ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 301

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

47. köide
28. september 2004


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

*

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1676/2004, 24. september 2004, millega võetakse vastu teatavate Bulgaariast pärit töödeldud põllumajandussaaduste importi ja teatavate töödeldud põllumajandussaaduste Bulgaariasse eksportimist käsitlevad autonoomsed üleminekumeetmed

1

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1677/2004, 27. september 2004, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

36

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1678/2004, 24. september 2004, millega peatatakse teatavate Bulgaariast pärit töödeldud põllumajandussaaduste impordi Euroopa Ühenduse tariifikvoodid

38

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1679/2004, 27. september 2004, millega kehtestatakse ühenduse tootja- ja impordihinnad nelkide ja rooside suhtes, pidades silmas teatavate Küproselt, Iisraelist, Jordaaniast, Marokost ning Jordani Läänekaldalt ja Gaza sektorist pärit lillekasvatustoodete importi reguleeriva korra kohaldamist

40

 

*

Komisjoni direktiiv 2004/95/EÜ, 24. september 2004, millega muudetakse nõukogu direktiivi 90/642/EMÜ selles kehtestatud bifentriini ja famoksadooni jääkide piirnormide osas ( 1 )

42

 

*

Komisjoni direktiiv 2004/96/EÜ, 27. september 2004, millega muudetakse nõukogu direktiivi 76/769/EMÜ seoses nikli turustamise ning kasutamise piirangutega augustamise piikkomplektides, eesmärgiga kohandada tehnika arengule direktiivi I lisa ( 1 )

51

 

*

Komisjoni direktiiv 2004/97/EÜ, 27. september 2004, millega muudetakse komisjoni direktiivi 2004/60/EÜ tähtaegade osas ( 1 )

53

 

 

II   Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

Nõukogu

 

*

2004/659/EÜ:Nõukogu otsus, 27. mai 2004, kultuurisündmuse Euroopa kultuuripealinn kohta aastaks 2008

54

 

 

Komisjon

 

*

2004/660/EÜ:Komisjoni otsus, 5. juuli 2004, ühenduse seisukoha kohta Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemist käsitleva kokkuleppe lisa 6 liidete muutmise suhtes

55

 

 

Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaselt vastuvõetud aktid

 

*

Nõukogu ühine seisukoht 2004/661/ÜVJP, 24. september 2004, teatud Valgevene ametnike vastu suunatud piiravate meetmete kohta

67

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

28.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 301/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1676/2004,

24. september 2004,

millega võetakse vastu teatavate Bulgaariast pärit töödeldud põllumajandussaaduste importi ja teatavate töödeldud põllumajandussaaduste Bulgaariasse eksportimist käsitlevad autonoomsed üleminekumeetmed

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa ühenduste ja Bulgaaria vahel sõlmitud Euroopa lepingu, heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni 19. detsembri 1994. aasta otsusega 94/908/ESTÜ, EÜ, Euratom, Euroopa lepingu sõlmimise kohta assotsiatsiooni loomiseks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Bulgaaria Vabariigi vahel, (1) protokolliga 3 kehtestatakse selles loetletud töödeldud põllumajandussaadustega kauplemise kord. Protokolli 3 muudeti protokolliga, millega kohandatakse Euroopa ühenduste ja Bulgaaria vahelise Euroopa lepingu kaubandusaspekte, (2) edaspidi “kohandamisprotokoll”, mis kiideti heaks otsusega 1999/278/EÜ (3) ja mida täiustati EÜ–Bulgaaria assotsiatsiooninõukogu otsusega nr 2/2002. (4)

(2)

Hiljuti sõlmiti kaubandusleping, mis muudab kohandamisprotokolli. Lepingu eesmärgiks on edendada Bulgaaria Euroopa Liiduga ühinemiseks valmistumisel majanduse lähenemist ja leping jõustub hiljemalt 1. oktoobril 2004.

(3)

Kohandamisprotokolli muutmise otsuse vastuvõtmise menetlus ei lõppe piisavalt aegsasti, et see saaks jõustuda 1. oktoobril 2004. Seetõttu on vajalik ette näha ühepoolsete tariifsete soodustuste kohaldamine Bulgaariale alates 1. oktoobrist 2004.

(4)

Teatavate töödeldud põllumajandussaaduste impordile ei tuleks tollimaksu kohaldada. Teatavate teiste toodete suhtes tuleks igal aastal avada tariifkvoodid.

(5)

Töödeldud põllumajandussaaduste suhtes, mis on loetletud protokollis 3, kuid mida ei ole loetletud käesolevas määruses või mille puhul käesoleva määrusega avatud kvoodid on ammendunud, tuleks jätkata protokolli 3 kaubandust käsitlevate sätete kohaldamist.

(6)

Komisjoni 8. augusti 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 1446/2002, millega peatatakse ja avatakse teatavate Bulgaariast pärit töödeldud põllumajandussaaduste Euroopa Ühendusse importimise suhtes kohaldatavad tariifikvoodid ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1477/2000, (5) avati iga-aastased tariifikvoodid teatavate Bulgaariast pärit töödeldud põllumajandussaaduste ühendusse importimisel. Aastal 2004 jätkatakse ainult järjekorranumbritega 09.5463, 09.5487 ja 095479 tähistatud tariifkvootidega ette nähtud koguste kohaldamist.

(7)

Bulgaariasse eksporditavatele töödeldud põllumajandussaadustele, mis on loetletud asutamislepingu I lisas, ei tuleks anda eksporditoetust komisjoni 13. juuli 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1520/2000, milles sätestatakse teatavate asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate põllumajandussaaduste ja -toodete eksporditoetuste andmise süsteemi ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning nende toetussummade kinnitamise kriteeriumid, (6) alusel.

(8)

Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, (7) näeb ette tariifkvootide haldamise süsteemi. Käesoleva määrusega avatud tariifkvoote peaksid haldama ühenduse asutused ja liikmesriigid vastavalt kõnealusele süsteemile.

(9)

Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendamisvolituste kasutamise menetlused, (8)

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Alates 1. oktoobrist 2004 kohaldatakse I lisas sätestatud tollimaksu selles lisas loetletud Bulgaariast pärit toodete impordi suhtes.

Artikkel 2

1.   II lisas sätestatud ühenduse tariifikvoodid Bulgaariast pärit toodete tollimaksuvabaks impordiks avatakse igal aastal ajavahemikuks 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini. Aastaks 2004 avatakse tariifikvoodid ajavahemikuks 1.oktoobrist kuni 31. detsembrini 2004. Aastaks 2004 vähendatakse koguseid proportsionaalselt vastavalt juba möödunud ajavahemikule, mis põhineb tervetel kuudel, välja arvatud järjekorranumbritega 09.3463, 09.5478 ja 09.5479 tähistatud tariifikvootide puhul.

2.   Järjekorranumbritega 09.5463, 09.5487 ja 09.5479 tähistatud tariifkvootidega ettenähtud kogused, mis on avatud määruse (EÜ) nr 1446/2002 alusel ja suunatud vabasse ringlusse ajavahemikul 1. jaanuarist kuni 30. septembrini 2004, arvestatakse täies ulatuses maha II lisas sätestatud vastavate tariifkvootidega ettenähtud kogustest.

Artikkel 3

Käesoleva määruse III lisas loetletud Bulgaariasse eksporditavatele töödeldud põllumajandussaadustele ei anta eksporditoetust määruse (EÜ) nr 1520 alusel.

Artikkel 4

Töödeldud põllumajandussaaduste suhtes, mis ei loetletud I lisas või mille puhul II lisas osutatud kvoodid on ammendunud, kohaldatakse protokolli 3 sätteid.

Artikkel 5

Komisjon võib artiklites 1, 2 ja 3 sätestatud meetmete kohaldamise peatada artikli 7 lõikes 2 osutatud korras, juhul kui ei kohaldata Bulgaaria poolt kokkulepitud vastastikuseid soodustusi.

Artikkel 6

Käesoleva määruse II lisas nimetatud tariifikvoote haldab komisjon kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitega 308a, 308b ja 308c.

Artikkel 7

1.   Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 3448/93 (9) artiklis 16 nimetatud komitee, edaspidi “komitee”.

2.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.

3.   Komitee võtab vastu oma töökorra.

Artikkel 8

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. september 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

B. R. BOT


(1)  EÜT L 358, 31.12.1994, lk 1.

(2)  EÜT L 112, 29.4.1999, lk 3.

(3)  EÜT L 112, 29.4.1999, lk 1.

(4)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 21.

(5)  EÜT L 213, 9.8.2002, lk 3.

(6)  EÜT L 177, 15.7.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 886/2004 (ELT L 168, 1.5.2004, lk 14).

(7)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2286/2003 (ELT L 343, 31.12.2003, lk 1).

(8)  EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

(9)  EÜT L 318, 20.12.1993, lk 18. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2580/2000 (EÜT L 298, 25.11.2000, lk 5).


I LISA

Bulgaariast pärit kaupade ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud

CN-kood

Kauba kirjeldus

Tollimaks

(1)

(2)

alates 1.10. kuni 31.12.2004

alates 1.1. kuni 31.12.2005

alates 1.1. kuni 31.12.2006

alates 1.1.2007

0403

Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma, lõhna- või maitselisandiga või ilma, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga või ilma):

 

 

 

 

0403 10

– jogurt:

 

 

 

 

 

–– lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga:

 

 

 

 

 

––– pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul piimarasvasisaldusega massist:

 

 

 

 

0403 10 51

–––– kuni 1,5 %

0 % + 64,1 EUR/100 kg

0

0

0

0403 10 53

–––– üle 1,5%, kuni 27 %

0 % + 87,9 EUR/100 kg

0

0

0

0403 10 59

–––– üle 27 %

0 % + 113,9 EUR/100 kg

0

0

0

 

––– muul kujul, piimarasvasisaldusega massist:

 

 

 

 

0403 10 91

–––– kuni 3 %

0 % + 8,3 EUR/100 kg

0

0

0

0403 10 93

–––– üle 3%, kuni 6 %

0 % + 11,4 EUR/100 kg

0

0

0

0403 10 99

–––– üle 6 %

0 % + 17,9 EUR/100 kg

0

0

0

0403 90

– muud:

 

 

 

 

 

–– lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga:

 

 

 

 

 

––– pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldusega massist:

 

 

 

 

0403 90 71

–––– kuni 1,5 %

0 % + 64,1 EUR/100 kg

0

0

0

0403 90 73

–––– üle 1,5 %, kuni 27 %

0 % + 87,9 EUR/100 kg

0

0

0

0403 90 79

–––– üle 27 %

0 % + 113,9 EUR/100 kg

0

0

0

 

––– muul kujul, piimarasvasisaldusega massist:

 

 

 

 

0403 90 91

–––– kuni 3 %

0 % + 8,3 EUR/100 kg

0

0

0

0403 90 93

–––– üle 3 %, kuni 6 %

0 % + 11,4 EUR/100 kg

0

0

0

0403 90 99

–––– üle 6 %

0 % + 17,9 EUR/100 kg

0

0

0

0405

Või jm piimarasvad ja -õlid; piimarasvavõided:

 

 

 

 

0405 20

– piimarasvavõided:

 

 

 

 

0405 20 10

–– rasvasisaldus vähemalt 39 %, kuid alla 60 % massist

0

0

0

0

0509 00

Looduslikud loomsed käsnad:

 

 

 

 

0509 00 90

– muud

0

0

0

0

0710

Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või -keedetud:

 

 

 

 

0710 40 00

– suhkrumais

0

0

0

0

0711

Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid sellisena kohe tarbimiseks kõlbmatud:

 

 

 

 

0711 90

– muu köögivili; köögiviljasegud:

 

 

 

 

 

–– köögiviljad:

 

 

 

 

0711 90 30

––– suhkrumais

0

0

0

0

1302

Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid; agar-agar jm taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata:

 

 

 

 

 

– taimemahlad ja -ekstraktid:

 

 

 

 

1302 13 00

–– humalast

0

0

0

0

1302 20

– pektiinid, pektinaadid ja pektaadid:

 

 

 

 

1302 20 10

– – kuivatatud

0

0

0

0

1302 20 90

–– muud

0

0

0

0

1505

Villarasv ja sellest saadud rasvained (k.a lanoliin):

 

 

 

 

1505 00 10

– villarasv

0

0

0

0

1517

Margariin; toidusegud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest:

 

 

 

 

1517 10

– margariin, v.a vedel margariin:

 

 

 

 

1517 10 10

–– piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist

0 % + 19,1 EUR/100 kg

0 % + 12,3 EUR/100 kg

0 % + 6,3 EUR/100 kg

0

1517 90

– muud:

 

 

 

 

1517 90 10

–– piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist

0 % + 19,1 EUR/100 kg

0

0

0

 

–– muud:

 

 

 

 

1517 90 93

––– toidusegud või valmistised, mida võib kasutada vormimäärdena

1,9 %

0

0

0

1518 00

Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised:

 

 

 

 

1518 00 10

– linoksiin

0

0

0

0

1518 00 91

– Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid (keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud), v.a rubriigis 1516 nimetatud rasvad

0

0

0

0

 

–– muud:

 

 

 

 

1518 00 95

––– loomsete või loomsete ja taimsete rasvade ja õlide ning nende fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised

0

0

0

0

1518 00 99

––– muud

0

0

0

0

1521

Taimsed vahad (v.a triglütseriidid), meevaha, muud putukavahad ja spermatseet, rafineeritud või rafineerimata, värvitud või värvimata:

 

 

 

 

1521 90

– muud:

 

 

 

 

1521 90 99

–– muud

0

0

0

0

1522 00

Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid:

 

 

 

 

1522 00 10

– degraa (parkerasv)

0

0

0

0

1702

Muud suhkrud, k.a keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse- ja värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell:

 

 

 

 

1702 50 00

– keemiliselt puhas fruktoos

0

0

0

0

1702 90

– muud, sealhulgas invertsuhkur ja muu suhkru ning suhkrusiirupi segud kuivaine fruktoosisisaldusega 50 % massist:

 

 

 

 

1702 90 10

–– keemiliselt puhas maltoos

0

0

0

0

1704

Suhkrukondiitritooted (k.a valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod:

 

 

 

 

1704 10

– närimiskumm, suhkruga kaetud või katmata:

 

 

 

 

 

–– sahharoosisisaldusega (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) alla 60 % massist:

 

 

 

 

1704 10 11

––– lehtedena

0

0

0

0

1704 10 19

––– muud

0

0

0

0

 

–– sahharoosisisaldusega (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 60 % massist:

 

 

 

 

1704 10 91

––– lehtedena

0

0

0

0

1704 10 99

––– muud

0

0

0

0

1704 90

– muud:

 

 

 

 

1704 90 10

–– lagritsaekstrakt sahharoosisisaldusega üle 10 % massist sahharoosi, kuid muude lisaaineteta

0

0

0

0

1704 90 30

–– valge šokolaad

0

0

0

0

 

–– muud:

 

 

 

 

