ISSN 1725-5082 doi:10.3000/17255082.L_2011.069.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 69 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
54. köide |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
RAHVUSVAHELISED LEPINGUD |
|
|
|
2011/160/EL |
|
|
* |
||
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
* |
Komisjoni määrus (EL) nr 252/2011, 15. märts 2011, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) I lisa ( 1 ) |
|
|
* |
Komisjoni määrus (EL) nr 253/2011, 15. märts 2011, millega muudetakse XIII lisa Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
RAHVUSVAHELISED LEPINGUD
16.3.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 69/1 |
NÕUKOGU OTSUS,
7. märts 2011,
Euroopa Liidu, Islandi, Liechtensteini ja Norra vahelise lepingu EMP finantsmehhanismi kohta aastateks 2009–2014, Euroopa Liidu ja Norra vahelise lepingu Norra finantsmehhanismi kohta aastateks 2009–2014, Euroopa Majandusühenduse ja Islandi vahelise Euroopa Liitu aastateks 2009–2014 suunatud teatavate kalade ja kalatoodete impordi suhtes kohaldatavaid erisätteid käsitleva lepingu lisaprotokolli ning Euroopa Majandusühenduse ja Norra vahelise Euroopa Liitu aastateks 2009–2014 suunatud teatavate kalade ja kalatoodete impordi suhtes kohaldatavaid erisätteid käsitleva lepingu lisaprotokolli sõlmimise kohta
(2011/160/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 217 koostoimes artikli 218 lõike 6 alapunktiga a,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt nõukogu otsusele nr 2010/674/EL (1) kirjutati liidu nimel alla järgmistele lepingutele ja protokollidele:
|
(2) |
Kõigi olemasolevate finantsmehhanismide asendamine, mis on seotud erinevate ajavahemikega, erinevate rahaliste vahendite summadega, erinevate rakendussätetega ning teatud kala ja kalatoodete lubade erinevate uuendamiste ja pikendamistega, kujutab endast EMP EFTA riikide assotsiatsiooni olulist edasiarendamist, mis seega õigustab viitamist Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 217. |
(3) |
Nimetatud lepingud ja protokollid tuleks sõlmida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga kiidetakse liidu nimel heaks järgmised lepingud ja protokollid:
— |
Euroopa Liidu, Islandi, Liechtensteini Vürstiriigi ja Norra Kuningriigi vaheline leping EMP finantsmehhanismi kohta aastateks 2009–2014 ning selle lisa; |
— |
Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vaheline leping Norra finantsmehhanismi kohta aastateks 2009–2014; |
— |
Euroopa Majandusühenduse ja Islandi Vabariigi vahelise lepingu lisaprotokoll ning selle lisa; |
— |
Euroopa Majandusühenduse ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu lisaprotokoll ning selle lisa. |
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik, kes on volitatud liidu nimel hoiule andma igas kõnealuses lepingus ja protokollis sätestatud heakskiitmiskirja, et väljendada liidu nõusolekut olla lepinguga või protokolliga seotud.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel, 7. märts 2011
Nõukogu nimel
eesistuja
CZOMBA S.
(1) ELT L 291, 9.11.2010, lk 1.
