks
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 241,
võttes arvesse 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelist parema õigusloome kokkulepet (1), eriti selle punkti10 ELi toimimise lepingu artiklite 225 ja 241 kohaldamise kohta,
ning arvestades järgmist:
(1) |
17. veebruaril 2005 kiideti nõukogu otsusega 2005/370/EÜ (2) Euroopa Ühenduse nimel heaks keskkonnainfo kättesaadavuse ja keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsioon (3) (edaspidi „Århusi konventsioon“). Århusi konventsioon toetab ELi toimimise lepingu artiklis 191 sätestatud liidu keskkonnapoliitika eesmärke. |
(2) |
Liit on rakendanud Århusi konventsioonist tulenevaid kohustusi oma institutsioonide ja organite suhtes eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1367/2006 (4). |
(3) |
Kooskõlas Århusi konventsiooni artiklis 15 sätestatud nõuete järgimise kontrollimise süsteemi konfliktivaba, jurisdiktsiooniülese ja nõuandva iseloomuga on loodud Århusi konventsiooni vastavuskomitee (edaspidi „komitee“). Komitee pädevuses on kontrollida, kas konventsiooniosalised järgivad Århusi konventsiooni. |
(4) |
17. märtsil 2017 edastati liidule komitee järeldused asjas ACCC/C/2008/32, mis käsitleb õiguskaitse kättesaadavust liidu tasandil (edaspidi „järeldused“). Komitee leidis järelduste punktis 123, et „asjaomane osaline ei täida konventsiooni artikli 9 lõikeid 3 ja 4 seoses õiguskaitse kättesaadavusega üldsusele, sest ei Århusi määruses ega ka Euroopa Liidu Kohtu praktikas ei ole rakendatud ega täidetud nimetatud lõigetest tulenevaid kohustusi“. Järelduste alusel valmistas Århusi konventsiooni juhatus ette otsuse VI/8f eelnõu, mis käsitleb konventsioonist tulenevate kohustuste täitmist Euroopa Liidu poolt (edaspidi „otsuse VI/8f eelnõu“). |
(5) |
17. juulil 2017 võttis nõukogu vastu otsuse (EL) 2017/1346 (5) liidu võetava seisukoha kohta Århusi konventsiooni osaliste kohtumise (edaspidi „konventsiooniosaliste kohtumine“) kuuendal istungjärgul seoses otsuse VI/8f eelnõuga. Liidu seisukoht oli nõustuda otsuse VI/8f eelnõuga tingimusel, et sellesse tehakse mõningad muudatused. |
(6) |
14. septembril 2017 Budvas, Montenegros toimunud konventsiooniosaliste kohtumise kuuendal istungjärgul arutati muu hulgas otsuse VI/8f eelnõu, kuid ei nõustutud liidu ettepanekutega muuta seda kooskõlas otsusega (EL) 2017/1346. Kokkuleppe puudumisel otsustati konventsiooniosaliste kohtumisel lükata kõnealuse otsuse eelnõu arutelu edasi järgmise korralise istungjärguni aastal 2021. |
(7) |
Konventsiooniosaliste kohtumisel 14. septembril 2017 vastu võetud Budva deklaratsioonis „Environmental Democracy for Our Sustainable Future“ kutsutakse Århusi konventsiooni osalisi ja sellele allakirjutanuid üles tagama kõikidele tõhusat ja võrdset õiguskaitse kättesaadavust kooskõlas Århusi konventsiooni nõuetega. |
(8) |
15.–16. novembril 2017 võttis Euroopa Parlament vastu resolutsiooni loodust, rahvast ja majandust käsitleva tegevuskava kohta ning resolutsiooni ELi keskkonnapoliitika rakendamise läbivaatamise kohta, milles mõlemas kutsutakse komisjoni muu hulgas üles esitama uut seadusandlikku ettepanekut määruse (EÜ) nr 1367/2006 läbivaatamiseks, et võtta arvesse komitee soovitusi seoses asjaga ACCC/C/2008/32. |
(9) |
Konventsiooniosaliste kohtumise kuuendal istungjärgul väljendas liit valmisolekut uurida võimalusi ja vahendeid Århusi konventsiooni järgimise saavutamiseks viisil, mis on kooskõlas liidu õiguskorra aluspõhimõtete ja liidu kohtuliku kontrolli süsteemiga. Liit peaks võtma selleks konkreetseid meetmeid, paludes komisjonil esitada uuring liidu võimaluste kohta käsitleda komitee järeldusi asjas ACCC/C/2008/32. Ilmselt on võimalik muuta määrust (EÜ) nr 1367/2006 nii, et liidu kohtuliku kontrolli süsteemi ei muudeta, eelkõige laiendades liidu õigusaktide ringi, mille suhtes võib taotleda vaiet. |
(10) |
Liit toetab ka edaspidi igati Århusi konventsiooni tähtsaid eesmärke, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Nõukogu palub komisjonil esitada 30. septembriks 2019 uuring liidu võimaluste kohta käsitleda Århusi konventsiooni vastavuskomitee järeldusi asjas ACCC/C/2008/32 (edaspidi „uuring“), et uurida võimalusi ja vahendeid Århusi konventsiooni järgimise saavutamiseks viisil, mis on kooskõlas liidu õiguskorra aluspõhimõtete ja liidu kohtuliku kontrolli süsteemiga.
