ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 313

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

49. köide
14. november 2006


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1674/2006, 13. november 2006, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1675/2006, 13. november 2006, millega Prantsusmaa lipu all sõitvatel laevadel keelatakse põhjaputassuu püük ICES Vb (Fääri saarte veed) püügipiirkonna vetes

3

 

 

II   Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

Komisjon

 

*

Komisjoni otsus, 10. november 2006, millega vabastatakse teatavad isikud nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 (viimati säilitatud ja muudetud määrusega (EÜ) nr 1095/2005) Hiina Rahvavabariigist pärit jalgratastele kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest teatavatele jalgratta varuosadele ning tühistatakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 teatavate isikute puhul Hiina Rahvavabariigist pärit teatavatele jalgratta varuosadele laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine

5

 

 

Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaselt vastuvõetud aktid

 

*

Nõukogu ühismeede 2006/773/ÜVJP, 13. november 2006, millega muudetakse ühismeedet 2005/889/ÜVJP, millega asutatakse Euroopa Liidu piirihaldamise abimissioon Rafah piiriületuspunktis (EU BAM Rafah), ning pikendatakse selle kehtivust

15

 

 

Parandused

 

*

Komisjoni 30. juuni 2006. aasta määruse (EÜ) nr 951/2006 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris) parandus (ELT L 178, 1.7.2006)

16

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

14.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 313/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1674/2006,

13. november 2006,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 14. novembril 2006.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 13. november 2006

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 386/2005 (ELT L 62, 9.3.2005, lk 3).


LISA

Komisjoni 13. novembri 2006. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

052

95,1

096

30,1

204

43,5

999

56,2

0707 00 05

052

133,5

204

49,7

628

196,3

999

126,5

0709 90 70

052

109,1

204

130,0

999

119,6

0805 20 10

204

82,2

999

82,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

70,6

400

82,6

528

40,7

999

64,6

0805 50 10

052

51,9

388

62,1

528

41,7

999

51,9

0806 10 10

052

113,4

388

208,7

400

211,5

508

270,7

999

201,1

0808 10 80

096

29,0

388

67,4

400

106,1

404

100,1

720

73,5

800

141,3

999

86,2

0808 20 50

052

87,5

400

216,1

720

57,7

999

120,4


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


14.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 313/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1675/2006,

13. november 2006,

millega Prantsusmaa lipu all sõitvatel laevadel keelatakse põhjaputassuu püük ICES Vb (Fääri saarte veed) püügipiirkonna vetes

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 2371/2002 ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta, (1) eriti selle artikli 26 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta määrust (EMÜ) nr 2847/93, millega luuakse ühise kalanduspoliitika suhtes rakendatav kontrollisüsteem, (2) eriti selle artikli 21 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 22. detsembri 2005. aasta määruses (EÜ) nr 51/2006, millega määratakse 2006. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning tingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes, (3) on sätestatud 2006. aasta kvoodid.

(2)

Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või kõnealuses liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2006. aastaks eraldatud kvoodi.

(3)

Seetõttu tuleb keelata kõnealuse kalavaru püük, pardal hoidmine, ümberlaadimine ja lossimine,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Kvoodi ammendumine

Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2006. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvoot loetakse ammendunuks alates kõnealuses lisas sätestatud kuupäevast.

Artikkel 2

Keelud

Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda kõnesolevas lisas osutatud kalavaru alates kõnealuses lisas sätestatud kuupäevast. Kõnesolevatel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber laadida ja lossida sellist püütud kalavaru pärast kõnesolevat kuupäeva.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 13. november 2006

Komisjoni nimel

kalanduse ja merenduse peadirektor

Jörgen HOLMQUIST


(1)  EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59.

(2)  ELT L 261, 20.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 768/2005 (ELT L 128, 21.5.2005, lk 1).

(3)  ELT L 16, 20.1.2006, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1591/2006 (ELT L 296, 26.10.2006, lk 1).


