|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 103 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
63. aastakäik |
|
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
|
2020/C 103/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
|
V Teated |
|
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Kohus |
|
|
2020/C 103/02 |
||
|
2020/C 103/03 |
||
|
2020/C 103/04 |
||
|
2020/C 103/05 |
||
|
2020/C 103/06 |
||
|
2020/C 103/07 |
||
|
2020/C 103/08 |
||
|
2020/C 103/09 |
||
|
2020/C 103/10 |
||
|
2020/C 103/11 |
||
|
2020/C 103/12 |
||
|
2020/C 103/13 |
||
|
2020/C 103/14 |
||
|
2020/C 103/15 |
||
|
2020/C 103/16 |
||
|
2020/C 103/17 |
||
|
2020/C 103/18 |
||
|
2020/C 103/19 |
||
|
2020/C 103/20 |
||
|
2020/C 103/21 |
||
|
2020/C 103/22 |
||
|
2020/C 103/23 |
||
|
|
Üldkohus |
|
|
2020/C 103/24 |
||
|
2020/C 103/25 |
||
|
2020/C 103/26 |
||
|
2020/C 103/27 |
||
|
2020/C 103/28 |
||
|
2020/C 103/29 |
||
|
2020/C 103/30 |
||
|
2020/C 103/31 |
||
|
2020/C 103/32 |
||
|
2020/C 103/33 |
||
|
2020/C 103/34 |
||
|
2020/C 103/35 |
||
|
2020/C 103/36 |
||
|
2020/C 103/37 |
||
|
2020/C 103/38 |
||
|
2020/C 103/39 |
||
|
2020/C 103/40 |
||
|
2020/C 103/41 |
||
|
2020/C 103/42 |
||
|
2020/C 103/43 |
||
|
2020/C 103/44 |
||
|
2020/C 103/45 |
Kohtuasi T-33/20: 17. jaanuaril 2020 esitatud hagi – IE versus ECDC |
|
|
2020/C 103/46 |
||
|
2020/C 103/47 |
||
|
2020/C 103/48 |
Kohtuasi T-65/20: 4. veebruaril 2020 esitatud hagi – Kneissl Holding versus EUIPO – LS 9 (KNEISSL) |
|
|
2020/C 103/49 |
||
|
2020/C 103/50 |
Kohtuasi T-74/20: 7. veebruaril 2020 esitatud hagi – IJ versus parlament |
|
|
2020/C 103/51 |
||
|
2020/C 103/52 |
Kohtuasi T-76/20: 7. veebruaril 2020 esitatud hagi – Tšehhi Vabariik versus komisjon |
|
|
2020/C 103/53 |
Kohtuasi T-80/20: 7. veebruaril 2020 esitatud hagi – IM versus EIP ja EIF |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2020/C 103/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/2 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 13. veebruari 2020. aasta otsus – Kreeka Vabariik versus Euroopa Komisjon, Hispaania Kuningriik
(Kohtuasi C-252/18) (1)
(Apellatsioonkaebus - Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfond (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfond (EAFRD) - Kulutused, mida Euroopa Liit ei rahasta - Kreeka Vabariigi kulutused - Määrus (EÜ) nr 1782/2003 - Määrus (EÜ) nr 796/2004 - Pindalatoetused - Mõiste „püsikarjamaa“ - Kindlamääraline finantskorrektsioon)
(2020/C 103/02)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Apellant: Kreeka Vabariik (esindajad: G. Kanellopoulos, E. Leftheriotou, A. Vasilopoulou ja E. Chroni)
Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Triantafyllou ja A. Sauka), Hispaania Kuningriik (esindaja: S. Jiménez García)
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 1. veebruari 2018. aasta kohtuotsuse Kreeka vs. komisjon (T-506/15, ei avaldata, EU:T:2018:53) resolutsiooni punktid 1 ja 2 esiteks osas, milles Üldkohus jättis rahuldamata Kreeka Vabariigi hagi, mis puudutas püsikarjamaa määratluse ja kontrolli puuduste tõttu komisjoni 22. juuni 2015. aasta rakendusotsusega 2015/1119/EL (mille kohaselt Euroopa Liidu poolne rahastamine ei kata teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames) kehtestatud 25 % kindlamääralist finantskorrektsiooni taotlusaastate 2009–2011 eest antud pindalatoetustele, ja teiseks osas, milles otsustati kohtukulude jaotamine. |
|
2. |
Jätta apellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Tühistada rakendusotsus 2015/1119 osas, milles püsikarjamaa määratluse ja kontrolli puuduste tõttu kehtestatakse Kreeka Vabariigile taotlusaastate 2009–2011 eest antud pindalatoetustele kohaldatav 25 % kindlamääraline finantskorrektsioon. |
|
4. |
Jätta Kreeka Vabariigi ja Euroopa Komisjoni kohtukulud esimeses kohtuastmes ja apellatsiooniastmes nende endi kanda. |
|
5. |
Jätta Hispaania Kuningriigi kohtukulud esimeses kohtuastmes ja apellatsiooniastmes tema enda kanda. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/3 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 13. veebruari 2020. aasta otsus (Spetsializiran nakazatelen sadi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – kriminaalasi järgmiste isikute suhtes: TX, UW
