ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 8

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

48. köide
12. jaanuar 2005


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

*

Nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 31/2005, 20. detsember 2004, millega kohandatakse alates 1. juulist 2004 Euroopa ühenduste ametnike ja muude teenistujate töötasusid ja pensione ning nimetatud töötasude ja pensionide suhtes kohaldatavaid paranduskoefitsiente

1

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 32/2005, 11. jaanuar 2005, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

7

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 33/2005, 10. jaanuar 2005, millega algatatakse määruse (EÜ) nr 2604/2000, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks muu hulgas Indiast pärineva teatava polüetüleentereftalaadi (PET) impordi suhtes, läbivaatamine seoses uue eksportijaga, kehtetustatakse ühelt selle riigi eksportijalt pärineva impordi suhtes kohaldatav tollimaks ja nähakse ette kõnealuse impordi registreerimine

9

 

 

II   Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

Nõukogu

 

*

2005/16/EÜ:Nõukogu otsus, 22. detsember 2004, millega muudetakse otsust 2003/631/EÜ Libeeriat käsitlevate, eriti pakilisel juhul AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohaselt võetavate meetmete kohta

12

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

12.1.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 8/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ, EURATOM) nr 31/2005,

20. detsember 2004,

millega kohandatakse alates 1. juulist 2004 Euroopa ühenduste ametnike ja muude teenistujate töötasusid ja pensione ning nimetatud töötasude ja pensionide suhtes kohaldatavaid paranduskoefitsiente

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli, eriti selle artiklit 13,

võttes arvesse Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju ja ühenduste muude teenistujate teenistustingimusi, mis on sätestatud määruses (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68, (1) mida on viimati muudetud määrusega (EÜ, Euratom) nr 723/2004, (2) eriti selle artikleid 63, 64, 65, 65a, 82 ning VII, XI ja XIII lisa personalieeskirjade osas ja artikli 20 esimest lõiku, artiklit 64 ja artiklit 92 muude teenistujate teenistustingimuste osas,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Alates 1. juulist 2004 asendatakse personalieeskirjade artikli 63 teises lõigus kuupäev “1. juuli 2003” kuupäevaga “1. juuli 2004”.

Artikkel 2

Personalieeskirjade artiklis 66 sätestatud igakuiste põhipalkade tabel asendatakse alates 1. juulist 2004 alljärgneva tabeliga:

1.7.2004

Palgajärk

Palgaaste

1

2

3

4

5

16

14 926,62

15 553,86

16 207,45

 

 

15

13 192,64

13 747,01

14 324,68

14 723,21

14 926,62

14

11 660,09

12 150,06

12 660,62

13 012,86

13 192,64

13

10 305,57

10 738,63

11 189,88

11 501,20

11 660,09

12

9 108,40

9 491,15

9 889,98

10 165,14

10 305,57

11

8 050,31

8 388,59

8 741,09

8 984,28

9 108,40

10

7 115,13

7 414,12

7 725,67

7 940,61

8 050,31

9

6 288,58

6 552,84

6 828,20

7 018,17

7 115,13

8

5 558,06

5 791,62

6 034,99

6 202,89

6 288,58

7

4 912,40

5 118,82

5 333,92

5 482,32

5 558,06

6

4 341,74

4 524,18

4 714,29

4 845,45

4 912,40

5

3 837,37

3 998,62

4 166,65

4 282,57

4 341,74

4

3 391,59

3 534,11

3 682,62

3 785,08

3 837,37

3

2 997,60

3 123,57

3 254,82

3 345,38

3 391,59

2

2 649,38

2 760,71

2 876,72

2 956,75

2 997,60

1

2 341,61

2 440,01

2 542,54

2 613,28

2 649,38

Artikkel 3

Alates 1. juulist 2004 määratakse personalieeskirjade artikli 64 kohased ametnike ja muude teenistujate töötasude paranduskoefitsendid vastavalt alljärgneva tabeli 2. tulbale.

Alates 1. jaanuarist 2005 määratakse personalieeskirjade artikli 17 lõike 3 kohased ametnike ja muude teenistujate ülekannete paranduskoefitsendid vastavalt alljärgneva tabeli 3. tulbale.

Alates 1. juulist 2004 määratakse personalieeskirjade XIII lisa artikli 20 lõike 2 kohased pensionide paranduskoefitsendid vastavalt alljärgneva tabeli 4. tulbale.

