ISSN 1725-5082

doi:10.3000/17255082.L_2009.313.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 313

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

52. aastakäik
28. november 2009


Sisukord

 

I   EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1149/2009, 27. november 2009, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1150/2009, 10. november 2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1564/2005 seoses riigihankemenetlusega seotud teadete avaldamise tüüpvormidega vastavalt nõukogu direktiividele 89/665/EMÜ ja 92/13/EMÜ ( 1 )

3

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1151/2009, 27. november 2009, millega kehtestatakse eritingimused Ukrainast pärit või sealt lähetatud päevalilleõli suhtes mineraalõliga reostatuse ohu tõttu ja tunnistatakse kehtetuks otsus 2008/433/EÜ ( 1 )

36

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1152/2009, 27. november 2009, millega kehtestatakse eritingimused teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate toiduainete impordile seoses aflatoksiinidest tuleneva saastamisohuga ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2006/504/EÜ ( 1 )

40

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1153/2009, 24. november 2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1384/2007, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2398/96 rakendussätted Iisraelist pärit kodulinnulihasektori toodete ühendusse importimise teatavate tariifikvootide avamise ja nende haldamise puhul

50

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1154/2009, 27. november 2009, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 747/2001 seoses ühenduse tariifikvootidega teatavate Iisraelist pärit põllumajandustoodete ja töödeldud põllumajandustoodete jaoks

52

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1155/2009, 27. november 2009, millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus (Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna (KGT))

57

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1156/2009, 27. november 2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1266/2007 seoses tingimustega, mille alusel tehakse erandeid teatavate vastuvõtlikku liiki kuuluvate loomade suhtes nõukogu direktiivis 2000/75/EÜ sätestatud väljaviimiskeelust ( 1 )

59

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1157/2009, 27. november 2009, millega kehtestatakse erandid määrustest (EÜ) nr 2402/96, (EÜ) nr 2058/96, (EÜ) nr 2305/2003, (EÜ) nr 955/2005, (EÜ) nr 969/2006, (EÜ) nr 1918/2006, (EÜ) nr 1964/2006, (EÜ) nr 1002/2007, (EÜ) nr 27/2008, (EÜ) nr 1067/2008 ja (EÜ) nr 828/2009 seoses impordilitsentsi taotluste esitamise ja impordilitsentside väljaandmise kuupäevadega 2010. aastal maguskartuli, maniokitärklise, manioki, teravilja, riisi, suhkru ja oliiviõli tariifikvootide raames ning määrustest (EÜ) nr 382/2008, (EÜ) nr 1518/2003, (EÜ) nr 596/2004 ja (EÜ) nr 633/2004 seoses ekspordilitsentside väljaandmise kuupäevadega 2010. aastal veise-, vasika- ja sealiha, munade ning kodulinnuliha sektoris

60

 

 

DIREKTIIVID

 

*

Komisjoni direktiiv 2009/149/EÜ, 27. november 2009, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/49/EÜ seoses ühiste ohutusnäitajate ja õnnetusjuhtumite maksumuse arvestamise ühiste meetoditega ( 1 )

65

 

*

Komisjoni direktiiv 2009/150/EÜ, 27. november 2009, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, et kanda toimeaine flokumafeen selle I lisasse ( 1 )

75

 

*

Komisjoni direktiiv 2009/151/EÜ, 27. november 2009, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, et kanda tolüülfluaniid toimeainena selle I lisasse ( 1 )

78

 

 

II   EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

OTSUSED

 

 

Nõukogu

 

 

2009/855/EÜ

 

*

Nõukogu otsus, 20. oktoober 2009, Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu, milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodetega seotud vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning millega muudetakse Euroopa – Vahemere piirkonna lepingut (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel) ja asendatakse selle protokollid nr 1 ja 2 ning nende lisad, allakirjutamise ja sõlmimise kohta

81

Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vaheline kirjavahetuse vormis leping, milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete ning kala ja kalandustoodetega seotud vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning millega muudetakse Euroopa – Vahemere piirkonna lepingut (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel) ja asendatakse selle protokollid nr 1 ja 2 ning nende lisad

83

 

 

Komisjon

 

 

2009/856/EÜ

 

*

Komisjoni otsus, 27. november 2009, millega võetakse vastu rahastamisotsus, mis käsitleb 2010. aastaks kavandatud teavitusmeetmeid, uuringuid ja hindamisi ning otsetoetust, mida antakse Maailma Loomatervishoiu Organisatsioonile määruse (EÜ, Euratom) nr 2342/2002 artikli 168 lõike 1 punkti c alusel

126

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik

MÄÄRUSED

28.11.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 313/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1149/2009,

27. november 2009,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1580/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris, (2) eriti selle artikli 138 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

Määruses (EÜ) nr 1580/2007 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XV lisa A osas osutatud toodete ja ajavahemike puhul,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikliga 138 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 28. novembril 2009.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 27. november 2009

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)   ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)   ELT L 350, 31.12.2007, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

MA

36,9

MK

52,7

TR

63,4

ZZ

51,0

0707 00 05

MA

52,9

TR

77,3

ZZ

65,1

0709 90 70

MA

33,4

TR

123,8

ZZ

78,6

0805 20 10

MA

67,9

ZZ

67,9

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CN

49,3

HR

60,9

MA

63,0

TR

79,9

ZZ

63,3

0805 50 10

AR

64,7

TR

68,1

ZZ

66,4

0808 10 80

AU

142,2

CA

105,6

CN

108,9

MK

22,6

US

95,7

XS

24,5

ZA

125,2

ZZ

89,2

0808 20 50

CN

57,1

TR

91,0

US

163,7

ZZ

103,9


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ ZZ ” tähistab „muud päritolu”.