(Kohtuasi C-688/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Direktiiv (EL) 2016/343 - Süütuse presumptsioon ja õigus viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul - Artikli 8 lõiked 1 ja 2 - Riigisisestes õigusnormides tagaselja kohtulikule arutamisele seatud tingimused - Süüdistatavate ilmumata jätmine teatavatele kohtuistungitele süüdistatavatest olenevatel või mitteolenevatel põhjustel - Õigus õiglasele kohtulikule arutamisele)
(2020/C 103/03)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Spetsializiran nakazatelen sad
Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pooled
TX, UW
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/343, millega tugevdatakse süütuse presumptsiooni teatavaid aspekte ja õigust viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul, artikli 8 lõikeid 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis näevad juhul, kui süüdistatavat on õigel ajal teavitatud kohtuliku arutelu toimumisest ja arutelule ilmumata jätmise tagajärgedest ning kui seda isikut esindas tema volitatud advokaat, ette, et tema õigust viibida kohtulikul arutelul ei ole rikutud, kui:
|
— |
süüdistatav otsustas ühemõtteliselt mitte ilmuda ühele tema suhtes toimuva kohtumenetluse raames korraldatud kohtuistungile või |
|
— |
ta ei ilmunud neist kohtuistungitest ühele kohtuistungile temast mitteoleneval põhjusel, kui pärast seda istungit teavitati teda tema äraolekul tehtud toimingutest ning asjaoludest teadlikuna otsustas ta kas avaldada, et ta ei tugine nende toimingute õiguspärasuse vaidlustamiseks enda puudumisele, või avaldada, et ta soovib nende toimingute tegemise juures viibida, millest tulenevalt oli asja menetlev kohus sunnitud neid toiminguid kordama, eelkõige viies läbi tunnistaja täiendava ülekuulamise, millest süüdistataval oli võimalik täies ulatuses osa võtta. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/4 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 12. veebruari 2020. aasta otsus (Spetsializiran nakazatelen sad’i eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – kriminaalasi Nikolay Kolevi jt vastu
(Kohtuasi C-704/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - ELTL artikkel 267 - Euroopa Kohtu eelotsuse täitmine - Kõrgema astme kohtu pädevus anda kohustuslikke juhiseid seoses täitmise viisidega - Liikmesriikide menetlusautonoomia - Tõhususe põhimõte - Kaitseõiguste tagamine)
(2020/C 103/04)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Spetsializiran nakazatelen sad
Põhikohtuasja menetluse pooled
Nikolay Boykov Kolev, Stefan Georgiev Kostadinov, Nasko Dimitrov Kurdov, Plamen Georgiev Drenski, Georgi Atanasov Zlatanov, Dimitar Atanasov Dimitrov
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta direktiivi 2012/13/EL, milles käsitletakse õigust saada kriminaalmenetluses teavet, artikli 6 lõikele 3 ja artikli 7 lõikele 3 Euroopa Kohtu 5. juuni 2018. aasta kohtuotsuse Kolev jt (C-612/15, EU:C:2018:392) resolutsiooni punktis 2 antud tõlgendust arvestades tuleb ELTL artiklit 267 tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisene menetlusõiguse norm, mis kohustab eelotsusetaotluse esitanud kohut käesoleva kohtuotsuse aluseks olevas kohtuasjas järgima talle kõrgema astme kohtu antud kohustuslikku juhist saata asi pärast kriminaalasjas kohtumenetluse lõpetamist prokurörile, et kõrvaldataks kohtueelses menetluses toime pandud menetlusnormide rikkumine, kui neid liidu õiguse sätteid, nagu Euroopa Kohus tõlgendas neid nimetatud kohtuotsuse resolutsiooni punktis 2, järgitakse kriminaalasja kohtueelses menetluses ja sellele järgnevas kohtumenetluses.
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/4 |
PJ 9. augustil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 30. mai 2018. aasta määruse peale kohtuasjas T-664/16: PJ versus EUIPO
(Kohtuasi C-529/18 P)
(2020/C 103/05)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: PJ (esindajad: advokaadid J. Lipinsky ja C. von Donat)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Erdmann & Rossi GmbH
Apellandi nõuded
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 30. mai 2018. aasta määrus kohtuasjas T-664/16, nagu see on esitatud selle lahendi resolutsioonis, ja saata kohtuasi tagasi Üldkohtule uue otsuse tegemiseks; |
|
2. |
Mõista menetluskulud välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ametilt ja menetlusse astujalt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjenduseks esitab apellant kolm väidet.