LISA

Nr

51

Liikmesriik

Prantsusmaa

Kalavaru

WHB/05B-F.

Liik

Põhjaputassuu (Micromesistius poutassou)

Piirkond

Vb (Fääri saarte veed)

Kuupäev

24. oktoober 2006


II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

Komisjon

14.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 313/5


KOMISJONI OTSUS,

10. november 2006,

millega vabastatakse teatavad isikud nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 (viimati säilitatud ja muudetud määrusega (EÜ) nr 1095/2005) Hiina Rahvavabariigist pärit jalgratastele kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest teatavatele jalgratta varuosadele ning tühistatakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 teatavate isikute puhul Hiina Rahvavabariigist pärit teatavatele jalgratta varuosadele laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine

(2006/772/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi “algmäärus”), (1)

võttes arvesse nõukogu 10. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 71/97, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgratta varuosade impordile ning kehtestatakse laiendatud tollimaks vastavalt määrusele (EÜ) nr 703/96 registreeritud impordi suhtes, (2) (edaspidi “laiendav määrus”), säilitatud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1524/2000, (3)

võttes arvesse komisjoni 20. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 88/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 kehtestatud laiendamisest (4) (edaspidi “erandimäärus”), säilitatud määrusega (EÜ) nr 1524/2000, eriti selle artiklit 7,

olles konsulteerinud nõuandekomiteega

ning arvestades järgmist:

(1)

Pärast erandimääruse jõustumist esitasid mitmed jalgrataste monteerijad vastavalt kõnealuse määruse artiklile 3 taotlused määrusega (EÜ) nr 71/97 teatavatele Hiina Rahvavabariigist pärit jalgratta varuosadele laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust (“laiendatud dumpinguvastane tollimaks”) vabastamise kohta. Komisjon avaldas Euroopa Ühenduste Teatajas ja Euroopa Liidu Teatajas järjestikused nimekirjad taotlejatest, (5) kelle puhul peatati laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumine vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgratta varuosade impordilt vastavalt erandimääruse artikli 5 lõikele 1.

(2)

Pärast uurimisaluste isikute nimekirja viimast avaldamist (6) on valitud uurimisperiood. See on periood 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2005. Kõigile uurimisalustele isikutele saadeti küsimustik, kus paluti teavet asjakohase uurimisperioodi jooksul tehtud koostetoimingute kohta.

A.   NENDE ISIKUTE VABASTUSTAOTLUSED, KELLE SUHTES OLI TASUMINE EELNEVALT PEATATUD

A.1.   Vastuvõetavad vabastustaotlused

(3)

Komisjon sai tabelis 1 loetletud isikutelt vajaliku teabe, et kindlaks teha nende taotluste rahuldamise võimalikkus. Esitatud teave vaadati läbi ja vajaduse korral kontrolliti seda asjaomaste isikute valdustes. Selle teabe põhjal leidis komisjon, et tabelis 1 loetletud isikute taotlused on vastuvõetavad vastavalt erandimääruse artikli 4 lõikele 1.

Tabel 1

Nimi

Aadress

Riik

TARICi lisakood

ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Poola

A565

ARKUS Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Poola

A565

Athletic Manufacturing Sp. z.o.o.

ul. Drawska 21, 02-202 Warsaw

Poola

A568

Avantisbike – Fabrico de bicicletas S.A.

Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã

Portugal

A726

BELVE s.r.o.

Palkovičova, 5, 915 01 Nové Mesto nad Váhom

Slovaki Vabariik

A535

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43, 905 01 Senica

Slovaki Vabariik

A589

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal

Madalmaad

A686

CSEKE Trade Kft

Központi út 21-47., 1211 Budapest

Ungari

A685

C-TRADING s.r.o.

