ISSN 1725-5082 doi:10.3000/17255082.L_2010.126.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 126 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
53. köide |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
* |
Komisjoni määrus (EL) nr 440/2010, 21. mai 2010, Euroopa Kemikaaliametile vastavalt ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist käsitlevale Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1272/2008 makstavate lõivude kohta ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Komisjoni määrus (EL) nr 446/2010, 21. mai 2010, millega avatakse või müük hankemenetluse teel |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
DIREKTIIVID |
|
|
* |
||
|
|
OTSUSED |
|
|
|
2010/294/EL |
|
|
* |
Nõukogu otsus, 10. mai 2010, 2014. aasta kultuurisündmuse Euroopa kultuuripealinn kohta |
|
|
|
2010/295/ÜVJP |
|
|
* |
||
|
|
2010/296/EL |
|
|
* |
Komisjoni otsus, 21. mai 2010, biotsiidiregistri loomise kohta (teatavaks tehtud numbri K(2010) 3180 all) ( 1 ) |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 440/2010,
21. mai 2010,
Euroopa Kemikaaliametile vastavalt ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist käsitlevale Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1272/2008 makstavate lõivude kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 (1) eelkõige selle artikli 24 lõiget 2 ja artikli 37 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Segus sisalduva aine tootja, importija või allkasutaja võib esitada Euroopa Kemikaaliametile (edaspidi „amet”) taotluse kasutada alternatiivset keemilist nimetust. |
(2) |
Selliste määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 24 lõike 1 kohaste taotluste esitamisel tuleb tasuda lõiv. |
(3) |
Tootja, importija või allkasutaja võib esitada ametile ettepaneku aine ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse kehtestamiseks, kui selle aine kohta ei ole määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osas seoses ettepanekus märgitud ohuklassi või alajaotusega kannet tehtud. |
(4) |
Selliste ettepanekute esitamisel tuleb määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 37 lõikes 3 sätestatud juhtudel tasuda lõiv. |
(5) |
Tuleb kehtestada ameti poolt kogutavate lõivude määrad ja nende tasumise eeskirjad. |
(6) |
Lõivude suuruse määramisel peaks arvesse võtma ameti tööd, mida tehakse määruse (EÜ) nr 1272/2008 nõuete alusel, ning lõivud peaksid olema määratud tasemel, mis tagaks, et neilt saadav tulu koos Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (2) artikli 96 lõike 1 alusel saadavate ameti muude tuludega oleks piisav osutatud teenustega seotud kulude katmiseks. |
(7) |
Euroopa väikeettevõtlusalgatusega „Small Business Act” (3) on Euroopa Liit asetanud väikese ja keskmise suurusega ettevõtjate (edaspidi „VKE”) vajadused majanduskasvu ja tööhõivet käsitleva Lissaboni strateegias kesksele kohale. Liidu tulevane jõukus sõltub eelkõige liidu suutlikkusest rakendada VKEde kasvu- ja innovatsioonipotentsiaali. Suurettevõtjatega võrreldes on VKEde halduslik ja regulatiivne koormus siiski ebaproportsionaalselt suur. Seepärast on asjakohane vähendada VKEde suhtes kohaldatavaid lõivusid. |
(8) |
VKEde määratlemisel on asjakohane järgida komisjoni 6. mai 2003. aasta soovituses 2003/361/EÜ (mikro-, väike- ja keskmise suurusega ettevõtete määratlemise kohta) (4) sätestatud määratlusi. |
(9) |
Klassifikatsiooni ja märgistuse ühtlustamise ettepaneku esitamisel nõutavad vähendatud lõivud vaadatakse läbi kolme aasta jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist, et otsustada vähendatud lõivude kohaldamise jätkamise või lõpetamise üle. |
(10) |
Käesolev määrus tuleb jõustada võimalikult kiiresti, sest ametile on olnud võimalik esitada alternatiivse keemilise nimetuse kasutamise taotlusi ja ainete klassifikatsiooni ja märgistuse ühtlustamise ettepanekuid alates 20. jaanuarist 2009, kui jõustus määrus (EÜ) nr 1272/2008. |
(11) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 133 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
SISU JA MÕISTED
Artikkel 1
Sisu
Käesolevas määruses sätestatakse Euroopa Kemikaaliametile (edaspidi „amet”) makstavate lõivude määrad ning maksmise eeskirjad, nagu on ette nähtud määrusega (EÜ) nr 1272/2008.
