ISSN 1725-5082 doi:10.3000/17255082.L_2011.165.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 165 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
54. köide |
Sisukord |
|
I Seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
* |
||
|
* |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 580/2011, 8. juuni 2011, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 460/2004 (millega luuakse Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet) seoses selle tegevusaja kestusega ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
I Seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
24.6.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 165/1 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 579/2011,
8. juuni 2011,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 850/98 kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete kaudu ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1288/2009 tehniliste üleminekumeetmete kehtestamise kohta ajavahemikuks 1. jaanuarist 2010 kuni 30. juunini 2011
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1288/2009 (3) on ette nähtud algselt nõukogu määruse (EÜ) nr 43/2009 (4) III lisas hõlmatud ajutiste tehniliste meetmete kohaldamise jätkamine, võimaldades seega kõnealuste meetmete kohaldamise jätkamist kuni alaliste meetmete vastuvõtmiseni. |
(2) |
Võttes arvesse ühise kalanduspoliitika eelseisvat reformi ning selle olulisust uute alaliste tehniliste meetmete sisu ja kohaldamisala seisukohast, on asjakohane kõnealuste meetmete vastuvõtmist edasi lükata kuni uue õigusraamistiku kehtestamiseni. |
(3) |
Et mereressursside kaitse ja majandamine oleks edaspidigi nõuetekohane ning arvestades, et ootuspäraselt hakatakse uut õigusraamistikku kohaldama alates 1. jaanuarist 2013, tuleks kuni kõnealuse kuupäevani jätkata praegu kehtivate tehniliste meetmete kohaldamist. |
(4) |
Et määruses (EÜ) nr 1288/2009 sätestatud ajutiste tehniliste meetmete kohaldamine lõpetatakse alates 1. juulist 2011, tuleks seega kõnealust määrust muuta selle kehtivusaja pikendamiseks kuni 31. detsembrini 2012. |
(5) |
Hirvkalalaste (Caproidae) püügikvoodid kehtestati esmakordselt nõukogu määrusega (EL) nr 57/2011 (5). Seega on asjakohane selgitada, et hirvkala võib püüda veetavate püünistega, mille võrgusilma suuruskategooria on 32–54 mm. Järelikult tuleks nõukogu määruse (EÜ) nr 850/98 (6) I ja II lisa vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 850/98 muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa tabelisse lisatakse järgmine kanne: „Hirvkalalased (Caproidae)” võrgusilma suuruskategooriaga 32–54 mm ning sihtliikide miinimumprotsendiga 90/60. |
2) |
II lisa tabelisse lisatakse järgmine kanne: „Hirvkalalased (Caproidae)” võrgusilma suuruskategooriaga 32–54 mm ning sihtliikide miinimumprotsendiga 90 %. |
Artikkel 2
Määrust (EÜ) nr 1288/2009 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Artiklis 2 asendatakse kuupäev „30. juunini 2011” kuupäevaga „1. jaanuarini 2013”. |
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 8. juuni 2011
Euroopa Parlamendi nimel
president
J. BUZEK
Nõukogu nimel
eesistuja
GYŐRI E.
(1) ELT C 84, 17.3.2011, lk 47.
(2) Euroopa Parlamendi 6. aprilli 2011. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 17. mai 2011. aasta otsus.
(3) ELT L 347, 24.12.2009, lk 6.
(4) Nõukogu 16. jaanuari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 43/2009, millega määratakse 2009. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning lisatingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes (ELT L 22, 26.1.2009, lk 1).
(5) Nõukogu 18. jaanuari 2011. aasta määrus (EL) nr 57/2011, millega määratakse 2011. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused, mida kohaldatakse ELi vetes ning ELi kalalaevade suhtes teatavates väljaspool ELi asuvates vetes (ELT L 24, 27.1.2011, lk 1).
(6) EÜT L 125, 27.4.1998, lk 1.