1704 90 51

––– kondiitritootemass, k.a martsipan, kontaktpakendis netomassiga vähemalt 1 kg

0

0

0

0

1704 90 55

––– kurgupastillid ja köhatropsid

0

0

0

0

1704 90 61

––– dražeed (kõva suhkruglasuuriga tooted)

0

0

0

0

 

––– muud:

 

 

 

 

1704 90 65

–––– kummikompvekid, marmelaad, sefiir, pastilaa

0

0

0

0

1704 90 71

–––– karamellkompvekid, täidisega või ilma (klaaskaramell)

0

0

0

0

1704 90 75

–––– iirised (toffee) jms kondiitritooted

0

0

0

0

 

–––– muud:

 

 

 

 

1704 90 81

––––– pressitud tabletid

0

0

0

0

ex 1704 90 99

(TARICi kood 1704909910)

––––– muud (v.a tooted mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 70 % massist)

0

0

0

0

1806

Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduained:

 

 

 

 

1806 10

– kakaopulber, suhkruga või muu magusainelisandiga:

 

 

 

 

1806 10 20

–– mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 5 %, kuid alla 65 % massist

0

0

0

0

1806 10 30

–– mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 65 %, kuid alla 80 % massist

0

0

0

0

1806 20

– muud tooted plokkide, tahvlite või batoonidena massiga üle 2 kg või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, nõudes või kontaktpakendis massiga üle 2 kg

 

 

 

 

1806 20 10

–– mis sisaldavad kakaovõid või kakaovõid ja piimarasva kokku vähemalt 31 % massist

0

0

0

0

1806 20 30

–– mis sisaldavad kakaovõid või kakaovõid ja piimarasva kokku vähemalt 25 % kuid alla 31 % massist

0

0

0

0

 

–– muud:

 

 

 

 

1806 20 50

––– mis sisaldavad kakaovõid vähemalt 18 % massist

0

0

0

0

1806 20 70

––– granuleeritud piimašokolaad

0

0

0

0

ex 1806 20 80

(TARICi kood 1806208010)

––– maitsestatud šokolaadiglasuur (v.a tooted mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 70 % massist)

0

0

0

0

ex 1806 20 95

(TARICi kood 1806209510)

––– muud (v.a tooted mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 70 % massist)

0

0

0

0

 

– muud, plokkide, tahvlite või batoonidena:

 

 

 

 

1806 31 00

–– täidisega

 (1)

0

0

0

1806 32

–– täidiseta:

 

 

 

 

1806 32 10

––– teravilja-, puuvilja-, marja- või pähklilisanditega

 (1)

0

0

0

1806 32 90

––– muud

 (1)

0

0

0

1806 90

– muud:

 

 

 

 

 

–– šokolaad ja šokolaaditooted:

 

 

 

 

 

––– šokolaadikompvekid, täidisega või täidiseta:

 

 

 

 

1806 90 11

–––– alkoholi sisaldavad

 (1)

0

0

0

1806 90 19

–––– muud

 (1)

0

0

0

 

––– muud:

 

 

 

 

1806 90 31

–––– täidisega

 (1)

0

0

0

1806 90 39

–––– täidiseta

 (1)

0

0

0

1806 90 50

–– kakaod sisaldavad suhkrukondiitritooted ja suhkruasendajatest valmistatud kondiitritooted

 (1)

0

0

0

1806 90 60

–– kakaovõided

 (1)

0

0

0

1806 90 70

–– kakaod sisaldavad tooted jookide valmistamiseks

 (1)

0

0

0

ex 1806 90 90

(TARICi koodid 1806909011 ja 1806909091)

–– muud (v.a tooted mis sisaldavad sahharoosi (k.a invertsuhkur väljendatuna sahharoosina) massist 70 % või rohkem)

 (1)

0

0

0

1901

Linnaseekstrakt; püüli- ja lihtjahust, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt, mujal nimetamata; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt:

 

 

 

 

1901 10 00

– jaemüügiks pakendatud imikutoidud

0

0

0

0

1901 20 00

– segud ja taignad rubriigis 1905 nimetatud pagaritoodete valmistamiseks

0

0

0

0

1901 90

– muud:

 

 

 

 

 

–– linnaseekstrakt:

 

 

 

 

1901 90 11

––– kuivainesisaldusega vähemalt 90 % massist

0

0

0

0

1901 90 19

––– muud

0

0

0

0

 

–– muud:

 

 

 

 

1901 90 91

––– mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad alla 1,5 % piimarasvu, alla 5 % sahharoosi (kaasa arvatud invertsuhkur) või isoglükoosi, alla 5 % glükoosi või tärklist, välja arvatud pulbrilised tooted ja kaubad rubriikidest 0401 kuni 0404

0

0

0

0

1902

Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms:

 

 

 

 

 

– täidiseta pastatooted, kuumtöötlemata ja muul viisil toiduks valmistamata

 

 

 

 

1902 11 00

–– muna sisaldavad

0

0

0

0

1902 19

–– muud:

 

 

 

 

1902 19 10

––– mis ei sisalda harilikku nisujahu või -püüli

0

0

0

0

1902 19 90

––– muud

0

0

0

0

1902 20

– täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte:

 

 

 

 

 

–– muud:

 

 

 

 

1902 20 91

––– kuumtöödeldud

0

0

0

0

1902 20 99

––– muud

0

0

0

0

1902 30

– muud pastatooted:

 

 

 

 

1902 30 10

–– kuivatatud

0

0

0

0

1902 30 90

–– muud

0

0

0

0

1902 40

– kuskuss:

 

 

 

 

1902 40 10

–– töötlemata

0

0

0

0

1902 40 90

–– muud

0

0

0

0

1903 00 00

Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helveste, terade, kruupide, sõelmete vms kujul

0

0

0

0

1904

Teravilja või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (näiteks maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad:

 

 

 

 

1904 10

– teraviljade või teraviljasaaduste paisutamisel või röstimisel saadud toidukaubad:

 

 

 

 

1904 10 10

–– maisist

0

0

0

0

1904 10 30

–– riisist

0

0

0

0

1904 10 90

–– muud

0

0

0

0

1904 20

– röstimata teraviljahelvestest või nende segudest ja röstitud teraviljahelvestest või paisteradest valmistatud toidukaubad:

 

 

 

 

1904 20 10

–– müsli tüüpi tooted röstimata teraviljahelvestest

0

0

0

0

 

–– muud:

 

 

 

 

1904 20 91

––– maisist

0

0

0

0

1904 20 95

––– riisist

0

0

0

0

1904 20 99

––– muud

0

0

0

0

1904 30 00

– bulgurnisu

0

0

0

0

1904 90

– muud:

 

 

 

 

1904 90 10

–– riisist

0

0

0

0

1904 90 80

–– muud

0

0

0

0

1905

Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad ravimikapslid farmaatsiatööstuse jaoks, oblaadid, riispaber jms tooted:

 

 

 

 

1905 10 00

– kuivikleivad

0

0

0

0

1905 20

– piparkoogid jms:

 

 

 

 

1905 20 10

–– mis sisaldavad alla 30 % massist sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur)

0

0

0

0

1905 20 30

–– mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 30 %, kuid alla 50 % massist

0

0

0

0

1905 20 90

–– mis sisaldavad sahharoosi (k.a invertsuhkur väljendatuna sahharoosina) vähemalt 50 % massist:

0

0

0

0

 

– magusad küpsised; vahvlid:

 

 

 

 

1905 31

–– magusad küpsised:

 

 

 

 

 

––– täielikult või osaliselt šokolaadiga või muude kakaod sisaldavate valmististega kaetud:

 

 

 

 

1905 31 11

–––– kontaktpakendis netomassiga kuni 85 g

0

0

0

0

1905 31 19

–––– muud

0

0

0

0

 

––– muud:

 

 

 

 

1905 31 30

–––– mis sisaldavad piimarasvu vähemalt 8 % massist

0

0

0

0

 

–––– muud:

 

 

 

 

1905 31 91

––––– kihilised küpsised

0

0

0

0

1905 31 99

––––– muud

0

0

0

0

1905 32

––– vahvlid:

 

 

 

 

1905 32 05

–––– veesisaldusega üle 10 % massist

0

0

0

0

 

––– muud

 

 

 

 

 

–––– täielikult või osaliselt šokolaadiga või muude kakaod sisaldavate valmististega kaetud:

 

 

 

 

1905 32 11

––––– kontaktpakendis netomassiga kuni 85 g

0

0

0

0

1905 32 19

––––– muud

0

0

0

0

 

–––– muud

 

 

 

 

1905 32 91

––––– soolased, täidisega või täidiseta

0

0

0

0

1905 32 99

––––– muud

0

0

0

0

1905 40

– kuivikud, röstitud leiva- ja saiatooted jms röstitud tooted:

 

 

 

 

1905 40 10

–– kuivikud

0

0

0

0

1905 40 90

–– muud

0

0

0

0

1905 90

– muud:

 

 

 

 

1905 90 10

–– matsa

0

0

0

0

1905 90 20

–– armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstuse jaoks, oblaadid, riispaber jms

0

0

0

0

 

–– muud:

 

 

 

 

1905 90 30

––– leiva- ja saiatooted, mis ei sisalda mett, mune, juustu, marju või puuvilju ning mis sisaldavad kuivaine massist kuni 5 % suhkrut ja kuni 5 % rasva

0

0

0

0

1905 90 45

––– küpsised

0

0

0

0

1905 90 55

––– pressitud või paisutatud tooted, maitseainetega või soolased

0

0

0

0

 

––– muud:

 

 

 

 

1905 90 60

–––– magusainelisanditega

0

0

0

0

2001

Köögiviljad, puuviljad, pähklid jm söödavad taimeosad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud:

 

 

 

 

2001 90

– muud:

 

 

 

 

2001 90 30

–– suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

0

0

0

0

2001 90 40

–– jamss, maguskartul jm taolised toiduks kasutatavad taimeosad, mille massist vähemalt 5 % moodustab tärklis

0

0

0

0

2001 90 60

–– palmipungad

0

0

0

0

2004

Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:

 

 

 

 

2004 10

– kartulid:

 

 

 

 

 

–– muud:

 

 

 

 

2004 10 91

––– jahu või helvestena

0

0

0

0

2004 90

– muud köögiviljad ja köögiviljasegud:

 

 

 

 

2004 90 10

–– suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

0

0

0

0

2005

Muud köögiviljad, valmistatud või konserveeritud muul viisil kui äädika või äädikhappega, külmutamata, v.a rubriiki 2006 kuuluvad tooted:

 

 

 

 

2005 20

– kartulid:

 

 

 

 

2005 20 10

–– jahu või helvestena

0

0

0

0

2005 80 00

– suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

0

0

0

0

2008

Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma:

 

 

 

 

 

– pähklid, maapähklid ja muud seemned, omavahel segatud või mitte:

 

 

 

 

2008 11

–– maapähklid:

 

 

 

 

2008 11 10

––– maapähklivõi

0

0

0

0

2008 91 00

–– palmipungad

0

0

0

0

2008 99

–– muud:

 

 

 

 

2008 99 85

––––– teramais, v.a suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

0

0

0

0

2008 99 91

––––– jamss, maguskartul jm taolised toiduks kasutatavad taimeosad, mille massist vähemalt 5 % või enam moodustab tärklis

0

0

0

0

2101

Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid ja tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad ning nende ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid:

 

 

 

 

 

– kohviekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid, tooted kohvist ning selle ekstraktidest, essentsidest või kontsentraatidest:

 

 

 

 

2101 11

–– ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid:

 

 

 

 

2101 11 11

––– kohvil põhineva kuivaine sisaldusega 95 % massist või rohkem

0

0

0

0

2101 11 19

––– muud

0

0

0

0

2101 12

–– tooted, mis põhinevad neil ekstraktidel, essentsidel või kontsentraatidel või kohvil:

 

 

 

 

2101 12 92

––– tooted, mis põhinevad kohviekstraktidel, -essentsidel või -kontsentraatidel

0

0

0

0

2101 12 98

––– muud

0

0

0

0

2101 20

– tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid, tooted teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest või kontsentraatidest:

 

 

 

 

2101 20 20

–– ekstraktid, essentsid või kontsentraadid

0

0

0

0

 

–– tooted:

 

 

 

 

2101 20 98

––– muud

0

0

0

0

2101 30

– röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, nende ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid:

 

 

 

 

 

–– röstitud sigur ja muud röstitud kohviasendajad:

 

 

 

 

2101 30 11

––– röstitud sigur

0

0

0

0

2101 30 19

––– muud

0

0

0

0

 

–– ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid röstitud sigurist ja muudest kohviasendajatest:

 

 

 

 

2101 30 91

––– röstitud sigurist

0

0

0

0

2101 30 99

––– muud

0

0

0

0

2102

Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid:

 

 

 

 

2102 10

– aktiivpärmid:

 

 

 

 

2102 10 10

–– kultuurpärmid

0

0

0

0

 

–– pagaripärmid:

 

 

 

 

2102 10 90

–– muud

0

0

0

0

2102 20

– mitteaktiivsed pärmid; muud surnud üherakulised mikroorganismid:

 

 

 

 

 

–– mitteaktiivsed pärmid:

 

 

 

 

2102 20 11

––– tablettide, kuubikute jms kujul või kontaktpakendites netomassiga kuni 1 kg

0

0

0

0

2102 20 19

––– muud

0

0

0

0

2102 30 00

– valmis küpsetuspulbrid

0

0

0

0

2103

Kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud ja maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep:

 

 

 

 

2103 10 00

– sojakaste

0

0

0

0

2103 20 00

– ketšup jm tomatikastmed

2,5 %

0

0

0

2103 30

– sinepipulber ja valmissinep:

 

 

 

 

2103 30 90

–– valmissinep

0

0

0

0

2103 90

– muud:

 

 

 

 

2103 90 90

–– muud

0

0

0

0

2104

Supid ja puljongid, pooltooted nende valmistamiseks; homogeniseeritud toidusegud:

 

 

 

 

2104 10

– supid ja puljongid ning pooltooted nende valmistamiseks

 

 

 

 

2104 10 10

–– kuivatatud

3 %

0

0

0

2104 10 90

–– muud

3 %

0

0

0

2104 20 00

– homogeniseeritud toidusegud

3,6 %

0

0

0

2105 00

Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota:

 

 

 

 

2105 00 10

– mis ei sisalda piimarasvu või sisaldab neid alla 3 % massist

0 % + 13,5 EUR/100 kg

Max 17,4 % + 8,4 EUR/100 kg

0

0

0

 

– mis sisaldab piimarasvu:

 

 

 

 

2105 00 91

–– vähemalt 3 %, kuid alla 7 % massist

0 % + 25,9 EUR/100 kg

Max 16,2 % + 6,3 EUR/100 kg

0

0

0

2105 00 99

–– vähemalt 7% massist

0 % + 36,4 EUR/100 kg

Max 16 % + 6,2 EUR/100 kg

0

0

0

2106

Mujal nimetamata toiduained:

 

 

 

 

2106 10

– valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained:

 

 

 

 

2106 10 20

–– mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi või tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5 % massist, sahharoosi või isoglükoosi alla 5 % massist, glükoosi või tärklist alla 5 % massist

0

0

0

0

2106 10 80

–– muud

0

0

0

0

2106 90

– muud:

 

 

 

 

2106 90 10

–– fondüüjuust

0

0

0

0

2106 90 20

–– alkoholtoodete segud (v.a lõhnaainetel põhinevad), mida kasutatakse jookide valmistamiseks

0

0

0

0

 

–– muud:

 

 

 

 

2106 90 92

––– mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi või tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5 % massist, sahharoosi või isoglükoosi alla 5 % massist, glükoosi või tärklist alla 5 % massist

0

0

0

0

2202

Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puu- ja juurviljamahlad:

 

 

 

 

2202 10 00

– vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitse- või lõhnaainelisandiga

0

0

0

0

2202 90

– muud:

 

 

 

 

2202 90 10

–– mis ei sisalda rubriikidesse 0401–0404 kuuluvaid tooteid või rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu

0

0

0

0

2205

Vermut jm taimede või muude aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest:

 

 

 

 

2205 10

– nõudes mahuga kuni 2 liitrit:

 

 

 

 

2205 10 10

–– tegeliku alkoholisisaldusega kuni 18 % mahust

0

0

0

0

2205 90

– muud:

 

 

 

 

2205 90 10

–– tegeliku alkoholisisaldusega kuni 18 % mahust

0

0

0

0

2403

Muu töödeldud tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; “homogeniseeritud” või “taastatud” tubakas; tubakaekstraktid ja -essentsid:

 

 

 

 

2403 10

– suitsetamistubakas, mis ei sisalda või sisaldab mis tahes vahekorras tubaka aseaineid:

 

 

 

 

2403 10 10

–– kontaktpakendis netomassiga kuni 500 g

50,5 %

33,7 %

16,8 %

0

2403 10 90

–– muud

50,5 %

33,7 %

16,8 %

0

 

– muud:

 

 

 

 

2403 91 00

–– “homogeniseeritud” või “taastatud” tubakas

11,1 %

7,4 %

3,7 %

0

2403 99

–– muud:

 

 

 

 

2403 99 10

––– närimistubakas, nuusktubakas

28 %

18,7 %

9,3 %

0

2403 99 90

––– muud

11,1 %

7,4 %

3,7 %

0

3301

Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); eeterlike õlide terpeenidest eraldamise kõrvaltooted; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused:

 

 

 

 

3301 90

– muud:

 

 

 

 

3301 90 10

–– eeterlike õlide terpeenidest eraldamise kõrvaltooted

0

0

0

0

 

–– õlivaiguekstraktid:

 

 

 

 

3301 90 90

–– muud

0

0

0

0

3302

Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud lõhnaainetel põhinevad tooted jookide valmistamiseks:

 

 

 

 

3302 10

– toiduainetetööstuses ja jookide tootmises kasutatavad:

 

 

 

 

 

–– jookide tootmises kasutatavad:

 

 

 

 

 

––– preparaadid, mis sisaldavad kõiki jooki iseloomustavaid lõhna- ja maitseaineid:

 

 

 

 

 

–––– muud:

 

 

 

 

3302 10 21

––––– mis ei sisalda piimarasva, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad massist alla 1,5 % piimarasva, alla 5 % sahharoosi või isoglükoosi ja alla 5 % glükoosi või tärklist

0

0

0

0

3302 10 29

––––– muud

0

0

0

0


(1)  Tuleks jätkata protokolli 3 kaubandust käsitleva sätte kohaldamist


II LISA

Tariifikvoodid Bulgaariast pärit toodete tollimaksuvabaks impordiks ühendusse

Järjek. nr

CN-kood

Kauba kirjeldus

Aastakvoodid

(tonnides)

Aastane kasv alates 2005. a

(tonnides)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

09.5920

ex 0405

Või jm piimarasvad ja -õlid; piimarasvavõided:

200

20

0405 20

– piimarasvavõided:

0405 20 30

–– rasvasisaldusega vähemalt 60 %, kuid mitte üle 75 % massist

09.5921

ex 1704

Suhkrukondiitritooted (k.a valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod:

100

10

1704 90

– muud:

ex 1704 90 99

(TARICi kood 1704909990)

––––– muud (tooted, mis sisaldavad sahharoosi (k.a invertsuhkur väljendatuna sahharoosina) massist 70 % või rohkem)

09.5922

ex 1806

Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduained:

50

5

1806 10

– kakaopulber, suhkruga või muu magusainelisandiga:

1806 10 90

–– mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 80 % massist

1806 20

– muud tooted plokkide, tahvlite või batoonidena massiga üle 2 kg või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, nõudes või kontaktpakendis massiga üle 2 kg:

ex 1806 20 80

(TARICi kood 1806208090)

––– maitsestatud šokolaadiglasuur (mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 70 % massist)

ex 1806 20 95

(TARICi kood 1806209590)

––– muud (tooted, mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 70 % massist))

09.5923

ex 1806

Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduained:

50

5

ex 1806 90

– muud:

ex 1806 90 90

(TARICi kood 1806909019 ja 1806909099)

–– muud (tooted, mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 70 % massist))

09.5463

ex 1806

Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduained:

704 (1)

1806 31 00 kuni ex 1806 90 90

(TARICi kood 1806909011 ja 1806909091

– muu šokolaad ja muud kakaod sisaldavad toiduained (v.a. tooted mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 70 % massist))

09.5924

ex 1901

Linnaseekstrakt; püüli- ja lihtjahust, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt, mujal nimetamata; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt:

100

10

1901 90 99

––– muud

09.5925

ex 1905

Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised ja muud pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstuse jaoks, oblaadid, riispaber jms tooted:

200

20

1905 90

– muud:

1905 90 90

–––– muud

09.5487

2103 20 00

Ketšup jm tomatikastmed

2 600 (2)

09.5479

2105 00

Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota

116 (2)

09.5926

ex 2106

Mujal nimetamata toiduained:

500

50

2106 90

– muud:

2106 90 98

––– muud

09.5927

ex 2202

Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puu- ja köögiviljamahlad:

2 000

500

2202 90

– muud:

–– muud, mis sisaldavad rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu:

2202 90 91

––– alla 0,2 % massist

2202 90 95

––– vähemalt 0,2 %, kuid alla 2 % massist

2202 90 99

––– vähemalt 2 % massist

09.5928

2905

Atsüklilised alkoholid ja nende halogeen-, sulfo-, nitro- või nitrosoderivaadid:

100

10

– muud mitmehüdroksüülsed alkoholid:

2905 43 00

–– mannitool

2905 44

–– D-glütsitool (sorbitool):

––– vesilahusena:

2905 44 11

–––– D-mannitooli sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes

2905 44 19

–––– muud

––– muud:

2905 44 91

–––– D-mannitooli sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes

2905 44 99

–––– muud

09.5929

3505

Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (nt eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid:

2 000

500

3505 10

– dekstriinid jm modifitseeritud tärklised:

3505 10 10

–– dekstriinid

–– muud modifitseeritud tärklised:

3505 10 90

––– muud

09.5930

3505

Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (nt eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid:

100

10

3505 20

– liimid:

3505 20 10

–– mis sisaldavad alla 25 % massist tärklist, dekstriine või muid modifitseeritud tärklisi

3505 20 30

–– mis sisaldavad massist vähemalt 25 %, kuid alla 55 % tärklist, dekstriine või muid modifitseeritud tärklisi

3505 20 50

–– mis sisaldavad massist vähemalt 55 %, kuid alla 80 % tärklist, dekstriine või muid modifitseeritud tärklisi

3505 20 90

–– mis sisaldavad massist vähemalt 80 % tärklist, dekstriine või muid modifitseeritud tärklisi

09.5938

3809

Viimistlusained, värvimise kiirendajad ja värvifiksaatorid ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid):

500

50

3809 10

– tärklisainete baasil:

3809 10 10

–– - tärklisainete sisaldusega alla 55 % massist

3809 10 30

–– tärklisainete sisaldusega vähemalt 55 %, kuid alla 70 % massist

3809 10 50

–– tärklisainete sisaldusega vähemalt 70 %, kuid alla 83 % massist

3809 10 90

–– tärklisainete sisaldusega vähemalt 83 % massist

09.5934

3824

Valuvormide ja kärnide sideained; keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tooted ja valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid); keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tootmisjäägid:

100

10

3824 60

– sorbitool, v.a alamrubriiki 2905 44 kuuluv:

–– vesilahusena:

3824 60 11

––– D-mannitooli sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes

3824 60 19

––– muud

–– muud:

3824 60 91

––– D-mannitooli sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes

3824 60 99

––– muud


(1)  Kvoodid avatud ainult 2004. aastaks. Alates 1. jaanuarist 2005 on tollimaksude määr 0.

(2)  Kvoodid avatud ainult 2004. aastaks. Kvoote ületavatele kogustele kohaldatakse I lisas sätestatud tollimaksu. Alates 1. jaanuarist 2005 on tollimaksude määr 0.


III LISA

Töödeldud põllumajandussaadused, mille eksportimisel ei anta eksporditoetust

CN-kood

Kauba kirjeldus

(1)

(2)

0403

Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma, lõhna- ja maitseainelisandiga või ilma, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga või ilma):

0403 10

– jogurt:

 

–– lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga:

 

––– pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul piimarasvasisaldusega massist:

0403 10 51

–––– kuni 1,5 %

0403 10 53

–––– üle 1,5 %, kuni 27 %

0403 10 59

–––– üle 27 %

 

––– muul kujul, piimarasvasisaldusega massist:

0403 10 91

–––– kuni 3 %

0403 10 93

–––– üle 3 %, kuni 6 %

0403 10 99

–––– üle 6 %

0403 90

– muud:

 

–– lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga:

 

––– pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, piimarasvasisaldusega massist:

0403 90 71

–––– kuni 1,5 %

0403 90 73

–––– üle 1,5 %, kuni 27 %

0403 90 79

–––– üle 27 %

 

––– muul kujul, piimarasvasisaldusega massist:

0403 90 91

–––– kuni 3 %

0403 90 93

–––– üle 3 %, kuni 6 %

0403 90 99

–––– üle 6 %

0405

Või jm piimarasvad ja-õlid; piimarasvavõided:

0405 20

– piimarasvavõided:

0405 20 10

–– rasvasisaldus vähemalt 39 %, kuid alla 60 % massist

0405 20 30

–– rasvasisaldusega vähemalt 60 %, kuid mitte üle 75 %

0710

Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või -keedetud:

0710 40 00

– suhkrumais

0711

Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid sellisena kohe tarbimiseks kõlbmatud:

0711 90

– muu köögivili; köögiviljasegud:

 

–– köögiviljad:

0711 90 30

––– suhkrumais

1517

Margariin; toidusegud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest:

1517 10

– margariin, v.a vedel margariin:

1517 10 10

–– piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist

1517 90

– muud:

1517 90 10

–– piimarasvade sisaldusega üle 10 %, kuid mitte üle 15 % massist

1702

Muud suhkrud, k.a keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; lõhna- ja maitse- või värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell:

1702 50 00

– keemiliselt puhas fruktoos

1704

Suhkrukondiitritooted (k.a valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod:

1704 10

– närimiskumm, suhkruga kaetud või katmata:

 

–– sahharoosisisaldusega (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) alla 60 % massist:

1704 10 11

––– lehtedena

1704 10 19

––– muud

 

–– sahharoosisisaldusega (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 60 % massist:

1704 10 91

––– lehtedena

1704 10 99

––– muud

1704 90

– muud:

1704 90 30

–– valge šokolaad

 

–– muud:

1704 90 51

––– kondiitritootemass, k.a martsipan, kontaktpakendis netomassiga vähemalt 1 kg

1704 90 55

––– kurgupastillid ja köhatropsid

1704 90 61

––– dražeed (kõva suhkruglasuuriga tooted)

 

––– muud:

1704 90 65

–––– kummikompvekid, marmelaad, sefiir, pastilaa

1704 90 71

–––– karamellkompvekid, täidisega või ilma (klaaskaramell)

1704 90 75

–––– iirised (toffee) jms kondiitritooted

 

–––– muud:

1704 90 81

––––– pressitud tabletid

1704 90 99

––––– muud

1806

Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduained:

1806 10

– kakaopulber, suhkruga või muu magusainelisandiga:

1806 10 15

–– mis ei sisalda sahharoosi või sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi alla 5 % massist

1806 10 20

–– mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 5 %, kuid alla 65 % massist

1806 10 30

–– mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 65 %, kuid alla 80 % massist

1806 10 90

–– mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 80 % massist

1806 20

– muud tooted plokkide, tahvlite või batoonidena massiga üle 2 kg või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, nõudes või kontaktpakendis massiga üle 2 kg

1806 20 10

–– mis sisaldavad kakaovõid või kakaovõid ja piimarasva kokku vähemalt 31 % massist

1806 20 30

–– mis sisaldavad kakaovõid või kakaovõid ja piimarasva kokku vähemalt 25 % kuid alla 31 % massist

 

–– muud:

1806 20 50

––– mis sisaldavad kakaovõid vähemalt 18 % massist

1806 20 70

––– granuleeritud piimašokolaad

1806 20 80

––– maitsestatud šokolaadiglasuur

1806 20 95

––– muud

 

– muud, plokkide, tahvlite või batoonidena:

1806 31 00

–– täidisega

1806 32

–– täidiseta:

1806 32 10

––– teravilja-, puuvilja-, marja- või pähklilisanditega

1806 32 90

––– muud

1806 90

– muud:

 

–– šokolaad ja šokolaaditooted:

 

––– šokolaadikompvekid, täidisega või täidiseta:

1806 90 11

–––– alkoholi sisaldavad

1806 90 19

–––– muud

 

––– muud:

1806 90 31

–––– täidisega

1806 90 39

–––– täidiseta

1806 90 50

–– kakaod sisaldavad suhkrukondiitritooted ja suhkruasendajatest valmistatud kondiitritooted

1806 90 60

–– kakaovõided

1806 90 70

–– kakaod sisaldavad tooted jookide valmistamiseks

1806 90 90

–– muud

1901

Linnaseekstrakt; püüli- ja lihtjahust, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt, mujal nimetamata; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt:

1901 10 00

– jaemüügiks pakendatud imikutoidud

1901 20 00

– segud ja taignad rubriigis 1905 nimetatud pagaritoodete valmistamiseks

1901 90

– muud:

 

–– linnaseekstrakt:

1901 90 11

––– kuivainesisaldusega vähemalt 90 % massist

1901 90 19

––– muud

 

–– muud:

1901 90 99

––– muud

1902

Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms:

 

– täidiseta pastatooted, kuumtöötlemata ja muul viisil toiduks valmistamata

1902 11 00

–– muna sisaldavad

1902 19

–– muud:

1902 19 10

––– mis ei sisalda harilikku nisujahu või -püüli

1902 19 90

––– muud

1902 20

– täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte:

 

–– muud:

1902 20 91

––– kuumtöödeldud

1902 20 99

––– muud

1902 30

– muud pastatooted:

1902 30 10

–– kuivatatud

1902 30 90

–– muud

1902 40

– kuskuss:

1902 40 10

–– töötlemata

1902 40 90

–– muud

1903 00 00

Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helveste, terade, kruupide, sõelmete vms kujul

1904

Teravilja või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (näiteks maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad:

1904 10

– teraviljade või teraviljasaaduste paisutamisel või röstimisel saadud toidukaubad:

1904 10 10

–– maisist

1904 10 30

–– riisist

1904 10 90

–– muud

1904 20

– röstimata teraviljahelvestest või nende segudest ja röstitud teraviljahelvestest või paisteradest valmistatud toidukaubad:

1904 20 10

–– müsli tüüpi tooted röstimata teraviljahelvestest

 

–– muud:

1904 20 91

––– maisist

1904 20 95

––– riisist

1904 20 99

––– muud

1904 30 00

– bulgurnisu

1904 90

– muud:

1904 90 10

–– riisist

1904 90 80

–– muud

1905

Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad ravimikapslid farmaatsiatööstuse jaoks, oblaadid, riispaber jms:

1905 10 00

– kuivikleivad

1905 20

– piparkoogid jms:

1905 20 10

–– mis sisaldavad alla 30 % massist sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur)

1905 20 30

–– mis sisaldavad sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) vähemalt 30 %, kuid alla 50 % massist

1905 20 90

–– mis sisaldavad sahharoosi (k.a invertsuhkur väljendatuna sahharoosina) vähemalt 50 % massist:

 

– magusad küpsised; vahvlid:

1905 31

–– magusad küpsised:

 

––– täielikult või osaliselt šokolaadiga või muude kakaod sisaldavate valmististega kaetud:

1905 31 11

–––– kontaktpakendis netomassiga kuni 85 g

1905 31 19

–––– muud

 

––– muud:

1905 31 30

–––– mis sisaldavad piimarasvu vähemalt 8 % massist

 

–––– muud:

1905 31 91

––––– kihilised küpsised

1905 31 99

––––– muud

1905 32

–– vahvlid:

1905 32 05

––– veesisaldusega üle 10 % massist

 

––– muud

 

–––– täielikult või osaliselt šokolaadiga või muude kakaod sisaldavate valmististega kaetud:

1905 32 11

––––– kontaktpakendis netomassiga kuni 85 g

1905 32 19

––––– muud

 

–––– muud:

1905 32 91

––––– soolased, täidisega või täidiseta

1905 32 99

––––– muud

1905 40

– kuivikud, röstitud leiva- ja saiatooted jms röstitud tooted:

1905 40 10

–– kuivikud

1905 40 90

–– muud

1905 90

– muud:

1905 90 10

–– matsa

1905 90 20

–– armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstuse jaoks, oblaadid, riispaber jms

 

–– muud:

1905 90 30

––– leiva- ja saiatooted, mis ei sisalda mett, mune, juustu, marju või puuvilju ja mis sisaldavad kuivaine massist kuni 5 % suhkrut ja kuni 5 % rasva

1905 90 45

––– küpsised

1905 90 55

––– pressitud või paisutatud tooted, maitseainetega või soolased

 

––– muud:

1905 90 60

–––– magusainelisanditega

1905 90 90

–––– muud

2001

Köögiviljad, puuviljad, pähklid jm söödavad taimeosad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud:

2001 90

– muud:

2001 90 30

–– suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

2001 90 40

–– jamss, maguskartul jm taolised toiduks kasutatavad taimeosad, mille massist vähemalt 5 % moodustab tärklis

2004

Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:

2004 10

– kartulid:

 

–– muud:

2004 10 91

––– jahu või helvestena

2004 90

– muud köögiviljad ja köögiviljasegud:

2004 90 10

–– suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

2005

Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted:

2005 20

– kartulid:

2005 20 10

–– jahu või helvestena

2005 80 00

– suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

2008

Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma:

2008 99 85

––––– mais, v.a suhkrumais (Zea mays var. saccharata)

2008 99 91

––––– jamss, maguskartul jm taolised toiduks kasutatavad taimeosad, mille massist vähemalt 5 % moodustab tärklis

2101

Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid ja tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad ning nende ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid:

2101 12 98

––– muud

2101 20

– tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja kontsentraadid, tooted teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest või kontsentraatidest

2101 20 98

––– muud

2101 30

– Röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, nende ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid:

 

–– röstitud sigur ja muud röstitud kohviasendajad:

2101 30 19

––– muud

 

–– ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid röstitud sigurist ja muudest kohviasendajatest:

2101 30 99

––– muud

2102

Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid:

2102 10

– aktiivpärmid:

2102 10 31

––– kuivatatud

2102 10 39

––– muud

2105 00

Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota:

2105 00 10

– mis ei sisalda piimarasvu või sisaldab neid alla 3 % massist

 

– mis sisaldab piimarasvu:

2105 00 91

–– vähemalt 3 %, kuid alla 7 % massist

2105 00 99

–– vähemalt 7 % massist

2106

Mujal nimetamata toiduained:

2106 90

– muud:

2106 90 10

–– fondüüjuust

2106 90 92

––– mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi või tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5 % massist, sahharoosi või isoglükoosi alla 5 % massist, glükoosi või tärklist alla 5 % massist:

2106 90 98

––– muud

2202

Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puu- ja juurviljamahlad:

2202 10 00

– vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitse- või lõhnaainelisandiga

2202 90

– muud:

2202 90 10

–– mis ei sisalda rubriikidesse 0401–0404 kuuluvaid tooteid või rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu

 

–– muud, mis sisaldavad rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu:

2202 90 91

––– alla 0,2 % massist

2202 90 95

––– vähemalt 0,2%, kuid alla 2% massist

2202 90 99

––– vähemalt 2% massist

2205

Vermut jm taimede või muude aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest:

2205 10

– nõudes mahuga kuni 2 liitrit:

2205 10 10

–– tegeliku alkoholisisaldusega kuni 18 % mahust

2205 10 90

–– tegeliku alkoholisisaldusega üle 18% mahust

2205 90

– muud:

2205 90 10

–– tegeliku alkoholisisaldusega kuni 18 % mahust

2205 90 90

–– tegeliku alkoholisisaldusega üle 18 % mahust

2208

Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritusjoogid, liköörid ja muud alkohoolsed joogid:

2208 20

– piiritusjoogid, valmistatud destilleerimise teel viinamarjaveinist või viinamarjade pressimisjääkidest:

 

–– nõudes mahuga kuni 2 liitrit:

2208 20 12

––– Cognac

2208 20 14

––– Armagnac

2208 20 26

––– Grappa

2208 20 27

––– Brandy de Jerez

2208 20 29

––– muud

 

–– nõudes mahuga üle 2 liitri:

2208 20 40

––– toordestillaat

 

––– muud:

2208 20 62

–––– Cognac

2208 20 64

–––– Armagnac

2208 20 86

–––– Grappa

2208 20 87

–––– Brandy de Jerez

2208 20 89

–––– muud

2208 30

– viski:

 

–– Šoti viski:

 

––– linnaseviski, nõudes mahuga:

2208 30 32

–––– kuni 2 liitrit

2208 30 38

–––– üle 2 liitri

 

––– segatud viski, nõudes mahuga:

2208 30 52

–––– kuni 2 liitrit

2208 30 58

–––– üle 2 liitri

 

––– muu, nõudes mahuga:

2208 30 72

–––– kuni 2 liitrit

2208 30 78

–––– üle 2 liitri

 

–– muu, nõudes mahuga:

2208 30 82

––– kuni 2 liitrit

2208 30 88

––– üle 2 liitri

2208 50

– džinn ja genever:

 

–– džinn nõudes mahuga:

2208 50 11

––– kuni 2 liitrit

2208 50 19

––– üle 2 liitri

 

–– genever nõudes mahuga:

2208 50 91

––– kuni 2 liitrit

2208 50 99

––– üle 2 liitri

2208 60

– viin:

 

–– alkoholisisaldusega kuni 45,4 % mahust, nõudes mahuga:

2208 60 11

––– kuni 2 liitrit

2208 60 19

––– üle 2 liitri

 

–– alkoholisisaldusega üle 45,4 % mahust, nõudes mahuga:

2208 60 91

––– kuni 2 liitrit

2208 60 99

––– üle 2 liitri

2208 70

– liköörid ja kordialid:

2208 70 10

–– nõudes mahuga kuni 2 liitrit

2208 70 90

–– nõudes mahuga üle 2 liitri

2208 90

– muud:

 

––– kuni 2 liitrit:

2208 90 41

–––– Ouzo

 

–––– muud:

 

––––– piiritusjoogid (v.a liköörid):

 

–––––– aetud puuviljadest või marjadest:

2208 90 45

––––––– kalvados

2208 90 48

––––––– muud

 

–––––– muud:

2208 90 52

––––––– Korn

2208 90 54

––––––– tequila

2208 90 56

––––––– muud

2208 90 69

––––– muud alkohoolsed joogid

 

––– üle 2 liitri:

 

–––– piiritusjoogid (v.a liköörid):

2208 90 71

––––– aetud puuviljadest või marjadest

2208 90 75

––––– tequila

2208 90 77

––––– muud

2208 90 78

–––– muud alkohoolsed joogid

2905

Atsüklilised alkoholid ja nende halogeen-, sulfo-, nitro- või nitrosoderivaadid:

 

– muud mitmehüdroksüülsed alkoholid:

2905 43 00

–– mannitool

2905 44

–– D-glütsitool (sorbitool):

 

––– vesilahusena:

2905 44 11

–––– D-mannitooli sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes

2905 44 19

–––– muud

 

––– muud:

2905 44 91

–––– D-mannitooli sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes

2905 44 99

–––– muud

3302

Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud segud (k.a alkoholilahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud lõhnaainetel põhinevad tooted jookide valmistamiseks:

3302 10

– toiduainetetööstuses ja jookide tootmises kasutatavad:

 

–– jookide tootmises kasutatavad:

 

––– preparaadid, mis sisaldavad kõiki jooki iseloomustavaid lõhna- ja maitseaineid:

3302 10 29

––––– muud

3502

Albumiinid (k.a kahe või enama vadakuvalgu kontsentraadid vadakuvalkude sisaldusega üle 80 % kuivaine massist), albuminaadid ja muud albumiini derivaadid:

 

– munaalbumiin

3502 11

–– kuivatatud

3502 11 90

––– muud

3502 19 90

––– muud

3505

Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (nt eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid:

3505 10

– dekstriinid jm modifitseeritud tärklised

 

–– muud modifitseeritud tärklised

3505 10 50

––– esterdatud ja eeterdatud tärklised

3809

Viimistlusained, värvimise kiirendajad ja värvifiksaatorid ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid):

3809 10

– tärklisainete baasil:

3809 10 10

–– tärklisainete sisaldusega alla 55 % massist

3809 10 30

–– tärklisainete sisaldusega vähemalt 55 %, kuid alla 70 % massist

3809 10 50

–– tärklisainete sisaldusega vähemalt 70 %, kuid alla 83 % massist

3809 10 90

–– tärklisainete sisaldusega massist 83 % ja rohkem

3824

Valuvormide ja kärnide sideained; keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tooted ja valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid):

3824 60

– sorbitool, v.a alamrubriiki 2905 44 kuuluv:

 

–– vesilahusena:

3824 60 11

––– D-mannitooli sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes

 

––– muud

3824 60 19

–– muud:

3824 60 91

––– D-mannitooli sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes

3824 60 99

––– muud


28.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 301/36


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1677/2004,

27. september 2004,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 28. septembril 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 27. september 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1947/2002 (EÜT L 299, 1.11.2002, lk 17).


LISA

Komisjoni 27. septembri 2004. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

052

27,8

999

27,8

0707 00 05

052

107,2

999

107,2

0709 90 70

052

91,1

999

91,1

0805 50 10

052

71,6

388

47,3

524

76,2

528

55,1

999

62,6

0806 10 10

052

76,3

220

112,0

400

184,4

624

125,3

999

124,5

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

68,3

400

94,0

512

100,1

720

16,9

804

82,3

999

72,3

0808 20 50

052

108,1

388

83,8

528

56,2

999

82,7

0809 30 10, 0809 30 90

052

119,3

624

78,5

999

98,9

0809 40 05

052

73,4

066

62,7

094

29,3

400

117,1

624

124,9

999

81,5


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


28.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 301/38


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1678/2004,

24. september 2004,

millega peatatakse teatavate Bulgaariast pärit töödeldud põllumajandussaaduste impordi Euroopa Ühenduse tariifikvoodid

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 6. detsembri 1993. aasta määrust (EÜ) nr 3448/93, millega nähakse ette põllumajandussaaduste töötlemisel saadud teatavate kaupadega kauplemise kord, (1) eriti selle artikli 7 lõiget 2,

võttes arvesse nõukogu 9. märtsi 1999. aasta otsust 1999/278/EÜ, mis käsitleb protokolli sõlmimist, millega kohandatakse Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Bulgaaria Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemist Euroopa Liiduga ja põllumajandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemusi, sealhulgas kehtiva sooduskorra täiendusi, (2) eriti selle artiklit 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu ja komisjoni 19. detsembri 1994. aasta otsusega 94/908/ESTÜ, EÜ, Euratom (Euroopa lepingu sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bulgaaria Vabariigi vahel) (3) heakskiidetud Euroopa ühenduste ja Bulgaaria vahelise Euroopa lepingu protokolliga 3 on kehtestatud selles loetletud töödeldud põllumajandussaadustega kauplemise kord.

(2)

Protokolli 3 muudeti protokolliga, millega kohandatakse Euroopa ühenduste ja Bulgaaria vahelise Euroopa lepingu kaubandusaspekte, (4) heaks kiidetud otsusega 1999/278/EÜ ja muudetud EL–Bulgaaria assotsiatsiooninõukogu otsusega nr 2/2002. (5)

(3)

Protokolli 3 I lisas ettenähtud aastakvoodid on vastu võetud komisjoni 8. augusti 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 1446/2002, millega peatatakse ja avatakse teatavate Bulgaariast pärit töödeldud põllumajandussaaduste Euroopa Ühendusse importimise suhtes kohaldatavad tariifikvoodid ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1477/2000. (6) Kõnealuse määruse artiklis 2 on sätestatud, et need tariifikvoodid avatakse igal aastal ajavahemikuks 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini.

(4)

Hiljuti on peetud läbirääkimisi uue kauplemiskorra üle, mille eesmärk on edendada majanduse lähenemist, et valmistada ette Bulgaaria ühinemist Euroopa Liiduga. Kokku on lepitud soodustustes kaubanduse täieliku või järkjärgulise liberaliseerimise kujul teatavate töödeldud põllumajandussaaduste puhul ja tollimaksuvabade kvootide kujul muude töödeldud põllumajandussaaduste puhul.

