ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 119 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
61. aastakäik |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
15.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 119/1 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2018/707,
28. veebruar 2018,
millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) nr 639/2014 kanepi toetuskõlblikkuse kriteeriumite osas ühtse pindalatoetuse kava raames ja tootmiskohustusega seotud vabatahtliku toetusega seotud teatavate nõuete osas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009, (1) eriti selle artikli 35 lõiget 3, artikli 52 lõiget 9 ja artikli 67 lõikeid 1 ja 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 (2) artikli 9 lõikes 1 on sätestatud, et kanepi tootmiseks kasutatav seeme peab olema sertifitseeritud vastavalt nõukogu direktiivile 2002/57/EÜ (3). Komisjoni direktiiviga 2008/62/EÜ (4) on siiski ette nähtud säilitussortide alla kuuluva kanepi seemnete alternatiivne sertifitseerimine. Seetõttu tuleks lisada viide kõnealusele direktiivile ka delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 artikli 9 lõikesse 1. |
(2) |
Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 52 kohaselt võivad liikmesriigid anda põllumajandustootjatele tootmiskohustusega seotud toetust kõnealuse määruse IV jaotise 1. peatükis ja delegeeritud määruses (EL) nr 639/2014 sätestatud tingimustel. |
(3) |
Määruse (EL) nr 1307/2013 artiklit 52 on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/2393, (5) et täpsustada liikmesriikide kohustused seoses vabatahtliku tootmiskohustusega seotud toetuse tootmist piirava iseloomuga. Seetõttu on vaja viia delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 5. peatüki 1. jaos ja artiklis 67 ning kõnealuse määruse I lisas kasutatud mõisted vastavusse määruse (EL) nr 1307/2013 artiklis 52 kasutatud uue sõnastusega. Arvestades määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 53 kohaldamisest saadud kogemusi, tuleks ühtlasi ajakohastada selle teabe sisu, mida liikmesriigid peavad vastavalt delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 I lisale komisjonile esitama. |
(4) |
Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 52 lõike 3 kohaselt võib vabatahtlikku tootmiskohustusega seotud toetust anda üksnes nendele sektoritele või piirkondadele, kus konkreetsete põllumajanduslike sektorite puhul esineb teatavaid probleeme. Delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 artikli 52 lõike 3 kohaselt käsitatakse teatavaid põllumajanduslikke tootmisviise või põllumajandussektoreid „raskustes olevana“ juhul, kui on oht, et tootmine lõpetatakse või langeb. Kuna liikmesriikide kohustused seoses vabatahtliku tootmiskohustusega seotud toetuse tootmist piirava iseloomuga on täpsemalt esitatud, ei ole selline piirang põhjendatud. Seetõttu tuleks delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 artikli 52 lõige 3 välja jätta. Samuti on asjakohane ajakohastada kõnealuse määruse artikli 54 lõikes 3 sätestatud toetuste kumuleerumise keeldu. |
(5) |
Seepärast tuleks delegeeritud määrust (EL) nr 639/2014 vastavalt muuta. |
(6) |
Kuna määrusega (EL) 2017/2393 ette nähtud määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 52 lõike 5 väljajätmist ja kõnealuse määruse artikli 52 lõike 6 muutmist kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015, on asjakohane, et delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 vastavaid muudatusi kohaldatakse kalendriaastale 2014 järgnevate kalendriaastatega seotud toetusetaotluste suhtes, välja arvatud toetuse kumuleerumist käsitlevad sätted. Õiguskindluse huvides tuleks jätkuvalt kindlaks määrata toetuse kumuleerumine, mille aluseks on tootmiskohustusega seotud toetusmeetmete või muude liidu meetmete ja asjaomaste poliitikasuundade vastavate eesmärkide võrdlemine. Sellega seoses tuleks vabatahtliku tootmiskohustusega seotud toetuse eesmärki käsitada praeguse tootmistaseme säilitamisena vastavalt määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 52 lõikele 5 enne selle muutmist määrusega (EL) 2017/2393. Seepärast tuleks delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 artikli 54 lõike 3 muudatust kohaldada 2019. kalendriaasta ja järgnevate kalendriaastatega seotud toetusetaotluste suhtes. |
(7) |
Uut sätet kanepiseemnete sertifitseerimise kohta tuleks kohaldada toetusetaotluste suhtes, mis käsitlevad kalendriaastat 2018 ja sellele järgnevaid kalendriaastaid, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 muutmine
Delegeeritud määrust (EL) nr 639/2014 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 9 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 32 lõike 6 kohaldamisel on kanepi tootmiseks kasutatavate maa-alade toetuskõlblikkuse aluseks selliste sortide seemne kasutamine, mis on toetuse maksmise aasta 15. märtsil loetletud ühtses põllukultuuride sordilehes, mis on avaldatud kooskõlas nõukogu direktiivi 2002/53/EÜ (*1) artikliga 17. Seeme sertifitseeritakse vastavalt nõukogu direktiivile 2002/57/EÜ (*2) või säilitussortide puhul vastavalt komisjoni direktiivi 2008/62/EÜ (*3) artiklile 10. (*1) Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/53/EÜ ühise põllumajandustaimesortide kataloogi kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 1)." (*2) Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/57/EÜ, õli- ja kiudtaimede seemnete turustamise kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 74)." (*3) Komisjoni 20. juuni 2008. aasta direktiiv 2008/62/EÜ, millega sätestatakse teatavad erandid põllukultuuride rahvaselektsioonsortide ja sortide puhul, mis on kohanenud kohalike ja piirkondlike oludega ning mida ohustab geneetiline erosioon ja turustamiseks ning kõnealuste rahvaselektsioonsortide ja sortide seemnete ning seemnekartuli (ELT L 162, 21.6.2008, lk 13).“" |
2) |
Artikli 52 lõige 3 jäetakse välja. |
3) |
Artikli 53 lõike 2 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Ilma et see piiraks määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 52 lõike 6 kohaldamist, võib liikmesriik käesoleva lõike teises lõigus osutatud ühiku kohta määratava summa arvutamisel otsustada, et ta kohaldab teatud põllumajandustootjate kategooriate või põllumajandusettevõtete suhtes kohandatud summat ühiku kohta, et võtta arvesse tootmisstruktuuride suurusest tulenevat mastaabisäästu sihtrühma kuuluva konkreetse põllumajandusliku tootmisviisi või põllumajandussektori puhul, või juhul, kui meede on suunatud teatavale piirkonnale või kogu sektorile, siis asjaomase piirkonna või sektori puhul. Asjaomastest otsustest teatamiseks kohaldatakse mutatis mutandis käesoleva määruse artikli 67 lõiget 1.“ |
4) |
Artiklis 53a asendatakse lõiked 2 ja 3 järgmisega: „2. Kui vabatahtliku tootmiskohustusega seotud toetusmeetme raames asjaomase taotlusaasta toetuskõlblik pindala või loomade arv võrdub määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 52 lõikes 6 osutatud pindala või loomade arvuga, millest on teatatud vastavalt käesoleva määruse I lisa punkti 3 alapunktile j, või ületab seda, ei tohi toetusmeetme puhul kanda üle muu(de) toetusmeetme(te) alt saadavaid toetussummasid. 3. Kui vabatahtliku tootmiskohustusega seotud toetusmeetme raames asjaomase taotlusaasta toetuskõlblik pindala või loomade arv on väiksem kui määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 52 lõikes 6 osutatud pindala või loomade arv, millest on teatatud vastavalt käesoleva määruse I lisa punkti 3 alapunktile j, ei tohi summa ühiku kohta vahendite ülekandmise tulemusena jääda väiksemaks kui kõnealuse lisa punkti 3 alapunkti i kohaselt teatatud kindlaksmääratud toetussumma ja määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 52 lõikes 6 osutatud pindala või loomade arvu suhtarv.“ |
5) |
Artikli 54 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Kui tootmiskohustusega seotud toetuse teatava meetme alla kuuluvat toetust võib anda ka tootmiskohustusega seotud toetuse mõne muu meetme all või meetme all, mida rakendatakse muude liidu meetmete ja strateegiate raames, tagab liikmesriik, et asjaomane põllumajandustootja saab toetust, mis peaks olema suunatud samaväärse raskusastmega probleemi lahendamiseks, millele on osutatud määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 52 lõikes 3 ja nagu on kindlaks määratud selle tootmiskohustusega seotud toetusmeetme puhul, ainult ühe loetletud meetme raames ühes sektoris, piirkonnas ja konkreetse põllumajandusliku tootmisviisi või põllumajandussektori puhul, millele kõnealuse sätte kohane toetus on suunatud.“ |
6) |
Artikli 67 lõike 3 punkt c asendatakse järgmisega:
|
7) |
I lisa asendatakse käesoleva määruse lisa tekstiga. |
Artikkel 2
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikli 1 punkte 2, 3, 4, 6 ja 7 kohaldatakse kalendriaastale 2014 järgnevaid kalendriaastaid hõlmavate toetusetaotluste suhtes.
