ISSN 1725-5082 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 49 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
50. köide |
Sisukord |
|
I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
Komisjoni määrus (EÜ) nr 158/2007, 16. veebruar 2007, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1358/2003 seoses ühenduse lennujaamade loendiga ( 1 ) |
|
|
II EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik |
|
|
|
OTSUSED |
|
|
|
Komisjon |
|
|
|
2007/114/EÜ |
|
|
* |
Komisjoni otsus, 8. veebruar 2007, millega muudetakse otsust 2005/56/EÜ, millega hariduse, audiovisuaalvaldkonna ja kultuuriga seotud ühenduse tegevuse juhtimiseks asutatakse vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 58/2003 Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutus ( 1 ) |
|
|
|
2007/115/EÜ |
|
|
* |
Komisjoni otsus, 12. veebruar 2007, millega muudetakse otsust 2004/432/EÜ kolmandate riikide esitatud jääkide seire kavade tunnustamise kohta vastavalt nõukogu direktiivile 96/23/EÜ (teatavaks tehtud numbri K(2007) 403 all) ( 1 ) |
|
|
|
2007/116/EÜ |
|
|
* |
Komisjoni otsus, 15. veebruar 2007, millega reserveeritakse riigisisene numeratsiooniala algusega 116 sotsiaalse väärtusega ühtlustatud teenuste ühtlustatud numbritele (teatavaks tehtud numbri K(2007) 249 all) ( 1 ) |
|
|
Parandused |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik
MÄÄRUSED
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 153/2007,
16. veebruar 2007,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul. |
(2) |
Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 17. veebruaril 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruar 2007
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 386/2005 (ELT L 62, 9.3.2005, lk 3).
LISA
Komisjoni 16. veebruari 2007. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(EUR/100 kg) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
IL |
138,6 |
MA |
47,3 |
|
SN |
37,2 |
|
TN |
129,8 |
|
TR |
155,6 |
|
ZZ |
101,7 |
|
0707 00 05 |
JO |
190,5 |
SN |
141,3 |
|
TR |
104,2 |
|
ZZ |
145,3 |
|
0709 90 70 |
MA |
45,7 |
TR |
116,4 |
|
ZZ |
81,1 |
|
0805 10 20 |
CU |
34,2 |
EG |
47,6 |
|
IL |
57,5 |
|
MA |
47,0 |
|
TN |
55,5 |
|
TR |
60,0 |
|
ZZ |
50,3 |
|
0805 20 10 |
IL |
104,0 |
MA |
90,5 |
|
ZZ |
97,3 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
AR |
98,9 |
EG |
64,3 |
|
IL |
68,0 |
|
MA |
114,8 |
|
PK |
57,2 |
|
TR |
59,1 |
|
ZZ |
77,1 |
|
0805 50 10 |
EG |
53,6 |
TR |
48,3 |
|
ZZ |
51,0 |
|
0808 10 80 |
CA |
125,9 |
CN |
88,4 |
|
US |
110,3 |
|
ZZ |
108,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
92,3 |
CN |
47,5 |
|
US |
105,7 |
|
ZA |
95,8 |
|
ZZ |
85,3 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood “ZZ” tähistab “muud päritolu”.
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 154/2007,
16. veebruar 2007,
millega määratakse kindlaks madalaim müügihind või puhul määruses (EÜ) nr 1898/2005 sätestatud alalise pakkumiskutse raames avatud 25. individuaalseks pakkumiskutseks
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 10,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt komisjoni 9. novembri 2005. aasta määrusele (EÜ) nr 1898/2005, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses koore, või ja kontsentreeritud või realiseerimise meetmetega ühenduse turul, (2) võivad sekkumisametid müüa alalise pakkumismenetluse teel teatava koguse nende valduses oleva või sekkumisvarudest ning anda toetust koore, või ja kontsentreeritud või jaoks. Kõnealuse määruse artiklis 25 on sätestatud, et iga individuaalse pakkumiskutse raames saadud pakkumisi silmas pidades kinnitatakse madalaim müügihind või puhul ning suurim toetus koore, või ja kontsentreeritud või jaoks. Lisaks sellele on sätestatud, et hind või toetus võib erineda olenevalt või kavandatud kasutusest, selle rasvasisaldusest ja kasutusviisist. Määruse (EÜ) nr 1898/2005 artiklis 28 osutatud töötlemistagatise suurus tuleks vastavalt kindlaks määrata. |
(2) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruses (EÜ) nr 1898/2005 sätestatud alalise pakkumiskutse raames avatud 25. individuaalseks pakkumiskutseks määratakse kindlaks kõnealuse määruse artiklis 25 osutatud madalaim müügihind või sekkumisvarude puhul ning artiklis 28 osutatud töötlemistagatise suurus vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 17. veebruaril 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruar 2007
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).
(2) ELT L 308, 25.11.2005, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2107/2005 (ELT L 337, 22.12.2005, lk 20).
LISA
Madalaim müügihind või puhul ning töötlemistagatise suurus määruses (EÜ) nr 1898/2005 sätestatud alalise pakkumiskutse raames avatud 25. individuaalseks pakkumiskutseks
(EUR/100 kg) |
||||||
Valem |
A |
B |
||||
Kasutusviis |
Märgistusainetega |
Märgistusaineteta |
Märgistusainetega |
Märgistusaineteta |
||
Madalaim müügihind |
Või ≥ 82 % |
Töötlemata |
— |
— |
— |
— |
Kontsentreeritud |
206,1 |
— |
— |
— |
||
Töötlemistagatis |
Töötlemata |
— |
— |
— |
— |
|
Kontsentreeritud |
45 |
— |
— |
— |
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/5 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 155/2007,
16. veebruar 2007,
millega määratakse kindlaks suurim toetus koore, või ja kontsentreeritud või puhul määruses (EÜ) nr 1898/2005 sätestatud alalise pakkumiskutse raames avatud 25. individuaalseks pakkumiskutseks
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 10,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt komisjoni 9. novembri 2005. aasta määrusele (EÜ) nr 1898/2005, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses koore, või ja kontsentreeritud või realiseerimise meetmetega ühenduse turul, (2) võivad sekkumisametid müüa alalise pakkumismenetluse teel teatava koguse nende valduses oleva või sekkumisvarudest ning anda toetust koore, või ja kontsentreeritud või jaoks. Kõnealuse määruse artiklis 25 on sätestatud, et iga individuaalse pakkumiskutse raames saadud pakkumisi silmas pidades kinnitatakse madalaim müügihind või puhul ning suurim toetus koore, või ja kontsentreeritud või puhul. Lisaks sellele on sätestatud, et hind või toetus võib erineda olenevalt või kavandatud kasutusest, selle rasvasisaldusest ja kasutusviisist. Määruse (EÜ) nr 1898/2005 artiklis 28 osutatud töötlemistagatise suurus tuleks vastavalt kindlaks määrata. |
(2) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruses (EÜ) nr 1898/2005 sätestatud alalise pakkumiskutse raames avatud 25. individuaalseks pakkumiskutseks määratakse kindlaks kõnealuse määruse artiklis 25 osutatud suurim toetus koore, või ja kontsentreeritud või jaoks ning artiklis 28 osutatud töötlemistagatise suurus vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 17. veebruaril 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruar 2007
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).
(2) ELT L 308, 25.11.2005, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2107/2005 (ELT L 337, 22.12.2005, lk 20).