|
1. |
Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõike 3 (koosmõjus Üldkohtu kodukorra artikli 51 lõikega 1) rikkumine Üldkohus on rikkunud on Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõiget 3 (koosmõjus Üldkohtu kodukorra artikli 51 lõikega 1), kuna ta kohaldas vääralt viidatud õigusnormis sätestatud nõuet „pooli peab esindama advokaat“. Üldkohus on laiendanud advokaadi sõltumatusele esitatavaid nõudeid. Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõike 3 sõnastus ja tähendus ei põhjenda Üldkohtu antud tõlgendust. Üldkohtu tõlgendust ei toeta ka Euroopa Kohtu praktika. See tõlgendus ei olnud prognoositav ja rikub õiguskindluse põhimõtet. |
|
2. |
Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõike 3 (koosmõjus Üldkohtu kodukorra artikli 51 lõikega 1) rikkumine Vaidlustatud kohtumäärus on vastuolus Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõikega 3 (koosmõjus Üldkohtu kodukorra artikli 51 lõikega 1 ka seetõttu, et Üldkohus tugines apellandi advokaadi sõltumatuse puudumise tuvastamisel oletustele, mis ei ole seotud faktiliste asjaoludega ja jättis ilmselgelt arvesse võtmata asjaolud, mida ei ole vaidlustatud. Üldkohus tegi seega ilmselgelt kohtuasja asjaoludest väärad järeldused või lausa moonutas neid. |
|
3. |
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 rikkumine Vaidlustatud kohtumäärus on vastuolus harta artikli 47 lõigetega 1 ja 2, kuna Üldkohtu poolt mõistele hageja advokaadi „sõltumatus“ antud lai tõlgendus, mis ei tulene Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõike 3 sõnastusest, tõi kaasa selle, et apellandile ei võimaldatud tõhusat õiguskaitset. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/5 |
PC 10. augustil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 30. mai 2018. aasta määruse peale kohtuasjas T-664/16: PC versus EUIPO
(Kohtuasi C-531/18 P)
(2020/C 103/06)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: PC (esindajad: advokaadid J. Lipinsky ja C. von Donat)
Teised menetlusosalised: PJ, Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Erdmann & Rossi GmbH
Apellandi nõuded
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 30. mai 2018. aasta määrus kohtuasjas T-664/16, nagu see on esitatud selle lahendi resolutsioonis, ja saata kohtuasi tagasi Üldkohtule uue otsuse tegemiseks; |
|
2. |
Mõista menetluskulud välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ametilt ja menetlusse astujalt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjenduseks esitab apellant kolm väidet.
|
1. |
Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõike 3 (koosmõjus Üldkohtu kodukorra artikli 51 lõikega 1) rikkumine Üldkohus on rikkunud on Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõiget 3 (koosmõjus Üldkohtu kodukorra artikli 51 lõikega 1), kuna ta kohaldas vääralt viidatud õigusnormis sätestatud nõuet „pooli peab esindama advokaat“. Üldkohus on laiendanud advokaadi sõltumatusele esitatavaid nõudeid. Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõike 3 sõnastus ja tähendus ei põhjenda Üldkohtu antud tõlgendust. Üldkohtu tõlgendust ei toeta ka Euroopa Kohtu praktika. See tõlgendus ei olnud prognoositav ja rikub õiguskindluse põhimõtet. |
|
2. |
Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõike 3 (koosmõjus Üldkohtu kodukorra artikli 51 lõikega 1) rikkumine Vaidlustatud kohtumäärus on vastuolus Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõikega 3 (koosmõjus Üldkohtu kodukorra artikli 51 lõikega 1 ka seetõttu, et Üldkohus tugines apellandi advokaadi sõltumatuse puudumise tuvastamisel oletustele, mis ei ole seotud faktiliste asjaoludega ja jättis ilmselgelt arvesse võtmata asjaolud, mida ei ole vaidlustatud. Üldkohus tegi seega ilmselgelt kohtuasja asjaoludest väärad järeldused või lausa moonutas neid. |
|
3. |
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 rikkumine Vaidlustatud kohtumäärus on vastuolus harta artikli 47 lõigetega 1 ja 2, kuna Üldkohtu poolt mõistele hageja advokaadi „sõltumatus“ antud lai tõlgendus, mis ei tulene Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 19 lõike 3 sõnastusest, tõi kaasa selle, et apellandile ei võimaldatud tõhusat õiguskaitset. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/6 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Trgovački sud u Zagrebu (Horvaatia) 18. märtsil 2019 – EOS Matrix d.o.o. versus Entazis d.o.o.
(Kohtuasi C-234/19)
(2020/C 103/07)
Kohtumenetluse keel: horvaadi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Trgovački sud u Zagrebu
Põhikohtuasja pooled
Hageja: EOS Matrix d.o.o.
Kostja: Entazis d.o.o.
Euroopa Liidu Kohtul ei ole ilmselgelt pädevust vastata Trgovački sud u Zagrebu (Zagrebi kaubanduskohus, Horvaatia) esitatud küsimustele.
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/7 |
Silgan Closures GmbH, Silgan Holdings, Inc. 29. mail 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 15. märtsi 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-410/18: Silgan Closures GmbH, Silgan Holdings, Inc. versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-418/19 P)
(2020/C 103/08)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellandid: Silgan Closures GmbH, Silgan Holdings, Inc. (esindajad: advokaadid H. Wollmann, D. Seeliger, R. Grafunder ja V. Weiss)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Euroopa Liidu Kohus (kümnes koda) jättis 29. jaanuari 2020. aasta määrusega apellatsioonkaebuse osaliselt ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata ja osaliselt ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata ning otsustas, et apellantide kohtukulud jäävad nende endi kanda.