2. Uuring peab hõlmama erinevate võimaluste õiguslikke, rahalisi ja inimressurssidega seotud mõjusid, sealhulgas määruse (EÜ) nr 1367/2006 muutmist.
Artikkel 2
1. Kui see on uuringu tulemuste põhjal asjakohane, palub nõukogu komisjonil esitada 30. septembriks 2020 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanek määruse (EÜ) nr 1367/2006 muutmiseks või teavitada nõukogu uuringu muudest järelmeetmetest.
2. Tavakohaselt palub nõukogu komisjonil tagada, et ettepanekule on lisatud mõjuhinnang.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Luxembourg, 18. juuni 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
R. PORODZANOV
(1) ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.
(2) Nõukogu 17. veebruari 2005. aasta otsus 2005/370/EÜ keskkonnainfo kättesaadavuse, keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsiooni sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse nimel (ELT L 124, 17.5.2005, lk 1).
(3) ELT L 124, 17.5.2005, lk 4.
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. septembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1367/2006 keskkonnainfo kättesaadavuse, keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise Århusi konventsiooni sätete kohaldamise kohta ühenduse institutsioonide ja organite suhtes (ELT L 264, 25.9.2006, lk 13).
(5) Nõukogu 17. juuli 2017. aasta otsus (EL) 2017/1346 seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Århusi konventsiooni osaliste kohtumise kuuendal istungjärgul nõuetele vastavuse asjas ACCC/C/2008/32 (ELT L 186, 19.7.2017, lk 15).
19.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 155/8 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2018/882,
18. juuni 2018,
mis käsitleb teatavate palestiinlaste ajutist vastuvõtmist Euroopa Liidu liikmesriikides ning millega muudetakse ühist seisukohta 2002/400/ÜVJP
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29 ning artikli 31 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 18. aprillil 2016 vastu otsuse (ÜVJP) 2016/608, (1) milles sätestati teatavate palestiinlaste riiklike lubade kehtivuse pikendamine ühises seisukohas 2002/400/ÜVJP (2) osutatud liikmesriikide territooriumile sisenemiseks ja seal viibimiseks täiendavalt 24 kuu võrra. |
(2) |
Küprose Vabariik tuleks lisada ühise seisukoha 2002/400/ÜVJP artiklis 2 osutatud liikmesriikide loetellu. |
(3) |
Ühise seisukoha 2002/400/ÜVJP kohaldamise hindamise põhjal leiab nõukogu, et kõnealuste lubade kehtivust tuleb pikendada täiendavalt 24 kuu võrra, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühise seisukoha 2002/400/ÜVJP artiklis 2 osutatud liikmesriigid pikendavad kõnealuse ühise seisukoha artikli 3 alusel liikmesriikide territooriumile sisenemiseks ja seal viibimiseks antud riiklikke lubasid täiendavalt 24 kuu võrra, alates 31 jaanuarist 2018.
