ISSN 1725-5082

doi:10.3000/17255082.L_2010.174.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 174

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

53. köide
9. juuli 2010


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni määrus (EL) nr 599/2010, 8. juuli 2010, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1077/2008, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1966/2006 (kalapüügi elektroonilise registreerimise ja aruandluse ning kaugseirevahendite kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1566/2007

1

 

*

Komisjoni määrus (EL) nr 600/2010, 8. juuli 2010, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 I lisa seoses selliste lähedasi sorte või muid tooteid käsitlevate näidete täiendamise ja muutmisega, mille suhtes kohaldatakse sama jääkide piirnormi ( 1 )

18

 

 

Komisjoni määrus (EL) nr 601/2010, 8. juuli 2010, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

40

 

 

Komisjoni määrus (EL) nr 602/2010, 8. juuli 2010, millega määratakse kindlaks või müügi miinimumhind määrusega (EL) nr 446/2010 avatud hankemenetluse raames toimuvas kolmandaks pakkumisvoorus

42

 

 

Komisjoni määrus (EL) nr 603/2010, 8. juuli 2010, millega jäetakse määramata müügi miinimumhind määrusega (EL) nr 447/2010 lõssipulbri müügiks avatud hankemenetluse raames toimuvas kolmandaks pakkumisvoorus

43

 

 

Komisjoni määrus (EL) nr 604/2010, 8. juuli 2010, millega muudetakse teatavate suhkrusektori toodete suhtes 2009/10. turustusaastaks määrusega (EÜ) nr 877/2009 kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid impordimakse

44

 

 

OTSUSED

 

 

2010/380/EL

 

*

Komisjoni otsus, 7. juuli 2010, millega muudetakse otsust 2008/840/EÜ seoses erakorraliste meetmetega Anoplophora chinensis’e (Forster) liitu sissetoomise vastu (teatavaks tehtud numbri K(2010) 4546 all)

46

 

 

2010/381/EL

 

*

Komisjoni otsus, 8. juuli 2010, Indiast imporditud ja inimtoiduks ettenähtud vesiviljelustoodete saadetiste suhtes kohaldatavate erakorraliste meetmete kohta (teatavaks tehtud numbri K(2010) 4563 all)  ( 1 )

51

 

 

Parandused

 

*

Komisjoni 5. detsembri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1441/2007 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2073/2005 toiduainete mikrobioloogiliste kriteeriumide kohta) parandus (ELT L 322, 7.12.2007)

54

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

9.7.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 174/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 599/2010,

8. juuli 2010,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1077/2008, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1966/2006 (kalapüügi elektroonilise registreerimise ja aruandluse ning kaugseirevahendite kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1566/2007

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu määrust (EÜ) nr 1966/2006 (1) kalapüügi elektroonilise registreerimise ja aruandluse ning kaugseirevahendite kohta, eriti selle artiklit 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1966/2006 on ette nähtud selliste üksikasjalike eeskirjade vastuvõtmine, millega määratakse kindlaks vorming, mida riigi pädevad asutused kasutavad teabe vahetamiseks kontrolli ja inspekteerimise eesmärgil.

(2)

Komisjoni 3. novembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 1077/2008 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1966/2006 (kalapüügi elektroonilise registreerimise ja aruandluse ning kaugseirevahendite kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1566/2007) (2) kehtiva versiooni lisas määratletud vormingu kasutamine ja hiljutised arengusuunad liikmesriikides on näidanud, et seda vormingut tuleb täiustada, et tagada vastastikku kooskõlastatud andmevahetus kokkulepitud XML-vormingu alusel. Seepärast on vaja kõnealune lisa asendada uue lisaga.

(3)

Käesoleva määrusega ettenähtud meede on kooskõlas kalanduse ja vesiviljeluse korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1077/2008 muudatus

Määrust (EÜ) nr 1077/2008 muudetakse järgmiselt.

Lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. juuli 2010

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 409, 30.12.2006, lk 1, parandatud ELTs L 36, 8.2.2007, lk 3.

(2)  ELT L 340, 22.12.2007, lk 46.


LISA

„LISA (1)

ELEKTROONILISE TEABEVAHETUSE VORMING

1.

Märkide seletused on veebilehel http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used; ERSi puhul: Western character set (UTF-8)

2.

Kõik koodid (või asjakohased viited) loetletakse Euroopa Komisjoni kalandusasjade veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (sealhulgas parandusi, sadamaid, kalastuspiirkondi, sadamast lahkumise põhjusi, sadamasse naasmise põhjusi, kalastustüüpi/sihtliike, kaitse- või kalastusvööndisse sisenemist käsitlevad koodid ning muud koodid ja viited).

3.

Kõik kolmetähelised koodid on XML-elemendid (kolmetäheline kood), kõik kahetähelised koodid on XML-atribuudid.

4.

XML-näidisfailid ja käesoleva lisa XSD-vormingus fail avaldatakse Euroopa Komisjoni veebilehel, mille asukoht tehakse teatavaks hiljem.

5.

Kõik tabelis toodud kogused on esitatud kilogrammides, vajaduse korral on kasutatud kuni kahte komakohta.”

Operatsioonide tabelivaade

Nr

Elemendi või atribuudi nimi

Tähis

Kirjeldus ja sisu

Kohustuslik (C) / Kohustuslik kui (CIF) (2) / Vabatahtlik (O) (3)

1

OPS ELEMENT

OPS

Operatsioonide element: see on kõigi veebiteenusele saadetud teadete kõrgeima tasandi ümbrik. OPS element peab sisaldama ühte järgmistest alamelementidest: DAT, RET, DEL, COR, QUE, RSP

 

2

Sihtriik

AD

Teate sihtkoht (riigi kolmetäheline ISO-kood)

C

3

Saatjariik

FR

Andmeid edastav riik (riigi kolmetäheline ISO-kood)

C

4

Teate number

ON

Saatja genereeritud kordumatu ID-number (AAAAAAAKKPP999999)

C

5

Teate kuupäev

OD

Teate edastamise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

6

Teate kellaaeg

OT

Teate saatmise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

7

Testi lipp

TS

1, kui operatsiooni käsitletakse testina

O

8

Andmeteade

DAT

(Vt DAT alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF

9

Kinnitusteade

RET

(Vt RET alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF

10

Kustutusteade

DEL

(Vt DEL alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF

11

Parandusteade

COR

(Vt COR alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF

12

Päringuteade

QUE

(Vt QUE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF

13

Vastuseteade

RSP

(Vt RSP alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF

14

 

 

 

 

15

Andmeteade

DAT

Andmeteade, mida kasutatakse, et tõugata püügipäevikut või müügiteatist käsitlev teave edasi teisele liikmesriigile

 

16

ERS-teade

ERS

Sisaldab kõiki asjakohaseid ERS-andmeid, st kogu teadet

C

17

 

 

 

 

18

Kustutusteade

DEL

Kustutusteade, millega palutakse vastuvõtval liikmesriigil varem saadetud andmed kustutada

 

19

Kande number

RN

Kustutatava kande number (AAAAAAAKKPP999999)

C

20

Tagasilükkamise põhjus

RE

Vabas vormis selgitus tagasilükkamise kohta

O

21

 

 

 

 

22

Parandusteade

COR

Parandusteade, millega palutakse teisel liikmesriigil varem saadetud andmeid parandada

 

23

Originaalteate number

RN

Parandatava teate kande number (vorming AAAAAAAKKPP999999)

C

24

Parandamise põhjus

RE

Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm Vabateksti väli

O

25

Uued parandatud andmed

ERS

Sisaldab kõiki asjakohaseid ERS-andmeid, st kogu teadet

C

26

 

 

 

 

27

Kinnitusteade

RET

Kinnitusteade, millega vastatakse DAT, DEL või COR teatele

 

28

Saadetud teate number

ON

Kinnitatud teate number (AAAAAAAKKPP999999)

C

29

Tagasiside

RS

Näitab saadud teate/aruande olekut. Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

30

Tagasilükkamise põhjus

RE

Vabas vormis selgitus tagasilükkamise kohta

O

31

 

 

 

 

32

Päringuteade

QUE

Päringuteade, millega tõmmatakse teisest liikmesriigist püügipäevikut käsitlevat teavet

 

33

Käsud

CD

Võib olla üks järgmistest: get_vessel_data / get_historical_data / get_all_vessel_data

C

34

Laeva tunnuse liik

ID

Vähemalt üks järgmistest: RC/IR/XR/NA

O

35

Laeva tunnuse väärtus

IV

Näiteks:

O

36

Alguskuupäev

SD

Taotletava perioodi alguskuupäev (AAAA-KK-PP)

CIF, küsi kõiki laevaandmeid

37

Lõppkuupäev

ED

Taotletava perioodi lõpukuupäev (AAAA-KK-PP)

O

38

 

 

 

 

39

Vastuseteade

RSP

Vastuseteade QUE teatele vastamiseks

 

40

ERS-teade

ERS

Sisaldab kõiki asjakohaseid ERS-andmeid, st kogu teadet

O

41

Tagasiside

RS

Näitab saadud teate/aruande olekut. Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

42

Teate number

ON

Selle teate number (AAAAAAAKKPP999999), millele vastatakse

C

43

Tagasilükkamise põhjus

RE

Negatiivse vastuse korral põhjendus, miks andmeid ei edastata. Vabas vormis selgitus tagasilükkamise kohta

O

44

 

 

 

 


Püügipäeviku ja müügiteatise tabelivaade

Nr

Elemendi või atribuudi nimi

Tähis

Kirjeldus ja sisu

Kohustuslik (C) / Kohustuslik kui (CIF) (2) / Vabatahtlik (O) (3)

45

ERS-teade

 

 

 

46

Teate algus

ERS

ERS-teate algust tähistav märk

C

47

Teate (kande) number

RN

Teate seerianumber (vorming AAAYYYYMMDD999999)

C

48

Teate (kande) kuupäev

RD

Teate edastamise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

49

Teate (kande) kellaaeg

RT

Teate edastamise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

50

 

 

 

 

51

Püügipäeviku deklaratsioon:LOG

 

LOG on püügipäeviku deklaratsioon

 

52

Järgmisi atribuute on vaja täpsustada

 

LOG sisaldab ühte või mitut järgmist deklaratsiooni: DEP, FAR, RLC, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, INS, DIS, PNO, EOF, RTP, LAN

 

53

Püügipäeviku kande algus

LOG

Püügipäeviku kande algust tähistav märk

C

54

Ühenduse laevastikuregistri number (CFR)

IR

Vormingus AAAXXXXXXXXX, A on trükitähtedega ning tähistab riiki, kus laev on ELis esmakordselt registreeritud, X on täht või number

C

55

Laeva põhitunnus

RC

Rahvusvaheline raadiokutsung

CIF, kui CFR ei ole ajakohane

56

Laeva pardatunnus

XR

Laeva pardale (kerele) kantud registreerimisnumber

O

57

Laeva nimi

NA

Laeva nimi

O

58

Kapteni nimi

MA

Kapteni nimi (reisi jooksul toimuvad muudatused tuleb saata järgmise LOG-teatega)

C

59

Kapteni aadress

MD

Kapteni aadress (reisi jooksul toimuvad muudatused tuleb saata järgmise LOG-teatega)

C

60

Riik, kus laev on registreeritud

FS

Laeva registreerimise lipuriik. Riigi kolmetäheline ISO-kood

C

61

 

 

 

 

62

DEP: deklaratsiooni element

 

Nõutav iga kord sadamast lahkumisel, saadetakse järgmise teatega

 

63

Lahkumisdeklaratsiooni algus

DEP

Sadamast lahkumise deklaratsiooni algust tähistav märk

C

64

Kuupäev

DA

Lahkumise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

65

Kellaaeg

TI

Lahkumise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

66

Sadama nimi

PO

Sadama kood (riigi kahetäheline ISO-kood + sadama kolmetäheline kood).

Koodide loetelu (CCPPP) on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

67

Kavandatav tegevus

AA

Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF, kui kavandatava tegevuse kohta nõutakse püügikoormuse aruannet

68

Pardal olev püügivahend

GEA

(Vt GEA alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

69

Pardal oleva saagi alamdeklaratsioon (liikide loetelu käsitlevad SPE alamdeklaratsioonid)

SPE

(vt SPE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF, kui laeva pardal on saak

70

 

 

 

 

71

FAR: kalapüügi deklaratsioon

 

Nõutav keskööks iga merel oldud päeva kohta või lipuriigi nõudmisel

 

72

Kalapüügi aruande deklaratsiooni algus

FAR

Kalapüügi aruande deklaratsiooni algust tähistav märk

C

73

Viimase aruande märk

LR

Märk, mis näitab, et see on viimane saadetav kalapüügi aruanne (LR=1)

CIF, kui on viimane teade

74

Inspekteerimismärk

IS

Märk, mis näitab, et kalapüügi aruanne saadi pärast laeval tehtud inspekteerimist (IS=1)

CIF, kui inspekteeriti

75

Kuupäev

DA

Kuupäev, mille kohta kalapüügi aruanne esitatakse laeva mereloleku ajal (AAAA-KK-PP)

C

76

Kellaaeg

TI

Kalapüügi alguse kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

O

77

Asjaomase piirkonna alamdeklaratsioon

RAS

Vajalik juhul, kui saaki ei saadud (püügitegevuse lõpetamiseks). Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Vt RAS alamelementide ja atribuutide üksikasju).

CIF, kui puudub SPE kanne

78

Püügioperatsioonid

FO

Püügioperatsioonide arv

O

79

Kalapüügiaeg

DU

Kalapüügi kestus minutites – kalapüügiaeg on merel oldud tundide arv, millest on maha arvatud aeg, mis on kulunud püügipiirkondadesse minemiseks, nende vahel liikumiseks ja sealt naasmiseks ning triivimiseks, seismiseks või remondi ootamiseks

CIF, kui nõutakse (3)

80

Püügivahendite alamdeklaratsioon

GEA

(Vt GEA alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF, kui kasutatakse püügivahendeid

81

Püügivahendite kaotamise alamdeklaratsioon

GLS

(Vt GLS alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF, kui eeskirjad näevad ette (3)

82

Saagi alamdeklaratsioon (liikide loetelu käsitlevad SPE alamdeklaratsioonid)

SPE

(Vt SPE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF, kui saaki on saadud

83

 

 

 

 

84

RLC: ümberpaigutamise deklaratsioon

 

Esitatakse juhul, kui saak (kogu saak või osa sellest) paigutatakse ümber ühisest püügivahendist laevale või laeva lastiruumist või püügivahendist võrku, konteinerisse või sumpa (väljaspool laeva), kus elussaaki hoitakse kuni lossimiseni.