Artikkel 2
Mõisted
Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) „VKE”– mikro-, väike- või keskmise suurusega ettevõte komisjoni soovituse 2003/361/EÜ tähenduses;
2) „keskmise suurusega ettevõtja”– keskmise suurusega ettevõte komisjoni soovituse 2003/361/EÜ tähenduses;
3) „väikeettevõtja”– väikeettevõte komisjoni soovituse 2003/361/EÜ tähenduses;
4) „mikroettevõtja”– mikroettevõte komisjoni soovituse 2003/361/EÜ tähenduses.
II PEATÜKK
LÕIVUD
Artikkel 3
Lõivud alternatiivse keemilise nimetuse kasutamise taotlemisel
1. Amet nõuab kooskõlas määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 24 lõikega 1 lõivu vastavalt I lisale, kui taotletakse aine alternatiivse keemilise nimetuse kasutamist kuni viies segus.
2. Kui taotleja on VKE, nõuab amet vähendatud lõivu vastavalt I lisale.
3. Segudes sisalduvatele ainetele määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 24 lõike 1 alusel alternatiivse keemilise nimetuse kasutamise taotlemisel tuleb vastavalt I lisa punktile 3 maksta lisalõivu kuni 10 segu puhul ning sama lisalõivu tuleb maksta ka iga järgmise 10 segu puhul.
4. Kuupäeva, mil Euroopa Kemikaaliametile makstakse taotluse eest nõutud lõiv, loetakse taotluse vastuvõtmise kuupäevaks.
Artikkel 4
Lõivud aine ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse kehtestamise ettepaneku esitamisel
1. Amet nõuab kooskõlas määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 37 lõikega 3 aine klassifikatsiooni ja märgistuse ühtlustamise ettepaneku tegemisel lõivu vastavalt II lisale.
2. Kui ettepaneku teeb VKE, nõuab amet vähendatud lõivu vastavalt II lisale.
3. Kuupäeva, mil ametile makstakse ettepaneku eest nõutud lõiv, loetakse ettepaneku vastuvõtmise kuupäevaks.
Artikkel 5
Vähendamised
1. Füüsiline või juriidiline isik, kes leiab, et tal on artiklite 3 ja 4 alusel õigus maksta vähendatud lõivu, peab sellest ametit taotluse esitamise ajal teavitama.
2. Amet võib igal ajal nõuda tõendit selle kohta, et lõivude vähendamise tingimused on täidetud.
3. Kui füüsiline või juriidiline isik, kes väidab, et tal on õigus lõivu vähendamisele, ei suuda seda tõestada, nõuab amet lõivu tasumist täies ulatuses.
Kui füüsiline või juriidiline isik, kes väidab, et tal on õigus lõivu vähendamisele, on juba maksnud vähendatud lõivu, kuid ei suuda tõestada oma õigust sellisele vähendamisele, nõuab amet lõivu tasumist täies ulatuses.
III PEATÜKK
MAKSED
Artikkel 6
Maksmise viis
1. Lõivud makstakse eurodes.
2. Maksed tehakse, kui amet on arve väljastanud.
3. Maksed tehakse ülekandega ameti pangakontole.
Artikkel 7
Makse kindlaks tegemine
1. Iga makse puhul tuleb märkida viitenumbri lahtrisse arve number.
2. Kui makse eesmärki ei ole võimalik kindlaks teha, määrab amet tähtaja, milleks maksja peab teatama ametile makse eesmärgist kirjalikult. Kui ametile ei teatata makse eesmärgist määratud tähtajaks, loetakse makse kehtetuks ja asjaomane summa tagastatakse maksjale.
Artikkel 8
Maksekuupäev
Kuupäeva, mil makse kogusumma kantakse üle ameti pangakontole, loetakse makse sooritamise kuupäevaks.