LISA
Suurim toetus koore, või ja kontsentreeritud või jaoks ning töötlemistagatise suurus määruses (EÜ) nr 1898/2005 sätestatud alalise pakkumiskutse raames avatud 25. individuaalseks pakkumiskutseks
(EUR/100 kg) |
|||||
Valem |
A |
B |
|||
Kasutusviis |
Märgistusainetega |
Märgistusaineteta |
Märgistusainetega |
Märgistusaineteta |
|
Suurim toetus |
Või ≥ 82 % |
17,5 |
14 |
— |
14 |
Või < 82 % |
— |
13,65 |
— |
13,65 |
|
Kontsentreeritud või |
20 |
16,5 |
20 |
16,5 |
|
Koor |
— |
— |
9 |
6 |
|
Töötlemistagatis |
Või |
19 |
— |
— |
— |
Kontsentreeritud või |
22 |
— |
22 |
— |
|
Koor |
— |
— |
10 |
— |
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/7 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 156/2007,
16. veebruar 2007,
millega määratakse kindlaks suurim toetus kontsentreeritud või jaoks määruses (EÜ) nr 1898/2005 sätestatud alalise pakkumiskutse raames avatud 25. individuaalseks pakkumiskutseks
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 10,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt komisjoni 9. novembri 2005. aasta määruse (EÜ) nr 1898/2005 millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses koore, või ja kontsentreeritud või realiseerimise meetmetega ühenduse turul, (2) artiklile 47 kuulutavad sekkumisametid välja alalise pakkumismenetluse toetuse andmiseks kontsentreeritud või jaoks. Kõnealuse määruse artiklis 54 on sätestatud, et iga konkreetse pakkumiskutse raames saadud pakkumisi silmas pidades kinnitatakse suurim toetus kontsentreeritud või jaoks, mille minimaalne rasvasisaldus on 96 %. |
(2) |
Esitada tuleb määruse (EÜ) nr 1898/2005 artikli 53 lõikes 4 sätestatud lõppkasutustagatis, et tagada kontsentreeritud või üleminek jaekaubandusse. |
(3) |
Saadud pakkumisi silmas pidades tuleks suurim toetus kinnitada asjakohasel tasemel ja määrata vastavalt sellele kindlaks lõppkasutustagatis. |
(4) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruses (EÜ) nr 1898/2005 sätestatud alalise pakkumiskutse raames avatud 25. individuaalse pakkumiskutse puhul kinnitatakse kõnealuse määruse artikli 47 lõikes 1 osutatud kontsentreeritud või jaoks, mille minimaalne rasvasisaldus on 96 %, suurimaks toetuseks 19,27 eurot/100 kg.
Määruse (EÜ) nr 1898/2005 artikli 53 lõikes 4 sätestatud lõppkasutustagatiseks kinnitatakse 21 eurot/100 kg.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 17. veebruaril 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruar 2007
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).
(2) ELT L 308, 25.11.2005, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2107/2005 (ELT L 337, 22.12.2005, lk 20).
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/8 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 157/2007,
16. veebruar 2007,
millega kehtestatakse või madalaim müügihind 57. individuaalse pakkumise kutse puhul, mis on väljastatud määruses (EÜ) nr 2771/1999 osutatud alalise pakkumiskutse alusel
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 10 lõiget c,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 16. detsembri 1999. aasta määruse (EÜ) nr 2771/1999 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad või- ja kooreturul sekkumise osas) (2) artikli 21 kohaselt on sekkumisasutused pakkunud alalise pakkumiskutse alusel müügiks teatava koguse oma valduses olevat võid. |
(2) |
Arvestades vastusena igale individuaalse pakkumise kutsele laekunud pakkumisi, kehtestatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 2771/1999 artiklile 24a madalaim müügihind või otsustatakse leping sõlmimata jätta. |
(3) |
Laekunud pakkumisi arvestades tuleks kehtestada madalaim müügihind. |
(4) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 2771/1999 kohase 57. individuaalse pakkumise kutse puhul, mille alusel tehtavate pakkumiste esitamise tähtaeg oli 13. veebruar 2007, kehtestatakse või madalaimaks müügihinnaks 237,00 EUR/100 kg.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 17. veebruaril 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruaril 2007
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).
(2) EÜT L 333, 24.12.1999, lk 11. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1802/2005 (ELT L 290, 4.11.2005, lk 3).
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/9 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 158/2007,
16. veebruar 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1358/2003 seoses ühenduse lennujaamade loendiga
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. veebruari 2003. aasta määrust (EÜ) nr 437/2003 reisijate, kauba ja posti õhuvedu käsitlevate statistiliste aruannete kohta, (1) eriti selle artiklit 10,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 437/2003 artiklile 10 peab komisjon sätestama nimetatud määruse lisades esitatud tehniliste üksikasjade kohandamise korra. |
(2) |
Õhutranspordi arengu tõttu tuleb ajakohastada komisjoni määruse (EÜ) nr 1358/2003 (2) I lisas esitatud ühenduse lennujaamade ja lennujaamaklasside loendit vastavalt nimetatud lisas kehtestatud eeskirjadele. |
(3) |
Seepärast tuleb määrust (EÜ) nr 1358/2003 vastavalt muuta. |
(4) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas statistikaprogrammi komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 437/2003 artikli 3 lõigete 2 ja 3 kohaldamiseks asendatakse määruse (EÜ) nr 1358/2003 I lisas (mida on muudetud komisjoni määruse nr (EÜ) 546/2005 (3) II lisaga) sisalduv ühenduse lennujaamade ja lennujaamaklasside loend käesoleva määruse I lisas esitatud loendiga, välja arvatud lennujaamade osas, kus kaubavedu ei ole regulaarne.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruar 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Joaquín ALMUNIA
(1) ELT L 66, 11.3.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).
(2) ELT L 194, 1.8.2003, lk 9. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1792/2006 (ELT L 362, 20.12.2006, lk.1).