MÄÄRUSED
16.3.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 69/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 252/2011,
15. märts 2011,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) I lisa
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ, (1) eriti selle artikli 131,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006, (2) ühtlustatakse ainete, segude ja teatavate konkreetsete toodete klassifitseerimise ja märgistamise sätteid ja kriteeriume ühenduses, võttes arvesse kemikaalide klassifitseerimise ja märgistamise globaalselt harmoneeritud süsteemi klassifitseerimiskriteeriume ja märgistamiseeskirju. |
(2) |
Nõukogu 27. juuni 1967. aasta direktiivi 67/548/EMÜ ohtlike ainete liigitamist, pakendamist ja märgistamist käsitlevate õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta (3) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. mai 1999. aasta direktiivi 1999/45/EÜ ohtlike preparaatide klassifitseerimist, pakendamist ja märgistamist käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta (4) on mitu korda muudetud. Direktiivid 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ asendatakse üleminekuperioodi jooksul – ainete klassifitseerimine, märgistamine ja pakendamine peavad vastama määruse (EÜ) nr 1272/2008 nõuetele alates 1. detsembrist 2010 ning segude klassifitseerimine, märgistamine ja pakendamine alates 1. juunist 2015; ajavahemikul 1. detsembrist 2010 kuni 1. juunini 2015 peavad ained olema klassifitseeritud nii direktiivi 67/548/EMÜ kui ka määruse (EÜ) nr 1272/2008 kohaselt. Määrusega (EÜ) nr 1272/2008, mis jõustub 1. juunil 2015, tunnistatakse mõlemad direktiivid kehtetuks. |
(3) |
Seepärast tuleks muuta määruse (EÜ) nr 1907/2006 I lisa, et kohandada seda määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud klassifitseerimiskriteeriumide ja muude asjakohaste sätetega. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 58 lõikega 1 muudetakse määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 14 lõiget 4, et kohandada seda määruses (EÜ) nr 1272/2008 sätestatud klassifitseerimiskriteeriumidega. See mõjutab ka määruse (EÜ) nr 1907/2006 I lisa, mida määrusega (EÜ) nr 1272/2008 ei muudetud. Seepärast on vaja määruse (EÜ) nr 1907/2006 I lisa kohandada sama määruse artikli 14 lõike 4 uue tekstiga. |
(5) |
Määrusega (EÜ) nr 1272/2008 muudetakse oluliselt termineid võrreldes nendega, mida on kasutatud direktiivis 67/548/EMÜ. Määruse (EÜ) nr 1907/2006 I lisa ei muudetud määrusega (EÜ) nr 1272/2008 ja seda tuleks kõnealuste muudatuste kajastamiseks ja ühtsuse tagamiseks ajakohastada. |
(6) |
Lisaks tuleks viited direktiivile 67/548/EMÜ asendada sobivate viidetega määrusele (EÜ) nr 1272/2008. |
(7) |
Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1907/2006 tuleb registreerimistaotlused koos kemikaaliohutuse aruandega esitada käesoleva määruse kohaldamise kuupäevaks. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 62 teisele lõigule kohaldatakse kõnealusest määrusest tulenevaid klassifitseerimiskriteeriumide ja muude oluliste sätete muudatusi ainete suhtes alates 1. detsembrist 2010. Selleks et tagada sujuv üleminek registreerimistaotluste ajakohastamisel, tuleks ette näha üleminekuperiood. |
(8) |
Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 1907/2006 I lisa vastavalt muuta. |
(9) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 133 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1907/2006 I lisa muudetakse järgmiselt:
1) |
punkt 0.6 asendatakse järgmisega: „0.6. Kemikaaliohutuse hindamise etapid
|
2) |
punkt 1.0.1 asendatakse järgmisega:
|
3) |
punkt 1.0.2 asendatakse järgmisega:
|
4) |
punkt 1.1.3 asendatakse järgmisega:
|
5) |
punktid 1.3.1 ja 1.3.2 asendatakse järgmisega:
|
6) |
punkti 1.4.1 teine lause asendatakse järgmisega: „Mõnede ohuklasside, eelkõige sugurakkudele avalduva mutageense toime ning kantserogeensuse puhul ei pruugi olemasoleva teabe alusel olla võimalik kindlaks määrata toksikoloogilist künnist ja seega ka DNELi.”; |
7) |
punkt 2.1 asendatakse järgmisega:
|
8) |
punkt 2.2 asendatakse järgmisega:
|
9) |
punkt 2.5 asendatakse järgmisega:
|
10) |
punkt 3.0.1 asendatakse järgmisega:
|
11) |
punktid 3.2.1 ja 3.2.2 asendatakse järgmisega:
|
12) |
punktid 4.1 ja 4.2 asendatakse järgmisega: „4.1. 1. etapp: võrdlemine kriteeriumidega Püsivate, bioakumuleeruvate ja mürgiste ning väga püsivate ja väga bioakumuleeruvate omaduste hindamise selles etapis võrreldakse kättesaadavat teavet XIII lisa punktis 1 esitatud kriteeriumidega ja otsustatakse, kas aine vastab kriteeriumidele või mitte. Hindamine viiakse läbi kooskõlas XIII lisa sissejuhatava osa sätete ning sama lisa punktidega 2 ja 3. 4.2. 2. etapp: emissiooni iseloomustamine Kui aine vastab kriteeriumidele või kui aine on registreerimistoimiku kohaselt püsivate, bioakumuleeruvate ja mürgiste või väga püsivate ja väga bioakumuleeruvate omadustega aine, viiakse läbi emissiooni iseloomustamine, mis koosneb punktis 5 kirjeldatud kokkupuute hindamise asjakohastest etappidest. Eeskätt sisaldab see tootja või importija kõigi tegevuste käigus või tuvastatud kasutusalade puhul erinevatesse keskkonna osadesse lastava aine hinnangulisi koguseid ning inimeste ja keskkonna ainega kokkupuute tõenäoliste viiside kindlakstegemist.”; |
13) |
punktis 7 esitatud tabeli B osa muudetakse järgmiselt:
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 5. maist 2011.