24.6.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 165/3 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 580/2011,
8. juuni 2011,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 460/2004 (millega luuakse Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet) seoses selle tegevusaja kestusega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 114,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
pärast konsulteerimist Regioonide Komiteega,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 2004. aastal vastu määruse (EÜ) nr 460/2004, (3) millega loodi Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet (edaspidi „amet”). |
(2) |
2008. aastal võtsid Euroopa Parlament ja nõukogu vastu määruse (EÜ) nr 1007/2008, (4) millega muudeti määrust (EÜ) nr 460/2004 seoses ameti tegevusaja kestusega. |
(3) |
Alates 2008. aasta novembrist peeti avalik arutelu Euroopas võrgu- ja infoturbe tugevdamiseks tehtavate jõupingutuste põhisuuna üle, sealhulgas arutati ametiga seonduvat. Kooskõlas komisjoni parema õigusloome strateegiaga ning panusena kõnealusesse arutelusse algatas komisjon 2008. aasta novembrist 2009. aasta jaanuarini kestnud avaliku konsultatsiooni tugevdatud info- ja võrguturbepoliitika võimalike eesmärkide üle liidu tasandil. 2009. aasta detsembris lõppenud arutelu tulemuseks oli nõukogu 18. detsembri 2009. aasta resolutsioon Euroopa ühise lähenemisviisi kohta võrgu- ja infoturbele (5). |
(4) |
Avaliku arutelu tulemusi arvesse võttes kavatsetakse määrus (EÜ) nr 460/2004 asendada. |
(5) |
Ameti reformimiseks vajaliku seadusandliku menetluse käigus võib kuluda märkimisväärselt aega aruteludeks ja kuna ameti volitused lõppevad 13. märtsil 2012, on vaja selle volitusi pikendada; see annab Euroopa Parlamendile ja nõukogule piisavalt aega aruteludeks ning tagab ameti töö järjepidevuse ja jätkuvuse. |
(6) |
Seepärast tuleks ameti tegevusaja kestust pikendada kuni 13. septembrini 2013, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 460/2004 artikkel 27 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 27
Tegevusaja kestus
Amet luuakse 14. märtsil 2004 ning selle tegevusaeg on üheksa aastat ja kuus kuud.”
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 8. juuni 2011
Euroopa Parlamendi nimel
president
J. BUZEK
Nõukogu nimel
eesistuja
GYŐRI E.
(1) ELT C 54, 19.2.2011, lk 35.
(2) Euroopa Parlamendi 24. märtsi 2011. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 27. mai 2011. aasta otsus.
(3) ELT L 77, 13.3.2004, lk 1.
(4) ELT L 293, 31.10.2008, lk 1.
(5) ELT C 321, 29.12.2009, lk 1.
24.6.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 165/5 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 581/2011,
8. juuni 2011,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 55/2008, millega kehtestatakse ühepoolsed kaubandussoodustused Moldova Vabariigi suhtes
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (1)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrus (EÜ) nr 55/2008 (2) jõustus 31. jaanuaril 2008 ja seda on kohaldatud alates 1. märtsist 2008. Kõnealuse määrusega on kehtestatud ühepoolsete kaubandussoodustuste erikava Moldova Vabariigi (edaspidi „Moldova”) suhtes. Määrusega võimaldatakse kõikidele Moldovast pärit toodetele vaba juurdepääs liidu turgudele, välja arvatud teatavatele määruse I lisas loetletud põllumajandustoodetele, mille puhul on antud piiratud soodustused kas tariifikvootide raames tollimaksudest vabastamise või tollimaksude vähendamise kujul. |
(2) |