Artikkel 9
Ülemäära makstud summade tagasimaksmine
1. Lõivu ülemääraselt makstud summade maksjale hüvitamise korra määrab ameti tegevdirektor ning see avaldatakse ameti veebisaidil.
Kui ülemääraselt makstud summa on väiksem kui 100 eurot ning asjaomane pool ei ole tagasimaksmist nõudnud, siis ülemäära makstud summat tagasi ei maksta.
2. Ühtegi ülemääraselt makstud summat ei ole võimalik võtta arvesse ametile makstavate tulevaste maksete puhul.
IV PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 10
Esialgne prognoos
Iga järgmise eelarveaasta kogutulude ja -kulude kalkulatsiooni koostamisel vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 96 lõikele 5 teeb ameti haldusnõukogu ühenduse toetusest saadavatest tuludest eraldi esialgse prognoosi lõivudest saadavate tulude kohta.
Artikkel 11
Läbivaatamine
1. Käesolevas määruses sätestatud lõivud vaadatakse igal aastal uuesti läbi, võttes arvesse Eurostati poolt kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 2494/95 (5) avaldatud Euroopa tarbijahinnaindeksiga mõõdetavat inflatsioonimäära. Esimese läbivaatamise lõpptähtaeg on 1. juuni 2011.
2. Klassifikatsiooni ja märgistuse ühtlustamise ettepaneku esitamisel VKEdelt nõutavad vähendatud lõivud vaadatakse läbi kolme aasta jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist.
3. Komisjon vaatab samuti määrust pidevalt läbi, võttes arvesse ameti oodatavate tulude ja kulude hinnangute kohta saabuvat olulist teavet.
4. Komisjon vaatab hiljemalt 1. jaanuariks 2013 käesoleva määruse läbi ja otsustab, kas seda on eelkõige ameti kantud kulude tõttu vaja muuta.
Artikkel 12
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel
eesistuja
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 353, 31.12.2008, lk 1.
(2) ELT L 396, 30.12.2006, lk 1.
(3) KOM(2008) 394 (lõplik).
(4) ELT L 124, 20.5.2003, lk 36.
(5) EÜT L 257, 27.10.1995, lk 1.
I LISA
Lõivud määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 24 lõike 1 kohase taotluse esitamisel:
Punkt 1 – Standardlõiv aine kohta kuni viies segus
4 000 eurot
Punkt 2 – Vähendatud lõivud VKEde jaoks aine kohta kuni viies segus
2.1. Vähendatud lõiv keskmise suurusega ettevõtjale
2 800 eurot
2.2. Vähendatud lõiv väikeettevõtjale
1 600 eurot
2.3. Vähendatud lõiv mikroettevõtjale
400 eurot
Punkt 3 – Lõiv segus sisalduvale ainele alternatiivse keemilise nimetuse kasutamise taotlemisel (iga 10 segu kohta)
3.1. Standardlõiv
500 eurot
3.2. Vähendatud lõiv keskmise suurusega ettevõtjale
350 eurot
3.3. Vähendatud lõiv väikeettevõtjale
200 eurot
3.4. Vähendatud lõiv mikroettevõtjale
100 eurot
II LISA
Lõivud määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 37 lõike 3 kohase ettepaneku esitamisel:
Punkt 1 Standardlõiv
12 000 eurot
Punkt 2 Vähendatud lõivud VKEde jaoks
2.1. Vähendatud lõiv keskmise suurusega ettevõtjale
8 400 eurot
2.2. Vähendatud lõiv väikeettevõtjale
4 800 eurot
2.3. Vähendatud lõiv mikroettevõtjale
1 200 eurot
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/6 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 441/2010,
21. mai 2010,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [„Canestrato di Moliterno” (KGT)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõike 4 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 esimesele lõigule ja kohaldades kõnealuse määruse artikli 17 lõiget 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Itaalia taotlus registreerida nimetus „Canestrato di Moliterno” (2). |
(2) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks kõnealune nimetus registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus registreeritakse.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
(2) ELT C 235, 30.9.2009, lk 28.