Enne 5. maid 2011 esitatud registreerimistaotluste puhul ajakohastatakse kemikaaliohutuse aruannet vastavalt käesolevale määrusele hiljemalt 30. novembriks 2012. Muudatuste suhtes ei kohaldata määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 22 lõiget 5.
Käesolev artikkel ei piira komisjoni määruse (EL) nr 253/2011 (5) artiklite 2 ja 3 kohaldamist käesoleva määruse artikli 1 punkti 12 osas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. märts 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 396, 30.12.2006, lk 1.
(2) ELT L 353, 31.12.2008, lk 1.
(4) EÜT L 200, 30.7.1999, lk 1.
(5) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 7.
16.3.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 69/7 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 253/2011,
15. märts 2011,
millega muudetakse XIII lisa Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ), (1) eriti selle artiklit 131,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 1907/2006 on ette nähtud, et aineid, mis on püsivad, bioakumuleeruvad või toksilised (PBT), samuti aineid, mis on väga püsivad või väga bioakumuleeruvad (vPvB) vastavalt XIII lisas sätestatud kriteeriumidele, võidakse kanda XIV lisasse vastavalt artiklis 58 esitatud menetlusele. Lisaks on määruses (EÜ) nr 1907/2006 sätestatud ELi tootjate või importijate jaoks kohustus registreerida nii ainetena kui ka segu või toote koostises esinevad ained juhul, kui I lisa kohaselt keemilise ohutuse hindamise osana peavad registreerijad tegema ainete PBT- või vPvB-hindamise, mille esimene etapp on ainete võrdlemine kõnealuse määruse XIII lisas esitatud kriteeriumidega. |
(2) |
Määruse nr 1907/2006 artikli 138 lõikes 5 on nõutud, et komisjon vaataks XIII lisa läbi 1. detsembriks 2008, et hinnata kriteeriumide sobivust PBT- või vPvB-ainete hindamiseks, ning vajaduse korral teha ettepanek kriteeriumide muutmiseks. |
(3) |
Rahvusvahelisel tasandil saadud kogemused näitavad, et ained, mis oma omadustelt on püsivad, bioakumuleeruvad või toksilised või väga püsivad või väga bioakumuleeruvad, kujutavad endast väga tõsist probleemi. Sellepärast on komisjon võtnud XIII lisa läbivaatamisel arvesse olemasolevaid kogemusi selliste ainete kindlakstegemisel, et tagada inimeste tervise ja keskkonna kõrgetasemeline kaitse. |
(4) |
Komisjoni poolt määruse nr 1907/2006 artikli 138 lõike 5 kohaselt teostatud läbivaatamine näitas, et kõnealuse määruse XIII lisa on vaja muuta. |
(5) |
Kogemused näitavad, et PBT- ja vPvB-ainete õigeks kindlaksmääramiseks tuleb kogu asjakohast teavet kasutada seostatult ning teabe hindamisel XIII lisa 1. punktis sätestatud kriteeriumide alusel on vaja rakendada tõendite kaalukuse lähenemisviisi. |
(6) |
Tõendite kaalukuse määramine on eriti oluline juhtudel, mil XIII lisa 1. punktis sätestatud kriteeriume ei saa olemasoleva teabe suhtes otse kohaldada. |
(7) |
Seepärast peaksid registreerijad aine registreerimise raames toimuval PBT- ja vPvB-hindamisel hindama kogu tehnilises toimikus olevat teavet. |
(8) |
Kui tehnilises toimikus on määruse (EÜ) nr 1907/2006 VII ja VIII lisas nõutud ühe või mõne näitaja kohta üksnes piiratud hulgal teavet, ei tarvitse olemasolevad andmed võimaldada kindla järelduse tegemist aine PBT- või vPvB-omaduste kohta. Sellisel juhul tuleb tehnilises toimikus olevaid asjakohaseid andmeid kasutada püsivust, bioakumuleeruvust või toksilisust iseloomustavate omaduste väljasõelumiseks. |
(9) |