 

85

Ümberpaigutamise deklaratsiooni algus

RLC

Ümberpaigutamise deklaratsiooni algust tähistav märk

C

86

Kuupäev

DA

Saagi ümberpaigutamise kuupäev laeva mereloleku ajal (AAAA-KK-PP)

C

87

Kellaaeg

TI

Ümberpaigutamise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

88

Vastuvõtva laeva CFR-number

IR

Vormingus AAAXXXXXXXXX, A on trükitähtedega ning tähistab riiki, kus laev on ELis esmakordselt registreeritud, X on täht või number

CIF ühiste püügioperatsioonide ja ELi laevade puhul

89

Vastuvõtva laeva raadiokutsung

TT

Vastuvõtva laeva rahvusvaheline raadiokutsung

CIF ühiste püügioperatsioonide puhul

90

Vastuvõtva laeva lipuriik

TC

Saaki vastuvõtva laeva lipuriik (riigi kolmetäheline ISO-kood)

CIF ühiste püügioperatsioonide puhul

91

Partnerlaevade CFR-numbrid

RF

Vormingus AAAXXXXXXXXX, A on trükitähtedega ning tähistab riiki, kus laev on ELis esmakordselt registreeritud, X on täht või number

CIF ühiste püügioperatsioonide puhul ja juhul, kui partnerlaev on ELi laev

92

Partnerlaevade raadiokutsungid

TF

Partnerlaevade rahvusvahelised raadiokutsungid

CIF ühiste püügioperatsioonide ja muude partnerlaevade puhul

93

Partnerlaevade lipuriigid

FC

Partnerlaeva lipuriik (riigi kolmetäheline ISO-kood)

CIF ühiste püügioperatsioonide ja muude partnerlaevade puhul

94

Koht, kuhu saak ümber paigutatakse

RT

Kolmetäheline kood selle koha tähistamiseks, kuhu saak ümber paigutatakse (võrk: KNE, sump: CGE jne) Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF

95

POS alamdeklaratsioon

POS

Ümberpaigutamise koht (vt POS alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

96

Saagi alamdeklaratsioon (liikide loetelu käsitlevad SPE alamdeklaratsioonid)

SPE

Ümberpaigutatud kala kogus (vt SPE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

97

 

 

 

 

98

TRA: ümberlaadimisdeklaratsioon

 

Esitatakse saagi iga ümberlaadimise kohta, deklaratsiooni esitavad nii mahalaadiv laev kui ka vastuvõttev laev

 

99

Ümberlaadimisdeklaratsiooni algus

TRA

Ümberlaadimisdeklaratsiooni algust tähistav märk

C

100

Kuupäev

DA

Ümberlaadimise algus (AAAA-KK-PP)

C

101

Kellaaeg

TI

Ümberlaadimise algus (TT:MM, UTC järgi)

C

102

Asjaomase piirkonna alamdeklaratsioon

RAS

Geograafiline piirkond, kus ümberlaadimine toimub.

Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Vt RAS alamelementide ja atribuutide üksikasju).

CIF, kui ümberlaadimine toimus merel

103

Sadama nimi

PO

Sadama kood (riigi kahetäheline ISO-kood + sadama kolmetäheline kood).

Koodide loetelu (CCPPP) on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF, kui ümberlaadimine toimus sadamas

104

Vastuvõtva laeva CFR-number

IR

Vormingus AAAXXXXXXXXX, A on trükitähtedega ning tähistab riiki, kus laev on ELis registreeritud, X on täht või number

CIF Euroopa Liidu kalalaeva puhul

105

Ümberlaadimine: vastuvõttev laev

TT

Mahalaadiva laeva puhul – vastuvõtva laeva rahvusvaheline raadiokutsung

C

106

Ümberlaadimine: vastuvõtva laeva lipuriik

TC

Mahalaadiva laeva puhul – vastuvõtva laeva lipuriik (riigi kolmetäheline ISO-kood)

C

107

Mahalaadiva laeva CFR-number

RF

Vormingus AAAXXXXXXXXX, A on trükitähtedega ning tähistab riiki, kus laev on ELis esmakordselt registreeritud, X on täht või number

CIF Euroopa Liidu kalalaeva puhul

108

Ümberlaadimine: (mahalaadiv) laev

TF

Vastuvõtva laeva puhul – mahalaadiva laeva rahvusvaheline raadiokutsung

C

109

Ümberlaadimine: mahalaadiva laeva lipuriik

FC

Vastuvõtva laeva puhul – mahalaadiva laeva lipuriik (riigi kolmetäheline ISO-kood)

C

110

POS alamdeklaratsioon

POS

(Vt POS alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF, kui nõutakse (3) (NEAFC, NAFO veed või hariliku tuuni püük)

111

Ümberlaaditud saak (liikide loetelu käsitlevad SPE alamdeklaratsioonid)

SPE

(Vt SPE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

112

 

 

 

 

113

COE: vööndisse sisenemise deklaratsioon

 

Esitatakse kalapüügi korral varude taastumise piirkonnas või läänepoolsetes vetes

 

114

Püügikoormuse deklaratsiooni algus: Vööndisse sisenemine

COE

Kalapüügivööndisse sisenemise deklaratsiooni algust tähistav märk

C

115

Kuupäev

DA

Sisenemise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

116

Kellaaeg

TI

Sisenemise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

117

Sihtliik/sihtliigid

TS

Sihtliigid vööndis viibimise ajal (põhjalähedased, pelaagilised, kammkarplased, krabid).

Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

118

Asjaomase piirkonna alamdeklaratsioon

RAS

Laeva geograafiline asukoht.

Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Vt RAS alamelementide ja atribuutide üksikasju).

C

119

Pardal oleva saagi alamdeklaratsioon (liikide loetelu käsitlevad SPE alamdeklaratsioonid)

SPE

(Vt SPE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

O

120

 

 

 

 

121

COX: vööndist väljumise deklaratsioon

 

Esitatakse kalapüügi korral varude taastumise piirkonnas või läänepoolsetes vetes

 

122

Püügikoormuse deklaratsiooni algus: vööndist väljumine

COX

Kalapüügivööndist väljumise deklaratsiooni algust tähistav märk

C

123

Kuupäev

DA

Väljumise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

124

Kellaaeg

TI

Väljumise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

125

Sihtliik/sihtliigid

TS

Sihtliigid vööndis viibimise ajal (põhjalähedased, pelaagilised, kammkarplased, krabid).Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF, kui ei toimu muud kalapüüki

126

Asjaomase piirkonna alamdeklaratsioon

RAS

Laeva geograafiline asukoht. Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Vt RAS alamelementide ja atribuutide üksikasju).

CIF, kui ei toimu muud kalapüüki

127

Asukoha alamdeklaratsioon

POS

Väljumise koht (vt POS alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

128

Püütud saagi alamdeklaratsioon

SPE

Vööndis viibimise ajal püütud saak (vt SPE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

O

129

 

 

 

 

130

CRO: kalastusvööndi läbimise deklaratsioon

 

Esitatakse kalavarude taastumise piirkonna või läänepoolsete vete läbimise korral

 

131

Püügikoormuse deklaratsiooni algus:vööndi läbimine

CRO

Kalastusvööndi läbimise deklaratsiooni algust tähistav märk (püügioperatsiooni ei toimu). COE ja COX deklaratsioonides tuleb täpsustada üksnes DA TI POS

C

132

Vööndisse sisenemise deklaratsioon

COE

(Vt COE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

133

Vööndist väljumise deklaratsioon

COX

(Vt COX alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

134

 

 

 

 

135

TRZ: kalastusvööndite piire ületava kalapüügi deklaratsioon

 

Esitatakse kalastusvööndite piire ületava kalapüügi korral

 

136

Püügikoormuse deklaratsiooni algus:vööndite piire ületav kalapüük

TRZ

Vööndite piire ületava kalapüügi deklaratsiooni algust tähistav märk

C

137

Sisenemise deklaratsioon

COE

Esimene sisenemine (vt COE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

138

Väljumise deklaratsioon

COX

Viimane väljumine (vt COX alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

139

 

 

 

 

140

INS: inspekteerimisdeklaratsioon

 

Esitavad asutused, mitte kapten

 

141

Inspekteerimisdeklaratsiooni algus

INS

Inspekteerimise alamdeklaratsiooni algust tähistav märk

O

142

Inspekteeriv riik

IC

Riigi kolmetäheline ISO-kood

C

143

Määratud inspektor

IA

Iga riik näeb ette neljakohalise numbri oma inspektori tähistamiseks

C

144

Kuupäev

DA

Inspekteerimise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

145

Kellaaeg

TI

Inspekteerimise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

146

Asukoha alamdeklaratsioon

POS

Inspekteerimise koht (vt POS alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

147

 

 

 

 

148

DIS: vette tagasilaskmise deklaratsioon

 

 

CIF, kui nõutakse (3) (NEAFC, NAFO)

149

Vette tagasilaskmise deklaratsiooni algus

DIS

Vette tagasilastud kalade kohta andmeid sisaldav märk

C

150

Kuupäev

DA

Vette tagasilaskmise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

151

Kellaaeg

TI

Vette tagasilaskmise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

152

Asukoha alamdeklaratsioon

POS

Vette tagasilaskmise koht (vt POS alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

153

Vette tagasilastud kalu käsitlev alamdeklaratsioon

SPE

Vette tagasilastud kalad (vt SPE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

154

 

 

 

 

155

PNO: sadamasse naasmise deklaratsiooni eelteade

 

Esitatakse enne sadamasse naasmist või kui seda näevad ette ühenduse eeskirjad

CIF, kui nõutakse (3)

156

Eelteate algus

PNO

Eelteate deklaratsiooni algust tähistav märk

C

157

Sadamasse saabumise eeldatav kuupäev

PD

Kavandatud saabumise/läbimise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

158

Sadamasse saabumise eeldatav kellaaeg

PT

Kavandatud saabumise/läbimise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

159

Sadama nimi

PO

Sadama kood (riigi kahetäheline ISO-kood + sadama kolmetäheline kood). Koodide loetelu (CCPPP) on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

160

Asjaomase piirkonna alamdeklaratsioon

RAS

Püügipiirkond, kus tuleb esitada tursapüügi eelteade. Kalastuspiirkondade ning püügi- ja kaitsealade koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Vt RAS alamelementide ja atribuutide üksikasju).

CIF Läänemerel

161

Eeldatav kuupäev

DA

Kavandatud lossimise kuupäev (AAAA-KK-PP) Läänemerel, et piirkonnast väljuda

CIF Läänemerel

162

Eeldatav kellaaeg

TI

Kavandatud lossimise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi) Läänemerel, et piirkonnast väljuda

CIF Läänemerel

163

Pardal oleva saagi alamdeklaratsioon (liikide loetelu käsitlevad SPE alamdeklaratsioonid)

SPE

Pardal olev saak (pelaagiliste liikide puhul ICESi püügipiirkond). (Vt SPE alamdeklaratsiooni üksikasju)

C

164

Asukoha alamdeklaratsioon

POS

Piirkonda sisenemise või piirkonnast lahkumise koht. (Vt POS alamelementide ja atribuutide üksikasju).

CIF

165

 

 

 

 

166

EOF: kalapüügi deklaratsiooni lõpp

 

Edastatakse kohe pärast viimast püügioperatsiooni ning enne sadamasse naasmist ja kala lossimist

 

167

Saagideklaratsiooni algus

EOF

Enne sadamasse naasmist püügioperatsioonide lõpetamist tähistav märk

C

168

Kuupäev

DA

Lõpetamise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

169

Kellaaeg

TI

Lõpetamise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

170

 

 

 

 

171

RTP: sadamasse naasmise deklaratsioon

 

Edastatakse sadamasse sisenemisel, pärast iga PNO deklaratsiooni ja enne kala lossimist

 

172

Sadamasse naasmise deklaratsiooni algus

RTP

Püügireisi lõppedes sadamasse naasmist tähistav märk

C

173

Kuupäev

DA

Naasmise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

174

Kellaaeg

TI

Naasmise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

175

Sadama nimi

PO

Sadama koodide (riigi kahetäheline ISO-kood + sadama kolmetäheline kood) loetelu (CCPPP) on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

176

Naasmise põhjus

RE

Sadamasse naasmise põhjus (nt varjupaiga otsimine, varude täiendamine, lossimine). Põhjuste koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF

177

Püügivahendid pardal

GEA

(Vt GEA alamelementide ja atribuutide üksikasju).

O

178

 

 

 

 

179

LAN: lossimisdeklaratsioon

 

Edastatakse pärast saagi lossimist

 

180

Lossimisdeklaratsiooni algus

LAN

Lossimisdeklaratsiooni algust tähistav märk

C

181

Kuupäev

DA

Lossimise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

182

Kellaaeg

TI

Lossimise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

183

Saatja

TS

Kolmetäheline kood (MAS: Kapten, REP: kapteni esindaja; AGE: laevaagent)

C

184

Sadama nimi

PO

Sadama kood (riigi kahetäheline ISO-kood + sadama kolmetäheline kood). Koodide loetelu (CCPPP) on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

185

Lossitud saagi alamdeklaratsioon (liikide loetelu käsitlevad SPE ja PRO alamdeklaratsioonid)

SPE

Liigid, püügipiirkonnad, lossitud saagi kaal, kasutatud püügivahendid ja esitusviis (vt SPE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

186

 

 

 

 

187

POS: asukoha alamdeklaratsioon

 

 

 

188

Asukoha alamdeklaratsiooni algus

POS

Asukoha geograafilisi koordinaate sisaldav märk

C

189

Laiuskraad (detsimaal)

LT

Laiuskraad väljendatuna kooskõlas VMS-süsteemis kasutatava WGS84 vorminguga

C

190

Pikkuskraad (detsimaal)

LG

Pikkuskraad väljendatuna kooskõlas VMS-süsteemis kasutatava WGS84 vorminguga

C

191

 

 

 

 

192

GEA: püügivahendite kasutamise alamdeklaratsioon

 

 

 

193

Püügivahendite kasutamise alamdeklaratsiooni algus

GEA

Asukoha geograafilisi koordinaate sisaldav märk

C

194

Püügivahendi tüüp

GE

Püügivahendite koodid vastavalt FAO rahvusvahelisele kalapüügivahendite statistilisele klassifikatsioonile

C

195

Võrgusilma suurus

ME

Võrgusilma suurus (millimeetrites)

CIF, kui püügivahendi võrgusilma suhtes kohaldatakse suurusnõudeid

196

Püügivahendite võimsus

GC

Püügivahendite suurus ja arv

CIF, kui nõutakse kasutatava püügivahendi puhul

197

Püügioperatsioonid

FO

Püügioperatsioonide (loomuste) arv 24 tunni jooksul

CIF, kui laeval on luba püüda süvamerekalu

198

Kalapüügiaeg

DU

Tundide arv, millal püügivahendit kasutati

CIF, kui laeval on luba püüda süvamerekalu

199

Püügivahendite vettelaskmise alamdeklaratsioon

GES

Püügivahendite vettelaskmise alamdeklaratsioon (vt GES alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF, kui nõutud (3) (laeval kasutatakse passiiv- või seisevpüüniseid)