Alates 1. maist 2005 määratakse personalieeskirjade XIII lisa artikli 20 lõike 2 kohased pensionide paranduskoefitsendid vastavalt alljärgneva tabeli 5. tulbale:

Riik/Koht

Töötasu

1.7.2004

Ülekanne

1.1.2005

Pension

1.7.2004

Pension

1.5.2005

Tšehhi Vabariik

87,1

74,8

100,0

100,0

Taani

136,7

131,6

135,7

134,7

Saksamaa

101,2

102,0

101,4

101,5

Bonn

96,2

 

 

 

Karlsruhe

95,4

 

 

 

München

107,3

 

 

 

Eesti

79,5

76,1

100,0

100,0

Kreeka

93,5

92,5

100,0

100,0

Hispaania

100,6

95,5

100,0

100,0

Prantsusmaa

120,2

106,9

117,5

114,9

Iirimaa

122,3

115,6

121,0

119,6

Itaalia

109,8

106,0

109,0

108,3

Varese

100,6

 

 

 

Küpros

90,4

94,0

100,0

100,0

Läti

77,9

74,5

100,0

100,0

Leedu

78,6

75,2

100,0

100,0

Ungari

88,3

70,8

100,0

100,0

Malta

89,9

83,8

100,0

100,0

Madalmaad

110,5

103,6

109,1

107,7

Austria

108,0

108,0

108,0

108,0

Poola

72,0

65,0

100,0

100,0

Portugal

91,8

91,4

100,0

100,0

Sloveenia

84,4

81,3

100,0

100,0

Slovakkia

90,9

79,5

100,0

100,0

Soome

119,4

114,4

118,4

117,4

Rootsi

117,4

111,0

116,1

114,8

Ühendkuningriik

142,7

116,5

137,5

132,2

Culham

115,4

 

 

 

Artikkel 4

Alates 1. juulist 2004 on personalieeskirjade artiklis 42a osutatud lapsehoolduspuhkuse toetussumma 804,36 eurot ning üksikvanemale 1 072,48 eurot.

Artikkel 5

Alates 1. juulist 2004 on personalieeskirjade VII lisa artikli 1 lõikes 1 osutatud majapidamistoetuse põhisumma 150,44 eurot.

Alates 1. juulist 2004 on personalieeskirjade VII lisa artikli 2 lõikes 1 osutatud ülalpeetava lapse toetussumma 328,73 eurot.

Alates 1. juulist 2004 on personalieeskirjade VII lisa artikli 3 lõikes 1 osutatud õppetoetuse summa 223,05 eurot.

Alates 1. juulist 2004 on personalieeskirjade VII lisa artikli 3 lõikes 2 osutatud õppetoetuse summa 80,30 eurot.

Alates 1. juulist 2004 on personalieeskirjade artiklis 69 ja selle VII lisa artikli 4 lõike 1 teises lõigus osutatud kodumaalt lahkumise toetuse miinimumsumma 445,88 eurot.

Artikkel 6

Alates 1. jaanuarist 2005 kohaldatakse personalieeskirjade VII lisa artiklis 8 osutatud kilomeetrite eest makstavat toetust alljärgnevalt:

0 eurot iga kilomeetri kohta vahemaa puhul:

0 kuni 200 km;

0,3343 eurot iga kilomeetri kohta vahemaa puhul:

201 kuni 1 000 km;

0,5572 eurot iga kilomeetri kohta vahemaa puhul:

1 001 kuni 2 000 km;

0,3343 eurot iga kilomeetri kohta vahemaa puhul:

2 001 kuni 3 000 km;

0,1114 eurot iga kilomeetri kohta vahemaa puhul:

3 001 kuni 4 000 km;

0,0536 eurot iga kilomeetri kohta vahemaa puhul:

4 001 kuni 10 000 km;

0 eurot iga kilomeetri kohta vahemaa puhul:

10 000 km.

Eespool nimetatud kilomeetrite eest makstavale toetusele lisandub kindlasummaline kompensatsioon:

167,16 eurot juhul, kui kaugus töökoha ja päritolukoha vahel on raudteed mööda 725 km kuni 1 450 km,

334,31 eurot juhul, kui kaugus töökoha ja päritolukoha vahel on raudteed mööda üle 1 450 km-i.