Liigsete uuringute tegemise vältimiseks peaks registreerija PBT- või vPvB-hinnangu andmiseks hankima täiendavat teavet või tegema ettepaneku täiendavaks katsetamiseks ainult siis, kui sõelumishindamine näitab, et aine võib olla püsiv, bioakumuleeruv või toksiline või väga püsiv või väga toksiline, välja arvatud juhul, kui registreerija rakendab või soovitab piisavad riskijuhtimismeetmed või töötingimused riski vältimiseks. Samal põhjusel ei peaks registreerija nõudma lisateabe hankimist ega tegema ettepanekut täiendavaks katsetamiseks, kui sõelumise tulemused ei viita aine püsivusele ega bioakumuleeruvusele. |
(10) |
Kuna ainel võib olla üks või mitu PBT- või vPvB-omadustega koostisosa või see võib muunduda või laguneda selliste omadustega ühenditeks, tuleks omaduste kindlaksmääramisel võtta arvesse ka selliste koostisosade ja muundumis- või lagunemissaaduste PBT- või vPvB-omadusi. |
(11) |
Määrust (EÜ) nr 1907/2006 tuleks seega muuta. |
(12) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 133 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIII lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
Artikkel 2
1. Ainete registreerimise taotlusi vastavalt määrusele (EÜ) nr 1907/2006 ja ajakohastamistaotlusi vastavalt osutatud määruse artiklile 22 võib esitada vastavalt käesoleva määruse lisale alates 19. märtsist 2011 ja need peavad vastama käesolevale määrusele alates 19. märtsist 2013.
2. Määruse (EÜ) nr 1907/2006 kohased ainete registreerimised, mis ei vasta käesoleva määruse lisale, ajakohastatakse, nii et need vastaksid käesolevale määrusele hiljemalt 19. märtsil 2013. Ajakohastamise suhtes ei kohaldata määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 22 lõiget 5.
Artikkel 3
1. Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. märts 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 396, 30.12.2006, lk 1.
LISA
„XIII LISA
KRITEERIUMID PÜSIVATE, BIOAKUMULEERUVATE JA TOKSILISTE AINETE NING VÄGA PÜSIVATE JA VÄGA BIOAKUMULEERUVATE AINETE IDENTIFITSEERIMISEKS
Käesolevas lisas on esitatud kriteeriumid püsivate, bioakumuleeruvate või toksiliste ainete (PBT-ainete) ning väga püsivate või väga bioakumuleeruvate ainete (vPvB-ainete) kindlakstegemiseks, samuti on täpsustatud teave, mida tuleb aine püsivuse, bioakumuleeruvuse või toksilisuse hindamisel arvesse võtta.
PBT-ainete ja vPvB-ainete kindlakstegemiseks kohaldatakse tõendite kaalukuse määramist eksperdiotsusega, milles võrreldakse kogu punktis 3.2 loetletud asjakohast ja kättesaadavat teavet punktis 1 esitatud kriteeriumidega. Seda kohaldatakse eelkõige siis, kui olemasolevale teabele ei saa punktis 1 esitatud kriteeriume kohaldada otse.
Tõendite kaalukuse määramiseks võetakse seostatult arvesse kõiki aine PBT- või vPvB-omaduste seisukohast olulisi olemasolevaid andmeid, nagu seire ja modelleerimise tulemused, sobivate in vitro katsete tulemused, asjakohaste loomkatsete andmed, kategoriaalse lähenemisviisi (rühmitamine, interpolatsioon) abil kogutud teave, (Q)SARi tulemused, inimkogemused näiteks töökeskkonna andmete ning õnnetusjuhtumite andmebaasidest saadud andmete, epidemioloogiliste ja kliiniliste uuringute kujul, samuti korrektselt dokumenteeritud juhtumiuuringute aruanded ja vaatlustulemused. Asjakohaselt tuleb arvesse võtta andmete kvaliteeti ja sidusust. Tõendite kaalukuse määramiseks kogutakse kõik olemasolevad andmed, olenemata nende alusel eraldi tehtud järeldustest, ning neid hinnatakse tõenditena ühes seostatud analüüsis.
PBT- ja vPvB-omaduste hindamiseks kasutatav teave põhineb andmetel, mis on saadud asjakohastes tingimustes.