200

Püügivahendite väljavõtmise alamdeklaratsioon

GER

Püügivahendite väljavõtmise alamdeklaratsioon (vt GER alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF, kui nõutud (3) (laeval kasutatakse passiiv- või seisevpüüniseid)

201

Nakkevõrkude kasutamise alamdeklaratsioon

GIL

Nakkevõrkude kasutamise alamdeklaratsioon (vt GIL alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF, kui laeval on luba kalastada ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k ja XII püügipiirkonnas

202

Püügisügavus

FD

Kaugus veepinnast püügivahendi kõige sügavamal asetseva osani (meetrites). Kohaldatakse veetavaid püüniseid, põhjaõngejadasid ja seisevpüüniseid kasutavate laevade suhtes

CIF, kui kalastatakse süvamerel ja Norra vetes

203

Keskmine konksude arv õngejadas

NH

Põhjaõngejadades kasutatavate konksude keskmine arv

CIF, kui kalastatakse süvamerel ja Norra vetes

204

Võrkude keskmine pikkus

GL

Võrkude keskmine pikkus, kui kasutatakse seisevpüüniseid (meetrites)

CIF, kui kalastatakse süvamerel ja Norra vetes

205

Võrkude keskmine kõrgus

GD

Võrkude keskmine kõrgus, kui kasutatakse seisevpüüniseid (meetrites)

CIF, kui kalastatakse süvamerel ja Norra vetes

206

 

 

 

 

207

GES: püügivahendite vettelaskmise alamdeklaratsioon

 

 

CIF, kui eeskirjad näevad ette (3)

208

Asukoha alamdeklaratsiooni algus

GES

Püügivahendite vettelaskmise teavet sisaldav märk

C

209

Kuupäev

DA

Püügivahendite vettelaskmise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

210

Kellaaeg

TI

Püügivahendite vettelaskmise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

211

POS alamdeklaratsioon

POS

Püügivahendite vettelaskmise koht (vt POS alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

212

 

 

 

 

213

GER: püügivahendite väljavõtmise alamdeklaratsioon

 

 

CIF, kui eeskirjad näevad ette (3)

214

Asukoha alamdeklaratsiooni algus

GER

Püügivahendite väljavõtmise teavet sisaldav märk

C

215

Kuupäev

DA

Püügivahendite väljavõtmise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

216

Kellaaeg

TI

Püügivahendite väljavõtmise kellaaeg (TT:MM, UTC järgi)

C

217

POS alamdeklaratsioon

POS

Püügivahendite väljavõtmise koht (vt POS alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

218

 

 

 

 

219

GIL: nakkevõrkude kasutamise alamdeklaratsioon

 

 

CIF, kui laeval on luba kalastada ICESi IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k ja XII püügipiirkonnas

220

Nakkevõrkude kasutamise alamdeklaratsiooni algus

GIL

Nakkevõrkude kasutamise algust tähistav märk

 

221

Ühe võrgu nominaalpikkus

NL

Andmed, mis märgitakse üles iga püügireisi ajal (meetrites)

C

222

Võrkude arv

NN

Võrkude arv jadas

C

223

Võrgujadade arv

FL

Kasutatud võrgujadade arv

C

224

POS alamdeklaratsioon

POS

Iga jada kasutamise koht (vt POS alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

225

Iga kasutatava jada sügavus

FD

Iga kasutatava jada sügavus (kaugus veepinnast püügivahendi kõige sügavamal asetseva osani)

C

226

Iga kasutatava jada vees olemise aeg

ST

Iga kasutatava jada vees olemise aeg (tundides)

C

227

 

 

 

 

228

GLS: püügivahendite kaotamise alamdeklaratsioon

 

Seisevpüüniste kaotamine

CIF, kui eeskirjad näevad ette (3)

229

GLS alamdeklaratsiooni algus

GLS

Andmed kaotatud seisevpüüniste kohta

 

230

Püügivahendite kaotamise kuupäev

DA

Püügivahendite kaotamise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

231

Ühikute arv

NN

Kaotatud püügivahendite arv

CIF

232

POS alamdeklaratsioon

POS

Viimane teadaolev püügivahendi asukoht (vt POS alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF

233

 

 

 

 

234

RAS: asjaomase piirkonna alamdeklaratsioon

RAS

Asjaomane piirkond sõltuvalt vastavatest aruandlusnõuetest – täita tuleks vähemalt üks väli. Koodide loetelu avaldatakse Euroopa Komisjoni veebilehel, mille aadress tehakse teatavaks hiljem.

CIF

235

FAO piirkond

FA

FAO piirkond (nt 27)

CIF

236

FAO (ICES) alampiirkond

SA

FAO (ICES) alampiirkond (nt 3)

CIF

237

FAO (ICES) rajoon

ID

FAO (ICES) rajoon (nt d)

CIF

238

FAO (ICES) alamrajoon

SD

FAO (ICES) alamrajoon (nt 24) (eelmistega koos 27.3.d.24)

CIF

239

Majanduspiirkond

EZ

Majanduspiirkond

CIF

240

ICESi statistiline ruut

SR

ICESi statistiline ruut (nt 49E6)

CIF

241

Kalastusvöönd

FE

Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF

242

 

 

 

 

243

SPE: liigi alamdeklaratsioon

 

Üldkogus liikide kaupa

 

244

SPE alamdeklaratsiooni algus

SPE

Andmed püütud kalade kohta liikide kaupa

C

245

Liigi nimi

SN

Liigi nimi (FAO kolmetäheline kood)

C

246

Kalade kaal

WT

Olenevalt asjaoludest teatatakse:

1.

Kalade kogukaal (kilogrammides) püügiperioodil

2.

Pardal olevate kalade (kokku) kogukaal (kilogrammides)

3.

Lossitud kalade kogukaal (kilogrammides)

4.

Vette tagasilastud või elussöödana kasutatud kalade kogukaal

CIF, kui liike ei ole loendatud; hariliku tuuni püügi puhul

247

Kalade arv

NF

Kalade arv (kui saak tuleb registreerida püütud kalade arvuna, nt lõhe ja tuuni puhul)

CIF lõhe-, tuunipüügi puhul

248

Võrkudes hoitava kala kogus

NQ

Võrkudes (st mitte lastiruumis) hoitava kala hinnanguline kogus

CIF elustuuni puhul

249

Võrkudes hoitavate kalade arv

NB

Võrkudes (st mitte lastiruumis) hoitavate kalade hinnanguline arv

CIF elustuuni puhul

250

Asjaomase piirkonna alamdeklaratsioon

RAS

Geograafiline piirkond, kust enamik saaki püüti.

Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Vt RAS alamelementide ja atribuutide üksikasju).

C

251

Püügivahendi tüüp

GE

FAO rahvusvahelise kalapüügivahendite statistilise klassifikatsiooni tähtkood

CIF, kui lossimisdeklaratsioon käsitleb üksnes teatavaid liike ja püügipiirkondi

252

Töötlemise alamdeklaratsioon

PRO

(Vt PRO alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF lossimisdeklaratsiooni puhul (ümberlaadimine)

253

 

 

 

 

254

PRO: töötlemise alamdeklaratsioon

 

Iga lossitud kalaliigi töötlemine/esitusviis

 

255

Töötlemise alamdeklaratsiooni algus

PRO

Kala töötlemise üksikasju sisaldav märk

C

256

Kala värskuskategooria

FF

Kala värskuskategooria (A, B, E,V, SO)

CIF müügiteade

257

Säilitusviis

PS

Kala olekut kirjeldav tähtkood, nt elus, külmutatud, soolatud. Koodide loetelu on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

258

Kala esitusviis

PR

Kala esitusviisi kirjeldav tähtkood (kajastab töötlemisviisi): koodid on esitatud järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

259

Töötlemise pakendi liik

TY

Kolmetäheline kood (CRT = karbid, BOX = kastid, BGS = kotid, BLC = plokid)

CIF (TRA puhul) O (LANi puhul)

260

Pakkeüksuste arv

NN

Pakkeüksuste arv:karbid, kastid, kotid, konteinerid, plokid jne

CIF (TRA puhul) O (LANi puhul)

261

Pakkeüksuse keskmine kaal

AW

Toote mass (kg)

CIF (TRA puhul) O (LANi puhul)

262

Ümberarvestustegur

CF

Numbriline koefitsient, mida kasutatakse töödeldud kala kaalu ümberarvestamisel eluskaaluks

O

263

 

 

 

 

264

Müügiteatise deklaratsioon: SAL

 

SAL on müügiteade

 

265

Järgmisi atribuute on vaja täpsustada

 

Müügiteate võib esitada nii müügi kui ka ülevõtmise kohta

 

266

Müügikande algus

SAL

Müügikande algust tähistav märk

C

267

Ühenduse laevastikuregistri number

IR

Vormingus AAAXXXXXXXXX, A on trükitähtedega ning tähistab riiki, kus laev on ELis esmakordselt registreeritud, X on täht või number

C

268

Laeva kutsung

RC

Rahvusvaheline raadiokutsung

CIF, kui CFR ei ole ajakohane

269

Laeva pardatunnus

XR

Kala lossinud laeva pardale (kerele) kantud registreerimisnumber

O

270

Riik, kus laev on registreeritud

FS

Riigi kolmetäheline ISO-kood

C

271

Laeva nimi

NA

Kala lossinud laeva nimi

O

272

SLI deklaratsioon

SLI

(Vt SLI alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF müügi puhul

273

TLI deklaratsioon

TLI

(Vt TLI alamelementide ja atribuutide üksikasju)

CIF ülevõtmise puhul

274

 

 

 

 

275

SLI: müügideklaratsioon

 

 

 

276

Müügideklaratsiooni algus

SLI

Partii müügi andmeid sisaldav märk

C

277

Kuupäev

DA

Müügikuupäev (AAAA-KK-PP)

C

278

Müügiriik

SC

Müügi toimumise riik (riigi kolmetäheline ISO-kood)

C

279

Müügikoht

SL

Koodide loetelu (CCPPP) on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

280

Müüja nimi

NS

Kala müüva enampakkumiskeskuse, muu asutuse või isiku nimi

C

281

Ostja nimi

NB

Kala ostva asutuse või isiku nimi

C

282

Müügilepingu viitenumber

CN

Müügilepingu viitenumber

O

283

Alusdokumenti käsitlev alamdeklaratsioon

SRC

(Vt SRC alamdeklaratsiooni ja atribuutide üksikasju)

C

284

Müüdud partii alamdeklaratsioon

CSS

(Vt CSS alamdeklaratsiooni ja atribuutide üksikasju)

C

285

 

 

 

 

286

SRC alamdeklaratsioon

 

Lipuriigi asutused kontrollivad alusdokumenti laeva püügipäeviku ja lossimisandmete põhjal

 

287

Alusdokumendi alamdeklaratsiooni algus

SRC

Müüdud partiid käsitleva alusdokumendi andmeid sisaldav märk

C

288

Lossimise kuupäev

DL

Lossimise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

289

Riik ja sadama nimi

PO

Riik ja sadam, kus kala lossitakse. Riikide koodide loetelu (CCPPP) on järgmisel veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

290

 

 

 

 

291

CSS alamdeklaratsioon

 

 

 

292

Müüdud partii alamdeklaratsiooni algus

CSS

Müüdud partii kohta andmeid sisaldav märk

C

293

Kala hind

FP

Kilogrammi hind

C

294

Müügitehingu vääring

CR

Müügihinna vääring. Vääringu sümbolite/koodide loetelu avaldatakse Euroopa Komisjoni veebilehel, mille aadress tehakse teatavaks hiljem

C

295

Kala suuruskategooria

SF

Kala suurus (1–8; üks suurus või kg, g, cm, mm või vajaduse korral kalade arv kilogrammis)

CIF

296

Toote kasutusotstarve

PP

Koodid inimtoiduks kasutamise, edasiandmise, tööstusliku kasutamise tähistamiseks

CIF

297

Turult kõrvaldatud

WD

Turult kõrvaldatud tootjaorganisatsioonide poolt (J – jah; E – ei; A – ajutiselt)

C

298

Tootjaorganisatsiooni kasutajakood

OP

Koodide loetelu avaldatakse Euroopa Komisjoni veebilehel, mille aadress tehakse teatavaks hiljem

O

299

Partiis olevad liigid

SPE

(Vt SPE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

300

TLI: ülevõtmisdeklaratsioon

 

 

 

301

Ülevõtmisdeklaratsiooni algus

TLI

Ülevõtmistoimingu andmeid sisaldav märk

C

302

Kuupäev

DA

Ülevõtmise kuupäev (AAAA-KK-PP)

C

303

Ülevõtmise riik

SC

Riik, kus ülevõtmine toimus (riigi kolmetäheline ISO-kood)

C

304

Ülevõtmise koht

SL

Sadama kood või koha nimi (muu kui sadama puhul), kus ülevõtmine toimus – loetelu on Euroopa Komisjoni veebilehel http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm

C

305

Ülevõtva asutuse nimi

NT

Kala üle võtnud organisatsiooni nimi

C

306

Ülevõtmislepingu viitenumber

CN

Ülevõtmislepingu viitenumber

O

307

SRC alamdeklaratsioon

SRC

(Vt SRC alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

308

Ülevõetud partii alamdeklaratsioon

CST

(Vt CST alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C

309

 

 

 

 

310

CST alamdeklaratsioon

 

 

 

311

Rea algus iga ülevõetud partii jaoks

CST

Iga ülevõetud kalaliigi kohta üksikasjalikke andmeid sisaldav märk

C

312

Kala suuruskategooria

SF

Kala suurus (1–8; üks suurus või kg, g, cm, mm või vajaduse korral kalade arv kilogrammis)

O

313

Partiis olevad liigid

SPE

(Vt SPE alamelementide ja atribuutide üksikasju)

C


(1)  Komisjoni määruse (EÜ) nr 1566/2007 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1966/2006 (kalapüügi elektroonilise registreerimise ja aruandluse ning kaugseirevahendite kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad) lisa asendatakse käesoleva lisaga.

(2)  Kohustuslik, kui seda näevad ette ühenduse eeskirjad, rahvusvahelised või kahepoolsed lepingud.

(3)  Kui CIFi ei kohaldata, on atribuut vabatahtlik.

1.

Märkide seletused on veebilehel http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used; ERSi puhul: Western character set (UTF-8)

2.

Kõik koodid (või asjakohased viited) loetletakse Euroopa Komisjoni kalandusasjade veebilehel: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (sealhulgas parandusi, sadamaid, kalastuspiirkondi, sadamast lahkumise põhjusi, sadamasse naasmise põhjusi, kalastustüüpi/sihtliike, kaitse- või kalastusvööndisse sisenemist käsitlevad koodid ning muud koodid ja viited).

3.

Kõik kolmetähelised koodid on XML-elemendid (kolmetäheline kood), kõik kahetähelised koodid on XML-atribuudid.