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/7 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht Hamburg (Saksamaa) 12. augustil 2019 – Flightright GmbH versus Iberia LAE SA Operadora Unipersonal
(Kohtuasi C-606/19)
(2020/C 103/09)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Amtsgericht Hamburg
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Flightright GmbH
Kostja: Iberia LAE SA Operadora Unipersonal
Euroopa Liidu Kohus (kuues koda) sedastas 13. veebruari 2020. aasta otsuses, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (1) artikli 7 punkti 1 alapunkti b teist taanet tuleb tõlgendada nii, et lennu puhul, mida iseloomustab ühtne kinnitatud broneering kogu reisi jaoks ja mis on jagatud mitmeks lennusegmendiks, võib „kohustuse täitmise koht“ selle sätte tähenduses olla esimese lennu väljumiskoht, kui lennusegmente teostasid kaks erinevat lennuettevõtjat ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (2), alusel esitatud hüvitise maksmise hagi aluseks on viimase lennu tühistamine ja see hagi on esitatud selle viimase lennusegmendi eest vastutanud lennuettevõtja vastu.
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/8 |
BS 29. augustil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 17. juuni 2019. aasta määruse peale kohtuasjas T-593/18: BS versus parlament
(Kohtuasi C-642/19 P)
(2020/C 103/10)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: BS (esindajad: advokaadid M. Maes, J.-N. Louis)
Teine menetlusosaline: Euroopa Parlament
Euroopa Kohus (üheksas koda) jättis 15. jaanuari 2020. aasta määrusega apellatsioonkaebuse rahuldamata.
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/8 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Općinski sud u Velikoj Gorici (Horvaatia) 7. novembril 2019 – RE versus Privredne banke Zagreb d.d.
(Kohtuasi C-820/19)
(2020/C 103/11)
Kohtumenetluse keel: horvaadi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Općinski sud u Velikoj Gorici
Põhikohtuasja pooled
Hageja: RE
Kostja: Privredne banke Zagreb d.d.
Euroopa Kohtu 6. detsembri 2019. aasta määrusega kustuti kohtuasi C-820/19 Euroopa Liidu Kohtu registrist.
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/8 |
ruwido austria GmbH 11. novembril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 11. septembri 2019. aasta määruse peale kohtuasjas T-649/18: ruwido austria GmbH versus EUIPO
(Kohtuasi C-823/19 P)
(2020/C 103/12)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: ruwido austria GmbH (esindaja: advokaat A. Ginzburg)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 13. veebruari 2020. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebus menetlusse võtmata ja jätta apellandi kohtukulud tema enda kanda.
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/9 |
NHS, Inc-i 25. novembril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 19. septembri 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-378/18: NHS versus EUIPO
(Kohtuasi C-858/19 P)
(2020/C 103/13)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: NHS, Inc. (esindaja: advokat P. Olson)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 6. veebruari 2020. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta NHS, Inc-i kohtukulud tema enda kanda.
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/9 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Općinski sud u Osijeku (Horvaatia) 4. detsembril 2019 – S.B. versus Klinički bolnički centar Osijek
(Kohtuasi C-889/19)
(2020/C 103/14)
Kohtumenetluse keel: horvaadi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Općinski sud u Osijeku
Põhikohtuasja pooled
Hageja: S.B.
Kostja: Klinički bolnički centar Osijek
Euroopa Kohtu 6. detsembri 2019. aasta määrusega kustuti kohtuasi C-889/19 Euroopa Liidu Kohtu registrist.
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/9 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank Den Haag, zittingsplaats ’s Hertogenbosch (Madalmaad) 16. detsembril 2019 – LH versus Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Kohtuasi C-921/19)
(2020/C 103/15)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rechtbank Den Haag, zittingsplaats ’s Hertogenbosch
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: LH
Vastustaja: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas liikmesriigi menetleva ametiasutuse otsustus, et originaaldokumendid, mille ehtsust ei ole võimalik tuvastada, ei saa olla uued dokumendid või tõendid, on kooskõlas direktiivi 2013/32/EL (1) artikli 40 lõikega 2 koosmõjus direktiivi 2011/95/EL (2) artikli 4 lõikega 2 ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklitega 47 ja 52? Kas kooskõla puudumise korral on vahet, kui korduva taotluse raames esitab taotleja dokumentide koopiad või dokumendid, mis pärinevad allikast, mida ei ole võimalik objektiivselt kontrollida? |
|
2. |
Kas direktiivi 2013/32/EL artiklit 40 koosmõjus direktiivi 2011/95/EL artikli 4 lõikega 2 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi menetleval ametiasutusel on lubatud dokumentide läbivaatamisel ja neile tõendusjõu omistamisel teha vahet selle põhjal, kas dokumendid esitatakse esmase taotluse või korduva taotluse raames? Kas juhul, kui dokumendid esitatakse korduva taotluse raames, on liikmesriigil lubatud loobuda koostöökohustuse edasisest täitmisest, kui dokumentide ehtsust ei ole võimalik tuvastada? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/32/EL rahvusvahelise kaitse seisundi andmise ja äravõtmise menetluse ühiste nõuete kohta (ELT 2013, L 180, lk 60).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2011. aasta direktiiv 2011/95/EL, mis käsitleb nõudeid, millele kolmandate riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud peavad vastama, et kvalifitseeruda rahvusvahelise kaitse saajaks, ning nõudeid pagulaste või täiendava kaitse saamise kriteeriumidele vastavate isikute ühetaolisele seisundile ja antava kaitse sisule (ELT 2011, L 337, lk 9).