Aine hindamisel võetakse arvesse ka aine asjakohaste koostisosade või asjakohaste muundumis- või lagunemissaaduste PBT- või vPvB-omadusi.
Käesolevat lisa kohaldatakse kõigile orgaanilistele, sealhulgas metallorgaanilistele ainetele.
1. PBT- JA vPvB-AINETE KINDLAKSMÄÄRAMISE KRITEERIUMID
1.1. Püsivad, bioakumuleeruvad või toksilised ained (PBT-ained)
Ainet, mis vastab punktides 1.1.1, 1.1.2 või 1.1.3 esitatud püsivuse, bioakumuleeruvuse ja toksilisuse kriteeriumidele, loetakse PBT-aineks.
1.1.1. Püsivus
Aine vastab püsivuse (P) kriteeriumile, kui üks järgmistest tingimustest on täidetud:
a) |
selle lagunemise poolestusaeg merevees on pikem kui 60 päeva; |
b) |
selle lagunemise poolestusaeg mage- või suudmevees on pikem kui 40 päeva; |
c) |
selle lagunemise poolestusaeg meresettes on pikem kui 180 päeva; |
d) |
selle lagunemise poolestusaeg mage- või suudmevee settes on pikem kui 120 päeva; |
e) |
selle lagunemise poolestusaeg pinnases on pikem kui 120 päeva. |
1.1.2. Bioakumuleeruvus
Aine vastab bioakumuleeruvuse (B) kriteeriumile, kui selle veeorganismides toimuva biokontsentratsiooni tegur on suurem kui 2 000.
1.1.3. Toksilisus
Aine vastab toksilisuse (T) kriteeriumile, kui üks järgmistest tingimustest on täidetud:
a) |
pikaajalise täheldatava toimeta doos (no-observed effect concentration – NOEC) ehk EC10 mere- või mageveeorganismidel on väiksem kui 0,01 mg/l; |
b) |
aine vastab kantserogeenseks (1A või 1B kategooria), sugurakkude jaoks mutageenseks (1A või 1B kategooria) või reproduktiivtoksiliseks (1A, 1B või 2. kategooria) aineks klassifitseerimise kriteeriumidele vastavalt määrusele (EÜ) nr 1272/2008; |
c) |
on muid tõendeid kroonilise toksilisuse kohta, kuna on kindlaks tehtud, et aine vastab kriteeriumidele, mille järgi see tuleb klassifitseerida konkreetse sihtorgani jaoks toksiliseks korduva manustamise korral (STOT RE 1. või 2. kategooria aine) vastavalt määrusele (EÜ) nr 1272/2008. |
1.2. Väga püsivad ja väga bioakumuleeruvad (vPvB-) ained
Ainet, mis vastab punktides 1.2.1 ja 1.2.2 esitatud püsivuse ja bioakumuleeruvuse kriteeriumidele, loetakse vPvB-aineks.
1.2.1. Püsivus
Aine vastab väga püsiva (vP-) aine kriteeriumile, kui üks järgmistest tingimustest on täidetud:
a) |
selle lagunemise poolestusaeg mere-, mage- või suudmevees on pikem kui 60 päeva; |
b) |
selle lagunemise poolestusaeg mere-, mage- või suudmevee settes on pikem kui 180 päeva; |
c) |
selle lagunemise poolestusaeg pinnases on pikem kui 180 päeva. |
1.2.2. Bioakumuleeruvus
Aine vastab väga bioakumuleeruva (vB-) aine kriteeriumile, kui selle veeorganismides toimuva biokontsentratsiooni tegur on suurem kui 5 000.
2. P-, vP-, B-, vB- JA T-OMADUSTE SÕELUMINE JA HINDAMINE
2.1. Registreerimine
PBT- ja vPvB-ainete kindlakstegemiseks registreerimise toimikus võtab registreerija arvesse teavet, mis on kirjeldatud I lisas ja käesoleva lisa punktis 3.