4.

XML-näidisfailid ja käesoleva lisa XSD-vormingus fail avaldatakse Euroopa Komisjoni veebilehel, mille asukoht tehakse teatavaks hiljem.

5.

Kõik tabelis toodud kogused on esitatud kilogrammides, vajaduse korral on kasutatud kuni kahte komakohta.”


9.7.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 174/18


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 600/2010,

8. juuli 2010,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 I lisa seoses selliste lähedasi sorte või muid tooteid käsitlevate näidete täiendamise ja muutmisega, mille suhtes kohaldatakse sama jääkide piirnormi

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artiklit 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Mitu liikmesriiki on esitanud taotluse teha määruse (EÜ) nr 396/2005 I lisa veerus „Näited lähedaste sortide või muude toodete kohta, mis sisalduvad määratluses ja mille suhtes kohaldatakse sama jääkide piirnormi” muudatusi ja täiendusi.

(2)

Muudatusi ja täiendusi on vaja liikmesriikide turul kättesaadavaks muutunud uute puuviljade, köögiviljade ja teraviljade lisamiseks määruse (EÜ) nr 396/2005 I lisasse.

(3)

Asjakohane on lisada järgmised puu-, köögi- ja teraviljad ning loomsed tooted: minneola, laukaploom, mesimurakas, hübriidvaarikas, füüsal, limkvaat, mangostan, draakonivili (pitaia), söödav lõikhein, leeskputke juur, hariliku kikkaputke juur, emajuure juur, tamarillo, hiina taralõng, harilik taralõng, portugali lehtkapsas, portugali kapsas, herne võrsed ja redise pealsed, rebashein ja seemned, rand-ogamalts, kõrvitsaliste seemned, välja arvatud kõrvitsa seemned, tšiili hanemalts, musta leedripuu marjad, hõlmikpuu lehed, söödavad õied ja münt. Pohl viiakse mustika kategooriast jõhvika kategooriasse. Viinamarja ladinakeelne nimetus muudetakse vastavalt rahvusvahelisele nomenklatuurile.

(4)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 396/2005 vastavalt muuta.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega ning ei Euroopa Parlament ega nõukogu ole vastuväiteid esitanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 396/2005 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisa tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. juuli 2010

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.


LISA

„I LISA

Artikli 2 lõikes 1 osutatud taimset ja loomset päritolu tooted

Koodnumber (1)

Rühmad, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme

Üksiktoodete näited rühmades, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme

Teaduslik nimetus (2)

Näited lähedaste sortide või muude toodete kohta, mille suhtes kohaldatakse sama jääkide piirnormi

Toodete osad, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme

0100000

1.

VÄRSKED VÕI KÜLMUTATUD PUUVILJAD; PÄHKLID

 

 

 

 

0110000

i)

Tsitrusviljad

 

 

 

Terve vili

0110010

 

Greibid

Citrus paradisi

Shaddock’id, pomelid, sweetie’d, tangelod (v.a minneolad), uglid ja muud hübriidid

 

0110020

 

Apelsinid

Citrus sinensis

Bergamotid, pomerantsid, chinotto’d ja muud hübriidid

 

0110030

 

Sidrunid

Citrus limon

Sukaadisidrunid, sidrunid

 

0110040

 

Laimid

Citrus aurantifolia

 

 

0110050

 

Mandariinid

Citrus reticulata

Klementiinid, tangeriinid, minneolad ja muud hübriidid

 

0110990

 

Muud (3)

 

 

 

0120000

ii)

Pähklid (koorega või ilma)

 

 

 

Terve vili pärast koore eemaldamist (v.a kastanid)

0120010

 

Mandlid

Prunus dulcis

 

 

0120020

 

Brasiilia pähklid

Brasiilia pähklid

 

 

0120030

 

Brasiilia pähklid

Anacardium occidentale

 

 

0120040

 

Kastanid

Castanea sativa

 

 

0120050

 

Kookospähklid

Cocos nucifera

 

 

0120060

 

Sarapuupähklid

Corylus avellana

Filbertpähklid

 

0120070

 

Makadaamiapähklid

Macadamia ternifolia

 

 

0120080

 

Pekaanipähklid

Carya illinoensis

 

 

0120090

 

Piiniapähklid

Pinus pinea

 

 

0120100

 

Pistaatsiapähklid

Pistachia vera

 

 

0120110

 

Kreeka pähklid

Juglans regia

 

 

0120990

 

Muud (3)

 

 

 

0130000

iii)

Õunviljad

 

 

 

Terve vili pärast varre eemaldamist

0130010

 

Õunad

Malus domesticus

Paradiisiõunad

 

0130020

 

Pirnid

Pyrus communis

Liiv-pirnid

 

0130030

 

Küdooniad

Cydonia oblonga

 

 

0130040

 

Astelpihlakad (4)

Mespilus germanica

 

 

0130050

 

Jaapani villpöörise viljad (nisperod) (4)

Eriobotrya japonica

 

 

0130990

 

Muud (3)

 

 

 

0140000

iv)

Luuviljad

 

 

 

Terve vili pärast varre eemaldamist

0140010

 

Aprikoosid

Prunus armeniaca

 

 

0140020

 

Kirsid

Prunus cerasus, Prunus avium

Maguskirsid, hapukirsid

 

0140030

 

Virsikud

Prunus persica

Nektariinid ja sarnased hübriidid

 

0140040

 

Ploomid

Prunus domestica

Kreegid, renkloodid, mirabellid, laukaploomid

 

0140990

 

Muud (3)

 

 

 

0150000

v)

Marjad ja väikesed puuviljad

 

 

 

Terve vili pärast tupplehtede/krooni ja varte eemaldamist, v.a sõstrad, mis on vartega viljad

0151000

a)

Laua- ja veiniviinamarjad

 

 

 

 

0151010

 

Lauaviinamarjad

Vitis vinifera

 

 

0151020

 

Veiniviinamarjad

Vitis vinifera

 

 

0152000

b)

Maasikad

 

Fragaria spp.

 

 

0153000

c)

Koguviljad

 

 

 

 

0153010

 

Aedmurakad

Rubus fruticosus

 

 

0153020

 

Põldmurakad

Rubus ceasius

Muraka ja vaarika ristandid, rabamurakad

 

0153030

 

Vaarikad

Rubus idaeus

Punakarvased vaarikad, mesimurakad (Rubus arcticus), hübriidvaarikad (Rubus arcticus x idaeus)

 

0153990

 

Muud (3)

 

 

 

0154000

d)

Muud väikesed puuviljad ja marjad

 

 

 

 

0154010

 

Mustikad

Vaccinium spp v.a V. macrocarpon ja V. vitis-idea

Harilikud mustikad

 

0154020

 

Jõhvikad

Vaccinium macrocarpon ja V. vitis-idaea

Pohlad (väikselehelised mustikad)

 

0154030

 

Sõstrad (punased, mustad ja valged)

Ribes nigrum, Ribes rubrum

 

 

0154040

 

Karusmarjad

Ribes uva-crispa

Sealhulgas ristandid teiste sõstra perekonna liikidega

 

0154050

 

Kibuvitsamarjad

Rosa canina

 

 

0154060

 

Mooruspuviljad (4)

Morus spp.

Maasikapuu viljad

 

0154070

 

Õun-viirpuu marjad (4)

Crataegus azarolus

Teravahambulise aktiniidia viljad(Actinidia arguta)

 

0154080

 

Musta leedripuu viljad (4)

Sambucus nigra

Musta aroonia, pihlaka, türnpuu, viirpuu, toompihlaka ja muude puude marjad

 

0154990

 

Muud (3)

 

 

 

0160000

vi)

Muud viljad

 

 

 

Terve vili pärast varte ja krooni (ananassidel lehekodarik vilikonna tipul) eemaldamist

0161000

a)

Söödava koorega

 

 

 

 

0161010

 

Datlid

Phoenix dactylifera

 

 

0161020

 

Viigimarjad

Ficus carica

 

 

0161030

 

Lauaoliivid

Olea europaea

 

 

0161040

 

Kinkan (4)

Fortunella species

Jaapani kinkanid, harilikud kinkanid, limkvaadid (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.)

 

0161050

 

Tähtviljad (4)

Averrhoa carambola

Bilimbid

 

0161060

 

Hurmaad (4)

Diospyros kaki

 

 

0161070

 

Nelgipuu viljad (4)

Syzygium cumini

Jaava õunad, pomerakid, jambu-nelgipuu viljad, brasiilia kirsid (Eugenia uniflora) surinami kirsid (E. uniflora)

 

0161990

 

Muud (3)

 

 

 

0162000

b)

Mittesöödava koorega, väikesed

 

 

 

 

0162010

 

Kiivid

Actinidia deliciosa syn. A. chinensis

 

 

0162020

 

Hiina litšipuu viljad

Litchi chinensis

pulasanid, rambutanid, mangostanid

 

0162030

 

Granadillid (kannatuslille viljad)

Passiflora edulis

 

 

0162040

 

Suureviljalise viigikaktuse viljad (4)

Opuntia ficus-indica

 

 

0162050

 

Hariliku kuldlehiku viljad (4)

Chrysophyllum cainito

 

 

0162060

 

Virgiinia persimonid (4)

Diospyros virginiana

Diospyros digyna viljad, Casimiroa edulise viljad, rohelise marmelaadipuu viljad, Pouteria campechiana viljad, magusa marmelaadipuu viljad

 

0162990

 

Muud (3)

 

 

 

0163000

c)

Mittesöödava koorega, suured

 

 

 

 

0163010

 

Avokaadod

Persea americana

 

 

0163020

 

Banaanid

Musa x paradisica

Kääbusbanaanid, jahubanaanid, bananiitod

 

0163030

 

Mangod

Mangifera indica

 

 

0163040

 

Papaiad

Carica papaya

 

 

0163050

 

Granaatõunad

Punica granatum

 

 

0163060

 

Suhkurannoonad (4)

Annona cherimola

Võrkannoonad, kaneelannoonad, Annona diversifolia viljad ja muud keskmise suurusega annoonad

 

0163070

 

Guajaavid (4)

Psidium guajava

Draakoniviljad (pitaiad) (Hylocereus undatus)

 

0163080

 

Ananassid

Ananas comosus

 

 

0163090

 

Hõlmise leivapuu viljad (4)

Artocarpus altilis

Erilehise leivapuu viljad (jakad)

 

0163100

 

Durianid (4)

Durio zibethinus

 

 

0163110

 

Oga-annoonad (4)

Annona muricata

 

 

0163990

 

Muud (3)

 

 

 

0200000

2.

VÄRSKED VÕI KÜLMUTATUD KÖÖGIVILJAD

 

 

 

 

0210000

i)

Juur- ja mugulköögiviljad

 

 

 

Kogu juur pärast pealsete eemaldamist ja mullast puhastamist veega uhtumise või harjamise teel

0211000

a)

Kartul

 

Solanum spp. mugulad

 

 

0212000

b)

Troopilised juur- ja mugulköögiviljad

 

 

 

 

0212010

 

Kassaava (jahumaniokk)

Manihot esculenta

Tarod (jaapani tarod), malanga kollavõhud

 

0212020

 

Bataat

Ipomoea batatas

 

 

0212030

 

Jamss

Dioscorea sp.

Ameerika muguload, mehhiko jamss

 

0212040

 

Roogmaranta (4)

Maranta arundinacea

 

 

0212990

 

Muud (3)  (4)

 

 

 

0213000

c)

Muud juur- ja mugulköögiviljad, v.a suhkrupeet

 

 

 

 

0213010

 

Peet

Beta vulgaris subsp. vulgaris

 

 

0213020

 

Porgandid

Daucus carota

 

 

0213030

 

Juurseller

Apium graveolens var. rapaceum

 

 

0213040

 

Mädarõigas

Armoracia rusticana

Kikkaputke, leeskputke, emajuure juur

 

0213050

 

Maapirn

Helianthus tuberosus

 

 

0213060

 

Pastinaak

Pastinaca sativa

 

 

0213070

 

Juurpetersell

Petroselinum crispum

 

 

0213080

 

Redis

Raphanus sativus var. saitvus

Mustrõigas, jaapani redis, väike redis ja muud sarnased sordid, söödav lõikhein (Cyperus esculentus)

 

0213090

 

Aed-piimjuur

Tragopogon porrifolius

Scorzonera hispanica

 

0213100

 

Kaalikas

Brassica napus var. napobrassica

 

 

0213110

 

Naeris

Brassica rapa

 

 

0213990

 

Muud (3)

 

 

 

0220000

ii)

Sibulköögiviljad

 

 

 

Terve vili pärast kergesti lahtituleva koore ja kuiva mulla või juurte ja värske mulla eemaldamist

0220010

 

Küüslauk

Allium sativum

 

 

0220020

 

Sibul

Allium cepa

Pärlsibul

 

0220030

 

Pesasibul

Allium ascalonicum (Allium cepa var. aggregatum)

 

 

0220040

 

Roheline sibul

Allium cepa

Talisibul ja muud sarnased sordid

 

0220990

 

Muud (3)

 

 

 

0230000

iii)

Viliköögivili

 

 

 

Terve vili pärast varte eemaldamist (suhkrumaisi puhul pärast tõlviku kattelehtedest puhastamist, füüsali puhul pärast viljatupe eemaldamist)

0231000

a)

Maavitsalised

 

 

 

 

0231010

 

Tomat

Lycopersicum esculentum

Kirsstomat, tamarillo, füüsal, hiina taralõng, harilik taralõng (Lycium barbarum ja L. Chinense)

 

0231020

 

Punapiprad

Capsicum annuum, var. grossum ja var. longum

Vürtspaprikad

 

0231030

 

Baklažaan

Solanum melongena

Melon-maavitsa viljad

 

0231040

 

Söödav muskushibisk

Hibiscus esculentus

 

 

0231990

 

Muud (3)

 

 

 

0232000

b)

Söödava koorega kõrvitsalised

 

 

 

 

0232010

 

Kurgid

Cucumis sativus

 

 

0232020

 

Noored kurgid pikkusega 4–8 cm

Cucumis sativus

 

 

0232030

 

Rullkõrvits

Cucurbita pepo var. melopepo

Taldrikkõrvits, suvikõrvits

 

0232990

 

Muud (3)

 

 

 

0233000

c)

Mittesöödava koorega kõrvitsalised

 

 

 

 

0233010

 

Melon

Cucumis melo

Ogamelon

 

0233020

 

Suureviljalised kõrvitsad

Cucurbita maxima

Kõrvitsad

 

0233030

 

Arbuus

Citrullus lanatus

 

 

0233990

 

Muud (3)

 

 

 

0234000

d)

Suhkrumais

 

Zea mays var. sacharata

 

Terad ja tõlvikud ilma kattelehtedeta

0239000

e)

Muud viliköögiviljad

 

 

 

 

0240000

iv)

Kapsasköögiviljad

 

 

 

 