Artikli 1 punkti 1 kohaldatakse toetusetaotluste suhtes, mis hõlmavad 2018. kalendriaastat ja sellele järgnevaid kalendriaastaid.
Artikli 1 punkti 5 kohaldatakse toetusetaotluste suhtes, mis hõlmavad 2019. kalendriaastat ja sellele järgnevaid kalendriaastaid.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. veebruar 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 608.
(2) Komisjoni 11. märtsi 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 639/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad, ning muudetakse kõnealuse määruse X lisa (ELT L 181, 20.6.2014, lk 1).
(3) Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/57/EÜ õli- ja kiudtaimede seemne turustamise kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 74).
(4) Komisjoni 20. juuni 2008. aasta direktiiv 2008/62/EÜ, millega sätestatakse teatavad erandid kohalike ja piirkondlike oludega kohanenud ja geneetilisest erosioonist ohustatud põllukultuuride rahvaselektsioonsortide ja sortide heakskiitmiseks ning kõnealuste rahvaselektsioonsortide ja sortide seemnete ning seemnekartuli turustamiseks (ELT L 162, 21.6.2008, lk 13).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2017. aasta määrus (EL) 2017/2393, millega muudetakse määruseid (EL) nr 1305/2013 Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta, (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta, (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad, (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus, ning (EL) nr 652/2014, millega nähakse ette sätted toiduahela, loomade tervise ja heaolu ning taimetervise ja taimse paljundusmaterjaliga seotud kulude haldamise kohta (ELT L 350, 29.12.2017, lk 15).
LISA
I LISA
Komisjonile artikli 67 lõike 1 kohaselt esitatava teabe sisu
Teave hõlmab järgmist:
1) |
määruse (EL) nr 1307/2013 artiklis 53 osutatud vastav protsent riiklikust ülemmäärast igal aastal kuni aastani 2020; |
2) |
iga toetusmeetme pealkiri; |
3) |
iga toetusmeetme kirjeldus, mis sisaldab vähemalt järgmist:
|
4) |
vajaduse korral piirkonna või asjaomase sektori konkreetse olukorra üksikasjalik kirjeldus ning konkreetsete põllumajandusliku tootmise viiside või konkreetsete põllumajandussektorite kirjeldus, mille tõttu on määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 53 lõikes 1 osutatud protsent kindlakstehtud probleemide lahendamiseks ebapiisav ja mistõttu on kõnealuse määruse artikli 54 lõike 2 kohase toetuse suurendamine põhjendatud; |
5) |
vajaduse korral määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 55 lõike 1 punktis a, b, c või d osutatud vajadustest ühe tõendamine. |
15.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 119/5 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/708,
17. aprill 2018,
milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses vormiga, mida rahaturufondi valitsejad peavad kasutama pädevale asutusele Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1131 artikli 37 kohase aruande esitamiseks
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2017. aasta määrust (EL) 2017/1131 rahaturufondide kohta, (1) eriti selle artikli 37 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Lisaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivides 2009/65/EÜ (2) ja 2011/61/EL (3) sätestatud aruandlusnõuetele on vaja veel aruandlusnõudeid, et tagada, et pädevad asutused saavad rahaturufondide turul esinevaid riske tulemuslikult kindlaks määrata ja jälgida ning neile reageerida. |
(2) |
Määruse (EL) 2017/1131 artiklis 37 on nõutud, et rahaturufondid esitaksid oma pädevatele asutustele teabe üksikasjaliku loetelu. Selleks et tagada, et pädevad asutused koguksid selliseid andmeid kogu Euroopa Liidus järjepideval viisil ning et neile rahaturufondide turul toimuvatest suurematest muutustest teada antaks ja nad saaksid aidata kaasa liidu rahaturufondide turu võimalike mõjude ühisele analüüsile, tuleb kogu ELis edastada pädevatele asutustele info ühetaoliselt. Lisaks lihtsustab aruande standardvormi kasutamine rahaturufondi aruandlusnõuetega seotud korralduste ja menetluste elluviimist ning vähendab seonduvaid kulusid. |
(3) |
Liidus tulemusliku järelevalve tagamiseks tuleb sellised andmed edastada Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele, et loodaks rahaturufondide keskne andmebaas. |
(4) |
Käesolev määrus põhineb rakenduslike tehniliste standardite eelnõul, mille ESMA on esitanud komisjonile. |
(5) |
ESMA on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva rakenduslike tehniliste standardite eelnõu kohta avaliku konsultatsiooni, analüüsinud potentsiaalseid seonduvaid kulusid ja tulusid ning küsinud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 artikli 37 kohaselt moodustatud väärtpaberituru sidusrühmade kogu arvamust (4). |
(6) |
Käesoleva määruse kohaldamise kuupäev tuleks viia vastavusse määruse (EL) 2017/1131 kohaldamise kuupäevaga, et riiklikel ametiasutustel oleks võimalik koguda määruse (EL) 2017/1131 artikli 37 lõikes 5 osutatud ESMA andmebaasi edastatavat teavet, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rahaturufondi valitsejad kasutavad määruse (EL) 2017/1131 artikli 37 kohaselt konkreetse rahaturufondi pädevale asutusele aruannete esitamiseks käesoleva määruse lisas ette nähtud vormi.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 21. juulist 2018.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. aprill 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 169, 30.6.2017, lk 8.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/65/EÜ vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud ettevõtjaid (eurofondid) käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (uuesti sõnastatud) (ELT L 302, 17.11.2009, lk 32).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/61/EL alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kohta, millega muudetakse direktiive 2003/41/EÜ ja 2009/65/EÜ ning määruseid (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 1095/2010 (ELT L 174, 1.7.2011, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
LISA
Aruandevorm rahaturufondi valitsejatele
Kui ei ole nõutud teisiti, tuleb kõik arvud sisestada allfondi tasandi kohta.