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/10 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden (Madalmaad) 17. detsembril 2019 – Stichting Waternet versus MG
(Kohtuasi C-922/19)
(2020/C 103/16)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Hoge Raad der Nederlanden
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Stichting Waternet
Vastustaja kassatsioonimenetluses: MG
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivi 97/7/EÜ (1) artiklit 9 ja direktiivi 2011/83/EL (2) artiklit 27 tuleb koosmõjus direktiivi 2005/29/EÜ artikli 5 lõikega 5 ja I lisa punktiga 29 tõlgendada nii, et tegemist on vee inertsmüügiga viidatud sätete tähenduses, kui vee-ettevõtja kaubandustava seisneb järgmises:
|
|
2. |
Kas direktiivi 97/7/EÜ artikkel 9 ja direktiivi 2011/83/EL artikkel 27 koosmõjus direktiivi 2005/29/EÜ (3) artikli 5 lõikega 5 ja I lisa punktiga 29 takistavad eeldamast, et vee-ettevõtja ja tarbija vahel on sõlmitud veevarustusleping, kui (i) tarbija – samamoodi nagu Madalmaade keskmine tarbija – teab, et vee tarnimisel tekivad kulud, (ii) sellegipoolest tarbib tarbija vett korrapäraselt pikema aja vältel, (iii) tarbija jätkab vee tarbimist ka siis, kui ta on saanud vee-ettevõtjalt tervituskirja, arved ja meeldetuletused, ja (iv) pärast seda, kui kohus on andnud loa lõpetada korteri varustamine veega, teatab tarbija oma soovist sõlmida vee-ettevõtjaga ikkagi leping? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 1997. aasta direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral (EÜT 1997, L 144, lk 19; ELT eriväljaanne 15/03, lk 319).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta direktiiv 2011/83/EL tarbija õiguste kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 93/13/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/44/EÜ ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 85/577/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 97/7/EÜ (ELT 2011, L 304, lk 64).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/450/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 97/7/EÜ, 98/27/EÜ ja 2002/65/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ebaausate kaubandustavade direktiiv) (ELT 2005, L 149, lk 22).
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/11 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Supremo (Hispaania) 17. detsembril 2019 – Van Ameyde España S.A. versus GES Seguros y Reaseguros S.A.
(Kohtuasi C-923/19)
(2020/C 103/17)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Supremo
Põhikohtuasja pooled
Kostja ja kassaator: Van Ameyde España S.A.
Hageja ja vastustaja: GES Seguros y Reaseguros S.A.
Eelotsuse küsimused
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiivi 2009/103/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustuse ja sellise vastutuse kindlustamise kohustuse täitmise kohta (1) artikli 3 viimase lõiguga, koostoimes sama direktiivi artikliga 1, on vastuolus liikmesriigi õigusnormi (mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutust ja liikluskindlustust käsitleva seaduse artikli 5 lõige 2) tõlgendamine nii, et vedukauto või veduki kohustuslik kindlustus ei kata niisugustel juhtudel nagu põhikohtuasjas poolhaagisele tekitatud kahju, kuna leitakse, et poolhaagis on samastatav veose või veetavate asjadega, või koguni seepärast, et leitakse, et varakahju seisukohast moodustab poolhaagis vedukauto või vedukiga koos ühe ainsa sõiduki?