V. Palkovicha 19, 946 03 Kolárovo

Slovaki Vabariik

A662

Decathlon Sp. z o. o.

ul. Malborska 53, 03-286 Warsaw

Poola

A696

Eurobike Kft

Zengö utca 58, 7693 Pécs-Hird

Ungari

A624

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Narutowicza 14, 64-915 Jastrowie

Poola

A564

Firma Wielobranżowa “Mexller” – Artur Nowak

ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa

Poola

A697

Koliken Kft

Széchenyi u. 103, 6400 Kiskunhalas

Ungari

A616

Koninklijke Gazelle BV

Wilhelminaweg 8, 6951BP Dieren

Madalmaad

8609

Kynast Bike GmbH

Artlandstraße 55, 49610 Quakenbrück

Saksamaa

A692

Manufacture de Cycles du Comminges (M.C.C.)

Z.I. Ouest, 31800 Saint-Gaudens

Prantsusmaa

A690

Maxbike Ltd

Svatoplukova 2771, 700 30 Ostrava-Vitkovice

Tšehhi Vabariik

A664

Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110, Hlincova Hora, 373 -71 Rudolfov

Tšehhi Vabariik

A605

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina, 101, 772-11 Olomouc

Tšehhi Vabariik

A546

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück

Saksamaa

A668

TIESSE s.n.c. di Tosato Virginio & C.

Via Meucci 12, 35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

Itaalia

A724

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łeg Witoszyn, 87-811 Fabianki

Poola

A586

Victus International Trading S.A.

ul. Naramowicka 150, 61-619 Poznań

Poola

A588

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b, 1370 Logatec

Sloveenia

A630

(4)

Komisjon on lõplikult tuvastanud asjaolud, et 24 taotleja puhul oli nende koostetoimingutes kasutatavate Hiina Rahvavabariigist pärit varuosade väärtus alla 60 % nendes koostetoimingutes kasutatud varuosade koguväärtusest, ning seepärast jäävad need algmääruse artikli 13 lõike 2 kohaldamisalast välja.

(5)

Viimase isiku puhul tehti küll kindlaks, et koostetoimingutes kasutatavate Hiina Rahvavabariigist pärit varuosade väärtus oli üle 60 % nendes koostetoimingutes kasutatud varuosade koguväärtusest, kuid lisaväärtus oli suurem kui 25 % tootmiskuludest. Seepärast jäävad selle taotleja koostetoimingud algmääruse artikli 13 lõike 2 kohaldamisalast välja.

(6)

Nendel põhjustel ja kooskõlas erandimääruse artikli 7 lõikega 1 tuleks ülaltoodud tabelis loetletud isikud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastada.

(7)

Kooskõlas erandimääruse artikli 7 lõikega 2 peaks tabelis 1 loetletud isikute vabastus laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust jõustuma nende taotluste laekumise kuupäeval. Lisaks sellele loetakse seoses laiendatud dumpinguvastase tollimaksuga tühiseks nende tollivõlg alates nende vabastustaotluste laekumise kuupäevast.

(8)

Tuleb märkida, et viis tabelis 1 loetletud isikut teavitasid komisjoni talitusi uurimisperioodil toimunud nime ja/või juriidilise aadressi muudatustest või koostetegevuse ülekandmisest:

“Athletic International Sp. z o.o., ul. Drawska 21, 02-202 Warsaw, Poola” kandis oma koostetegevuse üle äriühingule “Athletic Manufacturing Sp. z o.o., ul. Drawska 21, 02-202 Warsaw, Poola”,

“Avantisbike – Fábrico de bicicletas S.A., Rua do Casarão, 3750-869 Borralha, Portugal” muutis oma juriidilist aadressi, milleks on nüüd “Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã, Portugal”,

“CSEKE Trade Kft, Gyepsor u. 1., 1211 Budapest, Ungari” muutis oma juriidilist aadressi, milleks on nüüd “Központi út 21-47., 1211 Budapest, Ungari”,

“Firma Wielobranżowa ART-POL – Artur Nowak, ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa, Poola” muutis oma nime, milleks on nüüd “Firma Wielobranżowa “Mexller” Artur Nowak, ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa, Poola”,

“PFIFF Vertriebs GmbH, Wilhelmstraße 58, 49610 Quakenbrück, Saksamaa” muutis oma juriidilist aadressi, milleks on nüüd “Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück, Saksamaa”.