LISA
Asutamislepingu I lisas loetletud inimtoiduks ette nähtud põllumajandustooted:
Klass 1.3. Juust
ITAALIA
Canestrato di Moliterno (KGT)
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/8 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 442/2010,
21. mai 2010,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [„Aglio di Voghiera” (KPN)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõike 4 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 esimesele lõigule on Euroopa Liidu Teatajas avaldatud Itaalia taotlus registreerida nimetus „Aglio di Voghiera” (2). |
(2) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks kõnealune nimetus registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus registreeritakse.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
(2) ELT C 236, 1.10.2009, lk 29.
LISA
Asutamislepingu I lisas loetletud inimtoiduks ette nähtud põllumajandustooted:
Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul
ITAALIA
Aglio di Voghiera (KPN)
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/10 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 443/2010,
21. mai 2010,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [„Piave” (KPN)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõike 4 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 esimesele lõigule on Euroopa Liidu Teatajas avaldatud Itaalia taotlus registreerida nimetus „Piave” (2). |
(2) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks kõnealune nimetus registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus registreeritakse.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
(2) ELT C 234, 29.9.2009, lk 18.
LISA
Asutamislepingu I lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:
Klass 1.3. Juust
ITAALIA
Piave (KPN)
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/12 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 444/2010,
21. mai 2010,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [„Pemento da Arnoia” (KGT)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrust (EÜ) nr 510/2006 põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõike 4 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 esimesele lõigule ja kohaldades kõnealuse määruse artikli 17 lõiget 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas Hispaania taotlus registreerida nimetus „Pemento da Arnoia” (2). |
(2) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 7 kohast vastuväidet, tuleks kõnealune nimetus registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas esitatud nimetus registreeritakse.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 20. päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.
(2) ELT C 222, 15.9.2009, lk 16.
LISA
Asutamislepingu I lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:
Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul
HISPAANIA
Pemento da Arnoia (KGT)
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/14 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 445/2010,
21. mai 2010,
millega kehtestatakse 2009./2010. aastaks nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisas kindlaksmääratud piimatootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 69 lõiget 1 koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 67 lõikes 2 on sätestatud, et tootjatel võib olla üks või kaks individuaalset kvooti – üks tarneteks ja teine otseturustamiseks, ning et koguseid võib ühest kvoodist teise ümber muuta üksnes liikmesriigi pädev asutus tootja nõuetekohaselt põhjendatud taotluse alusel. |
(2) |
Komisjoni 20. mai 2009. aasta määruses (EÜ) nr 416/2009, millega kehtestatakse 2008./2009. aastaks nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisas kindlaksmääratud piimatootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel, (2) on sätestatud jaotus tarnete ja otseturustamise vahel kõigi liikmesriikide jaoks ajavahemikuks 1. aprillist 2008 – 31. märtsini 2009. |
(3) |
Vastavalt komisjoni 30. märtsi 2004. aasta määruse (EÜ) nr 595/2004 (milles sätestatakse piima- ja piimatootesektoris makse kehtestamist käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1788/2003 rakenduseeskirjad) (3) artikli 25 lõikele 2 on liikmesriigid teatanud kogused, mis on tootjate taotlusel individuaalsete tarne- ja otseturustuskvootide vahel lõplikult ümber arvestatud. |
(4) |
Nõukogu määrusega (EÜ) nr 72/2009 (4) muudetud määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisa punktis 1 kindlaksmääratud kõigi liikmesriikide tootmiskvoote suurendati alates 1. aprillist 2009. Liikmesriigid, välja arvatud Malta, kellel puudub otseturustamise jaoks eraldatud tootmiskvoodi osa, on teatanud komisjonile lisakvoodi jaotuse tarnete ja otseturustamise vahel. |
(5) |
Seetõttu on asjakohane kehtestada määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisas kindlaksmääratud tootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel ajavahemikuks 1. aprillist 2009 – 31. märtsini 2010. |
(6) |
Arvestades asjaolu, et jaotust tarnete ja otseturustamise vahel kasutatakse määruse (EÜ) nr 595/2004 artiklite 19–21 kohaste kontrollide võrdlusalusena ja kõnealuse määruse I lisas sätestatud iga-aastase küsimustiku koostamisel, on asjakohane määrata kindlaks käesoleva määruse kehtivuse lõpptähtaeg pärast kõnealuste kontrollide viimast võimalikku tähtaega. |
(7) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas sätestatakse määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisas kindlaksmääratud tootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel ajavahemikuks 1. aprillist 2009 – 31. märtsini 2010.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrus kehtib kuni 30. septembrini 2011.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 125, 21.5.2009, lk 54.