Euroopa naabruspoliitika (ENP), ELi-Moldova ENP tegevuskava ja idapartnerluse raames on Moldova seadnud endale lennukad eesmärgid liiduga poliitiliste sidemete ja edasise majandusintegratsiooni arendamisel. Läbirääkimised uue assotsieerimislepingu üle algasid 2010. aasta jaanuaris. Moldova teeb jätkuvalt edusamme õigusnormide ühtlustamisel liidu õigusaktide ja nõuetega, mis peab eelnema tulevastele läbirääkimistele põhjaliku ja laiaulatusliku vabakaubanduspiirkonna (DCFTA) loomise üle liidu ja Moldova vahel kavandatava assotsieerumislepingu raames. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 55/2008 kohaldamisaja jooksul on veini tariifikvoot igal aastal mitu kuud enne aasta lõppu ammendatud. |
(4) |
Ülemaailmne finants- ja majanduskriis on Moldova majandust tugevalt mõjutanud. Veinisektoris töötab umbes 300 000 inimest ja veinieksport on eksporditulu oluline allikas. |
(5) |
Et toetada Moldova jõupingutusi ENP ja idapartnerluse raames ning pakkuda Moldova veiniekspordile ligitõmbavat ja usaldusväärset turgu, tehakse ettepanek suurendada veini praegust tariifikvooti 2011. aastaks 100 000 hektoliitrilt 150 000 hektoliitrini, 2012. aastaks 120 000 hektoliitrilt 180 000 hektoliitrini ning 2013. ja järgnevateks aastateks 240 000 hektoliitrini aastas. |
(6) |
Määrust (EÜ) nr 55/2008 kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2012. |
(7) |
Läbirääkimised tulevase DCFTA loomise üle liidu ja Moldova vahel on mõlema osalise ühine eesmärk, tingimusel et Moldova tõendab oma valmisolekut sellise keeruka kokkuleppe sätete üle läbi rääkida ja pärast neid järgida. Et DCFTA ettevalmistusteks ja läbirääkimisteks jääks piisavalt aega, tuleb määruse (EÜ) nr 55/2008 kehtivust pikendada kauemaks kui 31. detsembrini 2012. |
(8) |
Määruse (EÜ) nr 55/2008 kehtivuse pikendamise üle tuleks otsustada piisavalt kaua enne selle kehtivuse tähtpäeva, et Moldova ettevõtjad teaksid varakult, et kaubaeksport liitu saab jätkuda läbipaistva ja ettenähtava kaubandusrežiimi kohaselt ka pärast 31. detsembrit 2012. Kõnealuse määruse kehtivust tuleks seetõttu pikendada kuni 31. detsembrini 2015. |
(9) |
Arvestades kehtivate ühepoolsete kaubandussoodustuste rakendamisel saadud kogemusi ja selleks, et jätkuvalt toetada Moldova majanduse arengut ja õigusnormide ühtlustamist liidu õigusaktide ja nõuetega idapartnerluse raames, on asjakohane vaadata üle kehtivate ühepoolsete kaubandussoodustuste alla kuuluvate teatavate toodete tariifikvoodid. |
(10) |
Liidu rahvusvahelistest kohustustest kinnipidamise tagamiseks tuleks kõnealuses määruses sätestatud soodustused teha sõltuvaks liidule Maailma Kaubandusorganisatsiooni kohustustest antud vabastuse jätkamisest või uuendamisest. |
(11) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 55/2008 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 55/2008 muudetakse käesolevaga järgmiselt.
1) |
Artikli 16 teine lõik asendatakse järgmisega: „Määrust kohaldatakse 31. detsembrini 2015. Käesolevas määruses sätestatud soodustused kaotavad täielikult või osaliselt kehtivuse, kui neid ei lubata täielikult või osaliselt Maailma Kaubandusorganisatsiooni antud vabastusega. Kõnealuste soodustuste kohaldamine lõpetatakse päevast, millal vabastus enam ei kehti. Komisjon avaldab aegsasti enne kõnealust kuupäeva Euroopa Liidu Teatajas teate, et teavitada sellest ettevõtjaid ja pädevaid asutusi. Teates täpsustatakse, millised käesolevas määruses sätestatud soodustused enam ei kehti ja soodustuste kehtivusaja lõppemise tähtpäev.” |
2) |
I lisa 1. tabel asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tabeliga. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 8. juuni 2011
Euroopa Parlamendi nimel
president
J. BUZEK
Nõukogu nimel
eesistuja
GYŐRI E.