0241000

a)

Õisikuga kapsad

 

 

 

Ainult õisikud

0241010

 

Spargelkapsas (asparkapsas)

Brassica oleracea

Asparkapsas, hiina lehtnaeris

 

0241020

 

Lillkapsas

Brassica oleracea var. botrytis

 

 

0241990

 

Muud (3)

 

 

 

0242000

b)

Peakapsad

 

 

 

Kogu kapsapea pärast juurte ja riknenud lehtede eemaldamist

0242010

 

Rooskapsas

Brassica oleracea var. gemmifera

 

Ainult väikesed kapsapead

0242020

 

Peakapsas

Brassica oleracea convar. capitata

Koonuskapsas, punane peakapsas, kähar peakapsas, valge peakapsas

 

0242990

 

Muud (3)

 

 

 

0243000

c)

Lehtkapsad

 

 

 

Kogu taim pärast juurte ja riknenud lehtede eemaldamist

0243010

 

Pekingi lehtnaeris („hiina kapsas”)

Brassica rapa subspecies pekinensis group

India sinep (india kapsasrohi), pekingi lehtnaeris (paksoi), „hiina kapsas”, palmkapsas

 

0243020

 

Lehtkapsas

Brassica oleracea convar. Acephalea

Kähar lehtkapsas, portugali kapsas, portugali lehtkapsas, söödakapsas

 

0243990

 

Muud (3)

 

 

 

0244000

d)

Nuikapsas

 

Brassica oleracea convar. acephala, var. gongylodes

 

Kogu taim pärast juurte eemaldamist ja mullast puhastamist (vajaduse korral)

0250000

v)

Lehtköögivili ja värsked maitsetaimed

 

 

 

Kogu taim pärast juurte, riknenud välimiste lehtede ja mulla eemaldamist (vajaduse korral)

0251000

a)

Aedsalat ja muud salatitaimed, sh ristõieliste sugukonnast

 

 

 

 

0251010

 

Põldkännak

Valerianella locusta

Valerianella eriocarpa

 

0251020

 

Aedsalat

Lactuca sativa

Peasalat, punaseleheline salat („Lollo rosso” salat), jääsalat, rooma salat

 

0251030

 

Lehtsigur

Cichorium endiva

Juursigur, punasigur, salatsigur, kähar lehtsigur

 

0251040

 

Salatkress (4)

Lepidium sativum

 

 

0251050

 

Ameerika kollakas (4)

Barbarea verna

 

 

0251060

 

Põld-võõrkapsas, liivsinep (4)

Eruca sativa (Diplotaxis spec.)

Liivsinep

 

0251070

 

Kapsas-lehtsinep (4)

Brassica juncea var. rugosa

 

 

0251080

 

Kapsasrohu Brassica spp (4)võrsed ja lehed, naeri pealsed

Brassica spp.

Jaapani petersell, herne ja redise võrsed ja muude kapsasrohu perekonna liikide noored pealsed (kuni 8 pärislehe moodustumiseni)

 

0251990

 

Muud (3)

 

 

 

0252000

b)

Spinat ja muu samalaadne (lehed)

 

 

 

 

0252010

 

Aedspinat

Spinacia oleracea

Spinat-ruutlehik, rebashein

 

0252020

 

Portulak (4)

Portulaca oleracea

Talveportulak, aedportulak, harilik portulak, hapuoblikas, rand-ogamalts (Salsola soda)

 

0252030

 

Peedi pealsed

Beta vulgaris

Söögipeedi lehed

 

0252990

 

Muud (3)

 

 

 

0253000

c)

Viinamarja lehed (4)

 

Vitis vinifera

 

 

0254000

d)

Ürt-allikkerss

 

Nasturtium officinale

 

 

0255000

e)

Salatsigur

 

Cichorium intybus var. Foliosum

 

 

0256000

f)

Maitsetaimed

 

 

 

 

0256010

 

Aed-harakputk

Anthriscus cerefolium

 

 

0256020

 

Murulauk

Allium schoenoprasum

 

 

0256030

 

Lehtseller

Apium graveolens var. seccalinum

Apteegitilli, koriandri, tilli, köömne, leeskputke, kikkaputke, mesiputke ning muud sarikaliste sugukonna taimede lehed

 

0256040

 

Aedpetersell

Petroselinum crispum

 

 

0256050

 

Aedsalvei (4)

Salvia officinalis

Mägi-piparrohi, aed-piparrohi

 

0256060

 

Hariik rosmariin (4)

Rosmarinus officinalis

 

 

0256070

 

Liivatee (4)

Thymus spp.

Vorstirohi, pune

 

0256080

 

Vütrsbasiilik (4)

Ocimum basilicum

Meliss, münt, piparmünt

 

0256090

 

Loorberipuu lehed (4)

Laurus nobilis

 

 

0256100

 

Laurus nobilis (4)

Artemisia dracunculus

Iisop

 

0256990

 

Muud (3)

 

Söödavad lilled

 

0260000

vi)

Kaunköögiviljad (värsked)

 

 

 

Terve vili

0260010

 

Oad (kaunadega)

Phaseolus vulgaris

Rohelised oad (värsked oad), õisoad, aedoad, spargeload

 

0260020

 

Oad (kaunadeta)

Phaseolus vulgaris

Põldoad, prantsuse oad, mõõkoad, liimaoad, silmoad

 

0260030

 

Herned (kaunadega)

Pisum sativum

Suhkruhernes (lesthernes)

 

0260040

 

Herned (kaunadeta)

Pisum sativum

Aedherned, rohelised herned, kikerherned

 

0260050

 

Läätsed (4)

Lens culinaris syn. L. esculenta

 

 

0260990

 

Muud (3)

 

 

 

0270000

vii)

Varsköögiviljad (värsked)

 

 

 

Kogu taim pärast riknenud osade, mulla ja juurte eemaldamist

0270010

 

Spargel

Asparagus officinalis

 

 

0270020

 

Hispaania artišokk

Cynara cardunculus

 

 

0270030

 

Seller

Apium graveolens var. dulce

 

 

0270040

 

Apteegitill

Foeniculum vulgare

 

 

0270050

 

Artišokk

Cynara scolymus

 

Terve õisik koos õiepõhjaga

0270060

 

Porrulauk

Allium porrum

 

 

0270070

 

Harilik rabarber

Rheum x hybridum

 

Varred ilma juurte ja lehtedeta

0270080

 

Bambusevõrsed (4)

Bambusa vulgaris

 

 

0270090

 

Palmi säsi (4)

Euterpa oleracea, Cocos nucifera, Bactris gasipaes, daemonorops schmidtiana

 

 

0270990

 

Muud (3)

 

 

 

0280000

viii)

Seened

 

 

 

Terve seen pärast mulla ja kasvusubstraadi eemaldamist

0280010

 

Kultuurseened

 

Šampinjonid, austerservikud (4) shitake-seened (Lentinula edodes) (4)

 

0280020

 

Metsaseened (4)

 

Kukeseened, trühvlid, mürklid, puravikud

 

0280990

 

Muud (3)

 

 

 

0290000

ix)

Meretaimed  (4)

 

 

 

Terve vetikas pärast riknenud osade eemaldamist

0300000

3.

KUIVATATUD KAUNVILJAD

 

 

 

Kuivatatud seemned

0300010

 

Oad

Phaseolus vulgaris

Põldoad, valged oad, prantsuse oad, mõõkoad, liimaoad, silmoad

 

0300020

 

Läätsed

Lens culinaris syn. L. esculenta

 

 

0300030

 

Herned

Pisum sativum

Kikerherned, põldherned, põld-seaherned

 

0300040

 

Lupiinid (4)

Lupinus spp.

 

 

0300990

 

Muud (3)

 

 

 

0400000

4.

ÕLISEEMNED JA ÕLIVILJAD

 

 

 

Terve vili pärast koore, kivi ja võimaluse korral kesta eemaldamist

0401000

i)

Õliseemned

 

 

 

 

0401010

 

Linaseemned

Linum usitatissimum

 

 

0401020

 

Maapähklid

Arachis hypogaea

 

 

0401030

 

Mooniseemned

Papaver somniferum

 

 

0401040

 

Seesamiseemned

Sesamum indicum syn. S. orientale

 

 

0401050

 

Päevalilleseemned

Helianthus annuus

 

 

0401060

 

Rapsiseemned

Brassica napus

Naerisheinaseemned, naeriseemned

 

0401070

 

Sojauba

Glycine max

 

 

0401080

 

Sinepiseemned

Brassica nigra

 

 

0401090

 

Puuvillaseemned

Gossypium spp.

 

Ebemetest puhastamata

0401100

 

Kõrvitsaseemned (4)

Cucurbita pepo var. oleifera

Muude kõrvitsaliste seemned

 

0401110

 

Värvisafloor (4)

Carthamus tinctorius

 

 

0401120

 

Kurgirohi (4)

Borago officinalis

 

 

0401130

 

Põldtuder (4)

Camelina sativa

 

 

0401140

 

Kanepiseemned (4)

Cannabis sativa

 

 

0401150

 

Riitsinuse seemned

Ricinus communis

 

 

0401990

 

Muud (3)

 

 

 

0402000

ii)

Õliviljad

 

 

 

 

0402010

 

Oliivid õli tootmiseks (4)

Olea europaea

 

Terve vili pärast (vajaduse korral) varte ja mulla eemaldamist

0402020

 

Õlipalmi pähklid (palmituumad) (4)

Elaeis guineensis

 

 

0402030

 

Aafrika õlipalmi viljad (4)

Elaeis guineensis

 

 

0402040

 

Kapokipuu viljad (4)

Ceiba pentandra

 

 

0402990

 

Muud (3)

 

 

 

0500000

5.

TERAVILI

 

 

 

Terve vili

0500010

 

Oder

Hordeum spp.

 

 

0500020

 

Tatar

Fagopyrum esculentum

Rebashein, tšiili hanemalts

 

0500030

 

Mais

Zea mays

 

 

0500040

 

Hirss (4)

Panicum spp.

Itaalia kukeleib, abessiinia lembehein

 

0500050

 

Kaer

Avena sativa

 

 

0500060

 

Riis

Oryza sativa

 

 

0500070

 

Rukis

Secale cereale

 

 

050080

 

Sorgo (4)

Sorghum bicolor

 

 

050090

 

Nisu

Triticum aestivum, T. durum

Speltanisu, tritikale (nisu ja rukki ristand)

 

0500990

 

Muud (3)

 

 

 

0600000

6.

TEE, KOHV, TAIMETEED JA KAKAO

 

 

 

 

0610000

i)

Tee (Camellia sinensis’e kuivatatud lehed ja varred, kääritatud või mitte)

Tee

Camellia sinensis

 

Kogu toode

0620000

ii)

Kohvioad  (4)

 

 

 

Rohelised oad

0630000

iii)

Kuivatatud taimeteed  (4)

 

 

 

 

0631000

a)

Õied

 

 

 

Terve õis pärast varte ja riknenud lehtede eemaldamist

0631010

 

Kummeliõied

Matricaria recutita,

Chamaemelum nobile

 

 

0631020

 

Hapu hibiskuse õied

Hibiscus sabdariffa

 

 

0631030

 

Roosi õielehed

Rosa spec.

 

 

0631040

 

Jasmiiniõied

Jasminum officinal,

Musta leedripuu õisikud (Sambucus nigra).

 

0631050

 

Pärnaõied

Tillia cordata

 

 

0631990

 

Muud (3)

 

 

 

0632000

b)

Lehed

 

 

 

Terve taim pärast juurte ja riknenud lehtede eemaldamist

0632010

 

Maasikalehed

Fragaria spp.

 

 

0632020

 

Punapõõsa lehed

Aspalathus spec.

Hõlmikpuu lehed

 

0632030

 

Mate

Ilex paraguariensis

 

 

0632990

 

Muud (3)

 

 

 

0633000

c)

Juured

 

 

 

Kogu juur pärast pealsete eemaldamist ja mullast puhastamist veega uhtumise või harjamise teel

0633010

 

Palderjani juur

Valeriana officinalis

 

 

0633020

 

Ženženni juur

Panax ginseng

 

 

0633990

 

Muud (3)

 

 

 

0639000

d)

Muud taimeteed

 

 

 

 

0640000

iv)

Kakaooad  (4) (kääritatud või kuivatatud)

 

Theobroma cacao

 

Oad pärast kestade eemaldamist

0650000

v)

Jaanikaunad  (4) (jaanileivad)

 

Ceratonia siliqua

 

Terve vili pärast varte või krooni eemaldamist

0700000

7.

Kuivatatud humalad, sealhulgas humalakäbi graanulid ja kontsentreerimata pulber

 

Humulus lupulus

 

Kuivatatud käbid

0800000

8.

MAITSEAINED (4)

 

 

 

Kogu toode kuivatatult

0810000

i)

Seemned

 

 

 

 

0810010

 

Aniis

Pimpinella anisum

 

 

0810020

 

Mustköömen

Nigella sativa

 

 

0810030

 

Selleri seemned

Apium graveolens

Hariliku leeskputke seemned

 

0810040

 

Koriandri seemned

Coriandrum sativum

 

 

0810050

 

Vürtsköömne seemned

Cuminum cyminum

 

 

0810060

 

Tilli seemned

Anathum graveolens

 

 

0810070

 

Apteegitilli seemned

Foeniculum vulgare

 

 

0810080

 

Põld-lambaläätsed

Trigonella foenum- graecum

 

 

0810090

 

Muskaatpähkel

Myristica fragans

 

 

0810990

 

Muud (3)

 

 

 

0820000

ii)

Puuviljad ja marjad

 

 

 

 

0820010

 

Nelkpipar

Pimenta dioica

 

 

0820030

 

Aniispipar (jaapani pipar)

Zanthooxylum piperitum

 

 

0820040

 

Köömen

Carum carvi

 

 

0820050

 

Kardemon

Elettaria cardamomum

 

 

0820110

 

Kadakamarjad

Juniperus communis

 

 

0820120

 

Must ja valge pipar

Piper nigrum

Pikk pipar, roseepipar

 

0820130

 

Vanilli kuprad

Vanilla fragrans syn. Vanilla planifolia

 

 

0820140

 

Tamarindipuu viljad

Tamarindus indica

 

 

0820990

 

Muud (3)

 

 

 

0830000

iii)

Puukoor

 

 

 

 

0830010

 

Kaneel

Cinnamonum verum syn. C. zeylanicum

Tseiloni kaneelipuu koor

 

0830990

 

Muud (3)

 

 

 

0840000

iv)

Juured või risoomid

 

 

 

 

0840010

 

Lagritsa-magusjuur

Glycyrrhiza glabra

 

 

0840020

 

Ingver

Zingiber officinale

 

 

0840030

 

Kollajuur (kurkum)

Curcuma spp.