(5)

Ühenduse tehtud soodustused jõustusid ühepoolsete üleminekumeetmete kujul 1. oktoobril 2004 vastavalt nõukogu 24. septembri 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 1676/2004, millega võetakse vastu ühepoolsed üleminekumeetmed teatavate Bulgaariast pärit töödeldud põllumajandussaaduste impordi suhtes ja teatavate töödeldud põllumajandussaaduste Bulgaariasse eksportimise suhtes. (7)

(6)

Seepärast on vaja peatada nende tariifikvootide kohaldamine, mis on avatud määrusega (EÜ) nr 1446/2002 aastaks 2004 Bulgaariast pärit toodete impordiks ühendusse.

(7)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas I lisas loetlemata töödeldud põllumajandussaadustega kauplemise horisontaalküsimusi käsitleva korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrusega (EÜ) nr 1446/2002 avatud tariifikvootide kohaldamine Bulgaariast pärit kaupade suhtes peatatakse alates 1. oktoobrist 2004.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. september 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Olli REHN


(1)  EÜT L 318, 20.12.1993, lk 18. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2580/2000 (EÜT L 298, 25.11.2000, lk 5).

(2)  EÜT L 112, 29.4.1999, lk 1.

(3)  EÜT L 358, 31.12.1994, lk 1.

(4)  EÜT L 112, 29.4.1999, lk 3.

(5)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 21.

(6)  EÜT L 213, 9.8.2002, lk 3.

(7)  Vt käesoleva ELT lk 1


28.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 301/40


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1679/2004,

27. september 2004,

millega kehtestatakse ühenduse tootja- ja impordihinnad nelkide ja rooside suhtes, pidades silmas teatavate Küproselt, Iisraelist, Jordaaniast, Marokost ning Jordani Läänekaldalt ja Gaza sektorist pärit lillekasvatustoodete importi reguleeriva korra kohaldamist

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 21. detsembri 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 4088/87, millega määratakse kindlaks teatavate Küproselt, Iisraelist, Jordaaniast, Marokost, Jordani Läänekaldalt ja Gaza sektorist pärit lillede impordi soodustollimaksude kohaldamise tingimused, (1) eriti selle artikli 5 lõike 2 punkti a,

ning arvestades järgmist:

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EMÜ) nr 700/88 artiklis 1b osutatud üheõieliste (standardtüüpi) nelkide, mitmeõieliste (spray-tüüpi) nelkide, suureõieliste rooside ja väikseõieliste rooside ühenduse tootja- ja impordihinnad kahenädalaseks perioodiks on kehtestatud lisas.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 28. septembril 2004.

Käesolevat määrust kohaldatakse 29. septembrist kuni 12. oktoobrini 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 27. september 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 382, 31.12.1987, lk 22. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1300/97 (EÜT L 177, 5.7.1997, lk 1).

(2)  EÜT L 72, 18.3.1988, lk 16. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2062/97 (EÜT L 289, 22.10.1997, lk 1).


LISA

Komisjoni 27. septembri 2004. aasta määrusele, millega kehtestatakse ühenduse tootja- ja impordihinnad nelkide ja rooside suhtes, pidades silmas teatavate Küprosest, Iisraelist, Jordaaniast, Marokost ning Jordani Läänekaldalt ja Gaza sektorist pärit lillekasvatustoodete importi reguleeriva korra kohaldamist

(EUR/100 tüki kohta)

Ajavahemik: 29. september kuni 12. oktoober 2004

Ühenduse tootjahind

Üheõielised nelgid

(standardtüüpi)

Mitmeõielised nelgid

(spray-tüüpi)

Suureõielised roosid

Väikseõielised roosid

 

13,60

9,66

25,50

10,49


Ühenduse impordihind

Üheõielised nelgid

(standardtüüpi)

Mitmeõielised nelgid

(spray-tüüpi)

Suureõielised roosid

Väikseõielised roosid

Iisrael

Maroko

Küpros

Jordaania

Jordani Läänekallas ja Gaza sektor


28.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 301/42


KOMISJONI DIREKTIIV 2004/95/EÜ,

24. september 2004,

millega muudetakse nõukogu direktiivi 90/642/EMÜ selles kehtestatud bifentriini ja famoksadooni jääkide piirnormide osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. novembri 1990. aasta direktiivi 90/642/EMÜ teatavates taimset päritolų saadustes, kaasa arvatud puu- ja köögiviljas, sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta, (1) eriti selle artiklit 7,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, (2) eriti selle artikli 4 lõike 1 punkti f,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt direktiivile 91/414/EMÜ vastutavad teatavate põllukultuuride suhtes taimekaitsevahendite kasutusloa andmise eest liikmesriigid. Selliste kasutuslubade aluseks peab olema inimeste ja loomade tervist ning keskkonda mõjutavate tegurite hinnang. Hinnangu andmisel tuleb arvesse võtta kasutajate ja kõrvalseisjate kokkupuuteid pestitsiidiga ning selle mõju maa-, vee- ja õhukeskkonnale, samuti töödeldud põllukultuurides sisalduvate jääkainete tarbimise mõju inimestele ja loomadele.

(2)

Jääkide piirnormid (MRL) kehtestatakse selliselt, et kasutatakse efektiivse taimekaitse saavutamiseks vajalikku miinimumkogust pestitsiide nii, et jääkainet on väikseim võimalik kogus ja see on toksikoloogiliselt aktsepteeritav, eriti hinnangulist toidu kaudu omastamist arvesse võttes.

(3)

Pestitsiidide jääkide piirnorme tuleks aeg-ajalt läbi vaadata. Uute kasutusviiside, teabe ja andmete arvessevõtmiseks võib neid muuta.

(4)

Pestitsiidide jääkide piirnormid määratakse kindlaks analüütiliselt määratud alammäärale, kui taimekaitsevahendite lubatud kasutamise tagajärjel ei leita toiduainetes või nende pinnal märkimisväärselt pestitsiidijääke või kui nende kasutamine ei olnud lubatud või kui liikmesriikide poolt lubatud kasutamiseks ei esitatud vajalikke andmeid või kui kolmandates riikides kasutamiseks ei esitatud vajalikke andmeid ning selle tagajärjel leidub ühenduse turul ringlusesse lastavates toiduainetes või nende pinnal pestitsiidijääke.

(5)

Teave teatavate direktiiviga 90/642/EMÜ hõlmatud pestitsiidide uute või muutunud kasutusviiside kohta on komisjonile edastatud. See puudutab bifentriini, mille jääkide piirnormid on sätestatud komisjoni direktiiviga 2002/79/EÜ, (3) ja famoksadooni, mille jääkide piirnormid on sätestatud komisjoni direktiiviga 2003/60/EÜ. (4)

(6)

Tarbijate eluaegset kokkupuutumist kõnealuste pestitsiididega toiduainete kaudu, mis võivad sisaldada nende pestitsiidide jääke, on hinnatud ja mõõdetud vastavalt ühenduses kasutatavatele menetlustele ja tavadele, arvestades Maailma Tervishoiuorganisatsiooni avaldatud juhiseid. (5) On välja arvutatud, et asjassepuutuvad pestitsiidide jääkide piirnormid tagavad, et aktsepteeritavaid päevaseid koguseid ei ületata.

(7)

Famoksadooni puhul, millel on olemas akuutne etalonannus (ARfD), on tarbijate akuutset kokkupuudet sellega toiduainete kaudu, mis võivad sisaldada nende pestitsiidide jääke, hinnatud ja mõõdetud vastavalt Euroopa Ühenduses kasutatavatele menetlustele ja tavadele, võttes arvesse Maailma Tervishoiuorganisatsiooni avaldatud juhiseid. Taimede teaduskomitee arvamusi, eriti nõuandeid ja soovitusi pestitsiididega töödeldud toiduainete tarbijate kaitse osas on arvesse võetud. Famoksadooni sissevõtmise hindamine näitab, et asjakohaste jääkide piirnormide kehtestamisel akuutset etalonannust ei ületata. Bifentriini puhul on kättesaadava teabe hindamine näidanud, et akuutset etalonannust ei nõuta ja seetõttu ei ole lühiajaline hinnang vajalik.

(8)

Seetõttu on kohane kehtestada kõnealuste pestitsiidide jääkidele uued piirnormid.

(9)

Seetõttu tuleb direktiivi 90/642/EMÜ vastavalt muuta.

(10)

Jääkide ajutiste piirnormide (MRLs) kehtestamine või muutmine ühenduse tasemel ei takista liikmesriikidel famoksadooni ajutiste piirnormide kehtestamist vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõike 1 punktile f ja nimetatud direktiivi VI lisale. Nelja aastat peetakse asjaomase toimeaine edasiste kasutusviiside lubamiseks piisavaks. Pärast seda peaksid jääkide piirnormid muutuma lõplikuks.

(11)

Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 90/642/EMÜ II lisas esitatud bifentriini ja famoksadooni jääkide piirnormid asendatakse käesoleva direktiivi lisas esitatutega.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad hiljemalt 25. märtsiks 2005 käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid. Nad edastavad kõnealuste normide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid 26. märtsist 2005.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 24. september 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David BYRNE


(1)  EÜT L 350, 14.12.1990, lk 71. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2004/61/EÜ (ELT L 127, 29.4.2004, lk 81).

(2)  EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2004/71/EÜ (ELT L 127, 29.4.2004, lk 104).

(3)  EÜT L 291, 28.10.2002, lk 1.

(4)  ELT L 155, 24.6.2003, lk 15.

(5)  Juhised pestitsiidijääkide toidu kaudu omandamise hindamiseks (läbi vaadatud), mille on koostanud GEMS/Food Programme koostöös pestitsiidijääkide Codex komiteega, avaldatud Maailma Tervishoiuorganisatsiooni poolt 1997. aastal (WHO/FSF/FOS.97.7).


LISA

“Tooterühmad ja üksiktooted, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme.

Pestitsiidijääk ja piirnorm (mg/kg)

Bifentriin

Famoksadoon

1.   

Puuvili, värske, kuivatatud või kuumtöötlemata, külmutatud, suhkrulisandita; pähklid

i)

TSITRUSVILJAD

0,1

0,02 (1)  (2)

Greipfruut

 

 

Sidrunid

 

 

Laimid

 

 

Mandariinid (k.a klementiinid ja muud hübriidid)

 

 

Apelsinid

 

 

Pomelod

 

 

Muud

 

 

ii)

PÄHKLIPUU VILJAD (koortega või koorteta)

0,05 (1)

0,02 (1)  (2)

Mandlid

 

 

Brasiilia pähklid

 

 

Kašupähklid

 

 

Kastanid

 

 

Kookospähklid

 

 

Sarapuupähklid

 

 

Makadaamiapähklid

 

 

Pekanipähklid

 

 

Seedripähklid

 

 

Pistaatsiapähklid

 

 

Kreeka pähklid

 

 

Muud

 

 

iii)

ÕUNVILJAD

0,3

0,02 (1)  (2)

Õunad

 

 

Pirnid

 

 

Küdooniad

 

 

Muud

 

 

iv)

LUUVILJAD

0,2

0,02 (1)  (2)

Aprikoosid

 

 

Kirsid

 

 

Virsikud (k.a nektariinid jms hübriidid)

 

 

Ploomid

 

 

Muud

 

 

v)

MARJAD JA VÄIKESED PUUVILJAD

 

 

a)

Laua- ja veiniviinamarjad

0,2

2 (2)

Lauaviinamarjad

 

 

Veiniviinamarjad

 

 

b)

Maasikad (v.a metsmaasikad)

0,5

0,02 (1)  (2)

c)

Koguviljad (v.a metsamarjad)

 

0,02 (1)  (2)

Põldmarjad

0,3

 

Murakad

 

 

Logani murakad

 

 

Vaarikad

0,3

 

Muud

0,05 (1)

 

d)

Muud väikesed puuviljad ja marjad (v.a metsamarjad)

0,05 (1)

0,02 (1)  (2)

Mustikad

 

 

Jõhvikad

 

 

Sõstrad (punased, mustad ja valged)

 

 

Karusmarjad

 

 

Muud

 

 

e)

Looduses kasvavad marjad ja viljad

0,05 (1)

0,02 (1)  (2)

vi)

MUU

 

0,02 (1)  (2)

Avokaadod

 

 

Banaanid

0,1

 

Datlid

 

 

Viigimarjad

 

 

Kiivid

 

 

Kääbusapelsinid

 

 

Litšid

 

 

Mangod

 

 

Oliivid

 

 

Kannatuslille viljad

 

 

Ananassid

 

 

Granaatõunad

 

 

Muud

0,05 (1)

 

2.   

Köögivili, värske või kuumtöötlemata, külmutatud või kuivatatud

i)

JUUR- JA MUGULKÖÖGIVILI

0,05 (1)

0,02 (1)  (2)

Söögipeet

 

 

Porgand

 

 

Juurseller

 

 

Mädarõigas

 

 

Maapirn

 

 

Pastinaak

 

 

Juurpetersell

 

 

Redis

 

 

Mustjuur

 

 

Maguskartul

 

 

Kaalikas

 

 

Naeris

 

 

Jamss

 

 

Muud

 

 

ii)

SIBULKÖÖGIVILI

0,05 (1)

0,02 (1)  (2)

Küüslauk

 

 

Sibul

 

 

Šalottsibul

 

 

Talisibul

 

 

Muud

 

 

iii)

VILIKÖÖGIVILI

 

 

a)

Maavitsalised

0,2

 

Tomat

 

1 (2)

Paprika

 

 

Baklažaan

 

0,2 (2)

Muud

 

0,02 (1)  (2)

b)

Kõrvitsalised – söödava koorega

0,1

0,2 (2)

Kurk

 

 

Kornišon

 

 

Kabatšokk

 

 

Muud

 

 

c)

Kõrvitsalised – mittesöödava koorega

0,05 (1)

 

Melon

 

0,3 (2)

Patisson

 

 

Arbuus

 

 

Muud

 

0,02 (1)  (2)

d)

Suhkrumais

0,05 (1)

0,02 (1)  (2)

iv)

RISTÕIELISED KÖÖGIVILJAD

 

0,02 (1)  (2)

a)

Õisik-kapsad

0,2

 

Brokkoli (sealhulgas asparkapsas)

 

 

Lillkapsas

 

 

Muud

 

 

b)

Peakapsad

1

 

Rooskapsas

 

 

Peakapsas

 

 

Muud

 

 

c)

Lehtkapsad

0,05 (1)

 

Hiina kapsas

 

 

Lehtkapsas

 

 

Muud

 

 

d)

Nuikapsas

0,05 (1)

 

v)

LEHTKÖÖGIVILI JA VÄRSKED ROHELISED TAIMED

 

0,02 (1)  (2)

a)

Salat ja samalaadsed

2

 

Kress-salat

 

 

Põldsalat

 

 

Aedsalat

 

 

Eskariool (laialehine endiivia)

 

 

Muud

 

 

b)

Spinat ja samalaadsed

0,05 (1)

 

Spinat

 

 

Lehtpeet (mangold)

 

 

Muud

 

 

c)

Ürt-allikkerss

0,05 (1)

 

d)

Salatsigur

0,05 (1)

 

e)

Rohelised maitsetaimed

0,05 (1)

 

Harakputk

 

 

Murulauk

 

 

Lehtpetersell

 

 

Lehtseller

 

 

Muud

 

 

vi)

KAUNKÖÖGIVILI (värske)

 

0,02 (1)  (2)

Oad (kaunadega)

0,5

 

Oad (kaunadeta)

 

 

Herned (kaunadega)

0,1

 

Herned (poetatud)

 

 

Muud

0,05 (1)

 

vii)

VARSKÖÖGIVILI (värske)

0,05 (1)

0,02 (1)  (2)

Spargel

 

 

Hispaania artišokk

 

 

Varsseller

 

 

Apteegitill

 

 

Artišokk

 

 

Porrulauk

 

 

Rabarber

 

 

Muud

 

 

viii)

SEENED

0,05 (1)

0,02 (1)  (2)

a)

Kultuurseened

 

 

b)

Metsaseened

 

 

3.