Artikkel 2
Ühist seisukohta 2002/400/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 1 asendatakse järgmisega: „Artikkel 1 Käesolev ühine seisukoht puudutab kolmeteist palestiinlast, kes kuulusid sellesse palestiinlaste rühma, mille rahumeelse evakueerimise kohta Petlemma Kristuse sünnikirikust võtsid Palestiina omavalitsus ja Iisraeli valitsus 5. mail 2002. aastal vastu vastastikuse mõistmise memorandumi ning kes andsid nõusoleku, et nad suunatakse ajutiselt neid vastuvõtvatesse Euroopa Liidu liikmesriikidesse.“ |
2) |
Artikkel 2 asendatakse järgmisega: „Artikkel 2 Artiklis 1 osutatud kolmteist palestiinlast võetakse vastu ajutiselt ja eranditult humanitaarsetel põhjustel järgmistesse liikmesriikidesse: Belgia, Kreeka, Hispaania, Iirimaa, Itaalia, Küpros ja Portugal.“ |
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Luxembourg, 18. juuni 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
R. PORODZANOV
(1) Nõukogu 18. aprilli 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/608, mis käsitleb teatavate palestiinlaste ajutist vastuvõtmist Euroopa Liidu liikmesriikides (ELT L 104, 20.4.2016, lk 18).
(2) Nõukogu 21. mai 2002. aasta ühine seisukoht 2002/400/ÜVJP, mis käsitleb teatavate palestiinlaste ajutist vastuvõtmist Euroopa Liidu liikmesriikides (EÜT L 138, 28.5.2002, lk 33).
19.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 155/10 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/883,
18. juuni 2018,
millega muudetakse rakendusotsuse 2014/709/EL (milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides) lisa
(teatavaks tehtud numbri C(2018) 3942 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (3) eriti selle artikli 4 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni rakendusotsuses 2014/709/EL (4) on sätestatud loomatervishoiualased tõrjemeetmed seoses sigade Aafrika katkuga liikmesriikides, kus on esinenud kõnealuse taudi kinnitatud juhtumeid kodu- või uluksigade hulgas (edaspidi „asjaomased liikmesriigid“). Kõnealuse rakendusotsuse lisa I–IV osas on piiritletud ja loetletud asjaomaste liikmesriikide teatavad piirkonnad, mis kõnealuse taudiga seoses on eristatud epidemioloogilisel olukorral põhineva riskitaseme järgi. Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa on muudetud mitu korda, et seoses sigade Aafrika katkuga võtta arvesse epidemioloogilise olukorra muutusi liidus, mida on vaja kajastada kõnealuses lisas. |
(2) |
Sigade Aafrika katku levimise risk looduses on seotud taudi loomuliku järkjärgulise levikuga uluksigade populatsioonis ning samuti inimtegevusega seotud riskidega, nagu näitab kõnealuse taudi hiljutine epidemioloogiline areng liidus ning nagu on dokumenteeritud Euroopa Toiduohutusameti (EFSA) loomatervishoiu ja loomade heaolu komisjoni 14. juuli 2015. aasta teaduslikus arvamuses, EFSA 23. märtsi 2017. aasta teadusaruandes „Epidemiological analyses on African swine fever in the Baltic countries and Poland“ („Epidemioloogilised analüüsid sigade Aafrika katku kohta Balti riikides ja Poolas“) ja EFSA 7. novembri 2017. aasta teadusaruandes „Epidemiological analyses of African swine fever in the Baltic states and Poland“ („Epidemioloogilised analüüsid sigade Aafrika katku kohta Balti riikides ja Poolas“) (5). |
(3) |