Kui tehniline toimik sisaldab ühe või mõne näitaja kohta ainult VII ja VIII lisas nõutavat teavet, võtab registreerija arvesse teavet, mis on asjakohane püsivust, bioakumuleeruvust või toksilisust iseloomustavate omaduste väljasõelumiseks vastavalt käesoleva lisa punktile 3.1. Kui sõelumiskatsete tulemused või muud andmed näitavad, et ainel võib olla PBT- või vPvB-omadusi, hangib registreerija asjakohase lisateabe, mis on esitatud käesoleva lisa punktis 3.2. Kui asjakohase lisateabe loomiseks on vaja IX või X lisas loetletud teavet, teeb registreerija ettepaneku korraldada katsed. Kui protsess ja aine kasutustingimused vastavad XI lisa punkti 3.2 alapunktides b või c täpsustatud tingimustele, võib lisateabe hankimisest loobuda ja seejärel kaalutakse registreerimistoimikus, kas tegemist on PBT- või vPvB-ainega. PBT- või vPvB-omaduste hindamiseks ei ole vaja hankida lisateavet, kui sõelumiskatsetest või muust teabest ei tulene tõendeid, et aine on püsiv või bioakumuleeruv.
2.2. Lubade andmine
Artikli 57 punktides d ja e osutatud ainete kindlakstegemise toimikutes käsitletakse asjakohast registreerimistoimikus esitatud teavet ning muud kättesaadavat teavet, mida on kirjeldatud punktis 3.
3. P-, vP-, B-, vB- JA T-OMADUSTE SÕELUMISE JA HINDAMISE JAOKS ASJAKOHANE TEAVE
3.1. Sõelumisteave
P-, vP-, B-, vB- ja T-omaduste väljasõelumiseks võetakse arvesse punkti 2.1 teises lõigus osutatud juhtudel järgmist teavet, mida võidakse kasutada ka P-, vP-, B-, vB- ja T-omaduste väljasõelumiseks punkti 2.2 kontekstis:
3.1.1. P- ja vP-omadustele viitavad andmed:
a) |
VII lisa punkti 9.2.1.1 kohaste kiire biolagunduvuse katsete tulemused; |
b) |
muude sõelumiskatsete tulemused (näiteks tõhustatud kiire biolagunduvuse katse, katsed ainele omase biolagunduvuse kindlakstegemiseks); |
c) |
XI lisa punkti 1.3 kohaselt biolagunduvuse (Q)SAR-mudelitega saadud tulemused; |
d) |
muu teave, mille sobivust ja asjakohasust on võimalik mõistlikult tõendada. |
3.1.2. B- ja vB-omadustele viitavad andmed:
a) |
oktanool-vee jaotumiskoefitsiendid, mis on katseliselt määratud vastavalt VII lisa punktile 7.8 või hinnatud (Q)SAR-mudelitega vastavalt XI lisa punktile 1.3; |
b) |
muu teave, mille sobivust ja asjakohasust on võimalik mõistlikult tõendada. |
3.1.3. T-omadustele viitavad andmed:
a) |
lühiajaline toksilisus veekeskkonnale vastavalt VII lisa punktile 9.1 ja VIII lisa punktile 9.1.3; |
b) |
muu teave, mille sobivust ja asjakohasust on võimalik mõistlikult tõendada. |
3.2. Hindamiseks vajalik teave
Tõendite kaalukuse lähenemisviisi kasutades vaadeldakse P-, vP-, B-, vB ja T-omaduste hindamise jaoks järgmist teavet:
3.2.1. P- või vP-omaduste hindamine:
a) |
pinnavees lagunemise mudelkatse tulemused; |
b) |
pinnases lagunemise mudelkatse tulemused; |
c) |
setetes lagunemise mudelkatse tulemused; |
d) |
muu teave, näiteks väliuuringutega saadud teave või seireuuringud, mille sobivust ja asjakohasust on võimalik mõistlikult tõendada. |
3.2.2. B- või vB-omaduste hindamine:
a) |
veeorganismides toimuva biokontsentreerumise või bioakumuleerumise uuringu tulemused; |
b) |
muu teave bioakumuleerumisvõime kohta, mille sobivust ja asjakohasust on võimalik mõistlikult tõendada, nagu:
|
c) |
teave aine võime kohta toiduahelas bioloogiliselt kontsentreeruda, võimaluse korral väljendatult biokontsentreerumise teguri või troofilise kontsentreerumise teguri kaudu. |
3.2.3. T-omaduste hindamine:
a) |
tulemused, mis saadakse, uurides pikaajalist toksilisust selgrootutele vastavalt IX lisa punktile 9.1.5; |
b) |
tulemused, mis saadakse, uurides pikaajalist toksilisust kaladele vastavalt IX lisa punktile 9.1.6; |
c) |
tulemused, mis saadakse, uurides veetaimede kasvu pidurdumist vastavalt VII lisa punktile 9.1.2; |
d) |
aine, mis vastab järgmist klassifitseerimist võimaldavatele kriteeriumidele: 1A või 1B kategooria kantserogeen (omistatud ohulaused: H350 või H350i), sugurakkudele toimiv 1A või 1B kategooria mutageen (omistatud ohulause: H340), viljakust mõjutava 1A, 1B ja/või 2. kategooria toksilisusega aine (omistatud ohulaused: H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360fD, H361, H361f, H361d või H361fd), korduval manustamisel konkreetse sihtorgani jaoks 1. või 2. kategooria toksilisusega aine (omistatud ohulause: H372 või H373), vastavalt määrusele (EÜ) nr 1272/2008; |