Artikkel 7

Alates 1. juulist 2004 on personalieeskirjade VII lisa artikli 10 lõikes 1 osutatud päevaraha määratud alljärgnevalt:

34,55 eurot ametniku puhul, kellel on õigus majapidamistoetusele,

27,86 eurot ametniku puhul, kellel ei ole õigust majapidamistoetusele.

Artikkel 8

Alates 1. juulist 2004 on muude teenistujate teenistustingimuste artikli 24 lõikes 3 osutatud sisseseadmistoetuse alampiir:

983,69 eurot ametniku puhul, kellel on õigus majapidamistoetusele,

584,90 eurot ametniku puhul, kellel ei ole õigust majapidamistoetusele.

Artikkel 9

Alates 1. juulist 2004 on muude teenistujate teenistustingimuste artikli 28a lõike 3 teises lõigus osutatud töötustoetuse alammäär 1 179,72 eurot, ülemmäär 2 359,44 eurot ja kindlasummaline määr 1 072,48 eurot.

Artikkel 10

Alates 1. juulist 2004 asendatakse muude teenistujate teenistustingimuste artiklis 63 sätestatud igakuiste põhipalkade tabel alljärgneva tabeliga:

1.7.2004

 

Järk

Kategooria

Rühm

1

2

3

4

A

I

6 012,49

6 757,25

7 502,01

8 246,77

II

4 363,77

4 788,99

5 214,21

5 639,43

III

3 667,06

3 830,41

3 993,76

4 157,11

B

IV

3 522,70

3 867,56

4 212,42

4 557,28

V

2 767,02

2 949,42

3 131,82

3 314,22

C

VI

2 631,63

2 786,56

2 941,49

3 096,42

VII

2 355,40

2 435,55

2 515,70

2 595,85

D

VIII

2 128,92

2 254,30

2 379,68

2 505,06

IX

2 050,23

2 078,79

2 107,35

2 135,91

Artikkel 11

Alates 1. juulist 2004 asendatakse muude teenistujate teenistustingimuste artiklis 93 sätestatud igakuiste põhipalkade tabel alljärgneva tabeliga:

Teenistusgrupp

1.7.2004

Palgajärk

Palgaaste

1

2

3

4

5

6

7

IV

18

5 145,58

5 252,59

5 361,82

5 473,32

5 587,15

5 703,33

5 821,94

17

4 547,80

4 642,37

4 738,91

4 837,46

4 938,06

5 040,75

5 145,58

16

4 019,46

4 103,05

4 188,37

4 275,48

4 364,39

4 455,15

4 547,80

15

3 552,50

3 626,38

3 701,79

3 778,78

3 857,36

3 937,57

4 019,46

14

3 139,79

3 205,09

3 271,74

3 339,78

3 409,23

3 480,13

3 552,50

13

2 775,03

2 832,74

2 891,65

2 951,78

3 013,17

3 075,83

3 139,79

III

12

3 552,45

3 626,32

3 701,73

3 778,70

3 857,28

3 937,49

4 019,37

11

3 139,77

3 205,06

3 271,71

3 339,74

3 409,19

3 480,08

3 552,45

10

2 775,03

2 832,73

2 891,64

2 951,77

3 013,15

3 075,81

3 139,77

9

2 452,66

2 503,66

2 555,72

2 608,87

2 663,12

2 718,50

2 775,03

8

2 167,74

2 212,82

2 258,83

2 305,80

2 353,75

2 402,70

2 452,66

II

7

2 452,60

2 503,61

2 555,68

2 608,84

2 663,10

2 718,49

2 775,03

6

2 167,62

2 212,71

2 258,73

2 305,71

2 353,67

2 402,62

2 452,60

5

1 915,77

1 955,61

1 996,29

2 037,81

2 080,19

2 123,46

2 167,62

4

1 693,17

1 728,39

1 764,34

1 801,03

1 838,49

1 876,73

1 915,77

I

3

2 085,85

2 129,14

2 173,33

2 218,43

2 264,47

2 311,47

2 359,44

2

1 843,98

1 882,25

1 921,31

1 961,19

2 001,89

2 043,44

2 085,85

1

1 630,16

1 663,99

1 698,53

1 733,78

1 769,76

1 806,49

1 843,98

Artikkel 12

Alates 1. juulist 2004 on muude teenistujate teenistustingimuste artiklis 94 osutatud sisseseadmistoetuse alampiir:

739,90 eurot ametniku puhul, kellel on õigus majapidamistoetusele,

438,67 eurot ametniku puhul, kellel ei ole õigust majapidamistoetusele.