(9)

On kindlaks tehtud, et need nime ja/või juriidilise aadressi muudatused ning majandustegevuse ülekandmine ei mõjutanud koostetoimingute käsitlust seoses erandimääruse sätetega, ning seepärast leiab komisjon, et need muudatused ei mõjuta laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist.

A.2.   Vastuvõetamatud vabastustaotlused ja taotluste tagasivõtmine

(10)

Tabelis 2 loetletud isikud esitasid samuti taotlused laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamise kohta.

Tabel 2

Nimi

Aadress

Riik

TARICi lisakood

A.J. Maias, Lda.

Estrada Nacional No 1 – Malaposta – Apart. 27, 3781-908 Sangalhos

Portugal

A401

Bike Sport

Krzemionka 14, 62-872 Godziesze

Poola

A593

Hermann Hartje KG

Deichstraße 120-122, 27318 Hoya/Weser

Saksamaa

A725

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterská 14, 947 01 Hurbanovo

Slovaki Vabariik

A541

Maver Sp. z o.o.

Ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

Poola

A728

P.W.U.H. Sterna

Ul. Lotników 51, 73-102 Stargard Szczeciński

Poola

A631

(11)

Neli isikut võtsid tagasi oma vabastustaotluse ja teavitasid sellest ka komisjoni.

(12)

Üks isik ei esitanud taotluse kontrollimiseks nõutud teavet. Sellel põhjusel ja kooskõlas erandimääruse artikli 7 lõikega 3 teavitas komisjon nimetatud isikut kavatsusest tema vabastustaotlus tagasi lükata. Nimetatud isikule anti võimalus esitada märkusi. Ühtegi märkust ei esitatud.

(13)

Üks isik ei kasutanud uurimisperioodi jooksul jalgrataste varuosi jalgrataste tootmises või monteerimiseks ega teatanud komisjonile ka jalgrataste lammutamisest või reeksportimisest, mis tähendab erandimääruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud kohustuste rikkumist. Asjaomast isikut teavitati sellest ja talle anti võimalus esitada oma märkused. Ühtegi märkust ei esitatud.

(14)

Kuna tabelis 2 loetletud isikud ei vastanud erandimääruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud vabastuse saamise kriteeriumidele, peab komisjon nende vabastustaotlused kooskõlas määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama. Seda silmas pidades tuleb erandimääruse artiklis 5 osutatud laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistada ning laiendatud dumpinguvastane tollimaks sisse nõuda alates nendelt isikutelt taotluste laekumise kuupäevast.

A.3.   Edasist uurimist vajav vabastustaotlus

(15)

Tabelis 3 loetletud isik esitas samuti taotluse laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamise kohta.

Tabel 3

Nimi

Aadress

Riik

TARICi lisakood

ROG Kolesa, d.d.

Letališka 29, 1000 Ljubljana

Sloveenia

A538

(16)

Selle isiku puhul ei saanud komisjoni talitused kontrollida, kas tema montaažioperatsioonid jäävad välja algmääruse artikli 13 lõike 2 kohaldamisalast, sest Ljubljana ringkonnakohtu pankrotiasjade osakond algatas tema suhtes pankrotimenetluse.

(17)

Pidades silmas eespool nimetatut, tuleks tabelis 3 nimetatud isik jätta uurimisaluste isikute nimekirja. Dumpinguvastase tollimaksu tasumine vabasse ringlusse lubamiseks deklareeritud oluliste jalgratta varuosade impordilt tuleks nimetatud isiku puhul jätta peatatuks.

B.   NENDE ISIKUTE VABASTUSTAOTLUSED, KELLE SUHTES EI OLNUD TASUMINE EELNEVALT PEATATUD

B.1.   Vastuvõetamatud vabastustaotlused

(18)

Tabelis 4 loetletud isikud esitasid samuti taotluse laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamise kohta.