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/12 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Berlin (Saksamaa) 24. detsembril 2019 – Energieversorgungscenter Dresden-Wilschdorf GmbH & Co. KG versus Saksamaa Liitvabariik
(Kohtuasi C-938/19)
(2020/C 103/18)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltungsgericht Berlin
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Energieversorgungscenter Dresden-Wilschdorf GmbH & Co. KG
Vastustaja: Saksamaa Liitvabariik
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivi 2003/87/EÜ (1) artikli 2 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on kooskõlas selline kord, nagu on sätestatud kasvuhoonegaaside lubatud heitkoguse ühikutega kauplemise seaduse (Gesetz über den Handel mit Berechtigungen zur Emission von Treibhausgasen, edaspidi „TEHG 2011“) § 2 lõike 4 esimeses lauses, mis näeb ette, et käitisel, millele on antud Bundesimmissionsschutzgesetz’i (föderaalseadus välisõhu kaitsmise kohta saasteainete eest, edaspidi „BImSchG“) alusel luba, on heitkogustega kauplemise kohustus ka juhul, kui kõnealune luba hõlmab ka kõrvalrajatisi, mis kasvuhoonegaaside teket ei põhjusta? |
|
2. |
Juhul kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt: Kas Euroopa Komisjoni väljatöötatud vormil (template) ette nähtud kriteeriumidest, mis on liikmesriikidele siduvad heitkogustega kauplemise kohustuseta käitistest imporditud soojuse korrigeeritud koguse (corrected eligibility ratio) arvutamisel, tuleneb, et kõnealust kogust tuleb heitkogustega kauplemise kohustusega käitises toodetud soojuse üldkogusele kohaldada ka siis, kui imporditud soojust saab selgelt seostada ühega mitmest identifitseeritavast ja eraldi arvestatavast soojusvoost ja/või käitisesiseselt tarbitud soojusest? |
|
3. |
Kas komisjoni otsuse 2011/278/EL (2) artikli 6 lõike 1 kolmandat lõiku tuleb tõlgendada nii, et soojuspõhise võrdlusaluse käitiseosa määrava tähtsusega soojusprotsess puudutab sektorit või allsektorit, mille puhul peetakse kasvuhoonegaaside heite ülekandumise ohtu vastavalt otsusele 2010/2/EL (3) märkimisväärseks, juhul, kui seda soojust kasutatakse jahutusenergia tootmiseks ja jahutusenergiat tarbib heitkogustega kauplemise kohustuseta käitis sektoris või allsektoris, milles esineb märkimisväärne kasvuhoonegaaside heite ülekandumise oht? Kas komisjoni otsuse 2011/278/EL artikli 6 lõike 1 kolmanda lõigu kohaldatavus oleneb sellest, kas jahutusenergiat toodetakse heitkogustega kauplemise kohustusega käitise süsteemipiirides? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 2003. aasta direktiiv 2003/87/EÜ, millega luuakse ühenduses kasvuhoonegaaside saastekvootidega kauplemise süsteem ja muudetakse nõukogu direktiivi 96/61/EÜ (ELT 2003, L 275, lk 32; ELT eriväljaanne 15/07, lk 631).
(2) Komisjoni 27. aprilli 2011. aasta otsus 2011/278/EL, millega määratakse kindlaks kogu liitu hõlmavad üleminekueeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10a kohaste tasuta saastekvootide ühtlustatud eraldamiseks (ELT 2011, L 130, lk 1).
(3) Komisjoni 24. detsembri 2009. aasta otsus 2010/2/EL, millega määratakse kindlaks vastavalt direktiivile 2003/87 selliste sektorite ja allsektorite loetelu, mille puhul kasvuhoonegaaside heite ülekandumise ohtu peetakse märkimisväärseks (ELT 2010, L 1, lk 10).
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/13 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Hispaania) 31. detsembril 2019 – Servicio Aragones de la Salud versus LB
(Kohtuasi C-942/19)
(2020/C 103/19)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Superior de Justicia de Aragón
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Servicio Aragones de la Salud
Vastustaja: LB
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivile 1999/70/EÜ (1) lisatud Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni, Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klauslit 4 tuleb tõlgendada nii, et töö saamisest avalikus sektoris tulenev õigus sellele, et tunnustatakse teatavat administratiivset olukorda seoses avaliku sektori kohaga, kus seni töötatakse, on töötingimus, mille osas ei tohi tähtajalise ja tähtajatu töölepinguga töötajaid kohelda erinevalt? |
|
2. |
Kas direktiivile 1999/70/EÜ lisatud Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni, Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klauslit 4 tuleb tõlgendada nii, et tähtajalise töölepinguga töötajate ja tähtajatute töötajate objektiivsetel põhjustel erinevat kohtlemist võib põhjendada eesmärk vältida olulisi häireid ja kahju koosseisulise personali ebastabiilsuse tõttu nii tundlikus valdkonnas nagu tervishoiuteenuste osutamine põhiseadusliku õiguse raames tervise kaitsele, nii et selle põhjendusega võib mitte anda konkreetset palgata puhkust isikutele, kes saavad tähtajalise koha, samas kui nendele, kes saavad tähtajatu koha, seda puhkust antakse? |
|
3. |
Kas direktiivile 1999/70/EÜ lisatud Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni, Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klausliga 4 on vastuolus selline norm, nagu on sätestatud kuninga dekreedi 365/1995 artiklis 15 ja millega on tähtajaliste teenistujate ja tähtajaliste lepinguliste töötajate kohad välja jäetud nende olukordade hulgast, mis annavad õiguse saada palgata puhkust avalikus sektoris töötamiseks, samas kui sellist palgata puhkust tuleb anda neile, kes saavad avalikus sektoris tähtajatu koha, ja selline palgata puhkus on avaliku teenistuja jaoks soodsam kui muud alternatiivsed administratiivsed olukorrad, mida ta peaks taotlema selleks, et ta saaks töötada uuel kohal, mille ta on saanud? |
(1) Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiiv 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta (EÜT 1999, L 175, lk 43; ELT eriväljaanne 05/03, lk 368).
