ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 4

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

49. köide
7. jaanuar 2006


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 17/2006, 6. jaanuar 2006, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 18/2006, 6. jaanuar 2006, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 998/2003 II lisa riikide ja territooriumide loetelu suhtes ( 1 )

3

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 19/2006, 6. jaanuar 2006, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 747/2001 teatavate Jordaaniast pärit põllumajandustoodete ühenduse tariifikvootide osas

7

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 20/2006, 6. jaanuar 2006, millega muudetakse teraviljasektori imporditollimakse alates 7. jaanuarist 2006

10

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

7.1.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 4/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 17/2006,

6. jaanuar 2006,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 7. jaanuaril 2006.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. jaanuar 2006

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. L. DEMARTY


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 386/2005 (ELT L 62, 9.3.2005, lk 3).


LISA

Komisjoni 6. jaanuari 2006. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

052

81,2

204

46,6

212

88,1

999

72,0

0707 00 05

052

138,6

204

83,1

999

110,9

0709 90 70

052

146,9

204

62,7

999

104,8

0805 10 20

052

50,1

204

50,4

220

45,3

524

24,6

624

57,1

999

45,5

0805 20 10

052

83,4

204

73,0

999

78,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

46,0

400

86,4

464

130,1

624

76,2

999

84,7

0805 50 10

052

50,2

999

50,2

0808 10 80

400

111,4

404

102,5

720

91,8

999

101,9

0808 20 50

400

93,0

720

40,2

999

66,6


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


7.1.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 4/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 18/2006,

6. jaanuar 2006,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 998/2003 II lisa riikide ja territooriumide loetelu suhtes

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. mai 2003. aasta määrust (EÜ) nr 998/2003, mis käsitleb lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavaid loomatervishoiunõudeid ja millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/65/EMÜ, (1) eriti selle artikleid 10 ja 21,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 998/2003 sätestatakse loetelu kolmandatest riikidest ja territooriumidest, kust lemmikloomade liikumine ühendusse on lubatud tingimusel, et teatavad nõuded on täidetud.

(2)

Esialgne kolmandate riikide loetelu koostati määrusega (EÜ) nr 998/2003, mida viimati muudeti määrusega (EÜ) nr 1193/2005. Kõnealune loetelu hõlmab riike ja territooriume, kus marutaudi ei esine, ja riike, kust marutaudi levimise ohtu ühendusse nende territooriumilt pärit lemmikloomade liikumise tõttu ei peeta suuremaks kui samalaadse liikumise puhul liikmesriikide vahel.

(3)

Valgevene, Mehhiko, Rumeenia ning Trinindadi ja Tobago esitatud teabest selgub, et marutaudi levimise oht ühendusse nendest riikidest pärit lemmikloomade liikumise tõttu ei ole suurem kui samalaadse liikumise puhul liikmesriikide vahel või kolmandatest riikidest, mis on juba loetletud määruses (EÜ) nr 998/2003. Seepärast tuleks kõnelaused kolmandad riigid lisada määruses (EÜ) nr 998/2003 sätestatud riikide ja territooriumide loetellu.

(4)

Kuna Guam kuulub Ameerika Ühendriikidele, tuleks segaduste vältimiseks see eraldi välja tuua Ameerika Ühendriikide osana.

(5)

Selguse huvides tuleks määruses (EÜ) nr 998/2003 sätestatud riikide ja territooriumide loetelu tervikuna asendada.

(6)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 998/2003 vastavalt muuta.

(7)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 998/2003 II lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. jaanuar 2006

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Markos KYPRIANOU


(1)  ELT L 146, 13.6.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1193/2005 (ELT L 194, 26.7.2005, lk 4).


LISA

“II LISA

RIIKIDE JA TERRITOORIUMIDE LOETELU

A   OSA

 

IE – Iirimaa

 

MT – Malta

 

SE – Rootsi

 

UK – Ühendkuningriik

B   OSA

1.   jagu

a)

DK – Taani, kaasa arvatud Gröönimaa (GL) ja Fääri saared (FO);

b)

ES – Hispaania, kaasa arvatud mandriterritoorium, Baleaari saared, Kanaari saared, Ceuta ja Melilla;

c)

FR – Prantsusmaa, sealhulgas Prantsuse Guajaana (GF), Guadeloupe (GP), Martinique (MQ) ja Réunion (RE);

d)

GI – Gibraltar;

e)

PT – Portugal, kaasa arvatud mandriterritoorium, Assoorid ja Madeira saared;

f)

Muud liikmesriigid, v.a. A osas ja käesoleva jao punktides a, b, c ja e loetletud liikmesriigid.