(1) Euroopa Parlamendi 24. märtsi 2011. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 27. mai 2011. aasta otsus.
(2) ELT L 20, 24.1.2008, lk 1.
LISA
„Jrk nr |
CN-kood |
Toote kirjeldus |
2008 (1) |
2009 (1) |
2010 (1) |
2011 (1) |
2012 (1) |
2013 (1) |
2014 (1) |
2015 (1) |
09.0504 |
0201 kuni 0204 |
Värske, jahutatud ja külmutatud veise-, sea-, lamba- ja kitseliha |
3 000 (2) |
3 000 (2) |
4 000 (2) |
4 000 (2) |
4 000 (2) |
4 000 (2) |
4 000 (2) |
4 000 (2) |
09.0505 |
ex 0207 |
Rubriigi 0105 kodulindude värske, jahutatud ja külmutatud liha ja söödav rups, välja arvatud alamrubriigi 0207 34 rasvmaks |
400 (2) |
400 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
09.0506 |
ex 0210 |
Soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud sea- ja veiseliha ja söödav rups; toiduks kasutatav kodusea- ja veiselihast või söödavast rupsist jahu või pulber |
400 (2) |
400 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
500 (2) |
09.4210 |
0401 kuni 0406 |
Piimatooted |
1 000 (2) |
1 000 (2) |
1 500 (2) |
1 500 (2) |
1 500 (2) |
1 500 (2) |
1 500 (2) |
1 500 (2) |
09.0507 |
0407 00 |
Koorega linnumunad |
90 (3) |
95 (3) |
100 (3) |
110 (3) |
120 (3) |
120 (3) |
120 (3) |
120 (3) |
09.0508 |
ex 0408 |
Kooreta linnumunad ja munakollased, v.a inimtoiduks kõlbmatud |
200 (2) |
200 (2) |
300 (2) |
300 (2) |
300 (2) |
300 (2) |
300 (2) |
300 (2) |
09.0509 |
1001 90 91 1001 90 99 |
Muu speltanisu (v.a speltanisu külviks), pehme nisu ja meslin |
25 000 (2) |
30 000 (2) |
35 000 (2) |
40 000 (2) |
50 000 (2) |
55 000 (2) |
60 000 (2) |
65 000 (2) |
09.0510 |
1003 00 90 |
Oder |
20 000 (2) |
25 000 (2) |
30 000 (2) |
35 000 (2) |
45 000 (2) |
50 000 (2) |
55 000 (2) |
60 000 (2) |
09.0511 |
1005 90 |
Mais |
15 000 (2) |
20 000 (2) |
25 000 (2) |
30 000 (2) |
40 000 (2) |
45 000 (2) |
50 000 (2) |
55 000 (2) |
09.0512 |
1601 00 91 ja 1601 00 99 |
Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nendel toodetel põhinevad toiduained |
500 (2) |
500 (2) |
600 (2) |
600 (2) |
600 (2) |
600 (2) |
600 (2) |
600 (2) |
ex 1602 |
Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid:
|
|||||||||
09.0513 |
1701 99 10 |
Valge suhkur |
15 000 (2) |
18 000 (2) |
22 000 (2) |
26 000 (2) |
34 000 (2) |
34 000 (2) |
34 000 (2) |
34 000 (2) |
09.0514 |
2204 21 ja 2204 29 |
Värsketest viinamarjadest valmistatud vein, v.a vahuvein |
60 000 (4) |
70 000 (4) |
80 000 (4) |
150 000 (4) |
180 000 (4) |
240 000 (4) |
240 000 (4) |
240 000 (4) |
(1) Alates 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini, välja arvatud 2008. aasta, mille puhul tariifikvoote kohaldatakse alates määruse kohaldamise esimesest päevast kuni 31. detsembrini.
(2) Tonnides (netokaal).
(3) Miljonites ühikutes.
(4) Hektoliitrites.”