Punkt |
Andmete liik |
Esitatud andmed |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
(A.1.1) |
Aruandlusperiood |
|
|||||||||||||
(A.1.2) |
Rahaturufondi riiklik kood, mille on määranud rahaturufondi pädev asutus |
|
|||||||||||||
(A.1.3) |
Rahaturufondi LEI |
Standardile ISO 17442 vastav 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnuskood (LEI) |
|||||||||||||
(A.1.4) |
Rahaturufondi EKP kood (rahaloomeasutuse ID-kood) |
|
|||||||||||||
(A.1.5) |
Rahaturufondi nimi |
|
|||||||||||||
(A.1.6) |
Märkida, kas rahaturufond on eurofond või alternatiivne investeerimisfond |
Eurofond Alternatiivne investeerimisfond |
|||||||||||||
(A.1.7) |
Märkida, kas rahaturufondi turustatakse üksnes sellise töötajate säästukava kaudu, mille suhtes kohaldatakse riigisisest õigust ja mille investorid on füüsilised isikud (kooskõlas määruse (EL) 2017/1131 (1) artikli 16 lõikega 5) |
(jah/ei) |
|||||||||||||
(A.1.8) |
Rahaturufondi asukoht |
ISO 3166 – riigikood |
|||||||||||||
(A.1.9) |
Liikmesriik, kus rahaturufondil on tegevusluba |
ISO 3166 – riigikood |
|||||||||||||
(A.1.10) |
Liikmesriigid, kus rahaturufondi turustatakse |
Riikide nimekiri (ISO 3166 – riigikood) |
|||||||||||||
(A.1.11) |
Rahaturufondi asutamise kuupäev |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||||||||||||
(A.1.12) |
Rahaturufondi alusvaluuta |
ISO 4217 valuutakood (kolm tähte) |
|||||||||||||
(A.1.13) |
Rahaturufondi valitseja riiklik kood, mille on määranud rahaturufondi pädev asutus |
|
|||||||||||||
(A.1.14) |
Rahaturufondi valitseja riiklik kood, mille on määranud rahaturufondi valitseja pädev asutus |
|
|||||||||||||
(A.1.15) |
Rahaturufondi valitseja LEI |
ISO 17442 LEI, 20-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.1.16) |
Rahaturufondi valitseja EKP kood (rahaloomeasutuse ID-kood) |
|
|||||||||||||
(A.1.17) |
Rahaturufondi valitseja nimi |
|
|||||||||||||
(A.1.18) |
Riik, kus rahaturufondi valitsejal on tegevusluba |
|
|||||||||||||
(A.1.19) |
Rahaturufondi depositooriumi LEI |
ISO 17442 LEI, 20-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.1.20) |
Rahaturufondi depositooriumi riiklik kood |
|
|||||||||||||
(A.1.21) |
Rahaturufondi depositooriumi juriidiline nimi |
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.2.1) |
Rahaturufondi liik [valida üks] |
Lühiajaline muutuva puhasväärtusega rahaturufond Lühiajaline valitsemissektori võlakohustustesse investeerimiseks mõeldud püsiva puhasväärtusega rahaturufond Lühiajaline vähevolatiilse puhasväärtusega rahaturufond Standardne muutuva puhasväärtusega rahaturufond |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.3.1) |
Kui rahaturufond vastab määruse (EL) 2017/1131 artikli 16 lõikes 5 sätestatud tingimustele, tuleb märkida, kas rahaturufond on ühis- või investorfond [valida üks] |
Ühisfond Investorfond |
|||||||||||||
Kui rahaturufond on investorfond |
|||||||||||||||
(A.3.2) |
Rahaturufondi ühisfondi LEI |
ISO 17442 LEI, 20-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.3.3) |
Rahaturufondi ühisfondi riiklik kood |
|
|||||||||||||
(A.3.4) |
Rahaturufondi ühisfondi juriidiline nimi |
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.3.5) |
Märkida, kas rahaturufondis on aktsiaklasse |
(jah/ei) |
|||||||||||||
(A.3.6) |
Kui rahaturufondis on aktsiaklasse, lisada erinevate aktsiaklasside ISIN koodid |
ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.3.7) |
Kui rahaturufondis on aktsiaklasse, lisada erinevate aktsiaklasside valuutad |
ISO 4217 valuutakood (kolm tähte) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
Kui rahaturufond on ühinenud mõne teise fondiga, märkida: |
|||||||||||||||
(A.3.8) |
Ühinemise kuupäev |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||||||||||||
Kui rahaturufond likvideeritakse, märkida: |
|||||||||||||||
(A.3.9) |
Likvideerimise kuupäev |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.4.1) |
Rahaturufondi vara puhasväärtus (allfondi tasand) |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.4.2) |
Rahaturufondi vara puhasväärtus |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.4.3) |
Rahaturufondi kaalutud keskmine tähtaeg, mis on arvutatud määruse (EL) 2017/1131 artikli 2 lõike 19 kohaselt |
(päevades) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.4.4) |
Rahaturufondi kaalutud keskmine kestus, mis on arvutatud määruse (EL) 2017/1131 artikli 2 lõike 20, artikli 24 lõike 1 punkti b ja artikli 25 lõike 1 punkti b kohaselt |
(päevades) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.4.5) |
Ühepäevase tähtajaga likviidsuspuhvrisse (määruse (EL) 2017/1131 artiklites 24 ja 25 määratletud ühepäevase tähtajaga varad) kvalifitseeruvate varade % |
% |
|||||||||||||
(A.4.6) |
Ühenädalase tähtajaga likviidsuspuhvrisse (määruse (EL) 2017/1131 artiklites 24 ja 25 määratletud ühenädalase tähtajaga varad) kvalifitseeruvate varade % |
% |
|||||||||||||
(A.4.7) |
Portfelli likviidsusprofiil |
Portfelli see osa protsentides, mis on iga perioodi arvestuses likvideeritav |
|||||||||||||
Periood |
1 päev või vähem 2–7 päeva 8–30 päeva Üle 30 päeva |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
(A.4.8) |
Kogutasuvus |
% |
|||||||||||||
Periood |
Tootlus alates aasta algusest 1 kuu 3 kuud 1 aasta 3 aastat 5 aastat |
||||||||||||||
|
(A.4.9) |
Kõige esinduslikuma aktsiaklassi tootlus kalendriaasta jooksul (netotulu) |
% |
||||||||||||
Periood |
Aasta N–1 Aasta N–2 Aasta N–3 |
||||||||||||||
|
(A.4.10) |
Portfelli kuine volatiilsus ja vara turupõhisele puhasväärtusele vastav portfelli kuine volatiilsus (kui see on asjakohane) |
% |
||||||||||||
Periood |
1 aasta 2 aastat 3 aastat |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.5.1) |
Aruandeperioodi jooksul likviidsuse hindamiseks tehtud rahaturufondi stressitestide tulemused kooskõlas määruse (EL) 2017/1131 artikli 28 lõikega 1 ja ESMA poolt stressitestide stsenaariumide kohta välja antud vastavate suunistega |
|
|||||||||||||
(A.5.2) |
Aruandeperioodi jooksul krediidiriski hindamiseks tehtud rahaturufondi stressitestide tulemused kooskõlas määruse (EL) 2017/1131 artikli 28 lõikega 1 ja ESMA poolt stressitestide stsenaariumide kohta välja antud vastavate suunistega |
|
|||||||||||||
(A.5.3) |
Aruandeperioodi jooksul valuutakursiriski hindamiseks tehtud rahaturufondi stressitestide tulemused kooskõlas määruse (EL) 2017/1131 artikli 28 lõikega 1 ja ESMA poolt stressitestide stsenaariumide kohta välja antud vastavate suunistega |
|
|||||||||||||
(A.5.4) |
Aruandeperioodi jooksul intressimäärariski hindamiseks tehtud rahaturufondi stressitestide tulemused kooskõlas määruse (EL) 2017/1131 artikli 28 lõikega 1 ja ESMA poolt stressitestide stsenaariumide kohta välja antud vastavate suunistega |
|
|||||||||||||
(A.5.5) |
Aruandeperioodi jooksul tagasivõtmistaseme riski hindamiseks tehtud rahaturufondi stressitesti tulemused kooskõlas määruse (EL) 2017/1131 artikli 28 lõikega 1 ja ESMA poolt stressitestide stsenaariumide kohta välja antud vastavate suunistega |
|
|||||||||||||
(A.5.6) |
Aruandeperioodi jooksul investeeringute portfelli väärtpaberite intressimäärade indeksite vahega seotud riski hindamiseks tehtud rahaturufondi stressitesti tulemused kooskõlas määruse (EL) 2017/1131 artikli 28 lõikega 1 ja ESMA poolt stressitestide stsenaariumide kohta välja antud vastavate suunistega |
|
|||||||||||||
(A.5.7) |
Aruandeperioodi jooksul tehtud rahaturufondi makromajandusliku stressitesti tulemused kooskõlas määruse (EL) 2017/1131 artikli 28 lõikega 1 ja ESMA poolt stressitestide stsenaariumide kohta välja antud vastavate suunistega |