Nõukogu direktiivis 2002/60/EÜ (6) on sätestatud liidu miinimummeetmed, mida on vaja võtta sigade Aafrika katku tõrjeks. Direktiivi 2002/60/EÜ artiklis 9 on sätestatud kaitse- ja järelevalvetsooni kehtestamine, kui sigade Aafrika katku diagnoos seakasvatusettevõtte sigadel on saanud ametliku kinnituse, ning kõnealuse direktiivi artiklites 10 ja 11 on sätestatud kaitse- ja järelevalvetsoonides taudi leviku tõkestamiseks võetavad meetmed. Lisaks on direktiivi 2002/60/EÜ artiklis 15 sätestatud meetmed, mida tuleb võtta siis, kui on leidnud kinnitust sigade Aafrika katku esinemine uluksigadel, sealhulgas määratletud nakkusalal asuvate seakasvatusettevõtete seadmine ametliku järelevalve alla. Hiljutised kogemused on näidanud, et direktiivis 2002/60/EÜ sätestatud meetmed, eelkõige need, millega nähakse ette nakatunud seakasvatusettevõtete puhastamine ja desinfitseerimine, on tõhusad kõnealuse taudi leviku kontrolli alla saamiseks. |
(4) |
Võttes arvesse asjaomastes liikmesriikides vastavalt direktiivi 2002/60/EÜ artiklile 15, artikli 10 lõike 4 esimese lõigu punktile b ja artikli 10 lõikele 5 kohaldatud meetmete tõhusust ning kooskõlas sigade Aafrika katkuga seotud riskivähendusmeetmetega, millele on osutatud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis, tuleks mõned rakendusotsuse 2014/709/EL lisa III osas loetletud konkreetsed piirkonnad kanda uuesti II ossa, pidades silmas kolme kuu pikkuse ajavahemiku lõppemist pärast lõplikku puhastamist ja desinfitseerimist. |
(5) |
2018. aasta mais esines mitmeid sigade Aafrika katku juhtumeid metssigadel Poola piirkondades, mis on loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I ja II osas. Lisaks esines sigade Aafrika katku puhanguid kodusigadel eri seakasvatusettevõtetes, mis asuvad järgmistes piirkondades: województwo podlaskie, województwo mazowieckie ja województwo lubelskie. Need hiljutised sigade Aafrika katku juhtumid metssigadel ja puhangud kodusigadel Poolas kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Sigade Aafrika katku esinemist nendes Poola piirkondades tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa III osas. |
(6) |
2018. aasta juunis esines kuus sigade Aafrika katku puhangut kodusigadel Leedus Varėna rajoonis (Varėna seniūnija), Jurbarkase rajoonis (Seredžiaus seniūnija), Pakruojise rajoonis (Pašvitinys seniūnija), Lazdijai rajoonis (Lazdijai seniūnija) ja Mažeikiai rajoonis (Mažeikių apylinkės seniūnija). Need hiljutised sigade Aafrika katku puhangud kodusigadel, samuti juhtumite esinemine metssigadel samades Leedu piirkondades kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Sigade Aafrika katku esinemist nendes Leedu piirkondades tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa III osas. |
(7) |
Lisaks sellele esines 2018. aasta aprillis ja mais mitmeid sigade Aafrika katku juhtumeid metssigadel Ungaris. Komisjoni rakendusotsused (EL) 2018/663 (7) ja (EL) 2018/835 (8) võeti vastu kõnealustele juhtumitele reageerimiseks. Rakendusotsusega (EL) 2018/835 tunnistati kehtetuks ja asendati rakendusotsus (EL) 2018/663 ning seda kohaldatakse kuni 30. juunini 2018. Rakendusotsuses (EL) 2018/835 on sätestatud, et Ungari poolt kehtestatud nakkuspiirkonnad, kus kohaldatakse direktiivi 2002/60/EÜ artikliga 15 ettenähtud meetmeid, peavad hõlmama vähemalt kõnealuse rakendusotsuse lisas loetletud piirkondi. |
(8) |
Lisaks võeti vastu ka komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/758 (9), et reageerida hiljutistele sigade Aafrika katku juhtumitele Ungaris; seda rakendusotsust kohaldatakse kuni 31. juulini 2018. Rakendusotsuses (EL) 2018/758 on sätestatud, et Ungari poolt kehtestatud nakkuspiirkonnad, kus kohaldatakse direktiivi 2002/60/EÜ artikliga 15 ettenähtud meetmeid, peavad hõlmama vähemalt kõnealuse rakendusotsuse lisas loetletud piirkondi. |
(9) |
Need hiljutised sigade Aafrika katku juhtumid Ungaris kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Hiljutisi sigade Aafrika katku juhtumeid Ungari piirkondades tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa I ja II osas. |
(10) |