Artikkel 13

Alates 1. juulist 2004 on muude teenistujate teenistustingimuste artikli 96 lõike 3 teises lõigus osutatud töötustoetuse alammäär 884,79 eurot, ülemmäär 1 769,58 eurot ja kindlasummaline määr 804,36 eurot.

Artikkel 14

Alates 1. juulist 2004 on määruse (ESTÜ, EMÜ, Euratom) nr 300/76 (3) artikliga 1 ettenähtud hüvitised vahetustega töö eest 337,16 eurot, 508,90 eurot, 556,42 eurot ja 758,58 eurot.

Artikkel 15

Alates 1. juulist 2004 kohaldatakse määruse (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 260/68 (4) artiklis 4 osutatud summade suhtes koefitsenti 4,867097.

Artikkel 16

Alates 1. juulist 2004 asendatakse personalieeskirjade XIII lisa artiklis 8 sätestatud kohaldatavaid määrasid käsitlev tabel alljärgneva tabeliga:

1.7.2004

Palgajärk

Palgaaste

1

2

3

4

5

6

7

8

16

14 926,62

15 553,86

16 207,45

16 207,45

16 207,45

16 207,45

 

 

15

13 192,64

13 747,01

14 324,68

14 723,21

14 926,62

15 553,86

 

 

14

11 660,09

12 150,06

12 660,62

13 012,86

13 192,64

13 747,01

14 324,68

14 926,62

13

10 305,57

10 738,63

11 189,88

11 501,20

11 660,09

 

 

 

12

9 108,40

9 491,15

9 889,98

10 165,14

10 305,57

10 738,63

11 189,88

11 660,09

11

8 050,31

8 388,59

8 741,09

8 984,28

9 108,40

9 491,15

9 889,98

10 305,57

10

7 115,13

7 414,12

7 725,67

7 940,61

8 050,31

8 388,59

8 741,09

9 108,40

9

6 288,58

6 552,84

6 828,20

7 018,17

7 115,13

 

 

 

8

5 558,06

5 791,62

6 034,99

6 202,89

6 288,58

6 552,84

6 828,20

7 115,13

7

4 912,40

5 118,82

5 333,92

5 482,32

5 558,06

5 791,62

6 034,99

6 288,58

6

4 341,74

4 524,18

4 714,29

4 845,45

4 912,40

5 118,82

5 333,92

5 558,06

5

3 837,37

3 998,62

4 166,65

4 282,57

4 341,74

4 524,18

4 714,29

4 912,40

4

3 391,59

3 534,11

3 682,62

3 785,08

3 837,37

3 998,62

4 166,65

4 341,74

3

2 997,60

3 123,57

3 254,82

3 345,38

3 391,59

3 534,11

3 682,62

3 837,37

2

2 649,38

2 760,71

2 876,72

2 956,75

2 997,60

3 123,57

3 254,82

3 391,59

1

2 341,61

2 440,01

2 542,54

2 613,28

2 649,38

 

 

 

Artikkel 17

Alates 1. juulist 2004 on personalieeskirjade XIII lisa artiklis 14 osutatud toetussummad ülalpeetava lapse kohta määratud alljärgnevalt:

 

1.7.2004–31.12.2004: 262,79

 

1.1.2005–31.12.2005: 275,97

 

1.1.2006–31.12.2006: 289,16

 

1.1.2007–31.12.2007: 302,35

 

1.1.2008-31.12.2008: 315,53.

Artikkel 18

Alates 1. juulist 2004 on personalieeskirjade XIII lisa artiklis 15 osutatud õppetoetuse summad määratud alljärgnevalt:

 

1.7.2004–31.8.2005: 16,06

 

1.9.2005–31.8.2006: 32,12

 

1.9.2006–31.8.2007: 48,17

 

1.9.2007–31.8.2008: 64,24.