|
|||||||||||||
(A.5.8) |
Aruandeperioodi jooksul mitme muutuja hindamiseks tehtud rahaturufondi stressitesti tulemused kooskõlas määruse (EL) 2017/1131 artikli 28 lõikega 1 ja ESMA poolt stressitestide stsenaariumide kohta välja antud vastavate suunistega |
|
|||||||||||||
(A.5.9) |
Püsiva puhasväärtusega rahaturufondide ja vähevolatiilse puhasväärtusega rahaturufondide puhul märkida andmeväljadel A.5.1–A.5.8 nimetatud stressitestide tulemused (osaku või aktsia püsiva puhasväärtuse ja osaku või aktsia puhasväärtuse erinevus) |
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.5.10) |
Märkida määruse (EL) 2017/1131 artikli 28 lõike 4 kohane soovitav tegevuskava |
Vabatekst |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
A.6 andmeväljade täitmisel tuleb järgida aruandevormi reastruktuuri |
|||||||||||||||
(A.6.1) |
Rahaturuinstrumendi, kõlblike väärtpaberistamiste ja varaga tagatud kommertsväärtpaberite liik [valida üks või mitu] |
||||||||||||||
|
Märkida rahaturuinstrumentide, kõlblike väärtpaberistamiste ja varaga tagatud kommertsväärtpaberite liik |
Määruse (EL) 2017/1131 artikli 10 kohased rahaturuinstrumendid Komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/61 (2) artiklis 13 osutatud väärtpaberistamised Varaga tagatud kommertsväärtpaberid, nagu on osutatud määruse (EL) 2017/1131 artikli 11 lõike 1 punktis b Lihtne, läbipaistev ja standarditud väärtpaberistamine või varaga tagatud kommertsväärtpaber, nagu on osutatud määruse (EL) 2017/1131 artikli 11 lõike 1 punktis c |
|||||||||||||
|
Kui vara on liigilt rahaturuinstrument, täita andmeväljad A.6.2–A.6.20 |
|
|||||||||||||
(A.6.2) |
Rahaturuinstrumendi kirjeldus |
|
|||||||||||||
(A.6.3) |
Rahaturuinstrumendi ISIN kood |
ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.4) |
Rahaturuinstrumendi CFI (kui see olemas ja ISIN kood puudub) |
ISO 10692 CFI, 6-kohaline tähtkood |
|||||||||||||
(A.6.5) |
Emitendi LEI |
ISO 17442 LEI, 20-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.6) |
Emitendi nimi |
|
|||||||||||||
(A.6.7) |
Emitendi kategooria Emitendi kategooria tuleb valida loetelust [valida üks] |
Riik (EL) Riik (kolmas riik) ELi keskpank Muu riigi keskpank Piirkondlik Kohalik Riigiasutus ELi asutus (v.a riigiasutus) Kolmanda riigi asutus Riigiülene asutus (EL) Riigiülene asutus (kolmas riik) Krediidiasutus Muud finantssektori äriühingud Finantssektorivälised äriühingud |
|||||||||||||
(A.6.8) |
Rahaturuinstrumendi emitendi riik |
ISO 3166 – riigikood |
|||||||||||||
(A.6.9) |
Rahaturuinstrumendi lõpptähtaeg |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||||||||||||
(A.6.10) |
Rahaturuinstrumendi valuuta |
(ISO 4217 valuutakood (kolm tähte)) |
|||||||||||||
(A.6.11) |
Rahaturuinstrumendi kogus |
|
|||||||||||||
(A.6.12) |
Rahaturuinstrumendi puhashind |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.13) |
Rahaturuinstrumendi puhashind |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.14) |
Kogunenud intressid |
|
|||||||||||||
(A.6.15) |
Kogunenud intressid |
(alusvaluutas, kui A.6.14 on eurodes) |
|||||||||||||
(A.6.16) |
Rahaturuinstrumendi turuväärtus kokku |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.17) |
Rahaturuinstrumendi turuväärtus kokku |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.18) |
Rahaturuinstrumendi hinna määramise meetod |
Turuhinnaga Mudelipõhiselt Amortiseeritud soetusmaksumuses |
|||||||||||||
(A.6.19) |
Märkida, kas krediidikvaliteedi sisehindamise menetluse tulemus oli positiivne või negatiivne |
(positiivne/negatiivne) |
|||||||||||||
(A.6.20) |
Lisada järgmise intressimäära korrigeerimise kuupäev (nagu on nimetatud määruse (EL) 2017/1131 artikli 10 lõikes 2) |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||||||||||||
|
Kui vara on liigilt kõlblik väärtpaberistamine või varaga tagatud kommertsväärtpaber, täita andmeväljad A.6.21–A.6.37 |
|
|||||||||||||
(A.6.21) |
Kõlbliku väärtpaberistamise või varaga tagatud kommertsväärtpaberi kirjeldus |
|
|||||||||||||
(A.6.22) |
Kõlbliku väärtpaberistamise või varaga tagatud kommertsväärtpaberi ISIN kood |
ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.23) |
Kõlbliku väärtpaberistamise ja varaga tagatud kommertsväärtpaberi sponsori riik |
ISO 3166 – riigikood |
|||||||||||||
(A.6.24) |
Sponsori LEI |
ISO 17442 LEI, 20-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.25) |
Sponsori nimi |
|
|||||||||||||
(A.6.26) |
Alusvara liik |
Nõuded klientide vastu Tarbimislaenud Liising Krediitkaardinõuded Äriühingutele või VKEdele antud laenud Elamukinnisvarale seatud hüpoteegid Ärikinnisvarale seatud hüpoteegid Muud varad |
|||||||||||||
(A.6.27) |
Lõpptähtaeg |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||||||||||||
(A.6.28) |
Valuuta |
(ISO 4217 valuutakood (kolm tähte)) |
|||||||||||||
(A.6.29) |
Kogus |
|
|||||||||||||
(A.6.30) |
Puhashind |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.31) |
Puhashind |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.32) |
Kogunenud intressid |
|
|||||||||||||
(A.6.33) |
Kogunenud intressid |
(alusvaluutas, kui A.6.30 on eurodes) |
|||||||||||||
(A.6.34) |
Turuväärtus kokku |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.35) |
Turuväärtus kokku |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.36) |
Kõlblike väärtpaberistamiste ja varaga tagatud kommertsväärtpaberite hinna määramise meetod |
Turuhinnaga Mudelipõhiselt Amortiseeritud soetusmaksumuses |
|||||||||||||
(A.6.37) |
Märkida, kas krediidikvaliteedi sisehindamise menetluse tulemus oli positiivne või negatiivne |
(positiivne/negatiivne) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.6.38) |
Muude varade liik [valida üks] Muude varade liik tuleb valida määruse (EL) 2017/1131 artikli 9 kohasest varade loetelust |
Hoiused krediidiasutustes, nagu on osutatud määruse (EL) 2017/1131 artiklis 12 Pöördrepolepingud, nagu on osutatud määruse (EL) 2017/1131 artiklis 15 Repolepingud, nagu on osutatud määruse (EL) 2017/1131 artiklis 14 Muude rahaturufondide osakud ja aktsiad, nagu on osutatud määruse (EL) 2017/1131 artiklis 16 Finantstuletisinstrumendid, nagu on osutatud määruse (EL) 2017/1131 artiklis 13, ja nendest:
Täiendavad likviidsed varad (kooskõlas direktiivi 2009/65/EÜ artikli 50 lõikega 2) |
|||||||||||||
|
Kui muu vara on liigilt finantstuletisinstrument, täita andmeväljad A.6.39–A.6.60 |
|
|||||||||||||
(A.6.39) |
Tuletislepingu liik |
|
|||||||||||||
(A.6.40) |
Finantstuletisinstrumendi ISIN kood |
ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.41) |
Finantstuletisinstrumendi UPI (kui ISIN kood puudub) |
|
|||||||||||||
(A.6.42) |
Finantstuletisinstrumendi FISN (finantsinstrumendi lühinimi) |
ISO 18774 |
|||||||||||||
(A.6.43) |
Finantstuletisinstrumendi CFI (kui see on olemas ja ISIN kood puudub) |
ISO 10692 CFI, 6-kohaline tähtkood |
|||||||||||||
(A.6.44) |
Määruse (EL) 2017/1131 artikli 13 punktis a sätestatud tuletisinstrumendi liik [valida üks] |
Intressimäär Valuutad Intressimäära kajastavad indeksid Valuutasid kajastavad indeksid |
|||||||||||||
(A.6.45) |
Alusvara nimetus |
|
|||||||||||||
(A.6.46) |
Alusvara tuvastamise viis (3) |
I = ISIN X = indeks |
|||||||||||||
(A.6.47) |
Alusvara identifitseerimisandmed |
Kui kasutatakse tuvastamisviisi „I“: ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood Kui kasutatakse tuvastamisviisi „X“: ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood, kui see on olemas, vastasel juhul indeksi täisnimi indeksi koostaja poolt määratud kujul |
|||||||||||||
(A.6.48) |
Tinglik valuuta 1 (4) |
ISO 4217 valuutakood |