LISA
Ühenduse lennujaamade loend 1. jaanuarist 2007
Belgia: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EBAW |
Antwerpen/Deurne |
2 |
EBBR |
Bruxelles/National Brussel/Nationaal |
3 |
EBCI |
Charleroi/Brussels South |
3 |
EBLG |
Liège/Bierset |
3 |
EBOS |
Oostende |
2 |
Bulgaaria: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LBBG |
Burgas |
3 |
LBPD |
Plovdiv |
1 |
LBSF |
Sofia |
3 |
LBWN |
Varna |
3 |
Tšehhi Vabariik: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LKKV |
Karlovy Vary |
1 |
LKMT |
Ostrava/Mošnov |
2 |
LKPR |
Praha/Ruzyně |
3 |
LKTB |
Brno-Tuřany |
2 |
Taani: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EKAH |
Århus |
2 |
EKBI |
Billund |
3 |
EKCH |
Copenhagen Kastrup |
3 |
EKEB |
Esbjerg |
2 |
EKKA |
Karup |
2 |
EKRK |
Copenhagen Roskilde |
1 |
EKRN |
Bornholm |
2 |
EKSB |
Sønderborg |
1 |
EKYT |
Aalborg |
2 |
Saksamaa: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EDAC |
Altenburg-Nobitz |
1 |
EDDB |
Berlin-Schönefeld |
3 |
EDDC |
Dresden |
3 |
EDDE |
Erfurt |
2 |
EDDF |
Frankfurt/Main |
3 |
EDDG |
Münster/Osnabrück |
2 |
EDDH |
Hamburg |
3 |
EDDI |
Berlin-Tempelhof |
2 |
EDDK |
Köln/Bonn |
3 |
EDDL |
Düsseldorf |
3 |
EDDM |
München |
3 |
EDDN |
Nürnberg |
3 |
EDDP |
Leipzig/Halle |
3 |
EDDR |
Saarbrücken |
2 |
EDDS |
Stuttgart |
3 |
EDDT |
Berlin-Tegel |
3 |
EDDV |
Hannover |
3 |
EDDW |
Bremen |
3 |
EDFH |
Hahn |
3 |
EDFM |
Mannheim-Neuostheim |
1 |
EDHK |
Kiel-Holtenau |
1 |
EDHL |
Lübeck |
2 |
EDLN |
Mönchengladbach |
1 |
EDLP |
Paderborn/Lippstadt |
2 |
EDLV |
Niederrhein |
2 |
EDLW |
Dortmund |
3 |
EDMA |
Augsburg-Mühlhausen |
1 |
EDNY |
Friedrichshafen |
2 |
EDOG |
Gransee |
1 |
EDOR |
Rostock-Laage |
2 |
EDQM |
Hof |
1 |
EDTK |
Karlsruhe |
2 |
EDVE |
Braunschweig |
1 |
EDWG |
Wangerooge |
1 |
EDWJ |
Juist |
1 |
EDWS |
Norden-Norddeich |
1 |
EDXP |
Harle |
1 |
EDXW |
Westerland/Sylt |
1 |
ETNU |
Neubrandenburg |
1 |
Eesti: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EECL |
Tallinn/City Hall |
1 |
EETN |
Tallinn/Ülemiste |
2 |
Kreeka: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LGAL |
Alexandroupolis |
2 |
LGAV |
Athens |
3 |
LGBL |
Nea Anchialos |
1 |
LGHI |
Chios |
2 |
LGIK |
Ikaria |
1 |
LGIO |
Ioannina |
1 |
LGIR |
Irakleion |
3 |
LGKC |
Kithira |
1 |
LGKF |
Kefallinia |
2 |
LGKL |
Kalamata |
1 |
LGKO |
Kos |
3 |
LGKP |
Karpathos |
2 |
LGKR |
Kerkyra |
3 |
LGKV |
Kavala |
2 |
LGLE |
Leros |
1 |
LGLM |
Limnos |
1 |
LGMK |
Mykonos |
2 |
LGML |
Milos |
1 |
LGMT |
Mytilini |
2 |
LGNX |
Naxos |
1 |
LGPA |
Paros |
1 |
LGPZ |
Aktio |
2 |
LGRP |
Rodos |
3 |
LGRX |
Araxos |
1 |
LGSA |
Chania |
3 |
LGSK |
Skiathos |
2 |
LGSM |
Samos |
2 |
LGSR |
Santorini |
2 |
LGST |
Siteia |
1 |
LGTS |
Thessaloniki |
3 |
LGZA |
Zakynthos |
2 |
Hispaania: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
GCFV |
Puerto del Rosario/Fuerteventura |
3 |
GCGM |
Gomera |
1 |
GCHI |
Hierro |
2 |
GCLA |
Santa Cruz de la Palma |
2 |
GCLP |
Las Palmas/Gran Canaria |
3 |
GCRR |
Arrecife/Lanzarote |
3 |
GCTS |
Tenerife Sur-Reina Sofía |
3 |
GCXO |
Tenerife Norte |
3 |
GECT |
Ceuta |
1 |
GEML |
Melilla |
2 |
LEAL |
Alicante |
3 |
LEAM |
Almería |
2 |
LEAS |
Avilés/Asturias |
2 |
LEBB |
Bilbao |
3 |
LEBL |
Barcelona |
3 |
LEBZ |
Badajoz/Talavera la Real |
1 |
LECO |
La Coruña |
2 |
LEGE |
Girona/Costa Brava |
3 |
LEGR |
Granada |
2 |
LEIB |
Ibiza |
3 |
LEJR |
Jerez |
2 |
LELC |
Murcia-San Javier |
2 |
LELN |
León |
1 |
LEMD |
Madrid/Barajas |
3 |
LEMG |
Málaga |
3 |
LEMH |
Menorca/Mahón |
3 |
LEPA |
Palma de Mallorca |
3 |
LERJ |
Logroño |
1 |
LEPP |
Pamplona |
2 |
LERS |
Reus |
2 |
LESA |
Salamanca |
1 |
LESO |
San Sebastián |
2 |
LEST |
Santiago |
3 |
LEVC |
Valencia |
3 |
LEVD |
Valladolid |
2 |
LEVT |
Vitoria |
2 |
LEVX |
Vigo |
2 |
LEXJ |
Santander |
2 |
LEZG |
Zaragoza |
2 |
LEZL |
Sevilla |
3 |
Prantsusmaa: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
FMEE |
St-Denis-Roland-Garros (Réunion) |
3 |
FMEP |
Saint-Pierre-Pierrefonds (Réunion) |
1 |
LFBA |
Agen — La Garenne |
1 |
LFBD |
Bordeaux — Mérignac |
3 |
LFBE |
Bergerac — Roumanière |
2 |
LFBH |
La Rochelle — Île de Ré |
1 |
LFBI |
Poitiers — Biard |
1 |
LFBL |
Limoges |
2 |
LFBO |
Toulouse — Blagnac |
3 |
LFBP |
Pau — Pyrénées |
2 |
LFBT |
Tarbes — Lourdes — Pyrénées |
2 |
LFBV |
Brive — Laroche |
1 |
LFBZ |
Biarritz — Bayonne — Anglet |
2 |
LFCK |
Castres — Mazamet |
1 |
LFCR |
Rodez — Marcillac |
2 |
LFDN |
Rochefort — Saint-Agnant |
1 |
LFJL |
Metz — Nancy — Lorraine |
2 |
LFKB |
Bastia — Poretta |
2 |
LFKC |
Calvi — Sainte-Catherine |
2 |
LFKF |
Figari — Sud Corse |
2 |
LFKJ |
Ajaccio — Campo Dell'Oro |
2 |
LFLB |
Chambéry — Aix-les-Bains |
2 |
LFLC |
Clermont-Ferrand — Auvergne |
2 |
LFLL |
Lyon — St-Exupéry |
3 |
LFLP |
Annecy — Meythet |
1 |
LFLS |
Grenoble — St-Geoirs |
2 |
LFLW |
Aurillac — Tronquières |
1 |
LFLX |
Châteauroux/ — Déols |
1 |
LFMD |
Cannes — Mandelieu |
1 |
LFMH |
St-Étienne — Bouthéon |
1 |
LFMK |
Carcassonne |
2 |
LFML |
Marseille — Provence |
3 |
LFMN |
Nice — Côte d'azur |
3 |
LFMP |
Perpignan — Rivesaltes |
2 |
LFMT |
Montpellier — Méditerranée |
2 |
LFMU |
Béziers — Vias |
1 |
LFMV |
Avignon — Caumont |
1 |
LFOB |
Beauvais — Tillé |
3 |
LFOH |
La Havre — Octeville |
1 |
LFOK |
Châlons — Vatry |
2 |
LFOP |
Rouen — Vallée de Seine |
1 |
LFOT |
Tours — St-Symphorien |
1 |
LFPG |
Paris — Charles-de-Gaulle |
3 |
LFPO |
Paris — Orly |
3 |
LFQQ |
Lille — Lesquin |
2 |
LFRB |
Brest — Guipavas |
2 |
LFRD |
Dinard — Pleurtuit |
2 |
LFRG |
Deauville — St-Gatien |
1 |
LFRH |
Lorient |
2 |
LFRK |
Caen — Carpiquet |
1 |
LFRN |
Rennes — St-Jacques |