(3) ELT L 94, 31.3.2004, lk 22.
(4) ELT L 30, 31.1.2009, lk 1.
LISA
(tonnides) |
||
Liikmesriigid |
Tarned |
Otseturustamine |
Belgia |
3 415 434,609 |
46 127,018 |
Bulgaaria |
928 425,173 |
80 140,627 |
Tšehhi |
2 808 527,676 |
12 088,840 |
Taani |
4 658 507,411 |
238,304 |
Saksamaa |
29 044 163,443 |
91 731,152 |
Eesti |
657 011,272 |
8 877,042 |
Iirimaa |
5 556 537,382 |
2 178,691 |
Kreeka |
844 055,493 |
1 237,000 |
Hispaania |
6 235 301,035 |
66 380,855 |
Prantsusmaa |
24 989 415,129 |
352 819,788 |
Itaalia |
10 982 463,306 |
306 079,560 |
Küpros |
148 696,344 |
888,696 |
Läti |
719 683,007 |
30 970,163 |
Leedu |
1 679 913,351 |
76 411,787 |
Luksemburg |
280 831,137 |
500,000 |
Ungari |
1 928 903,771 |
121 256,041 |
Malta |
50 168,680 |
0,000 |
Madalmaad |
11 505 972,047 |
74 314,536 |
Austria |
2 785 409,610 |
90 543,644 |
Poola |
9 502 697,468 |
160 725,851 |
Portugal (1) |
1 999 241,020 |
8 155,190 |
Rumeenia |
1 475 454,378 |
1 673 867,022 |
Sloveenia |
573 711,028 |
20 341,440 |
Slovakkia |
1 049 575,219 |
22 644,579 |
Soome |
2 512 083,449 |
5 551,251 |
Rootsi |
3 449 791,859 |
4 000,000 |
Ühendkuningriik |
15 139 642,862 |
136 777,767 |
(1) Välja arvatud Madeira.
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/17 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 446/2010,
21. mai 2010,
millega avatakse või müük hankemenetluse teel
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 43 punkte f ja j koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Arvestades nõudluse, hindade ja sekkumisvarude praegust olukorda võiturul, on asjakohane avada või sekkumisvarude müügi hankemenetlus vastavalt komisjoni 11. detsembri 2009. aasta määrusele (EL) nr 1272/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustoodete kokkuostu ja müügiga riikliku sekkumise puhul (2). |
(2) |
Sekkumisvarude müügi paremaks haldamiseks tuleb kindlaks määrata kuupäev, milleks müüki pandav sekkumisvõi peaks olema ladustatud selle müügiks saadaolevaks tegemiseks. |
(3) |
Määruse (EL) nr 1272/2009 artikli 40 lõike 4 punkti b kohaselt tuleb kehtestada ajavahemik, mille jooksul pakkumusi saab esitada. |
(4) |
Määruse (EL) nr 1272/2009 artikli 45 kohaselt tuleb määrata ajavahemik, mille jooksul sekkumisametid teatavad kõikidest nõuetekohastest pakkumustest komisjonile. |
(5) |
Seoses turuhindade üha suurema kõikumisega on asjakohane suurendada tagatise summat erandina määruse (EL) nr 1272/2009 artikli 44 punkti b sätetest. |
(6) |
Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ei ole oma eesistuja määratud tähtaja jooksul arvamust esitanud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisala
Avatakse enne 1. oktoobrit 2009. aastal ladustatud või müük hankemenetluse teel vastavalt määruse (EL) nr 1272/2009 III jaotises sätestatud tingimustele.
Pakutav hind on toodete 100 kg hind.