Tabel 4

Nimi

Aadress

Riik

Firma Bikeland

Ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew

Poola

NV 2 Bs

Slagbaan 37, 3052 Blanden

Belgia

NV Simons

Staatsbaan 279, 3460 Bekkevoort

Belgia

(19)

Nende isikute puhul tuleb märkida, et nende taotlused ei vastanud erandimääruse artikli 4 lõikes 1 sätestatud vastuvõetavuskriteeriumidele.

(20)

Kaks taotlejat kasutavad olulisi jalgratta varuosi jalgrataste tootmiseks või monteerimiseks mahus, mis on väiksem kui 300 ühikut liigi kohta kuus.

(21)

Üks taotleja ei esitanud esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et tema koostetoimingud jäävad algmääruse artikli 13 lõike 2 kohaldamisalast välja, ja eelkõige tõendeid selle kohta, et koostetoimingutes kasutatud Hiina Rahvavabariigist pärit varuosade väärtus on alla 60 % koostetoimingutes kasutatud varuosade koguväärtusest.

(22)

Neid isikuid teavitati ja neile anti võimalus esitada märkusi. Ühtegi märkust ei esitatud. Sellest tulenevalt ei peatatud nende isikute puhul laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumist.

B.2.   Vastuvõetavad vabastustaotlused, mille puhul tuleks laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumine peatada

(23)

Käesolevaga teavitatakse huvitatud isikuid vastavalt erandimääruse artiklile 3 esitatud täiendavate vabastustaotluste saamisest tabelis 5 loetletud isikutelt. Taotlustest tulenev laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine peaks jõustuma tabeli veerus “Jõustumise kuupäev” osutatud kuupäevast:

Tabel 5

Nimi

Aadress

Riik

Peatamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97

Jõustumise kuupäev

TARICi lisakood

Alubike-Bicicletas, S.A.

Zona Industrial de Oiã, Lote C10, 3770-059 Oliveira do Bairro

Portugal

Artikkel 5

12.12.2005

A730

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16, 8830 Hooglede-Gits

Belgia

Artikkel 5

19.1.2006

A732

Goldbike – Indústria de Bicicletas, Lda

Rua das Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro – Anadia

Portugal

Artikkel 5

9.8.2006

A777

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 11, 787 01 Šumperk

Tšehhi Vabariik

Artikkel 5

20.7.2006

A776

Koga BV

Tinweg 9, 8445 PD Heerenveen

Madalmaad

Artikkel 5

19.6.2006

A773

Look Cycle International S.A.

27, rue du docteur Léveillé, B.P. 13, 58028 Nevers Cedex

Prantsusmaa

Artikkel 5

14.9.2006

A781

Loris Cycles di Perinel Lori

Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE)

Itaalia

Artikkel 5

13.12.2005

A731

Prestige NV

Zuiderdijk 25, 9230 Wetteren

Belgia

Artikkel 5

16.2.2006

A737

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath

Saksamaa

Artikkel 5

21.8.2006

A778

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78, 333 93 Skeppshult

Rootsi

Artikkel 5

29.3.2006

A745

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35, 22115 Hamburg

Saksamaa

Artikkel 5

3.7.2006

A774

Trenga DE Vertriebs GmbH

Großmoordamm 63–67, 21079 Hamburg

Saksamaa

Artikkel 5

10.5.2006

A746

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga vabastatakse tabelis 1 loetletud isikud määruse (EÜ) nr 71/79 alusel teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgratta varuosade impordile lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest, mis kehtestati Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes.

Vabastus jõustub iga isiku suhtes veerus “Jõustumise kuupäev” osutatud kuupäevast.

