|
Euroopa Liidu |
ET C-seeria |
|
C/2025/1981 |
11.4.2025 |
P10_TA(2024)0065
Euroopa demokraatia kaitse erikomisjoni moodustamine ning selle vastutusalade, liikmete arvu ja ametiaja kindlaksmääramine
Euroopa Parlamendi 18. detsembri 2024. aasta otsus Euroopa demokraatia kaitse erikomisjoni moodustamise ning selle vastutusalade, liikmete arvu ja ametiaja kindlaksmääramise kohta (2024/2999(RSO))
(C/2025/1981)
Euroopa Parlament,
|
— |
võttes arvesse esimeeste konverentsi ettepanekut, |
|
— |
võttes arvesse komisjoni teatist Euroopa demokraatia tegevuskava kohta (COM(2020)0790), |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. oktoobri 2022. aasta määrust (EL) 2022/2065, mis käsitleb digiteenuste ühtset turgu ja millega muudetakse direktiivi 2000/31/EÜ (digiteenuste määrus) (1) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. septembri 2022. aasta määrust (EL) 2022/1925, mis käsitleb konkurentsile avatud ja õiglaseid turge digisektoris ning millega muudetakse direktiive (EL) 2019/1937 ja (EL) 2020/1828 (digiturgude määrus) (2), |
|
— |
võttes arvesse oma 20. oktoobri 2021. aasta resolutsiooni Euroopa meedia kohta digikümnendil: tegevuskava taastumise ja ümberkujundamise toetamiseks (3), |
|
— |
võttes arvesse desinformatsiooni käsitlevat 2022. aasta tegevusjuhendit, |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/1937 liidu õiguse rikkumisest teavitavate isikute kaitse kohta (4), |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2022. aasta direktiivi (EL) 2022/2557, mis käsitleb elutähtsa teenuse osutajate toimepidevust ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 2008/114/EÜ (5), |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. aprilli 2024. aasta määrust (EL) 2024/1083, millega luuakse siseturul meediateenuste ühine raamistik ja muudetakse direktiivi 2010/13/EL (Euroopa meediavabaduse määrus) (6), |
|
— |
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. aprilli 2024. aasta direktiivi (EL) 2024/1069, milles käsitletakse avalikus elus osalevate isikute kaitsmist ilmselgelt põhjendamatute nõuete või kuritarvituslike kohtumenetluste (avalikus elus osalemise vastased strateegilised hagid) eest (7), |
|
— |
võttes arvesse 2021. aasta märtsis esitatud ELi meetmepaketti 5G-võrkude turvalisuse tagamiseks, |
|
— |
võttes arvesse komisjoni teatist demokraatia kaitse kohta (COM(2023)0630), |
|
— |
võttes arvesse komisjoni 12. detsembri 2023. aasta ettepanekut võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega kehtestatakse siseturul ühtlustatud nõuded kolmandate riikide nimel toimuva huvide esindamise läbipaistvuse kohta ja muudetakse direktiivi (EL) 2019/1937 (COM(2023)0637), |
|
— |
võttes arvesse komisjoni soovitusi kaasavate ja probleemikindlate valimisprotsesside kohta liidus ning Euroopa Parlamendi valimiste Euroopa mõõtme ja tõhusa läbiviimise kohta (C(2023)8626) ning avaliku poliitika kujundamisse kodanike ja kodanikuühiskonna organisatsioonide kaasamise ja nende sisulise osalemise edendamise kohta (C(2023)8627), |
|
— |
võttes arvesse oma 9. märtsi 2022. aasta resolutsiooni, mis käsitleb välissekkumist kõigisse Euroopa Liidu demokraatlikesse protsessidesse, sealhulgas desinformatsiooni (8) (INGE), |
|
— |
võttes arvesse oma 1. juuni 2023. aasta resolutsiooni, mis käsitleb välissekkumist kõigisse Euroopa Liidu demokraatlikesse protsessidesse, sealhulgas desinformatsiooni (9) (ING2), |
|
— |
võttes arvesse oma 15. juuni 2023. aasta soovitust nõukogule ja komisjonile pärast liidu õiguse kohaldamisel ilmnenud väidetavate rikkumiste ja haldusomavoli uurimist seoses Pegasuse ja samaväärse salajälgimiseks mõeldud nuhkvara kasutamisega (10), |
|
— |
võttes arvesse 30. oktoobri 2024. aasta aruannet „Safer Together – Strengthening Europe’s Civilian and Military Preparedness and Readiness“ (Ühiselt turvalisem – Euroopa tsiviil- ja sõjalise valmisoleku tugevdamine), mille koostas Soome Vabariigi endine president Sauli Niinistö Euroopa Komisjoni presidendi erinõuniku ülesannetes, |
|
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 213, |
|
A. |