28.11.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 313/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1150/2009,

10. november 2009,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1564/2005 seoses riigihankemenetlusega seotud teadete avaldamise tüüpvormidega vastavalt nõukogu direktiividele 89/665/EMÜ ja 92/13/EMÜ

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/665/EMÜ riiklike tarne- ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, (1) eriti selle artiklit 3a,

võttes arvesse nõukogu 25. veebruari 1992. aasta direktiivi 92/13/EMÜ veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsevate üksuste hankemenetlusi käsitlevate ühenduse eeskirjade kohaldamisega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta, (2) eriti selle artiklit 3a,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/17/EÜ, millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused, (3) eriti selle artikli 44 lõiget 1,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta, (4) eriti selle artikli 36 lõiget 1,

olles nõu pidanud riigihangete nõuandekomiteega

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivid 89/665/EMÜ ja 92/13/EMÜ, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2007/66/EÜ, (5) lubavad liikmesriikidel ette näha riigihankelepingu tühiseks tunnistamise tähtaja lühendamist juhul, kui ostja või tellija on vastavalt direktiivile 2004/17/EÜ või 2004/18/EÜ avaldanud hankelepingu sõlmimise teate ilma hanketeate eelneva avaldamiseta, eeldusel et hankelepingu sõlmimise teates on esitatud põhjendus selle kohta, miks otsustati hankeleping sõlmida ilma hanketeate eelneva avaldamiseta Euroopa Liidu Teatajas.

(2)

Lepingu sõlmimise teadete tüüpvormid on sätestatud komisjoni 7. septembri 2005. aasta määruse (EÜ) nr 1564/2005 (millega kehtestatakse riigihankemenetlusega seotud teadete avaldamise tüüpvormid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiividele 2004/17/EÜ ja 2004/18/EÜ) (6) III ja VI lisas. Selleks et tagada direktiivide 89/665/EMÜ ja 92/13/EMÜ (muudetud direktiiviga 2007/66/EÜ) täielik tõhusus, tuleks kõnealuste teadete tüüpvorme kohandada nii, et tellijad ja ostjad saaksid teadetes esitada direktiivide 89/665/EMÜ ja 92/13/EMÜ artiklis 2f osutatud põhjenduse.

(3)

Selleks et tagada vabatahtlikkuse alusel lepingueelne läbipaistvus, on direktiividega 89/665/EMÜ ja 92/13/EMÜ ette nähtud vabatahtliku eelneva avalikustamisteate kasutamine. Kõnealusele teatele on vaja kehtestada tüüpvorm.

(4)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1564/2005 vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1564/2005 muudetakse järgmiselt.

1)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

„Komisjoni määrus (EÜ) nr 1564/2005, 7. september 2005, millega kehtestatakse riigihankega seotud teadete avaldamise tüüpvormid”.

2)

Esimese volituse järele lisatakse järgmised õiguslikud alused:

„võttes arvesse nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/665/EMÜ riiklike tarne- ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, (*1) eriti selle artiklit 3a,

võttes arvesse nõukogu 25. veebruari 1992. aasta direktiivi 92/13/EMÜ veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsevate üksuste hankemenetlusi käsitlevate ühenduse eeskirjade kohaldamisega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta, (*2) eriti selle artiklit 3a,

(*1)   EÜT L 395, 30.12.1989, lk 33."

(*2)   EÜT L 76, 23.3.1992, lk 14.” "

3)

Lisatakse artikkel 2a:

„Artikkel 2a

Ostjad ja tellijad kasutavad käesoleva määruse XIV lisas sätestatud tüüpvorme direktiivide 89/665/EMÜ ja 92/13/EMÜ artiklis 3a osutatud teate avaldamiseks Euroopa Liidu Teatajas alates Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/66/EÜ (*3) riiklike ülevõtmismeetmete jõustumisest ja hiljemalt 21. detsembrist 2009.

(*3)   ELT L 335, 20.12.2007, lk 31.” "

4)

III lisa asendatakse käesoleva määruse I lisaga.

5)

VI lisa asendatakse käesoleva määruse II lisaga.

6)

Käesoleva määruse III lisa lisatakse XIV lisana.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. november 2009

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Charlie McCREEVY


(1)   EÜT L 395, 30.12.1989, lk 33.

(2)   EÜT L 76, 23.3.1992, lk 14.

(3)   ELT L 134, 30.4.2004, lk 1.

(4)   ELT L 134, 30.4.2004, lk 114.

(5)   ELT L 335, 20.12.2007, lk 31.

(6)   ELT L 257, 1.10.2005, lk 1.


I LISA

Image 1

Tekst pildi

Image 2

Tekst pildi

Image 3

Tekst pildi

Image 4

Tekst pildi

Image 5

Tekst pildi

Image 6

Tekst pildi

Image 7

Tekst pildi

Image 8

Tekst pildi

Image 9

Tekst pildi

II LISA

Image 10

Tekst pildi

Image 11

Tekst pildi

Image 12

Tekst pildi

Image 13

Tekst pildi

Image 14

Tekst pildi