Artikkel 19

Alates 1. juulist 2004 on personalieeskirjade XIII lisa artikli 18 kohaldamise eesmärgil enne 1. maid 2004 jõus olnud personalieeskirjade VII lisa artiklis 4a mainitud kindlasummaline toetus määratud alljärgnevalt:

116,32 eurot kuus ametniku puhul, kes kuulub palgaastmesse C4 või C5,

178,34 eurot kuus ametniku puhul, kes kuulub palgaastmesse C1, C2 või C3.

Artikkel 20

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 20. detsember 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

P. VAN GEEL


(1)  EÜT L 56, 4.3.1968, lk 1.

(2)  ELT L 124, 27.4.2004, lk 1.

(3)  Nõukogu 9. veebruari 1976. aasta määrus (ESTÜ, EMÜ, Euratom) nr 300/76, millega määratakse kindlaks ametnike kategooriad, kellel on õigus saada hüvitist vahetustega töö eest, ning selle hüvitise määrad ja maksmise tingimused (EÜT L 38, 13.2.1976, lk 1). Määrust on täiendatud määrusega (Euratom, ESTÜ, EMÜ) nr 1307/87 (EÜT L 124, 13.5.1987, lk 6).

(4)  Nõukogu 29. veebruari 1968. aasta määrus (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 260/68, millega kehtestatakse Euroopa ühendustele makstavate maksude kohaldamise tingimused ja kord (EÜT L 56, 4.3.1968, lk 8). Määrust on viimati muudetud määrusega (Euratom, ESTÜ, EÜ) nr 1750/2002 (EÜT L 264, 2.10.2002, lk 15).


12.1.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 8/7


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 32/2005,

11. jaanuar 2005,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 12. jaanuaril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 11. jaanuar 2005

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1947/2002 (EÜT L 299, 1.11.2002, lk 17).


LISA

Komisjoni 11. jaanuari 2005. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

052

105,3

204

102,4

999

103,9

0707 00 05

052

112,6

999

112,6

0709 90 70

052

114,3

204

158,0

999

136,2

0805 10 20

052

49,1

204

52,5

220

41,7

448

34,6

999

44,5

0805 20 10

204

72,6

999

72,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

69,0

204

51,9

400

79,3

624

60,0

999

65,1

0805 50 10

052

44,4

999

44,4

0808 10 80

400

111,5

404

101,2

720

58,5

999

90,4

0808 20 50

400

95,6

999

95,6


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


12.1.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 8/9


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 33/2005,

10. jaanuar 2005,

millega algatatakse määruse (EÜ) nr 2604/2000, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks muu hulgas Indiast pärineva teatava polüetüleentereftalaadi (PET) impordi suhtes, läbivaatamine seoses uue eksportijaga, kehtetustatakse ühelt selle riigi eksportijalt pärineva impordi suhtes kohaldatav tollimaks ja nähakse ette kõnealuse impordi registreerimine

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi “algmäärus”), eriti selle artikli 11 lõiget 4,

olles konsulteerinud nõuandekomiteega,

ning arvestades järgmist:

A.   LÄBIVAATAMISTAOTLUS

(1)

Komisjon on saanud taotluse uut eksportijat käsitlevaks läbivaatamiseks vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 4. Taotluse on esitanud India (edaspidi “asjaomane riik”) eksportiv tootja South Asian Petrochem Limited (edaspidi “taotleja”).

B.   TOODE

(2)

Läbivaatamisele kuuluv toode on Indiast pärit ja tavaliselt CN-koodi 3907 60 20 all deklareeritav polüetüleentereftalaat, mille viskoossuskoefitsient vastavalt standardile DIN 53728 (Deutsche Industrienorm) on vähemalt 78 ml/g (edaspidi “vaatlusalune toode”). CN-kood on esitatud üksnes teavitamise eesmärgil.

C.   KEHTIVAD MEETMED

(3)

Praegu kohaldatavad meetmed on lõplikud dumpinguvastased tollimaksud, mis on kehtestatud nõukogu määrusega (EÜ) nr 2604/2000, (2) mille alusel maksustatakse muu hulgas Indiast pärineva ja taotleja toodetud vaatlusaluse toote import ühendusse 181,7 euro suuruse lõpliku dumpinguvastase tollimaksuga tonni kohta, välja arvatud mitme eraldi nimetatud äriühingu puhul, kelle suhtes kohaldatakse individuaalseid tollimaksumäärasid.