Tabel 1

Vabastatavate isikute nimekiri

Nimi

Aadress

Riik

Vabastamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97

Jõustumise kuupäev

TARICi lisakood

ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Poola

Artikkel 7

1.6.2005

A565

ARKUS Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Poola

Artikkel 7

23.6.2004–31.5.2005

A565

Athletic Manufacturing Sp. z.o.o.

ul. Drawska 21, 02-202 Warsaw

Poola

Artikkel 7

3.8.2004

A568

Avantisbike – Fabrico de bicicletas S.A.

Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã

Portugal

Artikkel 7

10.11.2005

A726

BELVE s.r.o.

Palkovičova, 5, 915 01 Nové Mesto nad Váhom

Slovaki Vabariik

Artikkel 7

4.5.2004

A535

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43, 905 01 Senica

Slovaki Vabariik

Artikkel 7

8.10.2004

A589

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal

Madalmaad

Artikkel 7

21.6.2005

A686

CSEKE Trade Kft

Központi út 21-47., 1211 Budapest

Ungari

Artikkel 7

21.4.2005

A685

C-TRADING s.r.o.

V. Palkovicha 19, 946 03 Kolárovo

Slovaki Vabariik

Artikkel 7

10.2.2005

A662

Decathlon Sp. z o. o.

ul. Malborska 53, 03-286 Warsaw

Poola

Artikkel 7

19.8.2005

A696

Eurobike Kft

Zengö utca 58, 7693 Pécs-Hird

Ungari

Artikkel 7

28.1.2005

A624

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Narutowicza 14, 64-915 Jastrowie

Poola

Artikkel 7

14.6.2004–31.5.2005

A564

Firma Wielobranżowa “Mexller” – Artur Nowak

ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa

Poola

Artikkel 7

22.9.2005

A697

Koliken Kft

Széchenyi u. 103, 6400 Kiskunhalas

Ungari

Artikkel 7

8.11.2004

A616

Koninklijke Gazelle BV

Wilhelminaweg 8, 6951BP Dieren

Madalmaad

Artikkel 7

29.6.2005

8609

Kynast Bike GmbH

Artlandstraße 55, 49610 Quakenbrück

Saksamaa

Artikkel 7

29.7.2005

A692

Manufacture de Cycles du Comminges (M.C.C.)

Z.I. Ouest, 31800 Saint-Gaudens

Prantsusmaa

Artikkel 7

29.6.2005

A690

Maxbike Ltd

Svatoplukova 2771, 700 30 Ostrava-Vitkovice

Tšehhi Vabariik

Artikkel 7

3.1.2005

A664

Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110, Hlincova Hora, 373-71 Rudolfov

Tšehhi Vabariik

Artikkel 7

8.11.2004

A605

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina, 101, 772-11 Olomouc

Tšehhi Vabariik

Artikkel 7

1.5.2004

A546

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück

Saksamaa

Artikkel 7

6.4.2005

A668

TIESSE s.n.c. di Tosato Virginio & C.

Via Meucci 12, 35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

Itaalia

Artikkel 7

24.10.2005

A724

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łeg Witoszyn, 87-811 Fabianki

Poola

Artikkel 7

10.9.2004

A586

Victus International Trading S.A.

ul. Naramowicka 150, 61-619 Poznań

Poola

Artikkel 7

11.10.2004

A588

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b, 1370 Logatec

Sloveenia

Artikkel 7

24.1.2005

A630

Artikkel 2

Käesolevaga lükatakse tagasi tabelis 2 loetletud isikute määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 3 kohaselt esitatud taotlused laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamise kohta.

Asjaomaste isikute puhul tühistatakse laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 5 alates veerus “Jõustumise kuupäev” osutatud kuupäevast.

Tabel 2

Isikute nimekiri, kelle puhul peatamine tühistatakse

Nimi

Aadress

Riik

Peatamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97

Jõustumise kuupäev

TARICi lisakood

A.J. Maias, Lda.