e) |
tulemused, mis saadakse, uurides pikaajalist toksilisust lindude viljakusele vastavalt X lisa punktile 9.6.1; |
f) |
muu teave, mille sobivust ja asjakohasust on võimalik mõistlikult tõendada.” |
16.3.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 69/13 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 254/2011,
15. märts 2011,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1580/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris, (2) eriti selle artikli 138 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
Määruses (EÜ) nr 1580/2007 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XV lisa A osas osutatud toodete ja ajavahemike puhul,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikliga 138 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 16. märtsil 2011.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. märts 2011
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 350, 31.12.2007, lk 1.
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(EUR/100 kg) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
MA |
53,2 |
TN |
109,4 |
|
TR |
83,7 |
|
ZZ |
82,1 |
|
0707 00 05 |
JO |
158,2 |
TR |
151,8 |
|
ZZ |
155,0 |
|
0709 90 70 |
MA |
40,0 |
TR |
127,1 |
|
ZZ |
83,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
55,3 |
IL |
75,7 |
|
JM |
51,6 |
|
MA |
47,8 |
|
TN |
46,2 |
|
TR |
72,9 |
|
ZZ |
58,3 |
|
0805 50 10 |
EG |
67,3 |
TR |
55,1 |
|
ZZ |
61,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
96,2 |
BR |
91,4 |
|
CA |
91,4 |
|
CL |
114,1 |
|
CN |
89,0 |
|
MK |
50,2 |
|
US |
130,2 |
|
ZA |
67,5 |
|
ZZ |
91,3 |
|
0808 20 50 |
AR |
93,9 |
CL |
71,8 |
|
CN |
65,4 |
|
US |
79,9 |
|
ZA |
90,5 |
|
ZZ |
80,3 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.
16.3.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 69/15 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 255/2011,
15. märts 2011,
millega muudetakse teatavate suhkrusektori toodete suhtes 2010/11. turustusaastaks määrusega (EL) nr 867/2010 kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid impordimakse
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 30. juuni 2006. aasta määrust (EÜ) nr 951/2006, millega kehtestati nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris, (2) eriti selle artikli 36 lõike 2 teise lõigu teist lauset,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Valge suhkru, toorsuhkru ja teatavate siirupite tüüpilised hinnad ja täiendavad impordimaksud 2010/11. turustusaastaks on kehtestatud komisjoni määrusega (EL) nr 867/2010 (3). Neid hindu ja tollimakse on viimati muudetud komisjoni määrusega (EL) nr 251/2011 (4). |
(2) |
Praegu komisjoni käsutuses olevast teabest lähtuvalt tuleks eespool osutatud hindu ja makse muuta määruses (EÜ) nr 951/2006 sätestatud eeskirjade kohaselt, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 951/2006 artiklis 36 osutatud toodetele määrusega (EL) nr 867/2010 kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid impordimakse 2010/11. turustusaastaks muudetakse käesoleva määruse lisa kohaselt.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 16. märtsil 2011.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. märts 2011
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 178, 1.7.2006, lk 24.
(3) ELT L 259, 1.10.2010, lk 3.
(4) ELT L 67, 15.3.2011, lk 24.
LISA
Valge suhkru, toorsuhkru ja CN-koodi 1702 90 95 alla kuuluvate toodete muudetud tüüpilised hinnad ja täiendavad impordimaksud, mida kohaldatakse alates 16. märtsist 2011
(EUR) |
||
CN-kood |
Tüüpiline hind kõnealuse toote 100 kg netomassi kohta |
Täiendav imporditollimaks kõnealuse toote 100 kg netomassi kohta |
1701 11 10 (1) |
55,06 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
55,06 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
55,06 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
55,06 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
50,68 |
2,27 |
1701 99 10 (2) |
50,68 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
50,68 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,51 |
0,21 |
(1) Kindlaksmääratud hind määruse (EÜ) nr 1234/2007 IV lisa III punktis määratletud standardkvaliteedi puhul.