D.   LÄBIVAATAMISE PÕHJUSED

(4)

Taotleja väidab, et ta ei eksportinud vaatlusalust toodet ühendusse dumpinguvastaste meetmeteni viinud uurimisperioodi jooksul, s.o 1. oktoobrist 1998 kuni 30. septembrini 1999 (edaspidi “esialgne uurimisperiood”) ning et ta ei ole seotud ühegi vaatlusalust toodet eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse eespool nimetatud dumpinguvastaseid meetmeid.

(5)

Lisaks väidab taotleja, et ta alustas vaatlusaluse toote eksportimist ühendusse pärast esialgse uurimisperioodi lõppu.

E.   MENETLUS

(6)

Teadaolevalt asjassepuutuvaid ühenduse tootjaid on teavitatud eespool nimetatud taotlusest ja neile on antud võimalus esitada märkusi. Märkusi ei ole esitatud.

(7)

Olles tutvunud kättesaadavate tõenditega, leidis komisjon, et uut eksportijat käsitleva läbivaatamise algatamiseks vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 4 on piisavalt tõendeid, et määrata kindlaks taotleja individuaalne dumpingumarginaal ja, kui dumping avastatakse, tollimaksumäär, mida tuleks kohaldada vaatlusaluse toote impordi suhtes ühendusse.

a)

Küsimustikud

Uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon taotlejale küsimustiku.

b)

Teabe kogumine ja osaliste ärakuulamine

Kõigil huvitatud isikutel palutakse oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha ja esitada asjakohane tõendusmaterjal. Peale selle võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad kirjaliku taotluse ja näitavad, et neil on selleks konkreetsed põhjused.

F.   KEHTIVA TOLLIMAKSU TÜHISTAMINE JA IMPORDI REGISTREERIMINE

(8)

Algmääruse artikli 11 lõike 4 kohaselt tuleks tühistada kehtivad dumpinguvastased tollimaksud taotleja toodetud ja ühendusse ekspordiks müüdud vaatlusaluse toote importimisel. Samal ajal tuleks selline import registreerida vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5, tagamaks et kui läbivaatamise tulemusel tuvastatakse taotleja puhul dumping, võidakse dumpinguvastased tollimaksud sisse nõuda tagasiulatuvalt alates käesoleva läbivaatamise algatamise kuupäevast. Taotleja võimalike tulevaste kohustuste summat ei ole selles menetlusetapis võimalik prognoosida.

G.   TÄHTAJAD

(9)

Tõrgeteta asjaajamise huvides tuleks kehtestada tähtajad, mille jooksul:

huvitatud isikud võivad endast komisjonile teatada, oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha ning esitada vastused käesoleva määruse põhjenduse 7 punktis a nimetatud küsimustikule või muud teavet, mida tuleb uurimise käigus arvesse võtta,

huvitatud isikud võivad esitada komisjonile kirjaliku ärakuulamistaotluse.

H.   KOOSTÖÖST KEELDUMINE

(10)

Kui mõni huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või märkimisväärselt takistab uurimist, võib algmääruse artikli 18 kohaselt teha nii positiivseid kui ka negatiivseid järeldusi teadaolevate asjaolude põhjal.

(11)

Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud ebaõiget või eksitavat teavet, jäetakse selline teave arvesse võtmata ning võidakse algmääruse artikli 18 kohaselt toetuda teadaolevatele asjaoludele. Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb koostööd üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu teadaolevatel asjaoludel vastavalt algmääruse artiklile 18, võib tulemus olla kõnealusele isikule vähem soodne kui koostöö korral,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Algatatakse määruse (EÜ) nr 2604/2000 läbivaatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõikele 4, et teha kindlaks, kas ja millises ulatuses tuleks kohaldada määrusega (EÜ) nr 2604/2000 kehtestatud dumpinguvastaseid tollimakse Indiast pärit, South Asian Petrochem Limited’i toodetud ja ühendusse ekspordiks müüdud, CN-koodi 3907 60 20 (TARICi lisakoodi A585) alla kuuluva ja standardi DIN 53728 (Deutsche Industrienorm) kohaselt viskoossuskoefitsiendiga vähemalt 78 ml/g polüetüleentereftalaadi impordi suhtes.