2018. aasta märtsis esines sigade Aafrika katku puhang kodusigadel Rumeenias asuvas Satu Mare maakonna kodumajapidamises. Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/419 (10) võeti vastu kõnealusele puhangule reageerimiseks. Rakendusotsust (EL) 2018/419 kohaldatakse kuni 30. juunini 2018 ja selles on sätestatud, et Rumeenias kooskõlas direktiivi 2002/60/EÜ artikliga 9 kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid peavad hõlmama vähemalt kõnealuse rakendusotsuse lisas kaitse- ja järelevalvetsoonina loetletud piirkondi. 2018. aasta mais esines sigade Aafrika katku juhtum metssigadel Rumeenias asuvas Satu Mare maakonnas, kus juba esines sigade Aafrika katku puhang kodusigadel. See hiljutine puhang kodusigadel, samuti juhtum metssigadel samas Rumeenia piirkonnas kujutab endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Sigade Aafrika katku esinemist selles Rumeenia piirkonnas tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa I ja III osas. |
(11) |
2018. aasta juunis esines neli sigade Aafrika katku puhangut kodusigadel ja kolm sigade Aafrika katku juhtumit metssigadel Rumeenias Tulcea maakonnas. Need hiljutised puhangud kodusigadel, samuti juhtumid metssigadel samas Rumeenia piirkonnas kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Sigade Aafrika katku esinemist selles Rumeenia piirkonnas tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa I, II ja III osas. |
(12) |
2018. aasta juunis esines üks sigade Aafrika katku puhang kodusigadel Lätis Jelgava piirkonnas (Jelgavas novads) ja Jaunsvirlauka vallas (Jaunsvirlaukas pagasts). See hiljutine sigade Aafrika katku puhang kodusigadel, samuti juhtumid metssigadel samas Läti piirkonnas kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Sigade Aafrika katku esinemist selles Läti piirkonnas tuleks vastavalt kajastada kõnealuse lisa III osas. |
(13) |
Selleks et võtta arvesse sigade Aafrika katku epidemioloogilise olukorra hiljutisi muutusi liidus ja võidelda taudi levikuga seotud riskidega ennetaval viisil, tuleks Lätis, Leedus, Ungaris, Poolas ja Rumeenias piiritleda uued piisava suurusega kõrge riskiga piirkonnad ning loetleda need nõuetekohaselt rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. Nimetatud lisa tuleks vastavalt muuta. |
(14) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 18. juuni 2018
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Vytenis ANDRIUKAITIS
(1) EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.
(2) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.
(3) EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.
(4) Komisjoni 9. oktoobri 2014. aasta rakendusotsus 2014/709/EL, milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2014/178/EL (ELT L 295, 11.10.2014, lk 63).
(5) EFSA Journal 2015; 13(7): 4163; EFSA Journal 2017; 15(3): 4732; EFSA Journal 2017; 15(11):5068.
(6) Nõukogu 27. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/60/EÜ, millega kehtestatakse erisätted sigade aafrika katku tõrjeks ja muudetakse direktiivi 92/119/EMÜ seoses Tescheni haiguse ja sigade aafrika katkuga (EÜT L 192, 20.7.2002, lk 27).
(7) Komisjoni 27. aprilli 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/663, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Ungaris (ELT L 110, 30.4.2018, lk 136).
(8) Komisjoni 4. juuni 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/835, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Ungaris (ELT L 140, 6.6.2018, lk 104).
(9) Komisjoni 23. mai 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/758, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Ungaris (ELT L 128, 24.5.2018, lk 16).
(10) Komisjoni 16. märtsi 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/419, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Rumeenias (ELT L 75, 19.3.2018, lk 38).