(2) Kindlaksmääratud hind määruse (EÜ) nr 1234/2007 IV lisa II punktis määratletud standardkvaliteedi puhul.
(3) Kindlaksmääratud hind 1 % saharoosisisalduse puhul.
16.3.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 69/17 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 256/2011,
15. märts 2011,
millega määratakse kindlaks alates 16. märtsist 2011 kohaldatavad teraviljasektori impordimaksud
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 20. juuli 2010. aasta määrust (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas, (2) eriti selle artikli 2 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikega 1 on ette nähtud, et CN-koodide 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (kõrgekvaliteediline pehme nisu), 1002, ex 1005 (välja arvatud hübriidseemned) ja ex 1007 (välja arvatud hübriidkülviseeme) alla kuuluvate toodete imporditollimaks on võrdne nende toodete suhtes importimisel kehtiva sekkumishinnaga ning seda suurendatakse 55 % võrra, millest arvatakse maha kõnealuse kaubasaadetise suhtes kehtiv CIF-impordihind. See maks ei tohi siiski ületada ühise tollitariifistiku tollimaksumäära. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikega 2 on ette nähtud, et nimetatud artikli lõikes 1 osutatud tollimaksu arvutamiseks kehtestatakse kõnealustele toodetele korrapäraste ajavahemike järel tüüpiline CIF-impordihind. |
(3) |
Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 2 kohaselt on CN-koodide 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (kõrgekvaliteediline pehme nisu), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 ja 1007 00 90 alla kuuluvate toodete imporditollimaksu arvutamiseks kasutatav hind on artiklis 5 täpsustatud korras iga päeva kohta määratud tüüpiliste CIF-impordihindade keskmine. |
(4) |
Seepärast tuleks alates 16. märtsist 2011 kehtestada impordimaksud, mida kohaldatakse uute maksude jõustumiseni, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikes 1 osutatud teraviljasektori imporditollimaksud määratakse alates 16. märtsist 2011 kindlaks käesoleva määruse I lisas II lisa teabe alusel.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 16. märtsil 2011.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. märts 2011
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 187, 21.7.2010, lk 5.
I LISA
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikes 1 osutatud toodete impordimaksud, mida kohaldatakse alates 16. märtsist 2011
CN-kood |
Kaupade kirjeldus |
Imporditollimaks (1) (eurot/t) |
1001 10 00 |
Kõva NISU, kõrgekvaliteediline |
0,00 |
keskmise kvaliteediga |
0,00 |
|
madala kvaliteediga |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Pehme NISU seemneks |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Pehme NISU, kõrgekvaliteediline, v.a seemneks |
0,00 |
1002 00 00 |
RUKIS |
0,00 |
1005 10 90 |
MAIS seemneks, v.a hübriidid |
0,00 |
1005 90 00 |
MAIS, v.a seemneks (2) |
0,00 |
1007 00 90 |
TERASORGO, v.a hübriidid seemneks |
0,00 |
(1) Kaupade puhul, mis jõuavad liitu Atlandi ookeani või Suessi kanali kaudu, võib importija taotleda määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 4 kohaselt imporditollimaksu vähendamist:
— |
3 (eurot/t), kui lossimissadam asub Vahemere või Musta mere ääres, |
— |
2 (eurot/t), kui lossimissadam asub Taanis, Eestis, Iirimaal, Lätis, Leedus, Poolas, Soomes, Rootsis, Ühendkuningriigis või Pürenee poolsaare Atlandi ookeani äärsel rannikul. |
(2) Importija võib taotleda imporditollimaksu vähendamist ühtse määra alusel 24 eurot tonni kohta, kui on täidetud määruse (EL) nr 642/2010 artikli 3 kehtestatud tingimused.
II LISA
I lisas kehtestatud imporditollimaksude arvutamisel arvestatavad tegurid
1.3.2011-14.3.2011
1. |
Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised:
|
2. |
Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised:
|
(1) Lisatasu 14 eurot/t sisse arvestatud (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).
(2) Allahindlus 10 eurot/t (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).
(3) Allahindlus 30 eurot/t (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).