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/13 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Višje sodišče v Ljubljani (Sloveenia) 20. jaanuaril 2020 – ALPINE BAU GMBH, Salzburg – Celje filiaal – pankrotis
(Kohtuasi C-25/20)
(2020/C 103/20)
Kohtumenetluse keel: sloveeni
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Višje sodišče v Ljubljani
Põhikohtuasja pool
Pankrotivõlgnik: ALPINE BAU GMBH, Salzburg – Celje filiaal – pankrotis
Eelotsuse küsimus
Kas määruse nr 1346/2000 (1) artikli 32 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et põhimaksejõuetusmenetluse pankrotihalduri poolse nõuete esitamise suhtes teiseses menetluses kuuluvad kohaldamisele sätted, mis käsitlevad võlausaldajate nõuete esitamise tähtaegu ja hilinenud esitamise tagajärgi selle liikmesriigi õiguse kohaselt, kus teisene menetlus algatati?
(1) Nõukogu 29. mai 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1346/2000 maksejõuetusmenetluse kohta (EÜT L 160, 30.6.2000, lk 1; ELT eriväljaanne 19/01, lk 191).
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Korkein oikeus (Soome) 24. jaanuaril 2020 – Syytäjä versus A
(Kohtuasi C-35/20)
(2020/C 103/21)
Kohtumenetluse keel: soome
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Korkein oikeus
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Syytäjä
Vastustaja kassatsioonimenetluses: A
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas liidu õigusega, eelkõige direktiivi 2004/38/EÜ (1) artikli 4 lõikega 1, määruse (EÜ) nr 562/2006 (2) (Schengeni piirieeskirjad) artikliga 21 või liidu kodanikele tagatud õigusega liidu territooriumil vabalt liikuda on vastuolus selliste riigisiseste õigusnormide kohaldamine, millega pannakse isikule (olenemata sellest, kas ta on liidu kodanik) trahvi hoiatusel kohustus kanda olukorras, kus ta väikelaeva kasutades suundub rahvusvaheliste vete kaudu ühest liikmesriigist teise liikmesriiki, sisenemata seejuures kolmanda riigi territooriumile, kaasas kehtivat passi või mõnda muud kehtivat reisidokumenti? |
|
2. |
Kas liidu õigusega, eelkõige direktiivi 2004/38/EÜ artikli 5 lõikega 1, määruse (EÜ) nr 562/2006 (Schengeni piirieeskirjad) artikliga 21 või liidu kodanikele tagatud õigusega liidu territooriumil vabalt liikuda on vastuolus selliste riigisiseste õigusnormide kohaldamine, millega pannakse isikule (olenemata sellest, kas ta on liidu kodanik) trahvi hoiatusel kohustus kanda olukorras, kus ta väikelaeva kasutades siseneb asjaomasesse liikmesriiki teisest liikmesriigist rahvusvaheliste vete kaudu, ilma et ta oleks seejuures sisenenud kolmanda riigi territooriumile, kaasas kehtivat passi või mõnda muud kehtivat reisidokumenti? |
|
3. |
Juhul kui vastuolu liidu õigusega esimese ja teise küsimuse tähenduses ei esine: Kas Soomes harilikult päevamäärades mõistetav rahaline karistus Soome riigipiiri ületamise eest ilma kehtiva reisidokumendita on kooskõlas direktiivi 2004/38/EÜ artikli 27 lõikest 2 tuleneva proportsionaalsuse põhimõttega? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ (ELT 2004, L 158, lk 77; ELT eriväljaanne 05/05, lk 46).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 562/2006, millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad) (ELT 2006, L 105, lk 1).
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal d’arrondissement (Luksemburg) 24. jaanuaril 2020 – WM versus Luxembourg Business Registers
(Kohtuasi C-37/20)
(2020/C 103/22)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal d’arrondissement
Põhikohtuasja pooled
Hageja: WM
Kostja: Luxembourg Business Registers
Eelotsuse küsimused
1. küsimus mõiste „erandlikud asjaolud“ kohta
|
1a) |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist (1), muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiiviga (EL) 2018/843, millega muudetakse direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, ning millega muudetakse direktiive 2009/138/EÜ ja 2013/36/EL (2), artikli 30 lõiget 9, mis seab tegelikke kasusaajaid puudutavale teabele juurdepääsu piiramise tingimuseks „siseriiklikus õiguses sätestatavad erandlikud asjaolud“, võib tõlgendada nii, et sellega lubatakse riigisiseses õiguses määratleda mõiste „erandlikud asjaolud“ üksnes tähenduses „ebaproportsionaalselt suur oht, kelmuse, inimröövi, šantažeerimise, väljapressimise, ahistamise, vägivalla või ähvardamise oht“, s.t mõistetega, mis juba kujutavad endast juurdepääsu piiramise tingimust eespool nimetatud artikli 30 lõike 9 sõnastuse kaudu? |
|
1b) |