Artikkel 2
Pakkumuste esitamise tähtaeg
1. Tähtajad pakkumuste esitamiseks pakkumisvoorudesse on iga kuu esimesel ja kolmandal teisipäeval kell 11.00 (Brüsseli aja järgi). Augustis on kõnealune tähtaeg siiski neljandal teisipäeval kell 11.00 (Brüsseli aja järgi) ja detsembris teisel teisipäeval kell 11.00 (Brüsseli aja järgi). Kui teisipäev on riigipüha, on tähtaeg eelmisel tööpäeval kell 11.00 (Brüsseli aja järgi).
2. Esimesse pakkumisvooru pakkumuste esitamise tähtaeg on 1. juunil 2010. aastal kell 11.00 Brüsseli aja järgi.
3. Pakkumised esitatakse sekkumisametile (3).
Artikkel 3
Teate esitamine komisjonile
Määruse (EL) nr 1272/2007 artiklis 45 sätestatud teade tuleb esitada hiljemalt käesoleva määruse artiklis 2 osutatud pakkumuste esitamise lõppkuupäeval kell 16.00 (Brüsseli aja järgi).
Artikkel 4
Erand
Erandina määruse (EL) nr 2172/2009 artikli 44 punkti b sätetest on või pakkumistagatis 200 eurot tonni kohta.
Artikkel 5
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel, presidendi eest
komisjoni liige
Dacian CIOLOŞ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 349, 29.12.2009, lk 1.
(3) Sekkumisametite aadressid on kättesaadavad Euroopa Komisjoni CIRCA veebilehel (http://circa.europa.eu/Public/irc/agri/lait/library?l=/&vm=detailed&sb=Title).
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/19 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 447/2010,
21. mai 2010,
millega avatakse lõssipulbri müük hankemenetluse teel
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 43 punkte f ja j koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Arvestades nõudluse, hindade ja sekkumisvarude praegust olukorda lõssipulbriturul, on asjakohane avada lõssipulbri sekkumisvarude müügi hankemenetlus vastavalt komisjoni 11. detsembri 2009. aasta määrusele (EL) nr 1272/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustoodete kokkuostu ja müügiga riikliku sekkumise puhul (2). |
(2) |
Sekkumisvarude müügi paremaks haldamiseks tuleb kindlaks määrata kuupäev, milleks müüki pandav sekkumislõssipulber peaks olema ladustatud selle müügiks saadaolevaks tegemiseks. |
(3) |
Määruse (EL) nr 1272/2009 artikli 40 lõike 4 punkti b kohaselt tuleb kehtestada ajavahemik, mille jooksul pakkumusi saab esitada. |
(4) |
Määruse (EL) nr 1272/2009 artikli 45 kohaselt tuleb määrata ajavahemik, mille jooksul sekkumisametid teatavad kõikidest nõuetekohastest pakkumustest komisjonile. |
(5) |
Seoses turuhindade üha suurema kõikumisega on asjakohane suurendada tagatise summat erandina määruse (EL) nr 1272/2009 artikli 44 punkti b sätetest. |
(6) |
Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ei ole oma eesistuja määratud tähtaja jooksul arvamust esitanud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisala
Avatakse enne 1. maid 2009. aastal ladustatud lõssipulbri müük hankemenetluse teel vastavalt määruse (EL) nr 1272/2009 III jaotises sätestatud tingimustele.
Pakutav hind on toodete 100 kg hind.
Artikkel 2
Pakkumuste esitamise tähtaeg
1. Tähtajad pakkumuste esitamiseks pakkumisvoorudesse on iga kuu esimesel ja kolmandal teisipäeval kell 11.00 (Brüsseli aja järgi). Augustis on kõnealune tähtaeg siiski neljandal teisipäeval kell 11.00 (Brüsseli aja järgi) ja detsembris teisel teisipäeval kell 11.00 (Brüsseli aja järgi). Kui teisipäev on riigipüha, on tähtaeg eelmisel tööpäeval kell 11.00 (Brüsseli aja järgi).