2 |
LFRO |
Lannion — Servel |
1 |
LFRQ |
Quimper — Cornouaille |
1 |
LFRS |
Nantes — Atlantique |
3 |
LFSB |
Bâle — Mulhouse |
3 |
LFSR |
Reims — Champagne |
1 |
LFST |
Strasbourg |
3 |
LFTH |
Toulon — Hyères |
2 |
LFTW |
Nîmes — Arles — Camargue |
2 |
SOCA |
Cayenne — Rochambeau (Guyane) |
2 |
TFFF |
Fort-de-France (Martinique) |
3 |
TFFG |
St-Martin — Grand-Case (Guadeloupe) |
2 |
TFFJ |
St-Barthélemy (Guadeloupe) |
2 |
TFFR |
Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) |
3 |
Iirimaa: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EICA |
Connemara Regional Airport |
1 |
EICK |
Cork |
3 |
EICM |
Galway |
2 |
EIDL |
Donegal |
1 |
EIDW |
Dublin |
3 |
EIKN |
Connaught Regional Airport |
2 |
EIKY |
Kerry |
2 |
EINN |
Shannon |
3 |
EISG |
Sligo Regional Airport |
1 |
EIWF |
Waterford |
1 |
Itaalia: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LIBC |
Crotone |
1 |
LIBD |
Bari-Palese Macchie |
3 |
LIBP |
Pescara |
2 |
LIBR |
Brindisi-Casale |
2 |
LICA |
Lamezia Terme |
2 |
LICC |
Catania-Fontanarossa |
3 |
LICD |
Lampedusa |
2 |
LICG |
Pantelleria |
1 |
LICJ |
Palermo-Punta Raisi |
3 |
LICR |
Reggio di Calabria |
1 |
LICT |
Trapani-Birgi |
2 |
LIEA |
Alghero-Fertilia |
2 |
LIEE |
Cagliari-Elmas |
3 |
LIEO |
Olbia-Costa Smeralda |
3 |
LIMC |
Milano-Malpensa |
3 |
LIME |
Bergamo-Orio al Serio |
3 |
LIMF |
Torino-Caselle |
3 |
LIMJ |
Genova-Sestri |
2 |
LIML |
Milano-Linate |
3 |
LIMP |
Parma |
1 |
LIMZ |
Cuneo/Levaldigi |
1 |
LIPB |
Bolzano |
1 |
LIPE |
Bologna-Borgo Panigale |
3 |
LIPH |
Treviso-Sant'Angelo |
2 |
LIPK |
Forlì |
2 |
LIPO |
Brescia-Montichiari |
2 |
LIPQ |
Trieste-Ronchi dei Legionari |
2 |
LIPR |
Rimini |
2 |
LIPX |
Verona-Villafranca |
3 |
LIPY |
Ancona-Falconara |
2 |
LIPZ |
Venezia-Tessera |
3 |
LIRA |
Roma-Ciampino |
3 |
LIRF |
Roma-Fiumicino |
3 |
LIRN |
Napoli-Capodichino |
3 |
LIRP |
Pisa-San Giusto |
3 |
LIRQ |
Firenze-Peretola |
3 |
LIRZ |
Perugia |
1 |
Küpros: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LCLK |
Larnaka |
3 |
LCPH |
Pafos |
3 |
Läti: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EVRA |
Rīga |
3 |
Leedu: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EYKA |
Kaunas |
1 |
EYPA |
Palanga |
1 |
EYVI |
Vilnius |
2 |
Luksemburg: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
ELLX |
Luxembourg |
3 |
Ungari: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LHBP |
Budapest-Ferihegy |
3 |
LHDC |
Debrecen |
1 |
LHSM |
Sármellék-Balaton |
1 |
Malta: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LMML |
Malta/Luqa |
3 |
Madalmaad: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EHAM |
Amsterdam/Schiphol |
3 |
EHBK |
Maastricht-Aachen |
2 |
EHEH |
Eindhoven/Welschap |
2 |
EHGG |
Eelde/Groningen |
1 |
EHRD |
Rotterdam/Zestienhoven |
2 |
Austria: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LOWG |
Graz |
2 |
LOWI |
Innsbruck |
2 |
LOWK |
Klagenfurt |
2 |
LOWL |
Linz |
2 |
LOWS |
Salzburg |
3 |
LOWW |
Wien/Schwechat |
3 |
Poola: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EPBG |
Bydgoszcz – Szwederowo |
1 |
EPGD |
Gdańsk – Rębiechowo |
2 |
EPKK |
Kraków – Balice |
3 |
EPKT |
Katowice – Pyrzowice |
2 |
EPPO |
Poznań – Ławica |
2 |
EPRZ |
Rzeszów – Jasionka |
1 |
EPSC |
Szczecin – Goleniów |
1 |
EPWA |
Warszawa – Okęcie |
3 |
EPWR |
Wrocław – Strachowice |
2 |
EPLL |
Lódź – Lublinek |
1 |
Portugal: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LPFL |
Flores |
1 |
LPFR |
Faro |
3 |
LPFU |
Madeira/Madeira |
3 |
LPHR |
Horta |
2 |
LPLA |
Lajes |
2 |
LPPD |
Ponta Delgada |
2 |
LPPO |
Santa Maria |
1 |
LPPR |
Porto |
3 |
LPPS |
Porto Santo |
2 |
LPPT |
Lisboa |
3 |
Rumeenia: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LRBC |
Bacău |
1 |
LRBS |
București/Băneasa |
2 |
LRCK |
Constanța/M. Kogălniceanu |
1 |
LRCL |
Cluj-Napoca/Someșeni |
2 |
LRIA |
Iași |
1 |
LROD |
Oradea |
1 |
LROP |
București/Otopeni |
3 |
LRSB |
Sibiu/Turnișor |
1 |
LRTR |
Timișoara/Giarmata |
2 |
Sloveenia: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LJLJ |
Ljubljana |
2 |
Slovakkia: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
LZIB |
Bratislava |
2 |
LZKZ |
Košice |
2 |
LZSL |
Sliač |
1 |
LZTT |
Poprad-Tatry |
1 |
Soome: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EFHK |
Helsinki-Vantaa |
3 |
EFIV |
Ivalo |
2 |
EFJO |
Joensuu |
2 |
EFJY |
Jyväskylä |
2 |
EFKE |
Kemi-Tornio |
1 |
EFKI |
Kajaani |
1 |
EFKK |
Kruunupyy |
1 |
EFKS |
Kuusamo |
1 |
EFKT |
Kittilä |
2 |
EFKU |
Kuopio |
2 |
EFLP |
Lappeenranta |
1 |
EFMA |
Mariehamn |
1 |
EFOU |
Oulu |
2 |
EFPO |
Pori |
1 |
EFRO |
Rovaniemi |
2 |
EFSA |
Savonlinna |
1 |
EFSI |
Seinäjoki |
1 |
EFTP |
Tampere-Pirkkala |
2 |
EFTU |
Turku |
2 |
EFVA |
Vaasa |
2 |
EFVR |
Varkaus |
1 |
Rootsi: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
ESDF |
Ronneby |
2 |
ESGG |
Göteborg-Landvetter |
3 |
ESGJ |
Jönköping |
1 |
ESGP |
Göteborg City |
2 |
ESGT |
Trollhättan/Vänersborg |
1 |
ESKN |
Stockholm/Skavsta |
3 |
ESMK |
Kristianstad/Everöd |
1 |
ESMQ |
Kalmar |
2 |
ESMS |
Malmö-Sturup |
3 |
ESMT |
Halmstad |
1 |
ESMX |
Växjö/Kronoberg |
2 |
ESNG |
Gällivare |
1 |
ESNK |
Kramfors |
1 |
ESNL |
Lycksele |
1 |
ESNN |
Sundsvall-Härnösand |
2 |
ESNO |
Örnsköldsvik |
1 |
ESNQ |
Kiruna |
2 |
ESNS |
Skellefteå |
2 |
ESNU |
Umeå |
2 |
ESNX |
Arvidsjaur |
1 |
ESOE |
Örebro |
1 |
ESOK |
Karlstad |
2 |
ESOW |
Stockholm/Västerås |
2 |
ESPA |
Luleå |
2 |
ESPC |
Östersund |
2 |
ESSA |
Stockholm-Arlanda |
3 |
ESSB |
Stockholm-Bromma |
2 |
ESSD |
Borlänge |
1 |
ESSL |
Linköping/Saab |
1 |
ESSP |
Norrköping |
1 |
ESSV |
Visby |
2 |
ESTA |