|||||||||||||
(A.6.49) |
Tinglik valuuta 2 (5) |
ISO 4217 valuutakood |
|||||||||||||
(A.6.50) |
Finantstuletisinstrumendi riik |
ISO 3166 – riigikood |
|||||||||||||
(A.6.51) |
Finantstuletisinstrumendi lõpptähtaeg |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||||||||||||
(A.6.52) |
Finantstuletisinstrumendi riskipositsioon |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.53) |
Finantstuletisinstrumendi riskipositsioon |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.54) |
Finantstuletisinstrumendi turuväärtus |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.55) |
Finantstuletisinstrumendi turuväärtus |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.56) |
(Finantstuletisinstrumendi jaoks) saadud tagatise turuväärtus |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.57) |
(Finantstuletisinstrumendi jaoks) saadud tagatise turuväärtus |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.58) |
Lisada järgmise intressimäära korrigeerimise kuupäev (nagu on nimetatud määruse (EL) 2017/1131 artikli 10 lõikes 2). |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||||||||||||
(A.6.59) |
Vastaspoole nimi |
|
|||||||||||||
(A.6.60) |
Vastaspoole LEI |
ISO 17442 LEI, 20-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
|
Kui muu vara on liigilt muu rahaturufondi osak või aktsia, täita andmeväljad A.6.61–A.6.71 |
|
|||||||||||||
(A.6.61) |
Muu rahaturufondi osaku või aktsia kirjeldus |
|
|||||||||||||
(A.6.62) |
Muu rahaturufondi osaku või aktsia ISIN kood |
ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.63) |
Muu rahaturufondi osaku või aktsia LEI (kui ISIN kood puudub) |
|
|||||||||||||
(A.6.64) |
Muu rahaturufondi osaku või aktsia CFI (kui see on olemas ja ISIN kood puudub) |
ISO 10692 CFI, 6-kohaline tähtkood |
|||||||||||||
(A.6.65) |
Valuuta |
(ISO 4217 valuutakood (kolm tähte)) |
|||||||||||||
(A.6.66) |
Muu rahaturufondi osaku või aktsia riik |
ISO 3166 – riigikood |
|||||||||||||
(A.6.67) |
Muu rahaturufondi osaku või aktsia turuväärtus |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.68) |
Muu rahaturufondi osaku või aktsia turuväärtus |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.69) |
Kogus |
|
|||||||||||||
(A.6.70) |
Muu rahaturufondi osaku või aktsia hind (muu rahaturufondi osaku või aktsia puhasväärtus) |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.71) |
Muu rahaturufondi osaku või aktsia hind (muu rahaturufondi osaku või aktsia puhasväärtus) |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
|
Kui muu vara on liigilt hoius või täiendav likviidne vara, täita andmeväljad A.6.72–A.6.81 |
|
|||||||||||||
(A.6.72) |
Hoiuse või täiendavate likviidsete varade kirjeldus |
|
|||||||||||||
(A.6.73) |
Hoiuse või täiendavate likviidsete varade ISIN kood |
ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.74) |
Hoiuse või täiendavate likviidsete varade CFI (kui see on olemas ja ISIN kood puudub) |
ISO 10692 CFI, 6-kohaline tähtkood |
|||||||||||||
(A.6.75) |
Hoiuse või täiendavate likviidsete varade riik |
ISO 3166 – riigikood |
|||||||||||||
(A.6.76) |
Vastaspoole nimi |
|
|||||||||||||
(A.6.77) |
Vastaspoole LEI |
ISO 17442 LEI, 20-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.78) |
Hoiuse või täiendavate likviidsete varade lõpptähtaeg |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||||||||||||
(A.6.79) |
Valuuta |
(ISO 4217 valuutakood (kolm tähte)) |
|||||||||||||
(A.6.80) |
Hoiuse või täiendavate likviidsete varade riskipositsioon |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.81) |
Hoiuse või täiendavate likviidsete varade riskipositsioon |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
|
Kui muu vara on liigilt repoleping või pöördrepoleping, täita andmeväljad A.6.82–A.6.99 |
|
|||||||||||||
(A.6.82) |
Repolepingu või pöördrepolepingu kirjeldus |
|
|||||||||||||
(A.6.83) |
Repolepingu või pöördrepolepingu ISIN kood |
ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.84) |
Repolepingu või pöördrepolepingu CFI (kui see on olemas ja ISIN kood puudub) |
ISO 10692 CFI, 6-kohaline tähtkood |
|||||||||||||
(A.6.85) |
Repolepingu või pöördrepolepingu riik |
ISO 3166 – riigikood |
|||||||||||||
(A.6.86) |
Vastaspoole kategooria Vastaspoole kategooria tuleb valida järgmisest (määruse (EL) 2017/1131 artikli 20 lõike 2 punkti e kohasest) loetelust [valida üks] |
Riik (EL) Riik (kolmas riik) ELi keskpank Muu riigi keskpank Piirkondlik Kohalik Riigiasutus ELi asutus (v.a riigiasutus) Kolmanda riigi asutus Riigiülene asutus (EL) Riigiülene asutus (kolmas riik) Krediidiasutus Muud finantssektori äriühingud Finantssektorivälised äriühingud |
|||||||||||||
(A.6.87) |
Vastaspoole LEI |
ISO 17442 LEI, 20-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.88) |
Vastaspoole nimi |
|
|||||||||||||
(A.6.89) |
Repolepingu või pöördrepolepingu lõpptähtaeg |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||||||||||||
(A.6.90) |
Valuuta |
(ISO 4217 valuutakood (kolm tähte)) |
|||||||||||||
(A.6.91) |
Repolepingu või pöördrepolepingu riskipositsioon (pöördrepolepingu korral on see vastaspoolele antud rahasumma) |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.92) |
Repolepingu või pöördrepolepingu riskipositsioon (pöördrepolepingu korral on see vastaspoolele antud rahasumma) |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.93) |
(Repolepingu või pöördrepolepingu jaoks) saadud tagatise turuväärtus (repolepingute raames rahaturufondi saadud rahasumma, nagu on osutatud määruse (EL) 2017/1131 artikli 14 punktis d) |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.94) |
(Repolepingu või pöördrepolepingu jaoks) saadud tagatise turuväärtus (repolepingute raames rahaturufondi saadud rahasumma, nagu on osutatud määruse (EL) 2017/1131 artikli 14 punktis d) |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.95) |
Märkida, kas krediidikvaliteedi sisehindamise menetluse tulemus oli positiivne või negatiivne (pöördrepolepingu raames saadud erinevate vabalt võõrandatavate likviidsete väärtpaberite või (muude) rahaturuinstrumentide (nagu on osutatud määruse (EL) 2017/1131 artikli 15 lõikes 6) puhul (6)) |
(positiivne/negatiivne) |
|||||||||||||
Rahaturufondi saadud määruse (EL) 2017/1131 artikli 15 kohaste pöördrepolepingute ja varade kohta märkida järgmine: |
|||||||||||||||
(A.6.96) |
Erinevate varade ISIN kood |
ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood |
|||||||||||||
(A.6.97) |
Kõnealuste erinevate varade turuväärtus |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||||||||||||
(A.6.98) |
Kõnealuste erinevate varade turuväärtus |
(alusvaluutas) |
|||||||||||||
(A.6.99) |
Pöördrepolepingute kohta märkida, kas rahaturufond sai määruse (EL) 2017/1131 artikli 15 lõikes 6 osutatud varasid |
(jah/ei) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.7.1) |
Täpsustada rahaturufondide nende aktsiate ligikaudne osakaal, mida omavad reaalselt viis tegelikku tulusaajat, kellel on rahaturufondis suurim aktsiaosalus (protsendina rahaturufondi vara puhasväärtusest). Märkida lõplikud tegelikud tulusaajad, kui nad on teada või väljaselgitatavad |
% (puhasväärtusest) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.7.2) |
Täpsustada investorite kontsentratsiooni jaotus investorite liikide lõikes (kui täpne teave ei ole kättesaadav, siis hinnanguliselt): 1) kutselised kliendid (nagu on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL (7) (MiFID 2) artikli 4 lõike 1 punktis 10) ja 2) jaekliendid (nagu on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL (MiFID 2) artikli 4 lõike 1 punktis 11) |