2. Esimesse pakkumisvooru pakkumuste esitamise tähtaeg on 1. juunil 2010. aastal kell 11.00 Brüsseli aja järgi.
3. Pakkumused esitatakse sekkumisametile (3).
Artikkel 3
Teate esitamine komisjonile
Määruse (EL) nr 1272/2007 artiklis 45 sätestatud teade tuleb esitada hiljemalt käesoleva määruse artiklis 2 osutatud pakkumuste esitamise lõppkuupäeval kell 16.00 (Brüsseli aja järgi).
Artikkel 4
Erand
Erandina määruse (EL) nr 2172/2009 artikli 44 punkti b sätetest on lõssipulbri pakkumistagatis 200 eurot tonni kohta.
Artikkel 5
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel, presidendi eest
komisjoni liige
Dacian CIOLOŞ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 349, 29.12.2009, lk 1.
(3) Sekkumisametite aadressid on kättesaadavad Euroopa Komisjoni CIRCA veebilehel (http://circa.europa.eu/Public/irc/agri/lait/library?l=/&vm=detailed&sb=Title).
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/21 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 448/2010,
21. mai 2010,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1580/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris, (2) eriti selle artikli 138 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
Määruses (EÜ) nr 1580/2007 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XV lisa A osas osutatud toodete ja ajavahemike puhul,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikliga 138 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 22. mail 2010.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel, presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 350, 31.12.2007, lk 1.
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(EUR/100 kg) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
MA |
70,9 |
MK |
66,4 |
|
TN |
69,5 |
|
TR |
58,9 |
|
ZZ |
66,4 |
|
0707 00 05 |
MA |
46,5 |
MK |
59,4 |
|
TR |
118,3 |
|
ZZ |
74,7 |
|
0709 90 70 |
TR |
107,5 |
ZZ |
107,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
60,0 |
IL |
68,3 |
|
MA |
57,9 |
|
PY |
48,3 |
|
TN |
51,1 |
|
TR |
49,3 |
|
ZA |
73,7 |
|
ZZ |
58,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
94,0 |
BO |
58,6 |
|
BR |
117,8 |
|
TR |
84,7 |
|
ZA |
90,7 |
|
ZZ |
89,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
88,4 |
BR |
76,9 |
|
CA |
111,7 |
|
CL |
81,2 |
|
CN |
77,5 |
|
MK |
31,8 |
|
NZ |
116,8 |
|
US |
117,9 |
|
UY |
77,5 |
|
ZA |
81,1 |
|
ZZ |
86,1 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.
DIREKTIIVID
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/23 |
KOMISJONI DIREKTIIV 2010/33/EL,
21. mai 2010,
millega parandatakse nõukogu direktiivi 2001/112/EÜ (toiduks ettenähtud puuvilja ja marja mahlade ning teatavate samalaadsete toodete kohta) hispaaniakeelset versiooni
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2001. aasta direktiivi 2001/112/EÜ toiduks ettenähtud puuvilja ja marja mahlade ning teatavate samalaadsete toodete kohta, (1) eriti selle artiklit 7,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Pärast komisjoni direktiivi 2009/106/EÜ, (2) millega muudeti nõukogu direktiivi 2001/112/EÜ, vastuvõtmist 14. augustil 2009. aastal, on viimasena nimetatud direktiivi hispaaniakeelses versioonis nüüd viga, mis tuleb parandada. Muude keelte versioonides ei ole vaja parandusi teha. |
(2) |
Seepärast tuleks direktiivi 2001/112/EÜ vastavalt parandada. |
(3) |
Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Käsitleb ainult hispaaniakeelset versiooni.
Artikkel 2
Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 1. jaanuariks 2011. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 58.
(2) ELT L 212, 15.8.2009, lk 42.