Ängelholm |
2 |
Ühendkuningriik: ühenduse lennujaamade loend
ICAO lennujaamatähis |
Lennujaama nimi |
Lennujaama klass 2007. aastal |
EGAA |
Belfast International |
3 |
EGAC |
Belfast City |
3 |
EGAE |
City of Derry (Eglinton) |
2 |
EGBB |
Birmingham |
3 |
EGBE |
Coventry |
2 |
EGCC |
Manchester |
3 |
EGCN |
Doncaster Sheffield |
2 |
EGDG |
Newquay |
2 |
EGFF |
Cardiff Wales |
3 |
EGGD |
Bristol |
3 |
EGGP |
Liverpool |
3 |
EGGW |
Luton |
3 |
EGHC |
Lands End |
1 |
EGHD |
Plymouth |
1 |
EGHE |
Isles of Scilly (St.Marys) |
1 |
EGHH |
Bournemouth |
2 |
EGHI |
Southampton |
3 |
EGHK |
Penzance Heliport |
1 |
EGHT |
Isles of Scilly (Tresco) |
1 |
EGKK |
Gatwick |
3 |
EGLC |
London City |
3 |
EGLL |
Heathrow |
3 |
EGMH |
Kent International |
2 |
EGNH |
Blackpool |
2 |
EGNJ |
Humberside |
2 |
EGNM |
Leeds Bradford |
3 |
EGNR |
Hawarden |
1 |
EGNT |
Newcastle |
3 |
EGNV |
Durham Tees Valley |
2 |
EGNX |
Nottingham East Midlands |
3 |
EGPA |
Kirkwall |
1 |
EGPB |
Sumburgh |
1 |
EGPC |
Wick |
1 |
EGPD |
Aberdeen |
3 |
EGPE |
Inverness |
2 |
EGPF |
Glasgow |
3 |
EGPH |
Edinburgh |
3 |
EGPI |
Islay |
1 |
EGPK |
Prestwick |
3 |
EGPL |
Benbecula |
1 |
EGPM |
Scatsta |
2 |
EGPN |
Dundee |
1 |
EGPO |
Stornoway |
1 |
EGSH |
Norwich |
2 |
EGSS |
Stansted |
3 |
EGTE |
Exeter |
2 |
II EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik
OTSUSED
Komisjon
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/21 |
KOMISJONI OTSUS,
8. veebruar 2007,
millega muudetakse otsust 2005/56/EÜ, millega hariduse, audiovisuaalvaldkonna ja kultuuriga seotud ühenduse tegevuse juhtimiseks asutatakse vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 58/2003 Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutus
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/114/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 19. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 58/2003, millega kehtestatakse nende täitevasutuste põhikiri, kellele usaldatakse teatavad ühenduse programmide juhtimisega seotud ülesanded, (1) eriti selle artikli 3 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt komisjoni otsuse 2005/56/EÜ (2) artiklile 4 vastutab Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutus (edaspidi “asutus”) ühenduse programmide teatavate tegevuslõikude juhtimise eest hariduse, audiovisuaalvahendite ja kultuuri valdkonnas. |
(2) |
31. detsembril 2006 lõppes enamiku asutuse vastutusalasse kuuluvate programmide kehtivusaeg. Need asendatakse uute programmidega, mis hõlmavad perioodi 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2013. |
(3) |
Välishindamine, mille komisjon teostas novembris 2006 vastavalt otsuse 2005/56/EÜ artikli 3 lõikele 2, näitas, et nimetatud asutus on parim lahendus juhtimaks ühenduse programmide teatavaid tsentraliseeritud tegevuslõike hariduse, audiovisuaalvahendite ja kultuuri valdkonnas. Hinnangus soovitati laiendada asutuse ülesandeid hariduse, kultuuri ja audiovisuaalvaldkonna uute programmide teatavate tsentraliseeritud tegevuslõikude juhtimisel. |
(4) |
Hindamisest lähtudes usaldatakse asutusele mitte üksnes kõnealuste uute programmide juhtimine, vaid ka selliste projektide juhtimine, mis jäävad küll asutuse praegusesse vastutusalasse, aga mida rahastatakse teistest vahenditest. Siia kuuluvad projektid, mida rahastatakse ühenduse abist Lääne-Balkani riikidele, Euroopa Arengufondist, teatavatest Euroopa naabrus- ja partnerluspoliitika toetamise vahenditest, arengukoostöö ja majanduskoostöö finantseerimisinstrumendist ning teatavate lepete raames, mis ühendus on sõlminud kolmandate riikidega hariduse, kutseõppe ja noorsoopoliitika valdkonnas. |
(5) |
Komisjon soovib muu hulgas usaldada asutusele Euroopa haridusalase teabevõrgu Eurydice rakendamise ühenduse tasandil; kõnealusele teabevõrgule viidatakse ühenduse haridusalase tegevusprogrammi Socrates teise etapi meetmes 6.1 ja elukestva õppe tegevusprogrammi horisontaalprogrammis. |
(6) |
Et asutus saaks juhtida uusi programme stabiilselt ja tõhusalt, tuleb pikendada ka asutuse tegevusaega, kohandades seda uute programmide kestusega. Lisaks tuleb asutusele ette näha kaheaastane tegevuse lõpetamise periood, võttes aluseks uute programmide rakendusperioodi (2014–2015), et asutus saaks lõpule viia nimetatud rakendusperioodi viimasel aastal valitud projektid. |
(7) |
Seetõttu tuleb otsust 2005/56/EÜ vastavalt muuta. |
(8) |
Käesoleva otsuse sätted on kooskõlas täitevasutuste komitee arvamusega, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2005/56/EÜ muudetakse järgmiselt.
1. |
Artikli 3 lõige 1 asendatakse järgmisega: “1. Asutus luuakse ajavahemikuks 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2015.” |
2. |
Artikli 4 lõige 1 asendatakse järgmisega: “1. Asutus vastutab teatavate tegevuslõikude juhtimise eest järgmistes ühenduse programmides:
|
3. |
Artikli 4 lõikesse 2 lisatakse punkt d järgmises sõnastuses:
|
4. |
Artikkel 6 asendatakse järgmisega: “Artikkel 6 Toetused Ilma, et see mõjutaks asutuse muid sissetulekuid, toetatakse asutuse tegevust Euroopa Ühenduste üldeelarvest ning samuti Euroopa Arengufondi vahenditest. See toetus ja need vahendid võetakse fondidest, millest rahastatakse artikli 4 lõikes 1 osutatud programme, ja vajaduse korral fondidest, millest rahastatakse muid ühenduse programme, mille rakendamine on usaldatud asutusele artikli 4 lõike 3 alusel.” |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub 1. jaanuaril 2007.
Brüssel, 8. veebruar 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Ján FIGEĽ
(1) EÜT L 11, 16.1.2003, lk 1.
(2) ELT L 24, 27.1.2005, lk 35.