2.   jagu

 

AD – Andorra

 

CH – Šveits

 

IS – Island

 

LI – Liechtenstein

 

MC – Monaco

 

NO – Norra

 

SM – San Marino

 

VA – Vatikani Linnriik

C   OSA

 

AC – Ascension

 

AE – Araabia Ühendemiraadid

 

AG – Antigua ja Barbuda

 

AN – Hollandi Antillid

 

AR – Argentina

 

AU – Austraalia

 

AW – Aruba

 

BB – Barbados

 

BH – Bahrein

 

BL – Valgevene

 

BM – Bermuda

 

CA – Kanada

 

CL – Tšiili

 

FJ – Fidži

 

FK – Falklandi saared

 

HK – Hongkong

 

HR – Horvaatia

 

JM – Jamaica

 

JP – Jaapan

 

KN – Saint Kitts ja Nevis

 

KY – Kaimanisaared

 

MS – Montserrat

 

MU – Mauritius

 

MX – Mehhiko

 

NC – Uus-Kaledoonia

 

NZ – Uus-Meremaa

 

PF – Prantsuse Polüneesia

 

PM – Saint-Pierre ja Miquelon

 

RO – Rumeenia

 

RU – Vene Föderatsioon

 

SG – Singapur

 

SH – Saint Helena

 

TT – Trinidad ja Tobago

 

TW – Taiwan

 

US – Ameerika Ühendriigid (sealhulgas GU – Guam)

 

VC – Saint Vincent ja Grenadiinid

 

VU – Vanuatu

 

WF – Wallis ja Futuna

 

YT – Mayotte”


7.1.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 4/7


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 19/2006,

6. jaanuar 2006,

millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 747/2001 teatavate Jordaaniast pärit põllumajandustoodete ühenduse tariifikvootide osas

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 9. aprilli 2001. aasta määrust (EÜ) nr 747/2001, millega sätestatakse teatavate Vahemere maadega sõlmitud lepingute alusel sooduskohtlemiseks kõlblike toodete ühenduse tariifi- ja individuaalkvootide haldamine ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1981/94 ja (EÜ) nr 943/95, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu kiitis oma 20. detsembri 2005. aasta otsusega (2) heaks Euroopa Ühenduse ja Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud lepingu vastastikuste liberaliseerimismeetmete ning EÜ–Jordaania assotsiatsioonilepingu protokollide nr 1 ja 2 ning I, II, III ja IV lisa asendamise kohta.

(2)

Käesolevas lepingus sätestatakse uued ühenduse tariifikvoodid teatud Jordaania päritolu põllumajandustoodetele ja muudetakse praegusi ühenduse tariifikvoote, mis on sätestatud määrusega (EÜ) nr 747/2001.

(3)

Uute tariifikvootide rakendamiseks ja praeguste tariifikvootide muutmiseks tuleb muuta määrust (EÜ) nr 747/2001.

(4)

Kuna assotsiatsioonileping kehtib alates 2006. aasta 1. jaanuarist, siis tuleb käesolevat määrust kohaldada samast kuupäevast ja see peaks jõustuma nii ruttu kui võimalik.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 747/2001 V lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2006.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. jaanuar 2006

Komisjoni nimel

komisjoni liige

László KOVÁCS


(1)  EÜT L 109, 19.4.2001, lk 2. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1460/2005 (ELT L 233, 9.9.2005, lk 11).

(2)  Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata.


LISA

“V LISA

JORDAANIA

Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimisreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud käesoleva määruse vastuvõtmisel kehtivate KN-koodide raames. Kui KN-koodil on eesliide “ex”, tuleb soodustuskava kindlaks määrata nii KN-koodi kui ka vastava kirjelduse kohaldamisega.

Tariifikvoodid

Järjekorranumber

KN-kood

Kaupade kirjeldus

kvoodi kehtivusaeg

Tariifkvoodi maht

(netokaal tonnides)

Kvoodi tollimaksumäär

09.1152

0603 10

Värsked lõikelilled ja lillepungad lillekimpude valmistamiseks ja kaunistuseks

1.1.–31.12.2006

2 000

Tollimaksuvabastus

1.1.–31.12.2007

4 500

1.1.–31.12.2008

7 000

1.1.–31.12.2009

9 500

1.1.–31.12.2010 ja seejärel igal ajavahemikul 1.1.–31.12.