Kaunviljad

0,05 (1)

0,02 (1)  (2)

Oad

 

 

Läätsed

 

 

Herned

 

 

Muud

 

 

4.

Õliseemned

0,1 (1)

0,05 (1)  (2)

Linaseemned

 

 

Pähklid

 

 

Mooniseemned

 

 

Seesamiseemned

 

 

Päevalilleseemned

 

 

Rapsiseemned

 

 

Sojauba

 

 

Sinepiseemned

 

 

Puuvillaseemned

 

 

Muud

 

 

5.

Kartul

0,05 (1)

0,02 (1)  (2)

Varajane kartul

 

 

Säilituskartul

 

 

6.

Tee (kuivatatud lehed ja varred, fermenteeritud või muul kujul, Camellia sinensis)

5

0,05 (1)  (2)

7.

Humal (kuivatatud), k.a humalakäbid ja kontsentreerimata pulber

10

0,05 (1)  (2)


(1)  Väljendab analüütiliselt määratud alammäära.

(2)  Näitab, et maksimaalsed jääkide piirnormid on kehtestatud ajutiselt vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõike 1 punktile f.”


28.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 301/51


KOMISJONI DIREKTIIV 2004/96/EÜ,

27. september 2004,

millega muudetakse nõukogu direktiivi 76/769/EMÜ seoses nikli turustamise ning kasutamise piirangutega augustamise piikkomplektides, eesmärgiga kohandada tehnika arengule direktiivi I lisa

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. juuli 1976. aasta direktiivi 76/769/EMÜ liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta seoses teatavate ohtlike ainete ja valmististe turustamise ja kasutamise piirangutega, (1) eriti selle direktiivi artiklit 2a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt direktiivile 76/769/EMÜ, mida on muudetud Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiviga 94/27/EÜ, (2) on keelatud nikli kasutamine teatavates augustamisel kasutatavates piikkomplektides ning teatavates teistes toodetes, välja arvatud juhul, kui need vastavad direktiivis 76/769/EMÜ sätestatud nõuetele.

(2)

Hiljuti läbiviidud sihtanalüüsi käigus hinnati inimeste ülitundlikkuse riski augustamise piikkomplektides sisalduva nikli suhtes. Riskianalüüsist järeldus, et augustamisel kasutatavate piikkomplektide puhul on asjakohasem kohaldada migratsiooni piirmäära kui niklisisalduse piirmäära.

(3)

Uut nikli eraldumise määra (migratsiooni piirmäära) tuleb reguleerida standardis EN 1811 määratletud korrutusteguriga laboritevaheliste erinevuste ning mõõtmistel esinenud ebatäpsuste kompenseerimiseks. Euroopa Standardikomiteel (CEN) palutakse standard EN 1811 eelkõige seoses korrigeerimisteguriga uuesti läbi vaadata ja koostada muudetud standard, milles korrigeerimistegurit ei ole või see on väiksem.

(4)

Riskianalüüs esitati vastastikuse eksperdihinnangu saamiseks toksilisuse, ökotoksilisuse ja keskkonna teaduskomiteele (CSTEE), kes kinnitas, et nikli migratsiooni piirmäära puhul on ülitundlikkuse risk väiksem kui niklisisalduse piirmäära puhul.

(5)

Käesoleva direktiivi sätted võtavad arvesse kaasaegseid teadus- ja tehnikaalaseid teadmisi.

(6)

Käesoleva direktiivi kohaldamine ei piira ühenduse õigusakte, millega on töötajate kaitseks kehtestatud miinimumnõuded, eelkõige nõukogu 12. juuni 1989. aasta direktiivi 89/391/EMÜ (3) töötajate töötervishoiu ja tööohutuse parandamist soodustavate meetmete kehtestamise kohta ning Euroopa parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aaasta direktiivi 2004/37/EÜ (4) töötajate kaitsmise kohta tööl kantserogeenide ja mutageenidega kokkupuutest tulenevate ohtude eest (kuues üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõikes 1 määratletud tähenduses).

(7)

Käesolevas direktiivis sätestatud meetmed on kooskõlas ohtlike ainete ja valmististe tehniliste kaubandustõkete kõrvaldamist käsitlevate direktiivide tehnika arengule kohandamise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 76/769/EMÜ I lisa on muudetud vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 1. augustil 2005. Nad edastavad komisjonile viivitamata nende õigusnormide tekstid ning vastavustabeli nende õigusnormide ja käesoleva direktiivi vahel.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid õigusnorme alates 1. septembrist 2005.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike põhiliste õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 27. september 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Olli REHN


(1)  EÜT L 262, 27.9.1976, lk 201. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga nr 2004/21/EÜ (ELT L 57, 25.2.2004, lk 4).

(2)  EÜT L 188, 22.7.1994, lk 1.

(3)  EÜT L 183, 29.6.1989, lk 11. Direktiivi on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).

(4)  ELT L 158, 30.4.2004, lk 50.


LISA

Direktiivi 76/769/EMÜ I lisa punkti 28, nikkel, teise veeru punkt 1 asendatakse järgmisega:

“1.

kõikides piikkomplektides, mis pannakse augustatud kõrvadesse ning muudesse augustatud inimkehaosadesse, välja arvatud juhul, kui nikli eraldumise määr nendest piikkomplektidest on väiksem kui 0,2 μg/cm2/nädalas (migratsiooni piirmäär);”


28.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 301/53


KOMISJONI DIREKTIIV 2004/97/EÜ,

27. september 2004,

millega muudetakse komisjoni direktiivi 2004/60/EÜ tähtaegade osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 23. aprilli 2004. aasta direktiiviga 2004/60/EÜ, (2) millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ, et lisada sellesse toimeainena kinoksüfeen, kantakse kõnealune toimeaine nimetatud direktiivi I lisasse.

(2)

Pärast uue toimeaine lisamist tuleks liikmesriikidele võimaldada mõistlik ajavahemik direktiivi 91/414/EMÜ sätete rakendamiseks kõnealust toimeainet sisaldavate taimekaitsevahendite osas, eriti olemasolevate ajutiste lubade ülevaatamiseks ja ajutiste lubade alalisteks lubadeks ümbervahetamiseks, muutmiseks või tühistamiseks vastavalt direktiivile 91/414/EMÜ.

(3)

Direktiivis 2004/60/EMÜ kõnealuste sätete rakendamiseks ettenähtud tähtajad ei ole kooskõlas muudele uutele toimeainetele ettenähtud tähtaegadega. Praeguses kontrollimisetapis tuleks kõikide uute toimeainete käsitlus ühtlustada.

(4)

Seetõttu on asjakohane direktiivi 2004/60/EÜ vastavalt muuta.

(5)

Käesolevas otsuses ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee seisukohaga,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2004/60/EÜ artiklit 3 muudetakse järgmiselt.

Lõige 2 asendatakse järgmise tekstiga:

“2.   Liikmesriigid hindavad toodet uuesti direktiivi 91/414/EMÜ VI lisas esitatud ühtsete põhimõtete kohaselt ja kõnealuse direktiivi III lisa nõuetele vastava toimiku põhjal kõigi lubatud taimekaitsevahendite osas, mis sisaldavad kinoksüfeeni kas ainsa toimeainena või ühena mitmest toimeainest, mis olid kõik 31. augusti 2004. aasta seisuga loetletud direktiivi 91/414/EMÜ I lisas. Kõnealuse hinnangu põhjal otsustavad liikmesriigid, kas toode vastab direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõike 1 punktides b, c, d ja e sätestatud tingimustele.

Pärast otsustamist liikmesriigid:

a)

juhul, kui vahend sisaldab kinoksüfeeni ainsa toimeainena, teevad vajaduse korral loas muudatusi või tühistavad selle hiljemalt 28. veebruariks 2006; või

b)

juhul, kui vahend sisaldab kinoksüfeeni ühena mitmest toimeainest, teevad vajaduse korral loas parandusi või tühistavad selle hiljemalt 28. veebruariks 2006 või kuupäevaks, mis on selliseks muutmiseks või tühistamiseks määratud vastavas direktiivis või vastavates direktiivides, millega asjaomane aine või ained direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kanti, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.”

Artikkel 2

Käesolev direktiiv jõustub 1. septembril 2004.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 27. september 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David BYRNE


(1)  EÜT L 230, 19.8.1991, lk. 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2004/71/EÜ (ELT L 127, 29.4.2004, lk 104).

(2)  ELT L 120, 24.4.2004, lk 39.


II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

Nõukogu

28.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 301/54


NÕUKOGU OTSUS,

27. mai 2004,

kultuurisündmuse “Euroopa kultuuripealinn” kohta aastaks 2008

(2004/659/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. mai 1999. aasta otsust nr 1419/1999/EÜ kultuurisündmusega “Euroopa kultuuripealinn” seotud ühenduse meetmete kohta aastateks 2005 kuni 2019, (1) eelkõige selle artikli 2 lõiget 3 ja artiklit 4,

võttes arvesse komisjonile, Euroopa Parlamendile ja nõukogule 2004. aasta veebruaris otsuse 1419/1999/EÜ artikli 2 lõike 2 kohaselt esitatud valikukomisjoni aruannet,

võttes arvesse komisjoni 27. aprilli 2004. aasta soovitust,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Vastavalt otsuse nr 1419/1999/EÜ artikli 2 lõikele 1 nimetatakse Liverpool 2008. aasta Euroopa kultuuripealinnaks.

Artikkel 2

Vastavalt otsuse nr 1419/1999/EÜ artiklile 4 nimetatakse Stavanger 2008. aasta Euroopa kultuuripealinnaks.

Artikkel 3

Mõlemad nimetatud linnad võtavad vajalikud meetmed, et tagada otsuse nr 1419/1999/EÜ artiklite 1 ja 5 tõhus rakendamine.

Brüssel, 27. mai 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

J. O'DONOGHUE


(1)  EÜT L 166, 1.7.1999, lk 1.


Komisjon

28.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 301/55


KOMISJONI OTSUS,

5. juuli 2004,

ühenduse seisukoha kohta Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemist käsitleva kokkuleppe lisa 6 liidete muutmise suhtes

(2004/660/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse teaduse- ja tehnikaalase koostöö kokkulepet käsitlevat nõukogu ja komisjoni 4. aprilli 2002. aasta otsust 2002/309/EÜ, Euratom seitsme lepingu sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põlumajandustoodetega kauplemist käsitlev kokkulepe (edaspidi “põllumajanduskokkulepe”) jõustus 1. juunil 2002.

(2)

Põllumajanduskokkuleppe artikliga 6 luuakse põllumajanduse ühiskomitee, kes vastutab põllumajanduskokkuleppe haldamise eest ja tagab selle tõrgeteta toimimise.

(3)

Põllumajanduskokkuleppe artikliga 11 nähakse ette, et põllumajanduse ühiskomitee võib otsustada muuta kokkuleppe lisasid 1 ja 2 ning teiste lisade liiteid.

(4)

Tuleb määratleda ühenduse seisukoht, mille komisjon võtab põllumajanduse ühiskomitees liidete muutmise suhtes.

(5)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajanduse, aianduse ja metsanduse seemnete ja paljundusmaterjali alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Ühenduse seisukoht, mille komisjon võtab põllumajandustoodetega kauplemise kohta Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kokkuleppe artikli 6 kohaselt asutatud põllumajanduse ühiskomitees, põhineb põllumajanduse ühiskomitee otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.

Artikkel 2

Kooskõlas põllumajanduse ühiskomitee töökorraga kirjutavad käesolevale otsusele Euroopa Ühenduse nimel alla:

Michael Scannell, kes tegutseb delegatsiooni juhina tervise- ja tarbijakaitse peadirektoraadi pädevusse kuuluvates küsimustes;

Hans-Christian Beaumond, kes tegutseb põllumajanduse ühiskomitee sekretärina.

Artikkel 3

Põllumajanduse ühiskomitee otsus avaldatakse pärast selle vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 5. juuli 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David BYRNE


(1)  EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1.


LISA

EUROOPA ÜHENDUSE JA ŠVEITSI KONFÖDERATSIOONI VAHELISE PÕLLUMAJANDUSTOODETEGA KAUPLEMIST KÄSITLEVA KOKKULEPPE ALUSEL LOODUD ÜHISKOMITEE OTSUS nr 4/2004,

…,

mis käsitleb lisa 6 liidete muutmist

(…/…/…)

PÕLLUMAJANDUSE ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemist käsitlevat kokkulepet, eriti selle artiklit 11,

ning arvestades järgmist:

(1)

Kokkulepe jõustus 1. juunil 2002.

(2)

Lisa 6 hõlmab põllumajandus-, köögivilja-, puuvilja- ja dekoratiivtaimede ning viinapuude seemneid ja paljundusmaterjali. Nimetatud lisa 6 täiendatakse nelja liitega.

(3)

1. liite 1. jaos määratletakse mõlema kokkuleppepoole õigusaktid ja tunnustatakse, et nendes õigusaktides sätestatud nõuetel on sama õiguslik toime.

(4)

1. liite 2. jaos määratletakse mõlema kokkuleppepoole õigusaktid ja tunnustatakse vastastikku nimetatud asutuste poolt teise kokkuleppepoole õigusaktide kohaselt koostatud sertifikaate.

(5)

2. liites loetletakse asutused, mis vastutavad seemnete vastavuskontrolli eest Euroopa Ühenduses ja Šveitsis.

(6)

3. liites loetletakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi poolt lubatud erandid.

(7)

4. liites loetletakse mõlema kokkuleppepoole poolt tunnustatud kolmandad riigid, kust võib seemneid importida. Lisaks sellele määratletakse nimetatud liites asjaomased liigid ja tunnustuse ulatus.

(8)

Eespool nimetatud liiteid tuleks muuta, et võtta arvesse läbirääkimiste lõppemisest alates õigusaktidesse tehtud muudatusi,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Kokkuleppe lisa 6 liited asendatakse käesoleva otsuse liidetega.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub 1. juulil 2004.