(1)* |
EÜT L 28, 3.2.2000, lk 1. Otsust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 885/2004 (ELT L 168, 1.5.2004, lk 1). |
(2)* |
EÜT L 146, 11.6.1999, lk 33. Otsust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 885/2004. |
(3)* |
EÜT L 117, 18.5.2000, lk 1. Otsust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 885/2004. |
(4)* |
EÜT L 63, 10.3.2000, lk 1. Otsust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 885/2004. |
(5)* |
EÜT L 12, 18.1.2000, lk 1. Määrust on muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 2112/2005 (ELT L 344, 27.12.2005, lk 23). |
(6)* |
EÜT L 306, 7.12.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2112/2005. |
(7)* |
(8)* |
(9)* |
EÜT L 336, 30.12.2000, lk 82. Otsust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 885/2004. |
(10)* |
EÜT L 26, 27.1.2001, lk 1. Otsust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 885/2004. |
(11)* |
(12)* |
(13)* |
(14)* |
(15)* |
(16)* |
Fond loodi nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate sisekokkuleppega ühenduse abi rahastamise ja haldamise kohta vastavalt 23. juunil 2000. aastal Cotonous (Beninis) allkirjastatud Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani riikide ning Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise partnerluslepingu finantsprotokollile ning finantsabi eraldamise kohta nendele ülemeremaadele ja -territooriumidele, mille suhtes kohaldataks EÜ asutamislepingu neljandat osa (EÜT L 317, 15.12.2000, lk 355). |
(17)* |
(18)* |
(19)* |
ELT L 397, 30.12.2006, lk 14 |
(20)* |
(21)* |
(22)* |
(23)* |
ELT L 327, 24.11.2006, lk 30 |
(24)* |
(25)* |
(26)* |
EÜT L 52, 27.2.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2112/2005. |
(27)* |
(28)* |
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/25 |
KOMISJONI OTSUS,
12. veebruar 2007,
millega muudetakse otsust 2004/432/EÜ kolmandate riikide esitatud jääkide seire kavade tunnustamise kohta vastavalt nõukogu direktiivile 96/23/EÜ
(teatavaks tehtud numbri K(2007) 403 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/115/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiivi 96/23/EÜ, millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes toodetes ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 85/358/EMÜ ja 86/469/EMÜ ning otsused 89/187/EMÜ ja 91/664/EMÜ, (1) eriti selle artikli 29 lõike 1 neljandat lõiku ja artikli 29 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiiviga 96/23/EÜ on kehtestatud meetmed selle I lisas loetletud ainete ja jääkide rühmade kontrollimiseks. Vastavalt direktiivile 96/23/EÜ peavad kolmandad riigid, kes soovivad lülituda või jääda niisuguste ühenduse õigusaktides sätestatud kolmandate riikide loeteludesse, kellelt liikmesriigid võivad importida kõnealuse direktiiviga reguleeritud loomi ja loomseid põhisaadusi, esitama kava, millega nähakse ette nende kolmandate riikide pakutavad tagatised seoses selles direktiivis nimetatud jääkide ja ainete rühmade seirega. |
(2) |
Komisjoni 29. aprilli 2004. aasta otsuses 2004/432/EÜ kolmandate riikide esitatud jääkide seire kavade tunnustamise kohta vastavalt nõukogu direktiivile 96/23/EÜ (2) on loetletud kolmandad riigid, kes on esitanud jääkide seire kava, milles on sätestatud asjaomaste riikide pakutavad tagatised vastavalt kõnealuse direktiivi nõuetele. |
(3) |
Teatavad kolmandad riigid on esitanud komisjonile jääkide seire kavad loomade ja loomsete toodete kohta, mida pole loetletud otsuses 2004/432/EÜ. Nende kavade hindamine ja komisjoni nõutud täiendav teave andsid nimetatud kolmandates riikides piisavad tagatised jääkide seireks osutatud loomade ja toodete puhul. Seepärast tuleks nende kolmandate riikide osas lisada asjaomased loomad ja loomsed tooted nimetatud otsuses esitatud loetellu. |
(4) |
Teatavad kolmandad riigid on avaldanud soovi, et neid ei lisataks otsuses 2004/432/EÜ esitatud loetellu mõningate looma- ja loomsete toodete kategooriate osas. Nende kolmandate riikide puhul tuleks seega vastavaid loomi ja loomseid tooteid käsitlevad kirjed loetelust kustutada. |
(5) |
Teatavad kolmandad riigid, kes on loetletud otsuses 2004/432/EÜ seoses teatavate loomade või loomsete toodetega, pole veel komisjonile esitanud nõutavaid tagatisi mõningate loomade ja loomsete toodete kohta. Nimetatud tagatiste puudumise tõttu tuleb nende kolmandate riikide osas vastavaid loomi ja loomseid tooteid käsitlevad kirjed kõnealusest loetelust kustutada. Asjaomaseid kolmandaid riike on sellest teavitatud. |
(6) |
Teatavate kolmandate riikide puhul, kes on loetletud otsuse 2004/432/EÜ lisa kategooriates veised, lambad/kitsed, sead ja hobuslased, on lisatud piirav märge “ainult loomasooled”. See piirav märge lisati, et pakkuda teavet kolmandate riikide kohta, kust võib loomasooli importida. Need kolmandad riigid ei pea siiski esitama jääkide kava loomasoolte kohta, kuna selle tootekategooria puhul ei peeta jääkide seire kava vajalikuks. Seepärast tuleks ühenduse õigusaktide selguse huvides kustutada otsuse 2004/432/EÜ lisas sisalduvast loetelust kirjed, mille kohta on lisatud piirav märge “ainult loomasooled”, ilma et see kuidagi piiraks kõnealuste toodete importi. |
(7) |
Kõigi Norrast pärinevate looma- ja loomsete toodete kategooriate jääkide kontrollkavade hindamise eest vastutab EFTA järelevalveasutus. Seepärast tuleks seda riiki käsitlevad kirjad kustutada otsuse 2004/432/EÜ lisas esitatud loetelust. |
(8) |
Serbia ja Montenegro liitriik on lakanud eksisteerimast. Seepärast tuleks lisas esitatud loetelust kustutada selle riigi eelnevale nimetusele osutav joonealune viide. |
(9) |
Seetõttu tuleks otsust 2004/432/EÜ vastavalt muuta. |
(10) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2004/432/EÜ lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse alates seitsmendast päevast pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 12. veebruar 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 352).
(2) ELT L 154, 30.4.2004, lk 44. Otsust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1792/2006 (ELT L 362, 20.12.2006, lk 1).