arvestades, et välissekkumine kujutab endast liidu aluseks olevate universaalsete väärtuste ja põhimõtete, nagu inimväärikus, vabadus, võrdsus, solidaarsus, inimõiguste ja põhivabaduste järgimine, demokraatia ja õigusriik, tõsist rikkumist; arvestades, et tõendid näitavad, et pahatahtlikud ja autoritaarsed riiklikud ja valitsusvälised välisosalejad kasutavad teabe manipuleerimist ja muid taktikaid, et sekkuda liidu demokraatlikesse protsessidesse; arvestades, et sellised rünnakud eksitavad ja petavad kodanikke ning mõjutavad nende hääletamiskäitumist, võimendavad lahkhelisid teravdavaid vaidlusi, lõhestavad, polariseerivad ja kasutavad ära ühiskondade nõrku kohti, propageerivad vaenukõnet, halvendavad vähekaitstud rühmade olukorda, kes võivad tõenäolisemalt desinformatsiooni ohvriks langeda, moonutavad demokraatlike valimiste ja rahvahääletuste usaldusväärsust, külvavad kahtlusi riikide valitsuste, riigiasutuste, demokraatliku korra ja õigusriigi suhtes ning nende eesmärk on destabiliseerida Euroopa demokraatiat; arvestades, et sellest on saanud liidu ühiskonna kui terviku sisejulgeoleku ja turvalisuse küsimus; |
|
B. |
arvestades, et Venemaa on juba aastaid pidevalt korraldanud enneolematu pahatahtlikkuse ja ulatusega desinformatsioonikampaaniat, mille eesmärk on petta nii kodanikke kui ka rahvusvahelist riikide kogukonda, kusjuures see kampaania on olnud eriti intensiivne 24. veebruaril 2022 alanud Ukraina-vastase agressioonisõja eel ja selle ajal; arvestades, et sellega seoses on vaja pidevalt toetada Ukrainat ja Moldovat, aga ka Gruusia ja Lääne-Balkani riikide Euroopa-meelseid jõude, kes kõik seisavad silmitsi Venemaa tugeva sekkumisega nende lähenemisprotsessi liiduga, ning teha nendega tihedat koostööd, võimendades vastastikuseid teabe ja parimate tavade vahetamise võimalusi; |
|
C. |
arvestades, et kolmandate riikide riiklike osalejate ja pahatahtlike valitsusväliste toimijate katsed sekkuda demokraatia toimimisse ELis ja selle liikmesriikides ning avaldada pahatahtliku sekkumise teel survet Euroopa Liidu lepingu artiklis 2 sätestatud väärtustele on osa laiemast kahjustamissuundumusest ning seda kogevad demokraatlikud riigid kõikjal maailmas; |
|
D. |
arvestades, et pahatahtlikud osalejad püüavad jätkuvalt sekkuda valimisprotsessidesse, kasutada ära meie ühiskonna avatust ja pluralismi ja rünnata demokraatlikke protsesse ning ELi ja selle liikmesriikide vastupanuvõimet; |
|
E. |
arvestades, et pahatahtlikud autokraatlikud osalejad korraldavad üha enam desinformatsioonikampaaniaid liidu delegatsioonide töö vastu; arvestades, et see on selge katse takistada liidu strateegilist väliskommunikatsiooni; |
|
F. |
arvestades, et enne 8. oktoobrit 2024 ei olnud ELil ja selle liikmesriikidel kolmandate riikide pahatahtlike riiklike toimijate korraldatud välissekkumise ja desinformatsioonikampaaniate suhtes konkreetset sanktsioonirežiimi, mis tähendab, et sellised toimijad võisid rahulikult eeldada, et nende destabiliseerimiskampaaniatel liidu vastu ei ole neile endile tagajärgi; |
|
G. |
arvestades, et välissekkumist kui nähtust ei ole üheselt määratletud ega mõistetud ning et liidu ja liikmesriikide kehtivates õigusaktides ja poliitikas, mille eesmärk on välissekkumist tuvastada ja ennetada ning selle vastu võidelda, on endiselt palju puudusi ja lünki; |
|
H. |
arvestades, et välissekkumised, desinformatsioon ning arvukad rünnakud ja ähvardused demokraatia vastu muutuvad eeldatavasti üha arvukamaks ja keerukamaks; |
|
I. |
arvestades, et Euroopa Parlamendi varasemad soovitused võidelda pahatahtliku välissekkumise vastu ELi demokraatlikesse protsessidesse on aidanud suurendada liidus üldist arusaamist ja teadlikkust sellest probleemist; |
|
J. |
arvestades, et INGE ja ING2 erikomisjoni kuulamised ja töö on aidanud kaasa sellele, et neid probleeme tunnistatakse avalikult ja vaadeldakse kontekstis, ning on kujundanud liidus desinformatsiooni ja välissekkumist demokraatiasse käsitleva eduka arutelu; |
|
K. |