Artikkel 2

Tühistatakse määrusega (EÜ) nr 2604/2000 kehtestatud dumpinguvastased tollimaksud käesoleva määruse artiklis 1 määratletud impordi puhul.

Artikkel 3

Toll peab rakendama asjakohaseid abinõusid, et registreerida käesoleva määruse artiklis 1 määratletud import vastavalt määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 14 lõikele 5. Registreerimisnõue aegub üheksa kuu möödumisel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.

Artikkel 4

1.   Huvitatud isikud, kes soovivad, et nende märkusi uurimise käigus arvesse võetaks, peavad endast komisjonile teatama ning esitama oma kirjalikud seisukohad ja vastused põhjenduse 7 punktis a nimetatud küsimustikule või mis tahes muu teabe 40 päeva jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest, kui ei ole sätestatud teisiti. Tähelepanu juhitakse asjaolule, et määruses (EÜ) nr 384/96 sätestatud enamiku menetlusõiguste kasutamine sõltub sellest, kas isik on endast teatanud eespool nimetatud ajavahemiku jooksul.

Peale selle võivad huvitatud isikud sama 40 päevase tähtaja jooksul kirjalikult taotleda komisjonilt ärakuulamist.

2.   Kõik huvitatud isikute esitatud esildised ja taotlused peavad olema kirjalikud (mitte elektroonilisel kujul, kui ei ole sätestatud teisiti) ning peavad sisaldama huvitatud isiku nime, aadressi, e-posti aadressi, telefoni- ja faksi- ja/või teleksinumbrit. Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas määruses nõutud teave, küsimustiku vastused ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud käsitlevad konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga “Piiratud kasutusega” (3) ning määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 19 lõike 2 kohaselt tuleb neile lisada mittekonfidentsiaalne versioon, millel on märge “TUTVUMISEKS HUVITATUD ISIKUTELE”.

Kogu asjakohane teave ja/või ärakuulamistaotlused tuleks saata järgmisel aadressil:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

B-1049 Brussels

Faks: (32-2) 295 65 05

Teleks: COMEU B 21877

Artikkel 5

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. jaanuar 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Peter MANDELSON


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 461/2004 (ELT L 77, 13.3.2004, lk 12).

(2)  EÜT L 301, 30.11.2000, lk 21. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 823/2004 (ELT L 127, 29.4.2004, lk 7).

(3)  See tähendab, et dokument on üksnes sisekasutuseks. Dokumenti kaitstakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43) artiklile 4. See on salajane dokument vastavalt määruse (EÜ) nr 384/96 artiklile 19 ja GATT 1994 VI artikli rakendamist käsitleva WTO lepingu (dumpinguvastane leping) artiklile 6.


II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

Nõukogu

12.1.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 8/12


NÕUKOGU OTSUS,

22. detsember 2004,

millega muudetakse otsust 2003/631/EÜ Libeeriat käsitlevate, eriti pakilisel juhul AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohaselt võetavate meetmete kohta

(2005/16/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse 1. aprillil 2003. aastal jõustunud AKV-EÜ partnerluslepingut, eriti selle artiklit 96,

võttes arvesse AKV-EÜ partnerluslepingu rakendamiseks võetavaid meetmeid ja järgitavaid menetlusi käsitlevat sisekokkulepet, (1) eriti selle artiklit 3,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 25. märtsi 2002. aasta otsusega 2002/274/EÜ (millega lõpetatakse AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohaselt peetavad konsultatsioonid Libeeriaga) (2) nähakse ette asjakohaste meetmete võtmine AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 lõike 2 punktis c ja artikli 97 lõikes 3 määratletud tähenduses.

(2)

Nõukogu 25. augusti 2003. aasta otsusega 2003/631/EÜ (Libeeriat käsitlevate, eriti pakilisel juhul AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 kohaselt võetavate meetmete kohta) (3) sätestatakse uute asjakohaste meetmete võtmine AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 96 lõike 2 punktis c ja artikli 97 lõikes 3 määratletud tähenduses.

(3)

Praegune olukord Libeerias ei taga veel demokraatia põhimõtetest, headest valitsemistavadest ning õigusriigi põhimõttest kinnipidamist.