Brüssel, 5. juuli 2004

Euroopa Ühenduse nimel

Michael SCANNELL

Šveitsi Konföderatsiooni nimel

Christian HÄBERLI

Põllumajanduse ühiskomitee sekretariaadi nimel

Hans-Christian BEAUMOND

APÉNDICE

1. LIIDE

ÕIGUSAKTID

1. jagu (õigusaktide vastavuse tunnustamine)

A.   ÜHENDUSE SÄTTED

1.   Põhilised õigusaktid

Nõukogu direktiiv 66/401/EMÜ, 14. juuni 1966, söödakultuuride seemne turustamise kohta (EÜT 125, 11.7.1966, lk 2298/66), viimati muudetud direktiiviga 2003/61/EÜ (ELT L 165, 3.7.2003, lk 23).

Nõukogu direktiiv 66/402/EMÜ, 14. juuni 1966, teraviljaseemne turustamise kohta (EÜT 125, 11.7.1966, lk 2309/66), viimati muudetud direktiiviga 2003/61/EÜ (ELT L 165, 3.7.2003, lk 23).

Nõukogu direktiiv 2002/53/EÜ, 13. juuni 2002, ühise põllumajandustaimesortide kataloogi kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 1), viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1829/2003 (ELT L 268, 18.10.2003, lk 1–23).

Nõukogu direktiiv 2002/54/EÜ, 13. juuni 2002, peediseemne turustamise kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 12), viimati muudetud direktiiviga 2003/61/EÜ (ELT L 165, 3.7.2003, lk 23).

Nõukogu direktiiv 2002/56/EÜ, 13. juuni 2002, seemnekartuli turustamise kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 60), viimati muudetud direktiiviga 2003/61/EÜ (ELT L 165, 3.7.2003, lk 23).

Nõukogu direktiiv 2002/57/EÜ, 13. juuni 2002, õli- ja kiudtaimede seemne turustamise kohta (EÜT L 193, 20.7.2002, lk 74), viimati muudetud direktiiviga 2003/61/EÜ (ELT L 165, 3.7.2003, lk 23).

2.   Rakendussätted

Komisjoni direktiiv 74/268/EMÜ, 2. mai 1974, milles sätestatakse eritingimused, mis käsitlevad tuulekaera esinemist söödakultuuri- ja teraviljaseemnes (EÜT L 141, 24.5.1974, lk 19), viimati muudetud direktiiviga 78/511/EMÜ (EÜT L 157, 15.6.1978, lk 34).

Komisjoni direktiiv 75/502/EMÜ, 25. juuli 1975, millega piiratakse aasnurmika seemne (Poa pratensis L.) turustamist niisuguste seemnetega, mis on ametlikult sertifitseeritud kui eliitseeme või sertifitseeritud seeme (EÜT L 228, 29.8.1975, lk 26).

Komisjoni otsus 80/755/EMÜ, 17. juuli 1980, millega lubatakse trükkida ettenähtud teave kustumatult teraviljaseemne pakenditele (EÜT L 207, 9.8.1980, lk 37), viimati muudetud otsusega 81/109/EMÜ (EÜT L 64, 11.3.1981, lk 13).

Komisjoni otsus 81/675/EMÜ, 28. juuli 1981, millega nähakse ette, et teatavad sulgemissüsteemid on “ühekordselt kasutatavad süsteemid” nõukogu direktiivide 66/400/EMÜ, 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 69/208/EMÜ ja 70/458/EMÜ tähenduses (EÜT L 246, 29.8.1981, lk 26), viimati muudetud otsusega 86/563/EMÜ (EÜT L 327, 22.11.1986, lk 50).

Komisjoni direktiiv 86/109/EMÜ, 27. veebruar 1986, millega piiratakse söödakultuuride seeme ning õli- ja kiudtaimede seeme turustamist niisuguste seemnega, mis on ametlikult sertifitseeritud kui eliitseeme või sertifitseeritud seeme (EÜT L 93, 8.4.1986, lk 21), viimati muudetud direktiiviga 91/376/EMÜ (EÜT L 203, 26.7.1991, lk 108).

Komisjoni direktiiv 93/17/EMÜ, 30. märts 1993, mis määrab ühenduse eliitseemnekartuli klassid koos neile klassidele kohaldatavate tingimuste ja määratlustega (EÜT L 106, 30.4.1993, lk 7).

Komisjoni otsus 97/125/EÜ, 24. jaanuar 1997, millega lubatakse trükkida ettenähtud teave kustumatult õli- ja kiudtaimede seemne pakenditele ja muudetakse otsust 87/309/EMÜ, millega lubatakse trükkida ettenähtud teave kustumatult teatavate söödakultuuri liikide pakenditele (EÜT L 48, 19.2.1997, lk 35).

Nõukogu otsus 97/788/EÜ, 17. november 1997, kolmandates riikides läbiviidud sortide säilitamise tavasid käsitlevate kontrollide samaväärsuse kohta (EÜT L 322, 25.11.1997, lk 39), viimati muudetud komisjoni 29. jaanuari 2004. aasta otsusega 2004/120/EÜ (ELT L 36, 7.2.2004, lk 57).

Komisjoni otsus 98/320/EÜ, 27. aprill 1998, ajutise katse korraldamise kohta seemneproovide võtmiseks ja seemnekontrolliks vastavalt nõukogu direktiividele 66/400/EMÜ, 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ ja 69/208/EMÜ (EÜT L 140, 12.5.1998, lk 14) viimati muudetud otsusega 2002/280/EÜ (EÜT L 99, 16.4.2002, lk 22).

Komisjoni määrus (EÜ) nr 930/2000, millega kehtestatakse rakenduseeskirjad seoses põllumajandustaimesortide ja köögiviljasortide nimede sobivusega (EÜT L 108, 5.5.2000, lk 3).

Nõukogu otsus 2003/17/EÜ, 16. detsember 2002, kolmandates riikides teostatud seemnekultuuride põldtunnustamiste samaväärsuse ja kolmandates riikides kasvatatud seemne samaväärsuse kohta (EÜT L 8, 14.1.2003, lk 10), viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 885/2004.

Komisjoni direktiiv 2003/90/EÜ, 6. oktoober 2003, millega kehtestatakse rakendusmeetmed nõukogu direktiivi 2002/53/EÜ artikli 7 kohaldamiseks teatavate põllumajandustaimesortide kontrollimisel minimaalselt hõlmatavate tunnuste ja kontrollimise miinimumtingimuste osas (ELT L 254, 8.10.2003, lk 7).

Komisjoni otsus 2004/266/EÜ, 17. märts 2004, millega lubatakse trükkida ettenähtud teave kustumatult teatavate söödakultuuride pakenditele ELT L 83, 20.3.2004, lk 23).

B.   ŠVEITSI SÄTTED (1 2 3)

Põllumajandust käsitlev föderaalseadus, 29. aprill 1998, viimati muudetud 20. juunil 2003 (RO 2003 4217).

Korraldus taimse paljundusmaterjali tootmise ja vabasse ringlusse lubamise kohta, 7. detsember 1998, viimati muudetud 26. novembril 2003 (RO 2003 4921).

DFE korraldus põllukultuuride ja söödataimede seemnete ning seemikute kohta, 7. detsember 1998, viimati muudetud 8. märtsil 2002 (RO 2002 1489).

OFAG korraldus teravilja-, kartuli-, söödakultuuri-, õli- ja kiudtaime- ning peedisortide kataloogi kohta, 7. detsember 1998, viimati muudetud 15. mail 2003 (RO 2003 1404).

2. jagu (sertifikaatide vastastikune tunnustamine)

A.   ÜHENDUSE SÄTTED

1.   Põhilised õigusaktid

2.   Rakendussätted

B.   ŠVEITSI SÄTTED

C.   IMPORDIKS NÕUTAVAD SERTIFIKAADID

2. LIIDE

SEEMNEKONTROLLI JA SEEMNETE SERTIFITSEERIMIST TEOSTAVAD ASUTUSED (1 2 3)

A.   EUROOPA ÜHENDUS

BELGIA

1.

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Administratie Kwaliteit Landbouwproductie (AKL)

Dienst Normering en Controle Plantaardige Productie (NCPP)

WTC III — 12de verd.

Simon Bolivarlaan 30

B-1000 Brussel

2.

Ministère de la Région Wallonne

Direction Générale de l'Agriculture

Division de la Recherche, du Développement et de la qualité

Direction de la Qualité des Produits

Bloc B

Rue des Moulins de Meuse 4

B-5000 Beez

TŠEHHI VABARIIK

Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (Põllumajanduse Järelevalve ja Katsete Keskinstituut)

Odbor osiv a sadby (Seemne- ja paljundusmaterjali osakond)

Za Opravnou 4

150 06 Praha 5 – Motol

TAANI

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

Plantedirektoratet

Skovbrynet 20

DK-2800 Kgs. Lyngby

SAKSAMAA

Senatsverwaltung für Wirtschaft, Arbeit und Frauen

Fachbereich Landwirtschaft

Referat IV B 61

D-10820 Berlin

B

Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen

Referat 51 — Landbau

Anerkennungsstelle NRW

Edenicher Allee 60

D-53115 Bonn

BN

Der Senator für Frauen, Gesundheit, Jugend, Soziales und Umweltschutz

Referat 33

Große Weidestraße 4—16

D-28195 Bremen

HB

Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft

Institut für Pflanzenbau u. Pflanzenzüchtung

— Amtliche Saatenanerkennung —

Postfach 16 41

D-85316 Freising

FS

Landwirtschaftskammer Hannover

— Referat 32.1 —

Postfach 2 69

D-30002 Hannover

H

Landesanstalt für Landwirtschaft und Gartenbau

Sachsen-Anhalt (LLG)

Abt. 6, Dez. 62

Prüf- u. Anerkennungsstelle für Saat- u. Pflanzgut

Heinrich-u.-Thomas-Mann-Str. 19

D-06108 Halle

HAL

Freie und Hansestadt Hamburg

Behörde für Wirtschaft und Arbeit

Amt Wirtschaft u. Landwirtschaft

Postfach 11 21 09

D-20421 Hamburg

HH

Landesforschungsanstalt für Landwirtschaft und Fischerei

Mecklenburg-Vorpommern

Landesanerkennungsstelle f. Saat- u. Pflanzgut

Graf-Lippe-Straße 1

D-18059 Rostock

HRO

Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft

Referat Saatgut

Naumburger Straße 98

D-07743 Jena

J

Landwirtschaftliche Untersuchungs- und Forschungsanstalt

Augustenberg

Saatgutanerkennungsstelle

Postfach 43 02 30

D-76217 Karlsruhe

KA

Landwirtschaftskammer

Schleswig-Holstein

Abteilung Pflanzenbau

Fachbereich Saatgutwesen

Am Kamp 9

D-24783 Osterrönfeld

KI

Landwirtschaftskammer

Rheinland-Pfalz

— Amtliche Saatenanerkennung —

Postfach 18 51

D-55508 Bad Kreuznach

KH

Hessisches Dienstleistungszentrum

für Landwirtschaft, Gartenbau und Naturschutz

Kölnische Straße 48—50

D-34117 Kassel

KS

Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft

Fachbereich 4, Ref. 43

Saatgut- und Sortenwesen

Waldheimer Str. 219

D-01683 Nossen

MEI

Landwirtschaftskammer Weser-Ems

Fachbereich 3.10

Anerkennungsstelle

Postfach 25 49

D-26015 Oldenburg

OL

Landwirtschaftskammer

für das Saarland

Lessingstraße 12

D-66121 Saarbrücken

SB

Landesamt für Verbraucherschutz und Landwirtschaft

Referat 45 — Saatenanerkennung

Verwaltungszentrum — Teilbereich C

Steinplatz 1

D-15838 Wünsdorf

TF

EESTI

Taimetoodangu Inspektsioon (Estonian Plant Production Inspectorate (PPI))

Vabaduse plats 4

71020 Viljandi

1.

Seemnete sertifitseerimise osakond (muud kui kartul)

2.

Taimetervise osakond (ainult kartul)

KREEKA

Ministry of Rural Development and Food

Directorate General of Plant Production

Directorate of Inputs of Crop Production

2 Acharnon Street

101 76 Athens

HISPAANIA

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Oficina española de variedades vegetales — Madrid

Generalidad de Cataluña

Dirección General de la Producción Agraria — Barcelona

Comunidad Autónoma de País Vasco

Dirección de Agricultura — Vitoria-Alava

Junta de Galicia

Dirección General de Producción Agropecuaria — Santiago de Compostela

Gobierno de Cantabria

Dirección General de Agricultura — Santander

Principado de Asturias

Dirección General de Agroalimentación — Oviedo

Junta de Andalucía

Dirección General de la Producción Agraria — Sevilla

Comunidad Autonoma de Murcia

Dirección General de Agricultura e Industrias Agrarias — Murcia

Diputacion General de Aragón

Dirección General de Tecnología Agraria — Zaragoza

Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha

Dirección General de la Producción Agraria — Toledo

Generalidad Valenciana

Dirección General de Inovación Agraria y Ganadería — Valencia

Gobierno de La Rioja

Dirección General de Desarrollo Rural — Logroño

Junta de Extremadura

Dirección General de Producción, Investigación y Formación Agraria — Mérida

Gobierno de Canarias

Dirección General de Desarrollo Agrícola — Santa Cruz de Tenerife

Junta de Castilla y León

Dirección General de Producción Agropecuaria — Valladolid

Gobierno Balear

Dirección General de Agricultura — Palma de Mallorca

Comunidad de Madrid

Dirección General de Agricultura — Madrid

Comunidad Foral de Navarra

Dirección General de Agricultura y Ganadería — Pamplona

PRANTSUSMAA

Ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation, de la Pêche et des Affaires rurales

Service Officiel de Contrôle et de Certification (SOC)

Paris

IIRIMAA

The Department of Agriculture and Food

Agriculture House

Kildare Street

Dublin 2

ITAALIA

Ente Nazionale Sementi Elette (ENSE)

Milano

KÜPROS

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

Department of Agriculture

1412, Nicosia

LÄTI

Valsts Augu Aizsardzības dienests (Riiklik taimekaitseteenistus)

Republikas lauk. 2

1981 Rīga

LEEDU

Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos (Põllumajandusministeeriumi riiklik seemne- ja teraviljateenistus)

V. Kudirkos 18

2600 Vilnius

LUKSEMBURG

L'Administration des Services Techniques de l'Agriculture (ASTA)

Service de la Production Végétale

Luxembourg

UNGARI

Országos Mezőgazdasági Minősítő Intézet (Riiklik Põllumajandusliku Kvaliteedikontrolli Instituut)

Keleti Károly u. 24.

Pf. 30, 93

H-1525 Budapest 114.