 

 

0840040

 

Mädarõigas

Armoracia rusticana

 

 

0840990

 

Muud (3)

 

 

 

0850000

v)

Pungad

 

 

 

 

0850010

 

Nelk

Syzygium aromaticum

 

 

0850020

 

Kappar

Capparis spinosa

 

 

0850990

 

Muud (3)

 

 

 

0860000

vi)

Õie emakasuue

 

 

 

 

0860010

 

Safran

Crocus sativus

 

 

0860990

 

Muud (3)

 

 

 

0870000

vii)

Seemnerüü

 

 

 

 

0870010

 

Muskaatõis

Myristica fragrans

 

 

0870990

 

Muud (3)

 

 

 

0900000

9.

SUHKRUTAIMED (4)

 

 

 

 

0900010

 

Suhkrupeet (juur)

Beta vulgaris

 

Kogu juur pärast pealsete eemaldamist ja mullast puhastamist veega uhtumise või harjamise teel

0900020

 

Suhkruroog

Saccharum officinarum

 

Kogu taim pärast riknenud osade, mulla ja juurte eemaldamist

0900030

 

Siguri (4) juur

Cichorium intybus

 

Kogu juur pärast pealsete eemaldamist ja mullast puhastamist veega uhtumise või harjamise teel

0900990

 

Muud (3)

 

 

 

1000000

10.

LOOMSED TOOTED – MAISMAALOOMAD

 

 

 

 

1010000

i)

Liha, lihatooted, rups, veri, loomarasv – värsked, jahutatud või külmutatud, soolatud, märgsoolatud, suitsutatud, tükeldatud või pulbriks töödeldud; muud kõnealustel toodetel põhinevad töödeldud tooted, sh vorstid ja muud toiduained

 

 

 

Kogu toode või ainult rasvafraktsioon (5)

1011000

a)

Sead

 

Sus scrofa

 

 

1011010

 

Liha

 

 

 

1011020

 

Tailihata pekk

 

 

 

1011030

 

Maks

 

 

 

1011040

 

Neer

 

 

 

1011050

 

Söödav rups

 

 

 

1011990

 

Muud (3)

 

 

 

1012000

b)

Veised

 

Bos spec.

 

 

1012010

 

Liha

 

 

 

1012020

 

Rasv

 

 

 

1012030

 

Maks

 

 

 

1012040

 

Neer

 

 

 

1012050

 

Söödav rups

 

 

 

1012990

 

Muud (3)

 

 

 

1013000

c)

Lambad

 

Ovis aries

 

 

1013010

 

Liha

 

 

 

1013020

 

Rasv

 

 

 

1013030

 

Maks

 

 

 

1013040

 

Neer

 

 

 

1013050

 

Söödav rups

 

 

 

1013990

 

Muud (3)

 

 

 

1014000

d)

Kitsed

 

Capra hircus

 

 

1014010

 

Liha

 

 

 

1014020

 

Rasv

 

 

 

1014030

 

Maks

 

 

 

1014040

 

Neer

 

 

 

1014050

 

Söödav rups

 

 

 

1014990

 

Muud (3)

 

 

 

1015000

e)

Hobused, eeslid, muulad või hobueeslid

 

Equus spec.

 

 

1015010

 

Liha

 

 

 

1015020

 

Rasv

 

 

 

1015030

 

Maks

 

 

 

1015040

 

Neer

 

 

 

1015050

 

Söödav rups

 

 

 

1015990

 

Muud (3)

 

 

 

1016000

f)

Kanad, haned, pardid, kalkunid ja pärlkanad, jaanalinnud, tuvid

 

Gallus gallus, Anser anser, Anas platyrhynchos, Meleagris gallopavo, Numida meleagris, Coturnix coturnix, Struthio camelus, Columba sp.

 

 

1016010

 

Liha

 

 

 

1016020

 

Rasv

 

 

 

1016030

 

Maks

 

 

 

1016040

 

Neer

 

 

 

1016050

 

Söödav rups

 

 

 

1016990

 

Muud (3)

 

 

 

1017000

g)

Muud põllumajandusloomad

 

 

Küülikud, kängurud, ulukid

 

1017010

 

Liha

 

 

 

1017020

 

Rasv

 

 

 

1017030

 

Maks

 

 

 

1017040

 

Neer

 

 

 

1017050

 

Söödav rups

 

 

 

1017990

 

Muud (3)

 

 

 

1020000

ii)

Piim ja koor, kontsentreerimata, suhkru- või muu magusainelisandita, või ja muud piimarasvad, juust ja kohupiim

 

 

 

Kogu toode või ainult rasvafraktsioon (6)

1020010

 

Veised

 

 

 

1020020

 

Lambad

 

 

 

1020030

 

Kitsed

 

 

 

1020040

 

Hobused

 

 

 

1020990

 

Muud (3)

 

 

 

1030000

iii)

Linnumunad, värsked, konserveeritud või keedetud; kooreta linnumunad ja rebud, värsked, kuivatatud, vees või aurus keedetud, külmutatud või muul viisil töödeldud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma

 

 

 

Kogu toode või ainult rasvafraktsioon (7)

1030010

 

Kanaliha

 

 

 

1030020

 

Pardiliha

 

 

 

1030030

 

Haneliha

 

 

 

1030040

 

Vutiliha

 

 

 

1030990

 

Muud (3)

 

 

 

1040000

iv)

Mesi

 

Apis melifera, Melipona spec.

Mesilaspiim, õietolm

 

1050000

v)

Kahepaiksed ja roomajad

 

Rana spec. Crocodilia spec.

Konnakoivad, krokodillid

 

1060000

vi)

Teod

 

Helix spec.

 

Kogu saadus pärast koore eemaldamist

1070000

vii)

Muud maismaaloomadelt pärit tooted

 

 

 

 

1100000

11.

KALA, KALATOOTED, KARPLOOMAD, LIMUSED JA MUUD MEREVEE JA MAGEVEE TOIDUAINED (8)

 

 

 

 

1200000

12.

ÜKSNES LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD KULTUURID VÕI NENDE OSAD (8)

 

 

 

 


(1)  Koodnumber on esitatud käesolevas lisas ning selle alusel tuleb luua klassifikatsioon nii selles kui ka muudes määrusega (EÜ) nr 396/2005 seotud lisades.

(2)  Veerus „Üksiktoodete näited rühmades, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme” loetletud toodete vastav teaduslik nimi. Võimalikult suures osas järgitakse rahvusvahelise nomenklatuuri süsteemi.

(3)  Sõnaga „muud” hõlmatakse tooteid, mida ei ole selgesõnaliselt märgitud muude koodide all veerus „Rühmad, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme”.

(4)  Toodete jääkide piirnorme, mis on esitatud II ja III lisas, kohaldatakse ainult inimtoiduks ettenähtud toodete suhtes. Üksnes loomasööda komponentidena kasutatavate toodete suhtes kohaldatakse eraldi jääkide piirnorme.

(5)  Kui pestitsiid ja/või metaboliit (mida hõlmab jääkaine määratlus) on vees lahustuvad (log Pow on väiksem kui 3), väljendatakse jääkide lubatud piirnorme ühikutes mg/kg liha (sh rasv), lihatoodete, rupsi ja loomarasva kohta. Kui pestitsiid ja/või metaboliit (mida hõlmab jääkaine määratlus) on rasvas lahustuvad (log Pow on suurem kui 3 või sellega võrdne) väljendatakse jääkide lubatud piirnorme kui mg/kg lihas, lihatoodetes, rupsis ja loomarasvas sisalduva rasva kohta. Juhul kui toidu rasvasisaldus on kuni 10 % massist, on jäägid arvutatud kontideta toidu kogumassi suhtes. Sellistel juhtudel on ülemmäär üks kümnendik rasvasisalduse väärtusest, kuid mitte vähem kui 0,01 mg/kg. Viimast ei kohaldata juhul, kui piirnorm on võrdne määramispiiriga.

(6)  Kui pestitsiid ja/või metaboliit (mida hõlmab jääkaine määratlus) on vees lahustuvad (log Pow on väiksem kui 3), väljendatakse jääkide lubatud piirnorme mg/kg piima ja piimatoodete kohta. Kui pestitsiid ja/või metaboliit (mida hõlmab jääkaine määratlus) on rasvas lahustuvad (log Pow on suurem kui 3 või sellega võrdne), väljendatakse jääkide lubatud piirnorme mg/kg lehmapiima ja lehma täispiima kohta. Jääkide määramisel lehmatoorpiimas ja -täispiimas võetakse aluseks rasvasisaldus 4 % massist. Muu loomse päritoluga toorpiima ja täispiima puhul väljendatakse jääke rasva põhjal. Muude loetletud toiduainete puhul, mille rasvasisaldus on alla 2 % massist, võetakse ülemmääraks pool sellest, mis on määratud toorpiimale ja täispiimale rasvasisaldusega 2 % või rohkem massist; ülemmäära väljendatakse mg/kg rasva kohta. Sellistel juhtudel on piirnormi suuruseks toorpiima ja täispiima puhul kehtestatud norm, mis on korrutatud arvuga 25. Viimast ei kohaldata, kui jääkide lubatud piirnormid on sätestatud määramispiiri (LOD) alusel.

(7)  Kui pestitsiid ja/või metaboliit (mida hõlmab jääkaine määratlus) on vees lahustuvad (log Pow on väiksem kui 3), väljendatakse jääkide lubatud piirnorme mg/kg kooritud värskete munade, linnumunade ja munarebude kohta. Kui pestitsiid või metaboliit (mida hõlmab jääkaine määratlus) on vees lahustuvad (log Pow on suurem kui 3 või sellega võrdne), väljendatakse jääkide lubatud piirnorme mg/kg kooritud värskete munade, linnumunade ja munarebude kohta. Munatoodete puhul, mille rasvasisaldus on vähemalt 10 %, kasutatakse piirnormi väljendamiseks rasva mg/kg. Sellisel juhul on piirnorm 10 korda suurem kui värskete munade puhul. Viimast ei kohaldata, kui jääkide lubatud piirnormid on sätestatud määramispiiri (LOD) alusel.

(8)  Kuni iga üksiku toote määratlemise ja nimekirja lisamiseni jääkide piirmäärasid ei kohaldata.”


9.7.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 174/40


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 601/2010,

8. juuli 2010,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1580/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris, (2) eriti selle artikli 138 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

Määruses (EÜ) nr 1580/2007 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XV lisa A osas osutatud toodete ja ajavahemike puhul,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikliga 138 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 9. juulil 2010.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. juuli 2010

Komisjoni nimel, presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 350, 31.12.2007, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

MK

65,6

TR

50,2

ZZ

57,9

0707 00 05

MK

41,0

TR

120,5

ZZ

80,8

0709 90 70

TR

102,1

ZZ

102,1

0805 50 10

AR

104,4

TR

111,6

UY

91,0

ZA

87,2

ZZ

98,6

0808 10 80

AR

118,8

BR

91,1

CA

119,1

CL

104,9

CN

66,0

NZ

115,0

US

110,3

UY

116,3

ZA

98,9

ZZ

104,5

0808 20 50

AR

99,3

CL

110,3

CN

98,4

NZ

148,7

ZA

101,1

ZZ

111,6

0809 10 00

TR

218,9

ZZ

218,9

0809 20 95

TR

287,7

US

511,3

ZZ

399,5

0809 30

AR

137,1

TR

164,8

ZZ

151,0

0809 40 05

IL

131,9

ZZ

131,9


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


9.7.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 174/42


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 602/2010,

8. juuli 2010,

millega määratakse kindlaks või müügi miinimumhind määrusega (EL) nr 446/2010 avatud hankemenetluse raames toimuvas kolmandaks pakkumisvoorus

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 43 punkti j koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EL) nr 446/2010 (2) on avatud või müük hankemenetluse teel vastavalt komisjoni 11. detsembri 2009. aasta määruses (EL) nr 1272/2009 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustoodete kokkuostu ja müügiga riikliku sekkumise puhul) (3) sätestatud tingimustele.

(2)

Pakkumisvoorude raames saadud pakkumusi arvesse võttes peaks komisjon vastavalt määruse (EL) nr 1272/2009 artikli 46 lõikele 1 määrama müügi miinimumhinna või otsustama jätta see määramata.

(3)

Kolmandaks pakkumisvoorus saadud pakkumusi arvesse võttes tuleks kindlaks määrata müügi miinimumhind.

(4)

Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Selliste pakkumuste puhul, mis on saabunud määrusega (EL) nr 446/2010 avatud hankemenetluse raames toimuvas teise pakkumisvoorus, mis käsitleb või müüki ja mille puhul pakkumuste esitamise tähtaeg lõppes 6. juulil 2010, on või müügi miinimumhind 361,00 eurot 100 kg kohta.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 9. juulil 2010.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. juuli 2010

Komisjoni nimel, presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 126, 22.5.2010, lk 17.

(3)  ELT L 349, 29.12.2009, lk 1.


9.7.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 174/43


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 603/2010,

8. juuli 2010,

millega jäetakse määramata müügi miinimumhind määrusega (EL) nr 447/2010 lõssipulbri müügiks avatud hankemenetluse raames toimuvas kolmandaks pakkumisvoorus

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 43 punkti j koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EL) nr 447/2010 (2) on avatud lõssipulbri müük hankemenetluse teel vastavalt komisjoni 11. detsembri 2009. aasta määruses (EL) nr 1272/2009 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustoodete kokkuostu ja müügiga riikliku sekkumise puhul) (3) sätestatud tingimustele.

(2)

Pakkumisvoorude raames saadud pakkumusi arvesse võttes peaks komisjon vastavalt määruse (EL) nr 1272/2009 artikli 46 lõikele 1 määrama müügi miinimumhinna või otsustama jätta see määramata.

(3)

Kolmandaks pakkumisvoorus saadud pakkumusi arvesse võttes tuleks müügi miinimumhind jätta määramata.

(4)

Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Selliste pakkumuste puhul, mis on saabunud määrusega (EL) nr 447/2010 avatud hankemenetluse raames toimuvas teise pakkumisvoorus, mis käsitleb lõssipulbri müüki ja mille pakkumuste esitamise tähtaeg lõppes 6. juulil 2010, jäetakse lõssipulbri müügi miinimumhind määramata.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 9. juulil 2010.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. juuli 2010

Komisjoni nimel, presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 126, 22.5.2010, lk 19.

(3)  ELT L 349, 29.12.2009, lk 1.


9.7.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 174/44


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 604/2010,

8. juuli 2010,

millega muudetakse teatavate suhkrusektori toodete suhtes 2009/10. turustusaastaks määrusega (EÜ) nr 877/2009 kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid impordimakse

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 30. juuni 2006. aasta määrust (EÜ) nr 951/2006, millega kehtestati nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris, (2) eriti selle artikli 36 lõike 2 teise lõigu teist lauset,

ning arvestades järgmist:

(1)

Valge suhkru, toorsuhkru ja teatavate siirupite tüüpilised hinnad ja täiendavad impordimaksud 2009/10. turustusaastaks on kehtestatud komisjoni määrusega (EÜ) nr 877/2009 (3). Neid hindu ja tollimakse on viimati muudetud komisjoni määrusega (EL) nr 592/2010 (4).