arvestades, et on vaja, et samalaadseid seisukohti jagavad partnerid, nende seas ka parlamendiliikmed, teeksid välisriikide pahatahtliku sekkumise ja desinformatsiooni vastu ülemaailmset mitmepoolset koostööd ja toetaksid üksteist; arvestades, et demokraatlikud ühiskonnad on nende ohtudega tegelemiseks välja töötanud kõrgetasemelised oskused ja strateegiad; |
|
L. |
arvestades, et välissekkumise, desinformatsiooni ja demokraatiat ähvardavate ohtudega tegelemine nõuab mitmekülgset lähenemisviisi, et soodustada kriitilist mõtlemist ning meedia- ja infopädevust ning edendada kodanikuaktiivsust ja demokraatiaharidust; |
|
M. |
arvestades, et hübriidohud ja -rünnakud võivad viia täieulatuslike ja sektoriüleste kriisideni, millel on kahjulik mõju ohutusele ja julgeolekule, kodanike heaolule ning ühiskonna ja majanduse toimimisele tervikuna, ning et see on üks liidu peamisi sisepoliitilisi probleeme; arvestades, et see uus tegelikkus nõuab liidu kriisiohje ning tsiviil- ja kaitsealase valmisoleku valdkonnas jõulisemat lähenemist, milleks tuleb koostada tulevikusuundade strateegilisi prognoose ning tugevdada varajase hoiatamise, avastamise, analüüsi ja tegevuse koordineerimise suutlikkust; |
|
1. |
otsustab moodustada Euroopa demokraatia kaitse erikomisjoni ning otsustab, et see komisjon täidab koostöös pädevate alaliste komisjonidega, kellega ta konsulteerib, kui tegemist on nende volituste ja vastutusaladega vastavalt kodukorra VI lisale, järgmisi ülesandeid:
|
|
2. |
otsustab, et alati, kui erikomisjoni töö hõlmab kuulamisi, kus esitatakse konfidentsiaalset laadi tõendeid või isikuandmeid hõlmavaid tunnistusi või kus toimuvad ametiasutuste ja organitega peetavad arvamuste vahetused või arutelud, mis käsitlevad konfidentsiaalset teavet, sealhulgas teadusuuringuid või nende osi, millele on antud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1107/2009 (11) artikli 63 kohaselt konfidentsiaalne staatus, on koosolekud kinnised; otsustab ühtlasi, et tunnistajatel ja ekspertidel on õigus esitada avaldusi ja anda tunnistusi kinnisel koosolekul; |
|
3. |
otsustab, et avalikele koosolekutele kutsutud ja seal osalenud isikute nimekiri ning avalike koosolekute protokollid avaldatakse; |
|
4. |
otsustab, et erikomisjonile saabunud konfidentsiaalseid dokumente hinnatakse vastavalt kodukorra artiklis 227 sätestatud korrale, ning otsustab ühtlasi, et sellist teavet kasutatakse üksnes erikomisjoni lõppraporti koostamiseks; |
|
5. |
otsustab, et erikomisjoni kuulub 33 liiget; |
|
6. |
otsustab, et erikomisjoni ametiaeg on 12 kuud ja see algab erikomisjoni avakoosoleku kuupäevast; |
|
7. |
otsustab, et erikomisjon võib esitada Euroopa Parlamendile vaheraporti; otsustab lisaks, et erikomisjon esitab Euroopa Parlamendile hiljemalt 2026. aasta jaanuari osaistungjärgul lõppraporti, milles keskendutakse lõikes 1 nimetatud küsimustele ning mis sisaldab faktilisi järeldusi ja soovitusi võetavate meetmete ja algatuste kohta, ilma et see piiraks alaliste komisjonide pädevust vastavalt kodukorra VI lisale; rõhutab, et pädevad alalised komisjonid peavad oma töös erikomisjoni soovitusi arvesse võtma. |
(1) ELT L 277, 27.10.2022, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2065/oj.
(2) ELT L 265, 12.10.2022, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/1925/oj.
(3) ELT C 184, 5.5.2022, lk 71.
(4) ELT L 305, 26.11.2019, lk 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/1937/oj.
(5) ELT L 333, 27.12.2022, lk 164, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2557/oj.
(6) ELT L, 2024/1083, 17.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1083/oj.
(7) ELT L, 2024/1069, 16.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1069/oj.
(8) ELT C 347, 9.9.2022, lk 61.
(9) ELT C, C/2023/1226, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1226/oj.
(10) ELT C, C/2024/494, 23.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/494/oj.
(11) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, ELT L 309, 24.11.2009, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1107/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1981/oj
ISSN 1977-0898 (electronic edition)