MALTA

Agricultural Services Laboratories,

Agricultural Services & Rural Development Division,

Ministry for Rural Affairs and the Environment

Ghammieri

Marsa

MADALMAAD

Nederlandse Algemene Keuringsdienst voor zaaizaad en pootgoed van landbouwgewassen (NAK)

Emmeloord

AUSTRIA

Bundesamt für Ernährungssicherheit

Spargelfeldstrasse 191, PO Box 400

1226 Vienna

POOLA

Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i Nasiennictwa (Riiklik Taimetervise ja Seemnekontrolli Instituut)

Ul. Wspólna 30

PL-00930 Warszawa

PORTUGAL

Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas

Direcção-Geral de Protecção das Culturas

Edificio I

Tapada da Ajuda

P-1349-018 Lisboa

SLOVEENIA

Kmetijski inštitut Slovenije (Sloveenia Põllumajandusinstituut)

Hacquetova 17

1000 Ljubljana

SLOVAKI VABARIIK

Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky (Põllumajanduse Järelevalve ja Katsete Keskinstituut)

Odbor osív a sadív (Seemnete ja istutusmaterjali osakond)

Matúškova 21

833 16 Bratislava

SOOME

Kasvintuotannon tarkastuskeskus (KTTK)/Kontrollcentralen för växtproduktion

Siementarkastusosasto/Frökontrollavdelningen

BO Box 111

FI-32201 Loimaa

ROOTSI

a)

Seemned, v.a seemnekartul

Statens utsädeskontroll (SUK) (Rootsi Seemnekontrolli ja Sertifitseerimise Instituut)

Svalöv

Frökontrollen Mellansverige AB

Örebro

b)

Seemnekartul

Statens utsädeskontroll (SUK) (Rootsi Seemnekontrolli ja Sertifitseerimise Instituut)

Svalöv

ÜHENDKUNINGRIIK

 

Inglismaa ja Wales

a)

Seemned, v.a seemnekartul

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Plant Varieties and Seeds Division

Cambridge

b)

Seemnekartul

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Plant Health Division

York

 

Šotimaa

Scottish Executive

Environment and Rural Affairs Department

Edinburgh

 

Põhja-Iirimaa

Department of Agriculture and Rural Development

Environmental Policy

Belfast

B.   ŠVEITS

Office fédéral de l'agriculture

Service des semences et plants

CH-3003 Berne

Tel: (41) 31 322 25 50

Faxks: (41) 31 322 26 34

3. LIIDE

ERANDID

Šveitsi poolt lubatavad ühenduse erandid:

a)

mis vabastavad teatavad liikmesriigid kohustusest kohaldada nõukogu direktiive 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ ja 2002/57/EÜ (söödakultuuride seemne, teraviljaseemne ning õli- ja kiudtaimede seemne turustamise kohta) teatavate sortide suhtes:

komisjoni otsus 69/270/EMÜ (EÜT L 220, 1.9.1969, lk 8);

komisjoni otsus 69/271/EMÜ (EÜT L 220, 1.9.1969, lk 9);

komisjoni otsus 69/272/EMÜ (EÜT L 220, 1.9.1969, lk 10);

komisjoni otsus 70/47/EMÜ (EÜT L 13, 19.1.1970, lk 26), viimati muudetud otsusega 80/301/EMÜ (EÜT L 68, 14.3.1980, lk 30);

komisjoni otsus 70/48/EMÜ (EÜT L 13, 19.1.1970, lk 27);

komisjoni otsus 70/49/EMÜ (EÜT L 13, 19.1.1970, lk 28);

komisjoni otsus 70/93/EMÜ (EÜT L 25, 2.2.1970, lk 16);

komisjoni otsus 70/94/EMÜ (EÜT L 25, 2.2.1970, lk 17);

komisjoni otsus 70/481/EMÜ (EÜT L 237, 28.10.1970, lk 29);

komisjoni otsus 73/123/EMÜ (EÜT L 145, 2.6.1973, lk 43);

komisjoni otsus 74/5/EMÜ (EÜT L 12, 15.1.1974, lk 13);

komisjoni otsus 74/360/EMÜ (EÜT L 196, 19.7.1974, lk 18), viimati muudetud otsustega 2003/234/EÜ;

komisjoni otsus 74/361/EMÜ (EÜT L 196, 19.7.1974, lk 19);

komisjoni otsus 74/362/EMÜ (EÜT L 196, 19.7.1974, lk 20);

komisjoni otsus 74/491/EMÜ (EÜT L 267, 3.10.1974, lk 18);

komisjoni otsus 74/532/EMÜ (EÜT L 299, 7.11.1974, lk 14);

komisjoni otsus 80/301/EMÜ (EÜT L 68, 14.3.1980, lk 30);

komisjoni otsus 80/512/EMÜ (EÜT L 126, 21.5.1980, lk 15);

komisjoni otsus 86/153/EMÜ (EÜT L 115, 3.5.1986, lk 26);

komisjoni otsus 89/101/EMÜ (EÜT L 38, 10.2.1989, lk 37);

b)

mis lubavad teatavatel liikmesriikidel piirata teatavate sortide seemnete turustamist (vt ühine põllumajandustaimesortide kataloog, 22. tervikväljaanne, 4. veerg (ELT C 91A, 16.4.2003, lk 1);

c)

mis lubavad teatavatel liikmesriikidel vastu võtta rangemaid sätteid tuulekaera esinemise suhtes teraviljaseemnetes:

komisjoni otsus 74/269/EMÜ (EÜT L 141, 24.5.1974, lk 20), viimati muudetud otsusega 78/512/EÜ (EÜT L 157, 15.6.1978, lk 35);

komisjoni otsus 74/531/EMÜ (EÜT L 299, 7.11.1974, lk 13);

komisjoni otsus 95/75/EÜ (EÜT L 60, 18.3.1995, lk 30);

komisjoni otsus 96/334/EÜ (EÜT L 127, 25.5.1996, lk 39);

d)

mis lubavad teatavatel liikmesriikidel seemnekartuli turustamisel kogu oma territooriumil või osal sellest vastu võtta teatavate haiguste suhtes rangemad sätted kui nõukogu direktiivi 2002/56/EÜ I ja II lisas sätestatud:

komisjoni otsus 2004/3/EÜ (ELT L 2, 6.1.2004, lk 47);

e)

mis lubavad hinnata aasnurmika (Poa pratensis) apomiktiliste sortide seemnete vastavust sordipuhtuse standarditele ka seemne ja seemikute testimistulemuste alusel:

komisjoni otsus 85/370/EMÜ (EÜT L 209, 6.8.1985, lk 41).

4. LIIDE

KOLMANDATE RIIKIDE LOETELU (1 2 3)

 

Argentina

 

Austraalia

 

Bulgaaria

 

Kanada

 

Tšiili

 

Horvaatia

 

Iisrael

 

Maroko

 

Uus-Meremaa

 

Rumeenia

 

Serbia ja Montenegro

 

Lõuna-Aafrika

 

Türgi

 

Ameerika Ühendriigid

 

Uruguay


(1)  Ei hõlma Šveitsis turustamiseks lubatud kohalikke sorte.

(2)  1. liite 1. jaos loetletud õigusaktidega hõlmatud liikide seemned.

(3)  Tunnustamine põhineb nõukogu otsusel 2003/17/EÜ (EÜT L 8, 14.1.2003, lk 10) seemnekultuuride põldtunnustamise ja toodetud seemnete kontrolli kohta, viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 885/2004 (ELT L 168, 1.5.2004, lk 1), ning nõukogu otsusel 97/788/EÜ sordi säilitamise tavasid käsitleva kontrolli kohta (EÜT L 322, 25.11.1998, lk 39), viimati muudetud komisjoni otsusega 2004/120/EÜ (ELT L 36, 7.2.2004, lk 57). Norra puhul kehtib Euroopa Majanduspiirkonna leping.


Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaselt vastuvõetud aktid

28.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 301/67


NÕUKOGU ÜHINE SEISUKOHT 2004/661/ÜVJP,

24. september 2004,

teatud Valgevene ametnike vastu suunatud piiravate meetmete kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 15,

ning arvestades järgmist:

(1)

EL on endiselt tõsiselt mures demokraatia, õigusriigi ja inimõiguste jätkuva allakäigu pärast Valgevenes.

(2)

Meenutades nõukogu 15. septembri 1997. aasta järeldusi, väljendab EL oma selget huvi Valgevene poliitilise, sotsiaalse ja majandusliku edenemise suhtes õigusriiki ja inimõigusi austava demokraatliku riigi suunas, et Valgevene saaks asuda oma õiguspärasele kohale Euroopas.

(3)

Kinnitades veelkord oma huvi konstruktiivse dialoogi suhtes Valgevenega, võtab Euroopa Liit arvesse asjaolu, et Euroopa Nõukogu Parlamentaarse Assamblee 28. aprilli 2004. aasta aruandes (“Pourgourides'i aruanne”) käsitletud kuritegude sõltumatut, täieulatuslikku ja usaldusväärset uurimist ei ole läbi viidud ega käesolevaks hetkeks isegi alustatud, mis on veel üks tõsine tagasilöök õigusriigi tekkele Valgevenes.

(4)

Valgevene valitsus on pidevalt ignoreerinud üleskutseid, mida on sellise sõltumatu uurimise alustamiseks teinud EL, viimati oma 14. mai 2004. aasta deklaratsioonis, Euroopa Nõukogu ja teised.

(5)

Peamiste asjaosalistena nelja hästituntud isiku kadumises Valgevenes aastatel 1999/2000 ja järgnenud õigusemõistmise takistamises nimetab ulatuslik ja põhjendatud Pourgourides’i aruanne selgelt praegust Valgevene peaprokuröri, endist Julgeolekunõukogu sekretäri Viktor Šeimani, Valgevene spordi- ja turismiministrit, endist siseministrit Juri Sivakovi ja siseministeeriumi erijõudude üksuse koloneli Dmitri Pavlitšenkot.

(6)

Isikud, kellel lasub peamine vastutus inimeste kadumise eest, on jäänud karistuseta.

(7)

Sellest tulenevalt ja pidades silmas ilmset õigusemõistmise takistamist otsustas nõukogu rakendada sihipäraseid sanktsioone, piirates nende isikute riiki lubamist, kes on vastutavad väidetavate kuritegude sõltumatu uurimise ja isikute vastutusele võtmise algatamise eest, kuid ei ole uurimist algatanud, ja keda peetakse Pourgourides’i aruande kohaselt võtmeisikuteks inimeste kadumisel ja toimunu järgnenud varjamisel. EL jätab endale õiguse kaaluda hiljem piiravate lisameetmete võtmist.

(8)

EL vaatab oma seisukoha uuesti läbi, pidades silmas edasist arengut ja võttes arvesse vastavate Valgevene ametiasutuste tahet kadumisi täielikult ja läbipaistvalt uurida ning anda nimetatud kuritegude eest vastutavad isikud kohtu alla,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISE SEISUKOHA:

Artikkel 1

1.   Liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid, et vältida lisas loetletud isikute, kes on vastutavad väidetavate kuritegude sõltumatu uurimise ja isikute vastutusele võtmise algatamise eest, kuid ei ole uurimist algatanud, ja keda peetakse Pourgourides’i aruande kohaselt võtmeisikuteks nelja hästituntud isiku kadumises Valgevenes aastatel 1999/2000 ja toimunu järgnenud varjamisel, sisenemist oma territooriumile või selle läbimist, pidades silmas nende ilmset tegevust õigusemõistmise takistamisel.

2.   Lõige 1 ei kohusta liikmesriiki keelama oma kodanike sisenemist oma territooriumile.

3.   Lõige 1 ei mõjuta neid juhtumeid, kui liikmesriiki seob rahvusvahelisest õigusest tulenev kohustus, eelkõige:

a)

rahvusvahelise valitsustevahelise organisatsiooni vastuvõtjariigina;

b)

Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni kokku kutsutud või selle egiidi all toimuva rahvusvahelise konverentsi vastuvõtjariigina; või

c)

privileege ja immuniteete kehtestava mitmepoolse lepingu alusel.

Nõukogu teavitatakse nõuetekohaselt kõikidest sellistest juhtudest.

4.   Lõiget 3 loetakse kohaldatavaks ka juhtudel, kui liikmesriik on Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni (OSCE) vastuvõtjariik.

5.   Liikmesriik võib anda erandeid lõikes 1 kehtestatud meetmetest, kui reisimine on õigustatud kiireloomuliste humanitaarvajaduste või valitsustevahelistel kohtumistel osalemisega, kaasa arvatud ELi korraldatud kohtumised, kus toimub poliitiline dialoog, mis otseselt edendab demokraatiat, inimõigusi ja õigusriiki Valgevenes.

6.   Liikmesriik, kes soovib anda lõikes 5 osutatud erandeid, teatab sellest kirjalikult nõukogule. Erand loetakse antuks, kui üks või mitu nõukogu liiget ei esita kirjalikku vastuväidet 48 tunni jooksul alates teatise saamisest kavandatava erandi kohta. Kui üks või mitu nõukogu liiget esitab vastuväite, võib nõukogu otsustada kavandatud erandi andmise kvalifitseeritud häälteenamusega.

7.   Juhul kui liikmesriik lubab lõigete 3, 4, 5 ja 6 alusel lisas loetletud isikute sisenemist oma territooriumile või selle läbimist, kehtib luba ainult selleks, milleks see on antud, ja ainult asjaomaste isikute kohta.

Artikkel 2

Nõukogu teeb liikmesriigi või komisjoni ettepaneku põhjal muudatusi lisas olevasse nimekirja, kui poliitilised arengud Valgevenes seda nõuavad.

Artikkel 3

Eespool nimetatud meetmete võimalikult suure mõju tagamiseks julgustab EL kolmandaid riike võtma samasuguseid piiravaid meetmeid nagu on käesolevas ühises seisukohas.

Artikkel 4

Käesolevat ühist seisukohta kohaldatakse 12-kuulise ajavahemiku jooksul. Seda tuleb pidevalt uuesti läbi vaadata. Seda uuendatakse või vajadusel muudetakse, kui nõukogu leiab, et selle eesmärgid ei ole täidetud.

Artikkel 5

Käesolev ühine seisukoht jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Artikkel 6

Käesolev ühine seisukoht avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 24. september 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

L. J. BRINKHORST


LISA

Artiklis 1 osutatud isikute nimekiri

1.

SIVAKOV, JURI (YURIJ) Leonidovitš, Valgevene turismi- ja spordiminister, sündinud 5. augustil 1946 Sahhalini piirkonnas, endises Vene Nõukogude Föderatiivses Sotsialistlikus Vabariigis.

2.

ŠEIMAN (SHEIMAN), VIKTOR Vladimirovitš, Valgevene peaprokurör, sündinud 26. mail 1958 Grodno piirkonnas.

3.

PAVLITŠENKO (PAVLIUCHENKO), DMITRI (DMITRY) Valerievitš, Valgevene erijõudude ohvitser, sündinud 1966. aastal Vitebskis.

4.

NAUMOV, VLADIMIR Vladimirovitš, siseminister, sündinud 1956.