(2)

Praegu komisjoni käsutuses olevast teabest lähtuvalt tuleks eespool osutatud hindu ja makse muuta määruses (EÜ) nr 951/2006 sätestatud eeskirjade kohaselt,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 951/2006 artiklis 36 osutatud toodetele määrusega (EÜ) nr 877/2009 kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid impordimakse 2009/10. turustusaastaks muudetakse käesoleva määruse lisa kohaselt.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 9. juulil 2010.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. juuli 2010

Komisjoni nimel, presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 178, 1.7.2006, lk 24.

(3)  ELT L 253, 25.9.2009, lk 3.

(4)  ELT L 170, 6.7.2010, lk 33.


LISA

Valge suhkru, toorsuhkru ja CN-koodi 1702 90 95 alla kuuluvate toodete muudetud tüüpilised hinnad ja täiendavad impordimaksud, mida kohaldatakse alates 9. juulist 2010

(EUR)

CN-kood

Tüüpiline hind kõnealuse toote 100 kg netomassi kohta

Täiendav imporditollimaks kõnealuse toote 100 kg netomassi kohta

1701 11 10 (1)

41,21

0,00

1701 11 90 (1)

41,21

2,54

1701 12 10 (1)

41,21

0,00

1701 12 90 (1)

41,21

2,24

1701 91 00 (2)

47,03

3,36

1701 99 10 (2)

47,03

0,23

1701 99 90 (2)

47,03

0,23

1702 90 95 (3)

0,47

0,23


(1)  Kindlaksmääratud hind määruse (EÜ) nr 1234/2007 IV lisa III punktis määratletud standardkvaliteedi puhul.

(2)  Kindlaksmääratud hind määruse (EÜ) nr 1234/2007 IV lisa II punktis määratletud standardkvaliteedi puhul.

(3)  Kindlaksmääratud hind 1 % saharoosisisalduse puhul.


OTSUSED

9.7.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 174/46


KOMISJONI OTSUS,

7. juuli 2010,

millega muudetakse otsust 2008/840/EÜ seoses erakorraliste meetmetega Anoplophora chinensis’e (Forster) liitu sissetoomise vastu

(teatavaks tehtud numbri K(2010) 4546 all)

(2010/380/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta (1), eriti selle artikli 16 lõike 3 neljandat lauset,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 7. novembri 2008. aasta otsusega 2008/840/EÜ Anoplophora chinensis’e (Forster) ühendusse sissetoomise ja seal leviku vastu võetavate erakorraliste meetmete kohta (2) on ette nähtud, et liikmesriigid võtavad meetmed, et hoida ära Anoplophora chinensis’e (Forster) liitu sissetoomine ja selle levik seal.

(2)

Komisjoni poolt Hiinas 9.–20. veebruarini 2009 korraldatud kontroll näitas, et otsusega 2008/840/EÜ ettenähtud erakorraliste meetmete kohaldamine ei olnud kõnealuse otsuse kohaldamisalasse kuuluvate taimede (edaspidi „nimetatud taimed”) tootmise ja järelevalve osas täiel määral rahuldav.

(3)

Komisjon võttis 3. juulil 2009. aastal Hiina ametiasutustega ühendust ning selgitas kõnealuse kontrollimise põhjal tehtud järeldusi.

(4)

29. septembril 2009. aastal tutvustas Hiina meetmete sarja, mis parandaks Anoplophora chinensis’e (Forster) kontrollimist liitu eksportimiseks ettenähtud nimetatud taimede tootmises. Eelkõige on Hiina registreerinud tootmiskohad, kus toodetakse taimi liitu eksportimiseks. Hiina on kehtestanud piirangu, mille kohaselt tohib nimetatud taimi liitu eksportida ainult tootmiskohtadest, mis on registreeritud riiklikus taimekaitseorganisatsioonis otsuse 2008/840/EÜ (muudetud kujul) I lisa I(B) jao punkti 1 alapunkti b kohaselt. Registrist teatati komisjonile samal päeval. Lisaks teatas Hiina meetmete kehtestamisest juhuks, kui ühes registreeritud tootmiskohas avastatakse Anoplophora chinensis (Forster), ning nende meetmete hulka kuulub teatavatel asjaoludel ka asjaomase tootmiskoha registrist eelmaldamine. Komisjon edastas Hiinalt saadud teabe liikmesriikidele.

(5)

23. detsembril 2009 teatas komisjon Hiinale, et tema ootus on, et Anoplophora chinensis’e (Forster) avastamise korral eemaldataks asjaomane tootmiskoht registrist automaatselt.

(6)

Rohkem tähelepanekuid Hiinast imporditud nimetatud taimede kohta kuni 2010. aasta veebruari lõpuni ei edastatud. 1. ja 3. märtsil 2010 teatasid Madalmaad siiski Anoplophora chinensis’e (Forster) leidudest nimetatud taimedel, mis olid pärit kahest registrisse kantud tootmiskohast.

(7)

25. märtsil 2010 teatas Hiina komisjonile, et kavatseb komisjonile 29. septembril 2009 edastatud registrit ajakohastada ja muu hulgas kaks kõnealust tootmiskohta kohe registrist eemaldada ning ajakohastatud registri komisjonile kättesaadavaks teha.

(8)

Pidades silmas olukorra arengut, on nimetatud taimede Hiinast pärit impordi suhtes otsusega 2008/840/EÜ ettenähtud meetmeid vaja kohandada.

(9)

Kuna Hiinast imporditud nimetatud taimede puhul on enamik teatatud leide esinenud perekonda Acer kuuluvatel taimedel, on asjakohane keelata nende import kaheks aastaks, võttes arvesse kõnesoleva putuka elutsüklit.

(10)

Lisaks nõuetele, mida tuleb kohaldada nendest kolmandatest riikidest imporditud nimetatud taimede suhtes, kus esineb Anoplophora chinensis’t (Forster), võib Hiinast pärit nimetatud taimi importida üksnes juhul, kui need on pärit tootmiskohast, mis on kantud Hiina taimekaitseorganisatsiooni loodud Hiina tootmiskohtade registrisse. Komisjon teatab liikmesriikidele kõikidest Hiina ametiasutuste tehtud ajakohastustest registris. Kui Hiina ametiasutused eemaldavad registrist tootmiskoha, siis ei tohi selles tootmiskohas kasvatatud nimetatud taimi liitu importida kahe aasta jooksul alates kuupäevast, millal komisjon teatab sellest ajakohastusest liikmesriikidele.

(11)

Kui komisjonil on tõendeid, et registrisse kantud tootmiskoht ei vasta enam otsuse 2008/840/EÜ I lisa I(B) jao punkti 1 alapunktile b või kui sellest tootmiskohast imporditud nimetatud taimedel on leitud Anoplophora chinensis (Forster), peab ta edastama selle teabe liikmesriikidele. Pärast seda teadet ei tohi kõnealusest tootmiskohast pärit nimetatud taimi liitu importida kahe aasta jooksul alates kuupäevast, millal komisjon teatab liikmesriikidele kõnealusest nõuete rikkumisest, olenemata Hiina võetud meetmetest registri ajakohastamiseks.

(12)

On tarvis, et asjaomase riigi taimekaitseorganisatsioon registreeriks tootmiskoha, mis asub kolmandas riigis otsuse 2008/840/EÜ I lisa I jao punkti 1 alapunkti a kohases kahjurivabas piirkonnas, ning teostaks selle üle järelevalvet.

(13)

Võttes arvesse piiriületuspunktis või sihtkohas otsuse 2008/840/EÜ I lisa I jao punkti 2 kohaste nimetatud taimede hiljutiste kontrollimiste tulemusi, on samuti vaja, et kahjustusi tekitav proovivõtmine kuuluks kolmandates riikides vahetult enne eksportimist tehtava kontrolli ning osutatud sätete kohase kontrolli hulka.

(14)

Seepärast tuleks otsust 2008/840/EÜ vastavalt muuta.

(15)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Otsuse 2008/840/EÜ artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

Nimetatud taimede import kolmandatest riikidest, välja arvatud Hiinast

Peale Hiina on muudest kolmandatest riikidest, kus on avastatud Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemine, lubatud nimetatud taimi liitu importida üksnes juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

need vastavad I lisa I jao punkti A punktis 1 sätestatud impordi erinõuetele;

b)

neid kontrollib liitu sisenemisel liikmesriigi vastutatav ametiasutus vastavalt I lisa I(A) jao punktile 2, et teha kindlaks Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemine, ja jälgi kõnealuse organismi esinemisest ei leita, ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ artikli 13a lõike 1 kohaldamist.

Artikkel 2a

Nimetatud taimede importimine Hiinast

1.1.   Hiinast võib nimetatud taimi importida liitu üksnes juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

need vastavad I lisa I(B) jao punktis 1 sätestatud impordi erinõuetele;

b)

neid kontrollib liitu sisenemisel liikmesriigi vastutav ametiasutus I lisa I(B) jao punkti 2 kohaselt, et teha kindlaks Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemine, ja jälgi kõnealuse organismi esinemisest ei leita, ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ artikli 13a lõike 1 kohaldamist;

c)

kõnealuste taimede tootmiskoht:

i)

on ainuomase registreerimisnumbriga, mille on määranud Hiina riiklik taimekaitseorganisatsioon;

ii)

on kantud registri kõige viimasesse versiooni, mille komisjon on lõike 3 kohaselt edastanud liikmesriikidele;

iii)

ei ole viimase kahe aasta jooksul andnud komisjonile põhjust edastada liikmesriikidele teadet lõike 3 kohase registrist eemaldamise kohta ning

iv)

ei ole andnud viimase kahe aasta jooksul komisjonile põhjust edastada liikmesriikidele lõikes 4 või 5 osutatud teadet.

2.   Perekonda Acer kuuluvaid taimi ei tooda siiski liitu sisse kuni 30. aprillini 2012.

Alates 1. maist 2012 kohaldatakse perekonda Acer kuuluvate taimede suhtes lõiget 1.

3.   Komisjon edastab liikmesriikidele Hiinas asuvate tootmiskohtade registri, mille on loonud sealne riiklik taimekaitseorganisatsioon kooskõlas I lisa I(B) jao punkti 1 alapunktiga b.

Kui organisatsioon ajakohastab registrit ühe tootmiskoha eemaldamisega, sest organisatsioon on kindlaks teinud, et tootmiskoht ei vasta enam I lisa I(B) jao punkti 1 alapunkti b nõuetele, või kuna komisjon on teatanud Hiinale tõenditest Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemise kohta nimetatud taimede impordi puhul ühest asjaomasest tootmiskohast, ning kui Hiina teeb registri ajakohastatud versiooni komisjonile kättesaadavaks, edastab komisjon registri ajakohastatud versiooni liikmesriikidele internetipõhiste teabelehekülgede kaudu.

Kui organisatsioon ajakohastab registrit, kandes sellesse tootmiskoha, sest ta on kindlaks teinud, et see tootmiskoht vastab lisa I(B) jao punkti 1 alapunkti b nõuetele, ja Hiina teeb registri ajakohastatud versiooni ja vajaliku selgitava teabe komisjonile kättesaadavaks, edastab komisjon internetipõhiste teabelehekülgede kaudu kõnealuse ajakohastatud versiooni ja vajaduse korral selgitava teabe liikmesriikidele.

Internetipõhiste teabelehekülgede kaudu teeb komisjon registri ja selle ajakohastused üldsusele kättesaadavaks.

4.   Kui Hiina taimekaitseorganisatsioon avastab I lisa I(B) jao punkti 1 alapunkti b alapunktide ii, iii ja iv kohases registreeritud tootmiskohas Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemise ja Hiina teatab sellest tulemusest komisjonile, teatab komisjon internetipõhiste teabelehekülgede kaudu sellest tulemusest kohe liikmesriikidele.

Internetipõhiste teabelehekülgede kaudu teeb komisjon selle teabe ka üldsusele kättesaadavaks.

5.   Kui komisjonil on muudest kui lõikes 3 ja 4 osutatud allikatest pärit tõendeid, et registrisse kantud tootmiskoht ei vasta I lisa I(B) jao punkti 1 alapunktile b või et sellest tootmiskohast imporditud nimetatud taimedel on leitud Anoplophora chinensis’t (Forster), edastab ta seda tootmiskohta käsitleva teabe internetipõhiste teabelehekülgede kaudu liikmesriikidele.

Internetipõhiste teabelehekülgede kaudu teeb komisjon selle teabe ka üldsusele kättesaadavaks.”

2.   Otsuse 2008/840/EÜ I lisa muudetakse käesoleva otsuse lisa kohaselt.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 7. juuli 2010

Komisjoni nimel

komisjoni liige

John DALLI


(1)  EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1.

(2)  ELT L 300, 11.11.2008, lk 36.


LISA

Otsuse 2008/840/EÜ I lisa I jagu asendatakse järgmisega:

„I.   Impordi erinõuded

A.   Import kolmandatest riikidest, välja arvatud Hiinast

1)

Ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ III lisa A osa punktide 9, 16 ja 18 ning IV lisa A osa I jao punktide 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44 ja 46 kohaldamist, peab nimetatud taimedel, mis on pärit sellistest kolmandatest riikidest (välja arvatud Hiinast), kus on teada Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemine, olema kaasas kõnealuse direktiivi artikli 13 lõikes 1 osutatud sertifikaat, mille lahtris „Täiendav deklaratsioon” kinnitatakse:

a)

et taimed on kogu oma eluaja kasvanud tootmiskohas, mille päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon on registreerinud ja mille üle ta teostab järelevalvet ning mis asub piirkonnas, mille kõnealune organisatsioon on tunnistanud kahjurivabaks vastavalt fütosanitaarmeetmete asjakohastele rahvusvahelistele standarditele. Kahjurivaba piirkonna nimi märgitakse sertifikaadil lahtrisse „päritolukoht”; või

b)

et taimed on vähemalt kaks ekspordile eelnevat aastat kasvanud vastavalt fütosanitaarmeetmete rahvusvahelistele standarditele Anoplophora chinensis’est (Forster) vabaks tunnistatud tootmiskohas:

i)

mille on registreerinud ja mille üle teostab järelevalvet päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon;

ii)

kus on igal aastal asjakohaste ajavahemike järel teostatud Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemise kindlakstegemiseks vähemalt kaks ametlikku kontrolli ja märke kõnealuse organismi esinemisest ei ole leitud ning

iii)

kus taimed on kasvanud kohas:

mis on füüsiliselt Anoplophora chinensis’e (Forster) sissetoomise eest täielikult kaitstud või

kus neile on tehtud asjakohast ennetavat tõrjet ja mida ümbritseb vähemalt 2 km raadiusega puhvervöönd, kus igal aastal asjakohaste ajavahemike järel teostatakse ametlikke vaatlusi Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemise kindlakstegemiseks. Kui leitakse märke Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemisest, võetakse viivitamata likvideerimismeetmed kahjurivaba puhvervööndi taastamiseks ning

iv)

kus vahetult enne eksporti on toimunud taimesaadetiste täpne ametlik kontroll, et teha kindlaks Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemine, eelkõige taime juurtel ja tüvel. Selle kontrolliga peab kaasnema kahjustusi tekitav proovivõtmine. Kontrollitava proovi suurus peab võimaldama avastada 99 % usaldusväärsusega vähemalt 1 % infestatsiooni.