(4)

Sellest tulenevalt on vaja laiendada otsusega 2003/631/EÜ sätestatud meetmete kehtivusaega ning jätkata intensiivset poliitilist dialoogi Libeeria valitsusega,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2003/631/EÜ artiklis 1 nimetatud meetmed kaotavad kehtivuse 30. juunil 2006. Kõnealune kuupäev ei takista ühegi käesoleva otsusega reguleeritavates rahastamisvahendites sisalduva konkreetse kehtivusaja kohaldamist.

Käesoleva otsuse lisas esitatud kiri on adresseeritud Libeeria välisministrile.

Artikkel 2

Otsusele 2002/274/EÜ lisatud kirja eelnõus esitatud konsultatsioonide tulemused jäävad jõusse.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Artikkel 4

Otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 22. detsember 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

C. VEERMAN


(1)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 376.

(2)  EÜT L 96, 13.4.2002, lk 23.

(3)  ELT L 220, 3.9.2003, lk 3.


LISA

Tema Ekstsellents hr Thomas Nimely Yaya

välisminister

Monrovia

Libeeria

Austatud minister,

Euroopa Liit teatas Libeeria valitsusele 27. augusti 2003. aasta kirjas nr SGS3/7429 oma kavatsusest osaleda Libeeria rahuprotsessis üldise rahukokkuleppe alusel. Kirjas nähti ühtlasi ette, et Euroopa Liit jälgib hoolikalt poliitilist arengut ja üleminekuaja ümberkorraldusi Teie riigis ning jätkab intensiivset poliitilist dialoogi AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 8 ning konsultatsioonide tulemuste alusel, nagu on sätestatud meie 27. märtsi 2002. aasta kirjas nr SGS 272745.

Libeeria rahvusliku üleminekuvalitsuse ametisseastumisest pärast Accra üldise rahukokkuleppe allkirjastamist augustis 2003 on möödunud rohkem kui aasta. Nüüd on aeg teha kokkuvõte, kuidas üldist rahukokkulepet ning eespool nimetatud konsultatsioonide tulemusi on rakendatud.

Euroopa Liit märgib praegusel etapil rahuloluga, et riigis on taastunud julgeolek ja rahu ning on kasutusele võetud mõned abinõud, et alustada muudatuste tegemist demokraatia suunas ja reformida avaliku sektori toimimist. Endiselt põhjustab tõsist muret üleminekuvalitsuse ja riigi omandis olevate ettevõtete tegevus riigi rahanduse ja makromajanduse haldamisel ning korruptsiooni kasv. Peale selle on üldise rahukokkuleppe alusel loodud komisjonid tänaseni ebapiisavalt rakendanud oma mandaati valitsemistavade ja aruandluse taseme tõstmiseks. Ka inimõigustega seotud küsimuste käsitlemisele on vaja suuremat tähelepanu pöörata.

Ülaltoodut arvesse võttes leiab Euroopa Liit, et Libeeria üleminekuvalitsus ei toimi täies ulatuses ning seetõttu ei saa kõiki asjakohaseid meetmeid veel täielikult tühistada. Seda tehakse niipea, kui demokraatlikult valitud ja oma tegevusest aru andev president on ametisse asunud ja valitsus on moodustatud.

Seetõttu otsustas komisjon pikendada nõukogu 25. augusti 2003. aasta otsuse 2003/631/EÜ kehtivusaega kaheksateistkümne kuu võrra. Selle aja jooksul peaksime jätkama intensiivset poliitilist dialoogi AKV-EÜ partnerluslepingu artikli 8 ning konsultatsioonide tulemuste alusel, nagu on sätestatud meie 27. märtsi 2002. aasta kirjas nr SGS 272745, et pidevalt parandada kinnipidamist inimõigustest ning demokraatia põhimõtetest, õigusriigi põhimõttest ja heast valitsemistavast. Dialoogid toimuvad Euroopa Liidu eesistuja ja Euroopa Komisjoni presidendi tasemel ning arvesse võetakse poolaasta poliitilised aruanded.

Samal ajal jätkatakse rahuprotsessi ja tulemuskeskse ülemineku raamprogrammi toetamist, tuginedes nõukogu 25. augusti 2003. aasta otsuses 2003/631/EÜ määratletud asjakohastele meetmetele.

Austusega,

Komisjoni nimel

Nõukogu nimel