12 000

09.1160

0701 90 50

Varajased kartulid, värsked või jahutatud, 1. jaanuarist 30. juunini

1.1.–31.12.2006

1 000

Tollimaksuvabastus

0701 90 90

Muud kartulid, värsked või jahutatud

1.1.–31.12.2007

2 350

1.1.–31.12.2008

3 700

1.1.–31.12.2009

5 000

09.1163

0703 20 00

Küüslauk, värske või jahutatud

1.1.–31.12.2006 ja seejärel igal ajavahemikul 1.1.–31.12. kuni 31.12.2009

1 000

Tollimaksuvabastus

09.1164

0707 00

Kurgid ja salatikurgid, värsked või jahutatud

1.1.–31.12.2006

2 000

Tollimaksuvabastus (1)  (2)

1.1.–31.12.2007

3 000

1.1.–31.12.2008

4 000

1.1.–31.12.2009

5 000

09.1165

0805

Värsked või kuivatatud tsitrusviljad

1.1.–31.12.2006

1 000

Tollimaksuvabastus (1)  (3)  (4)

1.1.–31.12.2007

3 350

1.1.–31.12.2008

5 700

1.1.–31.12.2009

8 000

09.1158

0810 10 00

Värsked maasikad

1.1.–31.12.2006

500

Tollimaksuvabastus

1.1.–31.12.2007

1 000

1.1.–31.12.2008

1 500

1.1.–31.12.2009

2 000

09.1166

1509 10

Neitsiõli

1.1.–31.12.2006

2 000

Tollimaksuvabastus (5)

1.1.–31.12.2007

4 500

1.1.–31.12.2008

7 000

1.1.–31.12.2009

9 500

1.1.–31.12.2010 ja igal sellele järgneval ajavahemikul 1.1.–31.12.

12 000


(1)  Tollimaksuvabastust kohaldatakse üksnes väärtuselise tollimaksu suhtes.

(2)  1. novembrist kuni 31. maini vähendatakse KN-koodiga 0707 00 05 kurgi impordi koguselist tollimaksu (sätestatud ühenduse WTOle tehtavate soodustuste nimekirjas) nullini, kui hind piiril on vähemalt 44,9 eurot 100 kilogrammi netomassi kohta (Euroopa Ühenduse ja Jordaania vahel kokkulepitud hind piiril). Kui saadetise hind piiril on 2 %, 4 %, 6 % või 8 % madalam kokkuleppehinnast piiril, moodustab koguseline tollimaks vastavalt 2 %, 4 %, 6 % või 8 % nimetatud kokkuleppehinnast piiril. Kui saadetise hind piiril on alla 92 % kokkuleppehinnast piiril, kohaldatakse Maailma Kaubandusorganisatsioonis kindlaksmääratud koguselist tollimaksu.

(3)  1. detsembrist kuni 31. maini vähendatakse KN-koodiga 0805 10 20 värskete magusate apelsinide impordi koguselist tollimaksu (sätestatud ühenduse WTO-le tehtavate soodustuste nimekirjas) nullini, kui hind piiril on vähemalt 26,4 eurot 100 kilogrammi netomassi kohta (Euroopa Ühenduse ja Jordaania vahel kokkulepitud hind piiril). Kui saadetise hind piiril on 2 %, 4 %, 6 % või 8 % madalam kokkuleppehinnast piiril, moodustab koguseline tollimaks vastavalt 2 %, 4 %, 6 % või 8 % nimetatud kokkuleppehinnast piiril. Kui saadetise hind piiril on alla 92 % kokkuleppehinnast piiril, kohaldatakse WTOs kindlaksmääratud koguselist tollimaksu.

(4)  1. novembrist kuni veebruari lõpuni vähendatakse ex KN-koodiga 0805 20 10 (TARICi alajaotus 05) värskete mandariinide impordi koguselist tollimaksu (sätestatud ühenduse WTO-le tehtavate soodustuste nimekirjas) nullini, kui hind piiril on vähemalt 48,4 eurot 100 kilogrammi netomassi kohta (Euroopa Ühenduse ja Jordaania vahel kokkulepitud hind piiril). Kui saadetise hind piiril on 2 %, 4 %, 6 % või 8 % madalam kokkuleppehinnast piiril, moodustab koguseline tollimaks vastavalt 2 %, 4 %, 6 % või 8 % nimetatud kokkuleppehinnast piiril. Kui saadetise hind piiril on alla 92 % kokkuleppehinnast piiril, kohaldatakse WTOs kindlaksmääratud koguselist tollimaksu.