LISA
“LISA
ISO2 kood |
Riik |
Veised |
Lambad/kitsed |
Sead |
Hobuslased |
Kodulinnud |
Vesiviljelus |
Piim |
Munad |
Küülikud |
Ulukid |
Tehistingimustes ulukid |
Mesi |
AD |
Andorra (1) |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
Araabia Ühendemiraadid |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
AL |
Albaania |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AN |
Hollandi Antillid |
|
|
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
AR |
Argentina |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
Austraalia |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Bosnia ja Hertsegoviina |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BD |
Bangladesh |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Brasiilia |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
BW |
Botswana |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Valgevene |
|
|
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BZ |
Belize |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
CA |
Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
CH |
Šveits |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
CL |
Tšiili |
X |
X (4) |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CN |
Hiina |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
CO |
Kolumbia |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
CR |
Costa Rica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
EC |
Ecuador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ER |
Eritrea |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
FK |
Falklandi saared |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Fääri saared |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GL |
Gröönimaa |
|
X |
|
X (3) |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GM |
Gambia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GT |
Guatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HK |
Hongkong |
|
|
|
|
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
HN |
Honduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
HR |
Horvaatia |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
ID |
Indoneesia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Iisrael |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
India |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
IS |
Island |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
X (2) |
|
JM |
Jamaica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
JP |
Jaapan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KE |
Keenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KG |
Kõrgõzstan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Lõuna-Korea |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
LK |
Sri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Maroko |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Moldova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
MG |
Madagaskar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MK |
Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (5) |
X |
X |
|
X (3) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
MU |
Mauritius |
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
MX |
Mehhiko |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Malaisia |
|
|
|
|
X (6) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Mosambiik |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
Namiibia |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
NC |
Uus-Kaledoonia |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
NI |
Nicaragua |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
Uus-Meremaa |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
OM |
Omaan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Peruu |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
PH |
Filipiinid |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PN |
Pitcairn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PY |
Paraguay |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
RU |
Venemaa |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
|
X |
X |
|
|
X (7) |
X |
SA |
Saudi Araabia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SC |
Seišellid |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapur |
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
SM |
San Marino (8) |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SV |
El Salvador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Svaasimaa |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Tai |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
Tuneesia |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
TR |
Türgi |
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
TW |
Taiwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Tansaania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
UA |
Ukraina |
|
|
|
X (3) |
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
US |
Ameerika Ühendriigid |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
Uruguay |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
VE |
Venetsueela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Vietnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
XM |
Montenegro (9) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
XS |
Serbia (10) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
YT |
Mayotte |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ZA |
Lõuna-Aafrika Vabariik |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
ZM |
Sambia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Zimbabwe |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Esialgne jääkainete seire kava, mis kiideti heaks EÜ–Andorra ühiskomitee veterinaar-alamrühma poolt (vastavalt ühiskomitee 22. detsembri 1999. aasta otsusele nr 2/1999 (EÜT L 31, 5.2.2000, lk 84)).
(2) Kolmandad riigid, kus kasutatakse toidu tootmiseks ainult teiste heakskiidetud kolmandate riikide toorainet.
(3) Elushobuslaste eksport tapmiseks (ainult toiduks tarvitatavad loomad).
(4) Ainult lambad.
(5) Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik; ajutine tähis, millega ei piirata ühelgi viisil selle riigi lõpliku nimetuse kehtestamist, mida arutatakse praegu ÜROs.
(6) Ainult Malaisia poolsaar (Lääne-Malaisia).
(7) Ainult põhjapõdrad Murmanski ja Jamalo-Nenetski piirkonnas.
(8) Seirekava kinnitatud vastavalt EÜ – San Marino koostöökomitee 28. juuni 1994. aasta otsusele nr 1/94 (EÜT L 238, 13.9.1994, lk 25).
(9) Ajutine olukord, kuni jääkide kohta saadakse lisateavet.
(10) Ei hõlma Kosovot, nagu on määratletud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta otsuses nr 1244.”
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/30 |
KOMISJONI OTSUS,
15. veebruar 2007,
millega reserveeritakse riigisisene numeratsiooniala algusega “116” sotsiaalse väärtusega ühtlustatud teenuste ühtlustatud numbritele
(teatavaks tehtud numbri K(2007) 249 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/116/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (edaspidi “raamdirektiiv”), (1) eelkõige selle artikli 10 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Liikmesriikide kodanike, sealhulgas reisijate ja puuetega kasutajate jaoks oleks soovitav, kui teatavad sotsiaalse väärtusega teenused oleksid kättesaadavad samade äratuntavate telefoninumbrite abil kõigis liikmesriikides. Praegu toimivad liikmesriikides erinevad numeratsiooni- ja valimiskavad ning puudub ühtne numeratsioonikava, millega ühenduses reserveeritaks samad telefoninumbrid kõnealustele teenustele. Seepärast on kõnealuse eesmärgi saavutamiseks vaja võtta ühenduse meetmed. |
(2) |
Numeratsiooniressursside ühtlustamine on vajalik, et võimaldada lõppkasutajatele juurdepääs eri liikmesriikides pakutavatele kõnealustele teenustele, kasutades sama numbrit. Kombinatsiooniga “sama number – sama teenus” tagatakse, et igas liikmesriigis pakutav konkreetne teenus on alati seotud konkreetse numbriga ühenduse piires. Sellega tagatakse teenusele üle-euroopaline identiteet, millest saavad kasu Euroopa kodanikud, kes teavad, et sama numbrit valides saavad nad juurdepääsu samadele teenustele eri liikmesriikides. Kõnealuse meetmega soodustatakse üle-euroopaliste teenuste arengut. |
(3) |
Selleks et kajastada kõnealuste teenuste sotsiaalset funktsiooni, peaksid ühtlustatud numbrid olema tasuta telefoninumbrid, mis ei tähenda, et ettevõtjad oleksid kohustatud 116ga algavate numbrite kõnesid suunama oma kulul. Tasuta telefoninumbrid on seepärast ühtlustamise oluline tegur. |
(4) |
On vaja kehtestada pakutava teenuse kontrollimisega seotud tingimused, et tagada ühtlustatud numbrite kasutamine otsusega hõlmatud teenuseliigi pakkumisel. |
(5) |
Võib osutuda vajalikuks siduda konkreetsete ühtlustatud numbrite kasutusõigusega eritingimused, näiteks et asjaomast teenust tuleks pakkuda 24 tundi päevas ja seitse päeva nädalas. |
(6) |
Raamdirektiivi kohaselt vastutavad riigi reguleerivad asutused riiklike numeratsiooniplaanide haldamise ja konkreetsetele ettevõtjatele riiklike numeratsiooniressursside määramise kontrollimise eest. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ (elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (edaspidi “loadirektiiv”)) (2) artikli 6 ja artikli 10 kohaselt võivad numbrite kasutamisega olla seotud tingimused ning kõnealuste tingimuste rikkumise korral võib rakendada karistusi. |
(7) |
Numeratsioonialas algusega 116 kohaldatavate konkreetsete numbrite loetelu tuleks korrapäraselt ajakohastada vastavalt raamdirektiivi artikli 22 lõikega 3 ette nähtud menetlusele. Liikmesriigid peaksid kõnealuste numbrite olemasolu tegema teatavaks kõigile huvitatud osalistele kättesaadaval viisil, näiteks veebilehel. |
(8) |
Komisjon kaalub käesoleva otsuse läbivaatamist või edasist kohandamist, pidades silmas komisjonile esitatavatest liikmeriikide aruannetest saadud kogemusi eelkõige selle kohta, kas reserveeritud numbriga konkreetsed teenused on arenenud üle-euroopaliseks. |
(9) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas sidekomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Sisu ja reguleerimisala
Numeratsiooniala algusega 116 reserveeritakse riiklikes numeratsiooniplaanides sotsiaalse väärtusega ühtlustatud teenuste ühtlustatud numbritele.
Numeratsiooniala konkreetsed numbrid ja reserveeritud numbriga teenused on esitatud lisas.
Artikkel 2
Sotsiaalse väärtusega ühtlustatud teenus
“Sotsiaalse väärtusega ühtlustatud teenus” on teenus, mis vastab ühtsele kirjeldusele ja millele üksikisikul on juurdepääs tasuta telefoninumbri kaudu, millel on potentsiaalne väärtus teistest riikidest külastajatele ning mis vastab konkreetsele sotsiaalsele vajadusele, aidates eelkõige kaasa kodanike või teatava kodanike rühma heaolule või ohutusele või aidates kodanikke raskes olukorras.