2)

Nimetatud taimi, mis on imporditud punkti 1 kohaselt, tuleb täpselt kontrollida piiriületuspunktis või sihtkohas, mis on kindlaks määratud vastavalt komisjoni direktiivile 2004/103/EÜ (1). Kasutatavate kontrollimeetoditega tagatakse Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemise avastamine, eelkõige taime juurtel ja tüvel. Selle kontrollimisega peab kaasnema kahjustusi tekitav proovivõtmine. Kontrollitava proovi suurus peab võimaldama avastada 99 % usaldusväärsusega vähemalt 1 % infestatsiooni.

B.   Import Hiinast

1)

Ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ III lisa A osa punktide 9, 16 ja 18 ning IV lisa A osa I jao punktide 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44 ja 46 kohaldamist, peab Hiinast pärit nimetatud taimedega olema kaasas kõnealuse direktiivi artikli 13 lõikes 1 osutatud sertifikaat, mille lahtris „Täiendav deklaratsioon” kinnitatakse:

a)

et taimed on kogu oma eluaja kasvanud tootmiskohas, mille Hiina taimekaitseorganisatsioon on registreerinud ja mille üle ta teostab järelevalvet ning mis asub piirkonnas, mille kõnealune organisatsioon on tunnistanud kahjurivabaks vastavalt fütosanitaarmeetmete asjakohastele rahvusvahelistele standarditele. Kahjurivaba piirkonna nimi märgitakse sertifikaadil lahtrisse „päritolukoht”; või

b)

et taimed on vähemalt kaks ekspordile eelnevat aastat kasvanud vastavalt fütosanitaarmeetmete rahvusvahelistele standarditele Anoplophora chinensis’est (Forster) vabaks tunnistatud tootmiskohas:

i)

mille on registreerinud ja mille üle teostab järelevalvet riiklik taimekaitseorganisatsioon ning

ii)

kus on igal aastal asjakohaste ajavahemike järel teostatud Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemise kindlakstegemiseks vähemalt kaks ametlikku kontrolli ja märke kõnealuse organismi esinemisest ei ole leitud ning

iii)

kus taimed on kasvanud kohas:

mis on füüsiliselt Anoplophora chinensis’e (Forster) sissetoomise eest täielikult kaitstud või

kus neile on tehtud asjakohast ennetavat tõrjet ja mida ümbritseb vähemalt 2 km raadiusega puhvervöönd, kus igal aastal asjakohaste ajavahemike järel teostatakse ametlikke vaatlusi Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemise kindlakstegemiseks. Kui leitakse märke Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemisest, võetakse viivitamata likvideerimismeetmed kahjurivaba puhvervööndi taastamiseks ning

iv)

kus vahetult enne eksporti on toimunud taimesaadetiste täpne ametlik kontroll, millega kaasneb kahjustusi tekitav proovivõtmine iga partii puhul, et teha kindlaks Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemine, eelkõige taime juurtel ja tüvel.

Kontrollitava proovi suurus peab võimaldama avastada 99 % usaldusväärsusega vähemalt 1 % infestatsiooni;

c)

tootmiskoha registreerimisnumber.

2)

Nimetatud taimi, mis on imporditud punkti 1 kohaselt, tuleb täpselt kontrollida piiriületuspunktis või sihtkohas, mis on kindlaks määratud vastavalt direktiivile 2004/103/EÜ. Kasutatavate kontrollimeetoditega, sealhulgas kahjustusi tekitava proovivõtmisega iga partii puhul, tagatakse Anoplophora chinensis’e (Forster) esinemise avastamine, eelkõige taime juurtel ja tüvel. Kontrollitava proovi suurus peab võimaldama avastada 99 % usaldusväärsusega vähemalt 1 % infestatsiooni.

Esimeses lõikes osutatud kahjustusi tekitav proovivõtmine tehakse järgmises tabelis märgitud tasemel:

Taimede arv partiis

Kahjustusi tekitava proovivõtmise tase (lõigatavate taimede hulk)

1–4 500

10 % partiist

> 4 500

450


(1)  ELT L 313, 12.10.2004, lk 16.”


9.7.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 174/51


KOMISJONI OTSUS,

8. juuli 2010,

Indiast imporditud ja inimtoiduks ettenähtud vesiviljelustoodete saadetiste suhtes kohaldatavate erakorraliste meetmete kohta

(teatavaks tehtud numbri K(2010) 4563 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2010/381/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b alapunkti ii,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 178/2002 on sätestatud põhimõtted, mis käsitlevad toitu ja sööta üldiselt ning millega eelkõige reguleeritakse toidu ja sööda ohutust liidu ja liikmesriikide tasandil. Määrusega on ette nähtud erakorraliste meetmete võtmine, kui ilmneb, et kolmandatest riikidest imporditud toit või sööt võib tõsiselt ohustada inimeste või loomade tervist või keskkonda ning seda riski ei saa rahuldavalt juhtida asjaomaste liikmesriikide võetavate meetmetega.

(2)

Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiivis 96/23/EÜ, millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes saadustes, (2) on sätestatud, et loomade ja esmaste loomse päritoluga toodete tootmisprotsessi tuleb kontrollida, et tuvastada teatavad jäägid ja ained elusloomades, nende väljaheidetes ning kehavedelikes ja -kudedes, loomsetes toodetes, loomade söödas ja joogivees.

(3)

Komisjoni 12. augusti 2002. aasta otsuses 2002/657/EÜ (millega rakendatakse nõukogu direktiivi 96/23/EÜ analüüsimeetodite tulemuslikkuse ja tulemuste tõlgendamise osas) (3) on sätestatud direktiivi 96/23/EÜ kohaselt võetavate ametlike proovide analüüsimeetodite kasutamise eeskirjad ning ametlikes kontrollilaborites saadud proovide analüüsitulemuste tõlgendamise ühised kriteeriumid.

(4)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määruses (EÜ) nr 470/2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes, (4) on sätestatud eeskirjad ja menetlused farmakoloogiliste toimeainete liigitamiseks ja nende ainete jääkide maksimaalse lubatud kontsentratsiooni kindlaksmääramiseks loomset päritolu toidus.

(5)

Lisaks on määruses (EÜ) nr 470/2009 sätestatud eeskirjad ja menetlused, millega kehtestatakse kontrolli eesmärgil jääkide piirnorm teatavate farmakoloogiliste toimeainete puhul, mille jääkide piirnormi ei ole kõnealuse määruse kohaselt kindlaks määratud.

(6)

Komisjoni 2009. aasta septembris Indias toimunud kontrollkäigu tulemused näitasid puudusi vesiviljelustoodetel esinevate jääkide kontrollimise süsteemis ning asjaomaste laborite suutmatust tuvastada teatavate farmakoloogiliste toimeainete jääke sellistel toodetel (nagu on nõutud nõukogu direktiivis 96/23/EÜ ja komisjoni otsuses 2002/657/EÜ).

(7)

Kontrollkäigujärgselt esitas India tegevuskava ja garantiid kontrollkäigu aruandes esitatud soovituste täitmiseks. Kuni tegevuskava ja garantiide täies mahus rakendamiseni püsib oht, et Indiast pärit vesiviljelustoodetes leidub teatavate farmakoloogiliste toimeainete jääke. Seega on vaja liidu tasandil meetmeid, et seda ohtu vähendada.

(8)

Komisjoni 30. septembri 2009. aasta otsuses 2009/727/EÜ (Indiast imporditud ja inimtoiduks või loomasöödaks ettenähtud koorikloomade suhtes kohaldatavate erakorraliste meetmete kohta) (5) on juba sätestatud, et vesiviljelusest pärit koorikloomadest koosnevate kaubasaadetiste puhul, mis on imporditud Indiast ning on ette nähtud kasutamiseks inimtoiduna või loomasöödana, tuleb enne liitu importimist teha analüüsid nitrofuraanide ja nende metaboliitide esinemise tuvastamiseks. Lisaks on teada, et muudel vesiviljelusloomadel peale koorikloomade kasutatakse Indias ka klooramfenikooli ja tetratsükliine.

(9)

Pärast otsuse 2009/727/EÜ vastuvõtmist on nitrofuraanide ja nende metaboliitide leidude arv koorikloomade puhul vähenenud (liikmesriikide esitatud aruannete kohaselt). Seetõttu on asjakohane võtta kõnealuses otsuses sätestatud meetmetega sarnased meetmed kõigi vesiviljelustoodete puhul, mis on imporditud Indiast ning ette nähtud kasutamiseks inimtoiduna.

(10)

Lisaks peaksid liikmesriigid teatavat osa Indiast imporditud vesiviljelustooteid enne nende toodete turule laskmist kohustuslikus korras kontrollima määruses (EÜ) nr 470/2009 sätestatud farmakoloogiliste toimeainete tuvastamiseks. Selliste kohustuslike kontrollide tulemused näitaksid täpsemalt Indiast pärit vesiviljelustoodete tegelikku jääkidega saastatuse taset. Kontrollimine peaks veenma India tootjaid nimetatud ainete väärkasutamisest loobuma.

(11)

On asjakohane, et liikmesriigid teavitavad komisjoni tehtud analüüside tulemustest, kui selgub, et asjaomaseid, toiduks ettenähtud loomade puhul keelatud farmakoloogilisi toimeaineid esineb või kui liidu õigusaktides nende puhul ettenähtud jääkide piirnorm on ületatud. Liikmesriigid peaksid kõikide läbiviidud analüüside kohta regulaarselt aruandeid esitama.

(12)

Käesolevat otsust kohaldatakse ka praegu otsuse 2009/727/EÜ kohaldamisalasse kuuluvate vesiviljelusest pärit koorikloomade suhtes. Seega tuleks liidu õigusaktide selguse ja järjepidevuse huvides kõnealune otsus kehtetuks tunnistada.

(13)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevat otsust kohaldatakse Indiast pärit, inimtoiduks ettenähtud vesiviljelustoodete saadetiste impordi suhtes (edaspidi „saadetised”).

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid lubavad saadetisi liitu importida tingimusel, et nendega on kaasas päritolukohas tehtud analüüsi tulemused, mis kinnitavad, et need ei kujuta endast ohtu inimeste tervisele.

Analüüsimiseks tuleb võtta ametlik proov eesmärgiga tuvastada eelkõige klooramfenikooli, tetratsükliini, oksütetratsükliini ja kloortetratsükliini ning nitrofuraanide metaboliitide esinemist.

Neid proove tuleb analüüsida kasutades analüüsimeetodeid, mis vastavad otsuse 2002/657/EÜ artiklitele 3 ja 4.

2.   Erandina lõikest 1 lubavad liikmesriigid importida saadetisi, millega ei ole kaasas analüüsitulemusi, kui importiv liikmesriik tagab, et kõiki kõnealuseid saadetisi kontrollitakse riiki saabumisel klooramfenikooli, tetratsükliini, oksütetratsükliini ja kloortetratsükliini ning nitrofuraanide metaboliitide tuvastamiseks.

Artikkel 3

1.   Asjakohaseid proovivõtukavasid kehtestades tagavad liikmesriigid, et ametlikke proove võetakse vähemalt 20 % saadetistelt, mida imporditakse nende territooriumi piiripunktide kaudu.

2.   Lõike 1 kohaselt võetud ametlikke proove tuleb analüüsida määruse (EÜ) nr 470/2009 artikli 2 lõikes a sätestatud farmakoloogiliste toimeainete jääkide, eelkõige klooramfenikooli, tetratsükliini, oksütetratsükliini ja kloortetratsükliini ning nitrofuraanide metaboliitide tuvastamiseks.

Artikkel 4

Asjaomase liikmesriigi pädevad asutused peavad kuni analüüsitulemuste selgumiseni ametlikult kinni saadetised, millelt on artikli 2 lõike 2 ja artikli 3 lõike 1 kohaselt võetud ametlikud proovid.

Neid saadetisi võib turule lasta üksnes siis, kui analüüsitulemused on kinnitanud saadetiste vastavust määruses (EÜ) nr 470/2009 sätestatule.

Artikkel 5

1.   Liikmesriigid peavad viivitamata teavitama komisjoni analüüsitulemustest juhul, kui ilmneb, et mõni tuvastatud farmakoloogilistest toimeainetest:

a)

on liigitatud vastavalt määruse (EÜ) nr 470/2009 artikli 14 lõike 2 punktidele a, b või c ning see farmakoloogiline toimeaine esineb tasemel, mis ületab kõnealuse määrusega kehtestatud piirmäära, või

b)

kui aine ei ole liigitatud vastavalt määruse (EÜ) nr 470/2009 artikli 14 lõike 2 punktidele a, b või c; asjaomane liikmesriik ei pea viivitamata teavitama komisjoni neist analüüsitulemustest juhul, kui jääkide tase on väiksem:

i)

meetmete võtmise aluseks olevast määruses (EÜ) nr 470/2009 sätestatud kontrollväärtusest kõnealuse toimeaine puhul või

ii)

kõnealuse toimeaine puhul otsuses 2002/657/EÜ sätestatud nõutavast tulemuslikkuse miinimummäärast.

Analüüsitulemused saadetakse komisjonile määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 50 kohaselt loodud kiirhoiatussüsteemi kaudu.

2.   Iga kolme kuu järel esitavad liikmesriigid komisjonile aruanded saadetistelt eelneva kolme kuu jooksul võetud proovide analüüside tulemuste kohta.

Esimene aruanne tuleb esitada komisjonile 1. oktoobriks 2010.

Artikkel 6

Kõik käesoleva otsuse kohaldamisega seotud kulud kannab kaubasaatja, kaubasaaja või ükskõik kumma esindaja.

Artikkel 7

Otsus 2009/727/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 8

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 8. juuli 2010

Komisjoni nimel

komisjoni liige

John DALLI


(1)  EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

(2)  EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10.

(3)  EÜT L 221, 17.8.2002, lk 8.

(4)  ELT L 152, 16.6.2009, lk 11.

(5)  ELT L 258, 1.10.2009, lk 31.


Parandused

9.7.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 174/54


Komisjoni 5. detsembri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1441/2007 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2073/2005 toiduainete mikrobioloogiliste kriteeriumide kohta) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 322, 7. detsember 2007 )

Terves dokumendis

asendatakse

„enterobakterid”

järgmisega:

„Enterobacteriaceae”.