Estrada Nacional N.o 1 – Malaposta – Apart. 27, 3781-908 Sangalhos

Portugal

Artikkel 5

23.2.2005

A401

Bike Sport

Krzemionka 14, 62-872 Godziesze

Poola

Artikkel 5

3.1.2005

A593

Hermann Hartje KG

Deichstraße 120-122, 27318 Hoya/Weser

Saksamaa

Artikkel 5

7.11.2005

A725

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterská 14, 947 01 Hurbanovo

Slovaki Vabariik

Artikkel 5

1.5.2004

A541

Maver Sp. z o.o.

Ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

Poola

Artikkel 5

19.10.2005

A728

P.W.U.H. Sterna

Ul. Lotników 51, 73-102 Stargard Szczeciński

Poola

Artikkel 5

2.2.2005

A631

Artikkel 3

Tabelis 3 loetletud isikud moodustavad vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 3 uurimisaluste isikute ajakohastatud nimekirja. Taotlusele järgnev laiendatud tollimaksu tasumise peatamine jõustus tabeli 3 veerus “Jõustumise kuupäev” osutatud kuupäevast.

Tabel 3

Uurimisaluste isikute nimekiri

Nimi

Aadress

Riik

Peatamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97

Jõustumise kuupäev

TARICi lisakood

Alubike-Bicicletas, S.A.

Zona Industrial de Oiã, Lote C10, 3770-059 Oliveira do Bairro

Portugal

Artikkel 5

12.12.2005

A730

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16, 8830 Hooglede-Gits

Belgia

Artikkel 5

19.1.2006

A732

Goldbike – Indústria de Bicicletas, Lda

Rua das Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro – Anadia

Portugal

Artikkel 5

9.8.2006

A777

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 11, 787 01 Šumperk

Tšehhi Vabariik

Artikkel 5

20.7.2006

A776

Koga BV

Tinweg 9, 8445 PD Heerenveen

Madalmaad

Artikkel 5

19.6.2006

A773

Look Cycle International S.A.

27, rue du docteur Léveillé, B.P. 13, 58028 Nevers Cedex

Prantsusmaa

Artikkel 5

14.9.2006

A781

Loris Cycles di Perinel Lori

Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE)

Itaalia

Artikkel 5

13.12.2005

A731

Prestige NV

Zuiderdijk 25, 9230 Wetteren

Belgia

Artikkel 5

16.2.2006

A737

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath

Saksamaa

Artikkel 5

21.8.2006

A778

ROG Kolesa, d.d.

Letališka 29, 1000 Ljubljana

Sloveenia

Artikkel 5

1.5.2004

A538

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78, 333 93 Skeppshult

Rootsi

Artikkel 5

29.3.2006

A745

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35, 22115 Hamburg

Saksamaa

Artikkel 5

3.7.2006

A774

Trenga DE Vertriebs GmbH

Großmoordamm 63–67, 21079 Hamburg

Saksamaa

Artikkel 5

10.5.2006

A746

Artikkel 4

Käesolevaga lükatakse tagasi tabelis 4 loetletud isikute esitatud taotlused laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamise kohta.

Tabel 4

Isikute nimekiri, kelle vabastustaotlused tagasi lükatakse

Nimi

Aadress

Riik

Firma Bikeland

Ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew

Poola

NV 2 Bs

Slagbaan 37, 3052 Blanden

Belgia

NV Simons

Staatsbaan 279, 3460 Bekkevoort

Belgia

Artikkel 5

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele ja artiklites 1, 2, 3 ja 4 loetletud isikutele.

Brüssel, 10. november 2006

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Peter MANDELSON


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2117/2005 (ELT L 340, 23.12.2005, lk 17).

(2)  EÜT L 16, 18.1.1997, lk 55.

(3)  EÜT L 175, 14.7.2000, lk 39. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1095/2005 (ELT L 183, 14.7.2005, lk 1).

(4)  EÜT L 17, 21.1.1997, lk 17.