|
|||||||||||||
|
|
% (puhasväärtusest) |
|||||||||||||
|
% (puhasväärtusest) |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.7.3) |
Esitada rahaturufondi osakute/aktsiate omanike jaotus investorite rühmade lõikes. Märkida lõplikud tegelikud tulusaajad, kui nad on teada või väljaselgitatavad |
(% puhasväärtusest) Finantssektorivälised äriühingud Pangad Kindlustusandjad Muud finantsasutused Pensioniskeemid/fondid Valitsemissektor Muud ühisinvesteerimisettevõtted Kodumajapidamised Teadmata |
|||||||||||||
(A.7.4) |
Täpsustada investorite geograafiline jaotus riikide lõikes (kui täpne teave ei ole kättesaadav, siis hinnanguliselt): |
|
|||||||||||||
|
Riik |
(% puhasväärtusest, riik – ISO 3166 – 2-täheline) |
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
(A.7.5) |
Märkida investoritepoolsete tagasivõtmiste sagedus Kui aktsiaid või osakuid on mitmest klassist, esitada vara puhasväärtuse järgi suurima aktsia- või osakuklassi andmed. [Valida üks] |
Iga päev Iga nädal Kord kuus Kahe kuu tagant Muu Tagasivõtmisõigusi ei ole |
|||||||||||||
(A.7.6) |
Mitu päeva on investoritelt nõutav etteteatamistähtaeg tagasivõtmise korral? |
Päevad |
|||||||||||||
(A.7.7) |
Kui suure protsendi rahaturufondide varade puhasväärtuse suhtes kohaldatakse aruandluskuupäeva seisuga järgmist korda: |
|
|||||||||||||
|
Väljumise piirangud (gates) |
% puhasväärtusest |
|||||||||||||
Tehingute peatamine |
% puhasväärtusest |
||||||||||||||
Likviidsustasud |
% puhasväärtusest |
||||||||||||||
Muu kord mittelikviidsete varade valitsemiseks |
Korra liik |
||||||||||||||
% puhasväärtusest |
|||||||||||||||
(A.7.8) |
Rahaturufondi vara puhasväärtus aruandeperioodi jooksul |
(eurodes, sh märkimiste ja tagasivõtmiste mõju) (kuu viimasel päeval) |
|||||||||||||
|
Jaanuar |
|
|||||||||||||
Veebruar |
|
||||||||||||||
Märts |
|
||||||||||||||
Aprill |
|
||||||||||||||
Mai |
|
||||||||||||||
Juuni |
|
||||||||||||||
Juuli |
|
||||||||||||||
August |
|
||||||||||||||
September |
|
||||||||||||||
Oktoober |
|
||||||||||||||
November |
|
||||||||||||||
Detsember |
|
||||||||||||||
(A.7.9) |
Märkimised aruandeperioodi jooksul |
(eurodes) |
|||||||||||||
|
Jaanuar |
|
|||||||||||||
Veebruar |
|
||||||||||||||
Märts |
|
||||||||||||||
Aprill |
|
||||||||||||||
Mai |
|
||||||||||||||
Juuni |
|
||||||||||||||
Juuli |
|
||||||||||||||
August |
|
||||||||||||||
September |
|
||||||||||||||
Oktoober |
|
||||||||||||||
November |
|
||||||||||||||
Detsember |
|
||||||||||||||
(A.7.10) |
Tagasivõtmised aruandeperioodi jooksul |
(eurodes) |
|||||||||||||
|
Jaanuar |
|
|||||||||||||
Veebruar |
|
||||||||||||||
Märts |
|
||||||||||||||
Aprill |
|
||||||||||||||
Mai |
|
||||||||||||||
Juuni |
|
||||||||||||||
Juuli |
|
||||||||||||||
August |
|
||||||||||||||
September |
|
||||||||||||||
Oktoober |
|
||||||||||||||
November |
|
||||||||||||||
Detsember |
|
||||||||||||||
(A.7.11) |
Maksed investoritele |
(eurodes) |
|||||||||||||
|
Jaanuar |
|
|||||||||||||
Veebruar |
|
||||||||||||||
Märts |
|
||||||||||||||
Aprill |
|
||||||||||||||
Mai |
|
||||||||||||||
Juuni |
|
||||||||||||||
Juuli |
|
||||||||||||||
August |
|
||||||||||||||
September |
|
||||||||||||||
Oktoober |
|
||||||||||||||
November |
|
||||||||||||||
Detsember |
|
||||||||||||||
(A.7.12) |
Vahetuskurss |
|
|||||||||||||
|
Jaanuar |
|
|||||||||||||
Veebruar |
|
||||||||||||||
Märts |
|
||||||||||||||
Aprill |
|
||||||||||||||
Mai |
|
||||||||||||||
Juuni |
|
||||||||||||||
Juuli |
|
||||||||||||||
August |
|
||||||||||||||
September |
|
||||||||||||||
Oktoober |
|
||||||||||||||
November |
|
||||||||||||||
Detsember |
|
Vähevolatiilse puhasväärtusega rahaturufondid
|
Punkt |
Andmete liik |
Esitatud andmed |
||
|
|||||
|
|
|
|||
(B.1.1) |
Hindamise kuupäev (juhtumi esimene päev) |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||
(B.1.2) |
Vara ISIN kood |
ISO 6166 ISIN, 12-kohaline tähtnumbriline kood |
|||
(B.1.3) |
Vara CFI (kui see on olemas ja ISIN kood puudub) |
ISO 10692 CFI, 6-kohaline tähtkood |
|||
(B.1.4) |
Hind (määruse (EL) 2017/1131 artikli 29 lõiked 2, 3 ja 4) (andmeväljal B.1.1 nimetatud hindamise kuupäeval, mis on juhtumi esimene päev) |
|
|||
(B.1.5) |
Hind (amortiseeritud soetusmaksumuse meetod) (andmeväljal B.1.1 nimetatud hindamise kuupäeval, mis on juhtumi esimene päev) |
|
|||
(B.1.6) |
Märkida andmeväljal B.1.1 nimetatud hindamise kuupäevast alates arvutatuna, kui kaua erines amortiseeritud soetusmaksumuse meetodi alusel hinnatud vara hind selle vara hinnast rohkem kui 10 baaspunkti võrra |
(päevades) |
|||
(B.1.7) |
Märkida andmeväljal B.1.6 nimetatud kahe väärtuse keskmine erinevus andmeväljal B.1.6 nimetatud perioodi jooksul |
|
|||
(B.1.8) |
Märkida kahe väärtuse minimaalne hinnaerinevus andmeväljal B.1.6 nimetatud perioodi jooksul |
|
|||
(B.1.9) |
Märkida kahe väärtuse maksimaalne hinnaerinevus andmeväljal B.1.6 nimetatud perioodi jooksul |
|
|||
|
|
||||
(B.1.10) |
Hindamise kuupäev ((juhtumi esimene päev) |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||
(B.1.11) |
Püsiv puhasväärtus (määruse (EL) 2017/1131 artikkel 31) (andmeväljal B.1.10 nimetatud hindamise kuupäeval, mis on juhtumi esimene päev) |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||
(B.1.12) |
Püsiv puhasväärtus (määruse (EL) 2017/1131 artikkel 31) (andmeväljal B.1.10 nimetatud hindamise kuupäeval, mis on juhtumi esimene päev) |
(alusvaluutas) |
|||
(B.1.13) |
Puhasväärtus (määruse (EL) 2017/1131 artikkel 30) (andmeväljal B.1.10 nimetatud hindamise kuupäeval, mis on juhtumi esimene päev) |
(eurodes) (kui alusvaluuta ei ole euro, kasutatakse eurodesse ümber arvestamiseks Euroopa Keskpanga kõige uuemat kurssi) |
|||
(B.1.14) |
Puhasväärtus (määruse (EL) 2017/1131 artikkel 30) (andmeväljal B.1.10 nimetatud hindamise kuupäeval, mis on juhtumi esimene päev) |
(alusvaluutas) |
|||
(B.1.15) |
Märkida andmeväljal B.1.10 nimetatud hindamise kuupäevast alates arvutatuna, kui kaua erines arvutatud osaku või aktsia püsiv puhasväärtus arvutatud osaku või aktsia puhasväärtusest rohkem kui 20 baaspunkti võrra |
(päevades) |
|||
(B.1.16) |
Märkida andmeväljal B.1.15 nimetatud kahe väärtuse keskmine erinevus andmeväljal B.1.15 nimetatud perioodi jooksul |
|
|||
(B.1.17) |
Märkida kahe väärtuse minimaalne hinnaerinevus andmeväljal B.1.15 nimetatud perioodi jooksul |
|
|||
(B.1.18) |
Märkida kahe väärtuse maksimaalne hinnaerinevus andmeväljal B.1.15 nimetatud perioodi jooksul |
|
|||
|
|
||||
(B.1.19) |
Juhtumi kuupäev |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||
(B.1.20) |
Meetme kuupäev |
ISO 8601 vormingus kuupäev kujul AAAA-KK-PP |
|||
(B.1.21) |
Meetme liik (kui ühenädalase tähtajaga varade osakaal rahaturufondi koguvaras langeb allapoole 30 % ja kui ühel tööpäeval võetakse koguvarast tagasi kokku üle 10 %) |
Tagasivõtmiselt võetavad likviidsustasud Tagasivõtmispiirangud Tagasivõtmise peatamine Ei võeta muid meetmeid peale määruse (EL) 2017/1131 artikli 24 lõikes 1 osutatud piirangute ületamise olukorra korrigeerimise kooskõlas selle määruse artikli 24 lõikega 2 |
|||
(B.1.22) |
Meetme liik (kui ühenädalase tähtajaga varade osakaal koguvaras langeb allapoole 10 %) |
Tagasivõtmiselt võetavad likviidsustasud Tagasivõtmise peatamine |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2017. aasta määrus (EL) 2017/1131 rahaturufondide kohta
(2) Komisjoni 10. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/61, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses krediidiasutuste suhtes kohaldatava likviidsuskatte nõudega (ELT L 11, 17.1.2015, lk 1).