(5)  Tollimaksuvabastus kehtib ainult täies ulatuses Jordaania päritolu töötlemata oliiviõli importimisel ühendusse, kusjuures see tuleb transportida Jordaaniast otse ühendusse. Toodete puhul, mis ei vasta kõnealusele tingimusele, kehtib ühises tollitariifistikus sätestatud asjaomane tollimaks.”


7.1.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 4/10


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 20/2006,

6. jaanuar 2006,

millega muudetakse teraviljasektori imporditollimakse alates 7. jaanuarist 2006

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1)

võttes arvesse komisjoni 28. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1249/96, millega kehtestati nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teraviljasektori imporditollimaksude osas, (2) eriti selle artikli 2 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Teraviljasektori imporditollimaksud on kehtestatud määrusega (EÜ) nr 2159/2005. (3)

(2)

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 1 on sätestatud, et kui kohaldamise ajal erineb arvutatud keskmine imporditollimaks 5 euro võrra tonni kohta kindlaksmääratud tollimaksust, siis tuleb teha vastav kohandus. Selline erinevus on tekkinud. Seepärast tuleb määrusega (EÜ) nr 2159/2005 kehtestatud imporditollimakse kohandada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 2159/2005 I ja II lisa asendatakse käesoleva määruse I ja II lisaga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 7. jaanuaril 2006.

Käesolevat määrus kohaldatakse alates 7. jaanuarist 2006.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. jaanuar 2006

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. L. DEMARTY


(1)  ELT L 270, 29.9.2003, lk 78. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  EÜT L 161, 29.6.1996, lk 125. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1110/2003 (ELT L 158, 27.6.2003, lk 12).

(3)  ELT L 342, 24.12.2005, lk 62.


I LISA

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 10 lõikes 2 loetletud toodete imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 7. jaanuarist 2006

CN-kood

Kirjeldus

Imporditollimaks (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kõva nisu, kõrge kvaliteediga

0,00

keskmise kvaliteediga

0,00

madala kvaliteediga

0,00

1001 90 91

Pehme nisu seeme

0,00

ex 1001 90 99

Pehme nisu, kõrge kvaliteediga, v.a külviks

0,00

1002 00 00

Rukis

35,95

1005 10 90

Mais, külviks, v.a hübriidmais

53,35

1005 90 00

Mais, v.a külviks (2)

53,35

1007 00 90

Terasorgo, v.a hübriidkülviseeme

35,95


(1)  Kaupade puhul, mis jõuavad ühendusse Atlandi ookeani või Suessi kanali kaudu (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõige 4), võib importija taotleda imporditollimaksu vähendamist:

3 EUR/t kohta, kui lossimissadam asub Vahemere ääres, või

2 EUR/t kohta, kui lossimissadam asub Iirimaal, Ühendkuningriigis, Taanis, Rootsis, Eestis, Lätis, Leedus, Poolas, Soomes või Pürenee poolsaarel Atlandi ookeani poolsel rannikul.

(2)  Importija võib taotleda ühtset imporditollimaksu vähendamist 24 EUR/t kohta, kui on täidetud määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 5 kehtestatud tingimused.


II LISA

Imporditollimaksude arvutamisel kasutatavad tegurid

ajavahemikul 30.12.2005–5.1.2006

1.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 2 viidatud keskmised:

Börsinoteering

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Toode (valguprotsent 12 % niiskusesisalduse juures)

HRS2

YC3

HAD2

keskmine kvaliteet (1)

madal kvaliteet (2)

US oder 2

Noteering (EUR/t)

130,01 (3)

68,92

180,01

170,01

150,01

105,40

Lahe lisatasu (EUR/t)

19,03

 

 

Suure järvistu lisatasu (EUR/t)

30,34

 

 

2.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 2 viidatud keskmised:

Last/veokulud: Mehhiko laht–Rotterdam: 17,81 EUR/t; Suur järvistu–Rotterdam: — EUR/t.

3.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõike 2 kolmandas lõigus osutatud subsiidiumid:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Negatiivne lisatasu 10 EUR/t kohta (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3).

(2)  Negatiivne lisatasu 30 EUR/t kohta (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3).

(3)  Positiivne lisatasu 14 EUR/t kohta inkorporeeritud (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3).