(5)  EÜT C 45, 13.2.1997, lk 3; EÜT C 112, 10.4.1997, lk 9; EÜT C 220, 19.7.1997, lk 6; EÜT C 378, 13.12.1997, lk 2; EÜT C 217, 11.7.1998, lk 9; EÜT C 37, 11.2.1999, lk 3; EÜT C 186, 2.7.1999, lk 6; EÜT C 216, 28.7.2000, lk 8; EÜT C 170, 14.6.2001, lk 5; EÜT C 103, 30.4.2002, lk 2; ELT C 35, 14.2.2003, lk 3; ELT C 43, 22.2.2003, lk 5; ELT C 54, 2.3.2004, lk 2; ELT C 299, 4.12.2004, lk 4 ja ELT L 17, 21.1.2006, lk 16.

(6)  ELT L 17, 21.1.2006, lk 16.


Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaselt vastuvõetud aktid

14.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 313/15


NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2006/773/ÜVJP,

13. november 2006,

millega muudetakse ühismeedet 2005/889/ÜVJP, millega asutatakse Euroopa Liidu piirihaldamise abimissioon Rafah piiriületuspunktis (EU BAM Rafah), ning pikendatakse selle kehtivust

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 14

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 25. novembril 2005 vastu ühismeetme 2005/889/ÜVJP, millega asutatakse Euroopa Liidu piirihaldamise abimissioon Rafah piiriületuspunktis (EU BAM Rafah) (1) 12 kuuks.

(2)

Iisraeli valitsuse ja Palestiina omavalitsuse vahel kokkulepitud korra kohaselt võib missiooni esialgset kahteteistkuulist mandaati pikendada veel kuue kuu võrra, välja arvatud juhul, kui kõik osapooled lepivad kokku missiooni lõpetamises.

(3)

Nõukogu kinnitas 15. septembril 2006 uuesti oma jätkuvat pühendumust ELi piirihaldamise abimissioonile Rafah piiriületuspunktis.

(4)

Nii Palestiina kui Iisrael väljendasid oma heakskiitu EU BAM Rafahi pikendamisele vastavalt Euroopa Liidu piirihaldamise abimissiooni Gaza-Egiptuse piiril asuvas Rafah piiriületuspunktis käsitleva kokkulepitud korra artiklile V.

(5)

Ühismeedet 2005/889/ÜVJP tuleks vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISMEETME:

Artikkel 1

Ühismeedet 2005/889/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1.

Artikkel 3 jäetakse välja.

2.

Artikli 13 lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Missiooni tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks ettenähtud lähtesumma on 2005. aastal 1 696 659 EUR ja perioodil 1. jaanuar 2006 kuni 24. mai 20075 903 341 EUR.”;

3.

Artikli 16 teine lõik asendatakse järgmisega:

“Käesolev ühismeede kehtib 24. maini 2007.”;

4.

Artikkel 17 asendatakse järgmise tekstiga:

“Artikkel 17

Käesolev ühismeede vaadatakse läbi hiljemalt 31. märtsiks 2007.”.

Artikkel 2

Käesolev ühismeede jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Artikkel 3

Käesolev ühismeede avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 13. november 2006

Nõukogu nimel

eesistuja

E. TUOMIOJA


(1)  ELT L 327, 14.12.2005, lk 28.


Parandused

14.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 313/16


Komisjoni 30. juuni 2006. aasta määruse (EÜ) nr 951/2006 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 178, 1. juuli 2006 )

Leheküljel 28 artikli 12 lõike 1 punkti b kolmandas taandes

asendatakse tekst

“—

4,20 eurot CN-koodide 1702 20, 1702 60 95, 1702 90 60, 1702 90 71, 1702 90 90 ja 2106 99 59 alla kuuluvate toodete puhul, välja arvatud inuliinisiirupi puhul,”

järgmisega:

“—

4,20 eurot CN-koodide 1702 20, 1702 60 95, 1702 90 60, 1702 90 71, 1702 90 99 ja 2106 90 59 alla kuuluvate toodete puhul, välja arvatud inuliinisiirupi puhul,”.