(3) Finantstuletisinstrumendi tunnus Euroopa turu infrastruktuuri määruses
(4) Tingliku väärtuse jaoks kasutatav valuuta. Intressimääratuletislepingu puhul esitatakse poole 1 tinglik valuuta.
(5) Tingliku väärtuse jaoks kasutatav valuuta. Intressimääratuletislepingu puhul esitatakse poole 2 tinglik valuuta.
(6) Kui rahaturufond saab tagatiseks erinevaid määruse (EL) 2017/1131 artikli 15 lõike 6 kohaseid varasid, tuleb tulemus esitada iga vara kohta eraldi.
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL
15.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 119/29 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/709,
14. mai 2018,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 809/2014 etikettidega seotud nõuete osas kanepi tootmiseks kasutatavaid maa-alasid käsitlevate toetusetaotluste puhul
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008, (1) eriti selle artikli 78 esimese lõigu punkti b,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 809/2014 (2) artikli 17 lõike 7 esimese lõigu punktis c on sätestatud, et kanepi tootmiseks kasutatavate maa-alade puhul peab ühtne taotlus sisaldama seemnete pakendil olevaid ametlikke etikette vastavalt nõukogu direktiivile 2002/57/EÜ (3). |
(2) |
Komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 (4) (mida on muudetud komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2018/707 (5)) artikli 9 lõige 1 hõlmab kanepiseemnete alternatiivset sertifitseerimist säilitussortide puhul vastavalt komisjoni direktiivile 2008/62/EÜ (6). |
(3) |
Seepärast on asjakohane muuta rakendusmääruse (EL) nr 809/2014 artikli 17 lõike 7 esimese lõigu punkti c ja täpsustada, milliseid dokumente tunnistatakse ametlike etikettidena säilitussortide puhul, mis on sertifitseeritud vastavalt direktiivile 2008/62/EÜ. |
(4) |
Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 809/2014 vastavalt muuta. |
(5) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas otsetoetuste komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) nr 809/2014 artikli 17 lõike 7 esimese lõigu punkt c asendatakse järgmisega:
„c) |
seemnepakendil olevad ametlikud etiketid vastavalt nõukogu direktiivile 2002/57/EÜ (*1), eelkõige selle artiklile 12, või muule liikmesriigi poolt samaväärseks tunnistatud dokumendile; või juhul, kui säilitussort on sertifitseeritud vastavalt komisjoni direktiivile 2008/62/EÜ (*2), siis säilitussordi seemnepakendil olev tarnija etikett või trükitud või templiga märge, nagu on osutatud kõnealuse direktiivi artiklis 18. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. mai 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 549.
(2) Komisjoni 17. juuli 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 809/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1306/2013 rakenduseeskirjad seoses ühtse haldus- ja kontrollisüsteemi, maaelu arengu meetmete ja nõuetele vastavusega (ELT L 227, 31.7.2014, lk 69).
(3) Nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/57/EÜ õli- ja kiudtaimede seemnete turustamise kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 74).
(4) Komisjoni 11. märtsi 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 639/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad, ning muudetakse kõnealuse määruse X lisa (ELT L 181, 20.6.2014, lk 1).
(5) Komisjoni 28. veebruari 2018 aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/707, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) nr 639/2014 kanepi toetuskõlblikkuse kriteeriumite osas ühtse pindalatoetuse kava raames ja tootmiskohustusega seotud vabatahtliku toetusega seotud teatavate nõuete osas (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1).
(6) Komisjoni 20. juuni 2008. aasta direktiiv 2008/62/EÜ, millega sätestatakse teatavad erandid kohalike ja piirkondlike oludega kohanenud ja geneetilisest erosioonist ohustatud põllukultuuride rahvaselektsioonsortide ja sortide heakskiitmiseks ning kõnealuste rahvaselektsioonsortide ja sortide seemnete ning seemnekartuli turustamiseks (ELT L 162, 21.6.2008, lk 13).
15.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 119/31 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/710,
14. mai 2018,
millega pikendatakse toimeaine siltiofaami heakskiitu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 20 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni direktiiviga 2003/84/EÜ (2) kanti toimeaine siltiofaam nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (3) I lisasse. |
(2) |
Direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kantud toimeained loetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 alusel heaks kiidetuks ja need on loetletud komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (4) lisa A osas. |
(3) |
Toimeaine siltiofaami heakskiit, nagu on sätestatud rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osas, aegub 31. oktoobril 2018. |
(4) |
Komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 (5) artikli 1 kohaselt on kõnealuses artiklis sätestatud ajavahemiku jooksul esitatud taotlus siltiofaami heakskiidu pikendamiseks. |
(5) |
Taotleja esitas täiendavad toimikud, mis on nõutud vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 artiklile 6. Referentliikmesriik leidis, et taotlus on täielik. |
(6) |
Referentliikmesriik koostas kaasreferentliikmesriigiga konsulteerides pikendamise hindamise aruande ning esitas selle 22. juunil 2015 Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet“) ja komisjonile. |
(7) |
Toiduohutusamet edastas pikendamise hindamise aruande taotlejale ja liikmesriikidele märkuste esitamiseks ning edastas laekunud märkused komisjonile. Toiduohutusamet tegi täiendava koondtoimiku ka üldsusele kättesaadavaks. |
(8) |
1. augustil 2016 esitas toiduohutusamet komisjonile oma järelduse (6) selle kohta, kas siltiofaam võib eeldatavalt vastata määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumidele. Komisjon esitas pikendamist käsitleva esialgse aruande siltiofaami kohta alalisele taime-, looma-, toidu- ja söödakomiteele 22. märtsil 2018. |
(9) |
Taotlejale anti võimalus esitada pikendamise esialgse aruande kohta märkusi. |
(10) |
Vähemalt ühe siltiofaami sisaldava taimekaitsevahendi ühe või mitme iseloomuliku kasutusviisiga seoses on leidnud kinnitust, et määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumid on täidetud. Seepärast on asjakohane siltiofaami heakskiitu pikendada. |
(11) |
Siltiofaami heakskiidu pikendamist käsitlev riskihindamine põhineb piiratud arvul iseloomulikel kasutusviisidel, mis siiski ei sea piiranguid nendele kasutusviisidele, mida siltiofaami sisaldavate taimekaitsevahendite puhul võidakse lubada. Seepärast on asjakohane kaotada üksnes herbitsiidina kasutamise piirang. |
(12) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 14 lõikele 1 koostoimes artikliga 6 ning teaduse ja tehnika arengu arvessevõtmiseks oleks siiski vaja lisada teatavad tingimused ja piirangud. Eelkõige on asjakohane nõuda kinnitavat lisateavet. |
(13) |
Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa vastavalt muuta. |
(14) |
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/1511 (7) pikendati siltiofaami heakskiidu kehtivusaega 31. oktoobrini 2018, et pikendamise saaks lõpule viia enne kõnealuse aine heakskiidu aegumist. Ent kuna heakskiidu pikendamise otsus võeti vastu enne pikendatud kehtivusaja lõppkuupäeva, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates 1. juulist 2018. |
(15) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Toimeaine heakskiidu pikendamine
Toimeaine siltiofaami heakskiidu kehtivusaega pikendatakse vastavalt I lisale.
Artikkel 2
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
Artikkel 3
Jõustumine ja kohaldamise alguskuupäev
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2018.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. mai 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.