LISA
Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa asendatakse järgmisega:
LISA
I OSA
1. Tšehhi Vabariik
Järgmised piirkonnad Tšehhi Vabariigis:
— |
okres Uherské Hradiště, |
— |
okres Kroměříž, |
— |
okres Vsetín, |
— |
katastrální území obcí v okrese Zlín:
|
2. Eesti
Järgmised piirkonnad Eestis:
— |
Hiiu maakond. |
3. Ungari
Järgmised piirkonnad Ungaris:
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 651000, 651100, 651200, 652100, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900 és 653403 kódszámú valamint 656100, 656200, 656300, 656400, 656701, 657010, 657100, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye 900850, 900860, 900930, 900950 és 903350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950 és 750960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553110, 553250, 553260 és 553350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360 és 573450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 850650, 850850, 851851, 851852, 851950, 852050, 852150, 852250, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855250, 855350, 855450, 855460, 855550, 855650, 855660, 855750, 855850, 855950, 855960, 856012, 856050, 856150, 856250, 856260, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450 és 857550. |
4. Läti
Järgmised piirkonnad Lätis:
— |
Aizputes novads; |
— |
Alsungas novads; |
— |
Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas un Laidu pagasts, |
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta; |
— |
Saldus novada Ezeres, Kursīšu, Pampāļu, un Zaņas pagasts, |
— |
Skrundas novada, Nīkrāces un Rudbāržu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A9, Skrundas pilsēta, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes; |
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts. |
5. Leedu
Järgmised piirkonnad Leedus:
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Papilės seniūnija, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė; |
— |
Kelmės rajono savivaldybė; |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė; |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė. |
6. Poola
Järgmised piirkonnad Poolas:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
7. Rumeenia
Järgmised piirkonnad Rumeenias:
|
Satu Mare county:
|
|
Tulcea county:
|
II OSA
1. Tšehhi Vabariik
Järgmised piirkonnad Tšehhi Vabariigis:
— |
katastrální území obcí v okrese Zlín:
|
2. Eesti
Järgmised piirkonnad Eestis:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
3. Ungari
Järgmised piirkonnad Ungaris:
— |
Heves megye 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150 és 705450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760 és 857650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Läti
Järgmised piirkonnad Lätis:
— |
Ādažu novads, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Auces novads, |
— |
Babītes novads, |
— |
Baldones novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Brocēnu novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Dundagas novads, |
— |
Engures novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Iecavas novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Jaunpiebalgas novads, |
— |
Jaunpils novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Jelgavas novada, Valgundes, Kalnciema, Līvbērzes, Glūdas, Svētes, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas, Sesavas, Platones un Vircavas pagasts, |
— |
Kandavas novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Krimuldas novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kabiles, Snēpeles un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Mērsraga novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Ozolnieku novada, Ozolnieku un Cenu pagasts, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rojas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Rundāles novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu, Šķēdes, Novadnieku, Saldus, Jaunauces, Rubas, Vadakstes, Zvārdes un Zirņu pagasts un Saldus pilsēta, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Skrundas novada Raņķu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz Ziemeļiem no autoceļa A9 |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Strenču novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tērvetes novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
— |
Viesītes novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads. |
5. Leedu
Järgmised piirkonnad Leedus:
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Naujosios Akmenės kaimiškoji, Kruopių, Naujosios Akmenės miesto ir Ventos seniūnijos, |
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Butrimonių, Krokialaukio, Miroslavo, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios ir Simno seniūnijos, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Joniškio, Rudiškių, Satkūnų, Skaistgirio ir Žagarės seniūnijos, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių miesto savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vandžiogalos ir Zapyškio seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, ir Rozalimo seniūnija, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos ir Kalnūjų seniūnijos dalisį pietus nuo kelio Nr. A1, |
— |
Prienų miesto savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Poola
Järgmised piirkonnad Poolas:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
7. Rumeenia
Järgmised piirkonnad Rumeenias:
|
Tulcea county
|
III OSA
1. Läti
Järgmised piirkonnad Lätis:
— |
Jelgavas novada Jaunsvirlaukas pagasts, |
— |
Ozolnieku novada Salgales pagasts. |
2. Leedu
Järgmised piirkonnad Leedus:
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės ir Ventos seniūnijos, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alovės, Daugų ir Raitininkų seniūnijos, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus ir Veliuonos seniūnijos, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė: Gataučių, Kepalių, Kriukų ir Saugėlaukio seniūnijos, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės, Vilkijos ir Vilkijos apylinkių seniūnijos, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, Lygumų, Pakruojo, Pašvitinio ir Žeimelio seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos seniūnija ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė. |
3. Poola
Järgmised piirkonnad Poolas:
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
4. Rumeenia
Järgmised piirkonnad Rumeenias:
|
Satu Mare county
|
|
Tulcea county Tulcea Municipality with following localities:
|
IV OSA
Itaalia
Järgmised piirkonnad Itaalias:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
Parandused
19.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 155/35 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91) parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 46, 17. veebruar 2004 )
Leheküljel 13 artikli 5 lõike 1 punktis c
asendatakse
„c) |
on asjaomastel reisijatel õigus saada tegutsevalt lennuettevõtjalt hüvitist vastavalt artiklile 7, kui
|
järgmisega:
„c) |
on asjaomastel reisijatel õigus saada tegutsevalt lennuettevõtjalt hüvitist vastavalt artiklile 7, välja arvatud juhul, kui
|