Artikkel 3
Konkreetsete numbrite reserveerimine algusega 116 numeratsioonialas
Liikmesriigid tagavad, et
a) |
lisas loetletud numbreid kasutatakse ainult nende teenuste osutamisel, mille jaoks numbrid on reserveeritud; |
b) |
lisas loetlemata algusega 116 numeratsiooniala numbreid ei kasutata; |
c) |
numbrit 116112 ei määratleta ega kasutata ühegi teenuse puhul. |
Artikkel 4
Ühtlustatud numbrite kasutusõigusega seotud tingimused
Liikmesriigid seovad sotsiaalse väärtusega ühtlustatud teenuste osutamiseks ette nähtud ühtlustatud numbrite kasutusõiguse järgmiste tingimustega:
a) |
teenusega pakutakse kodanikele teavet, abi või teavitust või mis tahes eespool nimetatud kombinatsiooni; |
b) |
teenus on kättesaadav kõigile kodanikele ilma igasuguse eelneva registreerimise nõudeta; |
c) |
teenusel ei ole ajalist piirangut; |
d) |
teenuse kasutamine ei eelda maksmist või maksekohustust; |
e) |
kõne ajal on keelatud järgmised tegevused: reklaam, meelelahutus, turundus ja müük, kõne kasutamine kaubanduslike teenuste müügiks tulevikus. |
Lisaks seovad liikmesriigid ühtlustatud numbrite kasutusõiguse lisas sätestatud eritingimustega.
Artikkel 5
Ühtlustatud numbrite määramine
1. Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed, millega tagatakse, et alates 31. augustist 2007 saavad riigi reguleerivad asutused määrata lisas osutatud numbreid.
2. Konkreetse numbri ja sotsiaalse väärtusega ühtlustatud teenuste esitamisega ei kohustata liikmesriike tagama kõnealuse teenuse osutamist oma riigi piires.
3. Kui number on lisasse kantud, teevad liikmesriigid riiklikul tasandil teatavaks, et kõnealune number on sotsiaalse väärtusega ühtlustatud teenuse osutamiseks saadaval ning et kõnealuse numbri kasutusõiguse taotlusi võib esitada.
4. Liikmesriigid tagavad riigi piires toimivate ühtlustatud numbrite ja sotsiaalse väärtusega ühtlustatud teenuste registri haldamise. Register tehakse avalikkusele kergesti kättesaadavaks.
Artikkel 6
Järelevalve
Liikmesriigid esitavad komisjonile korrapäraselt aruandeid lisas esitatud numbrite tegeliku kasutuse kohta riigi asjaomaste teenuste osutamisel.
Artikkel 7
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 15. veebruar 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Viviane REDING
(1) EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33.
(2) EÜT L 108, 24.4.2002, lk 21.
LISA
Reserveeritud numbrite loetelu sotsiaalse väärtusega ühtlustatud teenuse osutamiseks
Number |
Teenus, mille osutamiseks on number reserveeritud |
Numbri kasutusõigusega seotud eritingimused |
116000 |
Abitelefon kadunud laste otsimiseks |
|
Parandused
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/34 |
Komisjoni 14. veebruari 2007. aasta määruse (EÜ) nr 138/2007 (millega määratakse kindlaks 2007. aasta jaanuaris esitatud teatavate kodulinnulihatoodete impordilitsentsitaotluste heakskiitmise ulatus määruse (EÜ) nr 1431/94 raames) parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 43, 15. veebruar 2007 )
Leheküljel 4 lisa tabeli veerus “Jrk nr”
asendatakse
“09.4421”
järgmisega:
“09.4422”.
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/34 |
Nõukogu 19. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1997/2006 (millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2092/91 põllumajandustoodete mahepõllundustootmise ning põllumajandustoodete ja toiduainete puhul sellele viitavate märgiste kohta) parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 379, 28. detsember 2006 )
Määruse avaldamine eespool nimetatud Euroopa Liidu Teatajas tühistatakse.
Sama teksti avaldamine pealkirjaga “Nõukogu 21. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1991/2006”ELTs L 411, 30.12.2006, lk 18, jääb kehtima.
(Tehnilistel põhjustel avaldati viimati nimetatud määrus uuesti ELTs L 27, 2.2.2007, lk 11.)
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/35 |
Nõukogu 22. juuli 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1435/2003 Euroopa ühistu (SCE) põhikirja kohta parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 207, 18. august 2003 )
(Eestikeelne eriväljaanne, 17. Ettevõtlusalased õigusaktid, 1. köide, lk 280)
1. Leheküljel 285 artikli 7 lõike 5 viimane lause
asendatakse
“Väljaastumine annab liikmele õiguse tagasimaksele oma osade eest artikli 4 lõikes 4 ja artiklis 16 sätestatud tingimustel.”
järgmisega:
“Väljaastumine annab liikmele õiguse tagasimaksele oma osade eest artikli 3 lõikes 4 ja artiklis 16 sätestatud tingimustel.”
2. Leheküljel 285 artikli 7 lõike 6 viimane lause
asendatakse
“Otsus tehakse artikli 62 lõikes 4 ettenähtud korras.”
järgmisega:
“Otsus tehakse artikli 61 lõikes 4 ettenähtud korras.”
3. Leheküljel 289 artikli 22 lõike 1 punkt f
asendatakse
“f) |
võlakirjade või väärtpaberitega, mis ei ole osad ja millega artikli 66 kohaselt ei kaasne liikmestaatust, seotud eritingimused või -soodustused;” |
järgmisega:
“f) |
võlakirjade või väärtpaberitega, mis ei ole osad ja millega artikli 64 kohaselt ei kaasne liikmestaatust, seotud eritingimused või -soodustused;”. |
4. Leheküljel 292 artikli 34 lõige 2
asendatakse
“2. Puudulik ühinemise seaduslikkuse kontrollimine artiklite 29 ja 30 kohaselt on üks artikli 74 kohane SCE lõpetamise põhjus.”
järgmisega:
“2. Puudulik ühinemise seaduslikkuse kontrollimine artiklite 29 ja 30 kohaselt on üks artikli 73 kohane SCE lõpetamise põhjus.”
5. Leheküljel 301 artikli 73 lõike 4 esimene lause
asendatakse
“4. SCE registrijärgse asukoha liikmesriik kehtestab õiguskaitsevahendi, kui on kindlaks tehtud artikli 6 rikkumine.”
järgmisega:
“4. SCE registrijärgse asukoha liikmesriik kehtestab kohtuliku või muu asjakohase õiguskaitsevahendi, kui on kindlaks tehtud artikli 6 rikkumine.”.
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/36 |
Nõukogu 25. septembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1425/2006 (millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtes) parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 270, 29. september 2006 )
1. |
Leheküljel 38 I lisa nimekirja vasakpoolne veerg |
“CHUN YIP (SHENZHEN) PLASTICS LIMITED”
asendatakse järgmisega:
“CHUN YIP PLASTICS (SHENZHEN) LIMITED”.
2. |
Leheküljel 39 I lisa nimekirja vasakpoolne veerg |
“WEIFANG YUJIE PLASTICS PRODUCTS CO., LTD.”
asendatakse järgmisega:
“WEIFANG YUJIE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.”.
3. |
Leheküljel 40 I lisa nimekirja vasakpoolne veerg |
“XIAMEN XINYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD.”
asendatakse järgmisega:
“XIAMEN XINGYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD.”.
17.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 49/36 |
Nõukogu 12. aprilli 2005. aasta määruse (EÜ) nr 603/2005 (millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1346/2000 maksejõuetusmenetluse kohta A, B ja C lisas esitatud maksejõuetusmenetluste, likvideerimismenetluste ja likvideerijate loetelu) parandused
( Euroopa Liidu Teataja L 100, 20. aprill 2005 )
Leheküljel 7 III lisas kannetes Ungari (Magyarország) kohta
asendatakse
“MAGYARORSZÁG
— |
Csődeljárás |
— |
Felszámolási eljárás” |
järgmisega:
“MAGYARORSZÁG
— |
Vagyonfelügyelő |
— |
Felszámoló”. |