(2) Komisjoni 25. septembri 2003. aasta direktiiv 2003/84/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ toimeainete flurtamoon, flufenatseet, jodosulfuroon, dimeteenamiid-p, pikoksüstrobiin, fostiasaat ja siltiofaam lisamisega (ELT L 247, 30.9.2003, lk 20).
(3) Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiv 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta (EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1).
(4) Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).
(5) Komisjoni 18. septembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 844/2012, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1107/2009 (taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta) ette nähtud toimeainete heakskiidu pikendamise menetluse rakendamiseks vajalikud sätted (ELT L 252, 19.9.2012, lk 26).
(6) EFSA (Euroopa Toiduohutusamet), 2016. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance silthiofam (Järeldused toimeaine siltiofaami pestitsiidina kasutamise riskihindamist käsitleva vastastikuse eksperdiarvamuse kohta). EFSA Journal 2016;14(8):4574, 59 lk, doi:10.2903/j.efsa.2016.4574. Kättesaadav internetis: www.efsa.europa.eu.
(7) Komisjoni 30. augusti 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/1511, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeainete 1-metüültsüklopropeeni, beeta-tsüflutriini, klorotaloniili, klorotolurooni, tsüpermetriini, daminosiidi, deltametriini, dimeteenamiid-p, flufenatseedi, flurtamooni, forkloorfenurooni, fostiasaadi, indoksakarbi, iprodiooni, MCPA, MCPB, siltiofaami, metüültiofanaadi ja tribenurooni heakskiidu kehtivusaja pikendamisega (ELT L 224, 31.8.2017, lk 115).
I LISA
Tavanimetus, identifitseerimisnumbrid |
IUPACi nimetus |
Puhtus (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiidu aegumine |
Erisätted |
||||||||||
Siltiofaam CASi nr 175217-20-6 CIPACi nr 635 |
N-allüül-4,5-dimetüül-2-(trimetüülsilüül)tiopeen-3-karboksamiid |
≥ 980 g/kg |
1. juuli 2018 |
30. juuni 2033 |
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse siltiofaami heakskiidu pikendamist käsitleva aruande järeldusi, eriti selle I ja II liidet. Üldhindamisel pööravad liikmesriigid erilist tähelepanu:
Vajaduse korral hõlmavad kasutustingimused riskivähendusmeetmete võtmist. Taotleja esitab komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile kinnitava teabe seoses järgmisega:
Taotleja peab esitama punktis 1 nimetatud teabe kahe aasta jooksul pärast seda, kui komisjon on avaldanud juhenddokumendi veetöötlemisprotsesside poolt pinna- ja põhjavees olevate jääkide omadustele avaldatava mõju hindamiseks, ning punktis 2 nõutud teabe ühe aasta jooksul pärast seda, kui Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) veebisaidil on avaldatud ECHA riskihindamise komitee poolt määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 37 lõike 4 kohaselt vastuvõetud arvamus siltiofaami kohta. |
(1) Täiendavad toimeaine identifitseerimise andmed ja toimeaine omadused on esitatud läbivaatamisaruandes.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 (ELT L 353, 31.12.2008, lk 1).
II LISA
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
A osast jäetakse välja kanne 70 siltiofaami kohta. |
2) |
B osasse lisatakse järgmine kanne:
|
(1) Täiendavad toimeaine identifitseerimise andmed ja toimeaine omadused on esitatud läbivaatamisaruandes.
15.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 119/35 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/711,
14. mai 2018,
millega muudetakse nõukogu määrust (EL) 2016/44, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 31. juuli 2015. aasta otsust (ÜVJP) 2015/1333, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2011/137/ÜVJP (1),
võttes arvesse nõukogu 18. jaanuari 2016. aasta määrust (EL) 2016/44, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 204/2011, (2) eriti selle artikli 20 punkti b,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EL) 2016/44 V lisas on loetletud laevad, mille ÜRO sanktsioonide komitee on kandnud loetellu vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2146 (2014) punktile 11. Määruse (EL) 2016/44 alusel on neil laevadel keelatud muu hulgas laadida, transportida ja lossida Liibüast pärit toornaftat ja siseneda liidu territooriumil asuvatesse sadamatesse. |
(2) |
ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1970 (2011) alusel loodud ÜRO Julgeoleknõukogu komitee ajakohastas 18. ja 29. aprillil 2018 selliste laevade loetelu, mille suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid. Seepärast tuleks määruse (EL) 2016/44 V lisa vastavalt muuta. |
(3) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmete mõjususe tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) 2016/44 V lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. mai 2018
Komisjoni nimel
presidendi eest
välispoliitika vahendite talituse direktor
(1) ELT L 206, 1.8.2015, lk 34.
(2) ELT L 12, 19.1.2016, lk 1.
LISA
Määruse (EL) 2016/44 V lisast jäetakse välja järgmised kanded:
„a) |
|
b) |
|
OTSUSED
15.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 119/37 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2018/712,
14. mai 2018,
millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2016/2382, millega luuakse Euroopa Julgeoleku- ja Kaitsekolledž (ESDC)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 28 lõiget 1, artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 21. detsembril 2016 vastu otsuse (ÜVJP) 2016/2382, (1) millega luuakse Euroopa Julgeoleku- ja Kaitsekolledž (ESDC). |
(2) |
Nõukogu võttis 13. novembril 2017 vastu järeldused julgeoleku ja kaitse kohta ELi üldise strateegia raames. |
(3) |
Nõukogu võttis 20. novembril 2017 vastu järeldused, milles käsitletakse Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud ühisteatist „Vastupidavusvõime, heidutus ja kaitse: tugeva küberturvalisuse tagamine ELis“. |
(4) |
ESDC juhtkomitee leppis 6. veebruaril 2018 kokku, et ESDC peaks looma kübervaldkonna õppe-, koolitus-, hindamis- ja harjutusplatvormi („küberõppe platvorm“), märkides samas vajadust tagada selle vastastikune täiendavus teiste liidu jõupingutuste ja algatustega. |
(5) |
Kuna ESDC töötajad on peamiselt lähetatud töötajad, võib küberõppe platvormi kiiresti loomiseks osutuda vajalikuks täita mõned küberturvalisuse koolitusjuhtide ametikohad lepinguliste töötajatega, juhul kui ametikohale ei ole leitud riiklikku eksperti. |
(6) |
Ajavahemikuks 1. jaanuarist 2018 kuni 31. detsembrini 2018 tuleks kehtestada uus lähtesumma. |
(7) |
Otsust (ÜVJP) 2016/2382 tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust (ÜVJP) 2016/2382 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 3 lisatakse järgmine punkt:
|
2) |
Artikli 4 lõikesse 2 lisatakse järgmine punkt:
|
3) |
Artikli 13 lõike 1 punkt c asendatakse järgmisega:
|
4) |
Artikli 16 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. ESDC kulude katmiseks ette nähtud lähtesumma ajavahemikul 1. jaanuarist 2018 kuni 31. detsembrini 2018 on 1 308 164,00 eurot. Järgnevateks ajavahemikeks ESDC kulude katmiseks määratava lähtesumma otsustab nõukogu.“ |
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 14. mai 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
E. ZAHARIEVA
(1) Nõukogu 21. detsembri 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/2382, millega luuakse Euroopa Julgeoleku- ja Kaitsekolledž (ESDC) ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2013/189/ÜVJP (ELT L 352, 23.12.2016, lk 60).
15.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 119/39 |
NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (ÜVJP) 2018/713,
14. mai 2018,
millega rakendatakse otsust (ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 31 lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 31. juuli 2015. aasta otsust (ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2011/137/ÜVJP, (1) eriti selle artikli 12 lõiget 1,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 31. juulil 2015 vastu otsuse (ÜVJP) 2015/1333. |
(2) |
ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1970 (2011) alusel loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee ajakohastas 18. aprillil 2018 ja 29. aprillil 2018 selliste laevade loetelu, mille suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid. |
(3) |
Otsuse (ÜVJP) 2015/1333 V lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse (ÜVJP) 2015/1333 V lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Brüssel, 14. mai 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
E. ZAHARIEVA
(1) ELT L 206, 1.8.2015, lk 34.
LISA
Otsuse (ÜVJP) 2015/1333 V lisa B osa (üksused) kanne 1 (mis käsitleb laeva Nadine) ja kanne 2 (mis käsitleb laeva Lynn S) jäetakse välja.