OTSUSED
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/24 |
NÕUKOGU OTSUS,
10. mai 2010,
2014. aasta kultuurisündmuse „Euroopa kultuuripealinn” kohta
(2010/294/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta otsust nr 1622/2006/EÜ, millega kehtestatakse kultuurisündmusega „Euroopa kultuuripealinn” seotud ühenduse meede aastateks 2007 kuni 2019, (1) eelkõige selle artikli 9 lõiget 3,
võttes arvesse 2009. aasta septembris esitatud valikukomisjoni aruandeid Euroopa kultuuripealinnade valimise kohta Rootsis ja Lätis ning Euroopa Parlamendi esitatud heakskiitvat arvamust,
arvestades, et otsuse nr 1622/2006/EÜ artiklis 4 osutatud tingimused on täielikult täidetud,
võttes arvesse komisjoni 23. aprilli 2010. aasta soovitust,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Ainus artikkel
Umeå (Rootsi) ja Riia (Läti) nimetatakse 2014. aasta Euroopa kultuuripealinnadeks.
Brüssel, 10. mai 2010
Nõukogu nimel
eesistuja
Á. GONZÁLEZ-SINDE REIG
(1) ELT L 304, 3.11.2006, lk 1.
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/25 |
POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE OTSUS EU BAM Rafah/1/2010,
21. mai 2010,
millega pikendatakse Rafah piiriületuspunktis läbiviidava Euroopa Liidu piirihaldamise abimissiooni (EU BAM Rafah) juhi volitusi
(2010/295/ÜVJP)
POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 38 kolmandat lõiku,
võttes arvesse nõukogu 12. detsember 2005. aasta ühismeedet 2005/889/ÜVJP, millega asutatakse Euroopa Liidu piirihaldamise abimissioon Rafah piiriületuspunktis (EU BAM Rafah) (1), eriti selle artikli 10 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühismeetme 2005/889/ÜVJP artikli 10 lõike 2 kohaselt volitas nõukogu kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikliga 38 poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid missiooni EU BAM Rafah poliitilise kontrolli ja strateegilise juhtimise kohta, sealhulgas nimetama ametisse missiooni juhi. |
(2) |
Poliitika- ja julgeolekukomitee nimetas 11. novembril 2008 otsusega EUBAM Rafah/1/2008 (2) peasekretäri/ kõrge esindaja ettepanekul missiooni EU BAM Rafah juhiks Alain FAUGERASi. |
(3) |
Liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja tegi 20. mail 2010 poliitika- ja julgeolekukomiteele ettepaneku pikendada Alain FAUGERASi volitusi missiooni EU BAM Rafah juhina kuni 24. maini 2011, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Alain FAUGERASi volitusi Rafah piiriületuspunktis läbiviidava Euroopa Liidu piirihaldamise abimissiooni juhina pikendatakse 25. novembrist 2009 kuni 24. maini 2011.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 21. mai 2010
Poliitika- ja julgeolekukomitee nimel
eesistuja
C. FERNÁNDEZ-ARIAS
(1) ELT L 327, 14.12.2005, lk 28.
(2) ELT L 306, 15.11.2008, lk 99.
22.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 126/26 |
KOMISJONI OTSUS,
21. mai 2010,
biotsiidiregistri loomise kohta
(teatavaks tehtud numbri K(2010) 3180 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2010/296/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, (1) eriti selle artikli 18 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Selleks et liikmesriikidel oleks hõlpsam täita direktiivi 98/8/EÜ artikli 18 lõikes 1 sätestatud nõuet, mille kohaselt nad peavad esitama teabe loa saanud või registreeritud biotsiidide kohta, on asjakohane kehtestada Euroopa Liidu tasandil standardne teabesüsteem biotsiidiregistri kujul (edaspidi „register”). |
(2) |
Andmete ühtsuse tagamiseks peaksid kõik liikmesriigid kandma registrisse direktiivi 98/8/EÜ artikli 18 lõikes 1 nõutud teabe. |
(3) |
Kuna standardset teabesüsteemi arendatakse alles välja, on asjakohane võimaldada käesoleva otsuse edasilükatud kohaldamist. |
(4) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidide komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Luuakse biotsiidiregister.
Artikkel 2
Liikmesriigid kannavad direktiivi 98/8/EÜ artikli 18 lõikes 1 nõutud teabe biotsiidiregistrisse.
Artikkel 3
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. juulist 2010.
Artikkel 4
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 21. mai 2010
Komisjoni nimel
Komisjoni liige
Janez POTOČNIK
(1) EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1.