Kui vastus küsimusele 1a on eitav ja juhul kui liikmesriigi õiguses, millega direktiiv on üle võetud, ei ole määratletud mõistet „erandlikud asjaolud“ muul moel kui viidates mittevajalikele mõistetele „ebaproportsionaalselt suur oht, kelmuse, inimröövi, šantažeerimise, väljapressimise, ahistamise, vägivalla või ähvardamise oht“, siis kas kõnealust artikli 30 lõiget 9 tuleb tõlgendada nii, et see võimaldab liikmesriigi kohtul jätta „erandlike asjaolude“ tingimuse arvesse võtmata või peab kohus korvama liikmesriigi seadusandja puudujäägi, määrates kohtupraktikas kindlaks mõiste „erandlikud asjaolud“ ulatuse? Kas viimati nimetatud juhul, kuna eespool viidatud artikli 30 lõike 9 sõnastuse kohaselt on tegemist tingimusega, mille sisu sätestatakse riigisiseses õiguses, võib Euroopa Liidu Kohus liikmesriigi kohut ülesande täitmisel juhendada? Kui vastus viimasele küsimusele on jaatav, millised on suunised, millest liikmesriigi kohus peab juhinduma mõiste „erandlikud asjaolud“ sisu kindlaksmääramisel? |
2. küsimus mõiste „oht“ kohta
|
2a) |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiiviga (EL) 2018/843, millega muudetakse direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, ning millega muudetakse direktiive 2009/138/EÜ ja 2013/36/EL, artikli 30 lõiget 9, mis seab tegelikke kasusaajaid puudutavale teabele juurdepääsu piiramise tingimuseks „ebaproportsionaalselt suure [ohu,] kelmuse, inimröövi, šantažeerimise, väljapressimise, ahistamise, vägivalla või ähvardamise ohu“, tuleb tõlgendada nii, et sellega viidatakse kaheksale võimalikule juhule, millest esimene kujutab endast üldist ohtu, millele kohaldub ebaproportsionaalsuse tingimus, ning seitse ülejäänut on konkreetsed ohud, mille suhtes ebaproportsionaalsuse tingimus ei kohaldu, või viidatakse sellega seitsmele võimalikule juhule, millest igaüks kujutab endast konkreetset ohtu, millele kohaldub ebaproportsionaalsuse tingimus? |
|
2b) |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiiviga (EL) 2018/843, millega muudetakse direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, ning millega muudetakse direktiive 2009/138/EÜ ja 2013/36/EL, artikli 30 lõiget 9, mis seab tegelikke kasusaajaid puudutavale teabele juurdepääsu piiramise tingimuseks „ohu“, tuleb tõlgendada nii, et sellega piiratakse asjaomase ohu olemaolu ja suuruse hindamist üksnes seostega, mis tegelikul kasusaajal on juriidilise isikuga, millega seoses ta palub piirata juurdepääsu tema kui tegeliku kasusaaja kohta käivale teabele, või nii, et see eeldab selliste seoste arvesse võtmist, mis asjaomasel tegelikul kasusaajal on teiste juriidiliste isikutega? Kui arvesse tuleb võtta seoseid teiste juriidiliste isikutega, kas siis tuleb arvesse võtta vaid tegeliku kasusaaja staatust teiste juriidiliste isikute suhtes või ükskõik millist muud seost teiste juriidiliste isikutega? Kui arvesse tuleb võtta ükskõik millist seost teiste juriidiliste isikutega, kas selle seose olemus mõjutab ohu olemasolu ja suuruse hindamist? |
|
2c) |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiiviga (EL) 2018/843, millega muudetakse direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, ning millega muudetakse direktiive 2009/138/EÜ ja 2013/36/EL, artikli 30 lõiget 9, mis seab tegelikke kasusaajaid puudutavale teabele juurdepääsu piiramise tingimuseks „ohu“, tuleb tõlgendada nii, et see välistab teabele juurdepääsu piiramisest tuleneva kaitse, kui kõnealuse teabe elemendid, mis tegelik kasusaaja on esitanud „ohu“ olemasolu ja suuruse tõendamiseks, on kolmandatele isikutele kergesti kättesaadavad teiste teabeallikate kaudu? |
3. küsimus mõiste „ebaproportsionaalselt suur“ oht kohta
|
3) |
Milliseid erinevaid huve tuleb arvesse võtta, kohaldades Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiiviga (EL) nr 2018/843, millega muudetakse direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, ning millega muudetakse direktiive 2009/138/EÜ ja 2013/36/EL, artikli 30 lõiget 9, mis seab tegelikke kasusaajaid puudutavale teabele juurdepääsu piiramise tingimuseks „ebaproportsionaalselt suure“ ohu? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ (ELT 2015, L 141, lk 73).
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/17 |
Yieh United Steel Corp.-i 14. veebruaril 2020 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 3. detsembri 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-607/15: Yieh United Steel versus komisjon
(Kohtuasi C-79/20 P)
(2020/C 103/23)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Yieh United Steel Corp. (esindaja: advokaat D. Luff)
Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, Eurofer, Association Européenne de l'Acier, AISBL
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
|
— |
tunnistada apellatsioonkaebus vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
|
— |
tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 3. detsembri 2019. aasta otsus kohtuasjas Yieh United Steel Corporation Ltd (Yusco) vs. Euroopa Liidu Komisjon, T-607/15; |
|
— |
vastavalt Euroopa Kohtu põhikirja artiklile 61 teha asjas lõplik kohtuotsus, milles rahuldatakse Yusco nõuded, mis esitati Üldkohtus, ja seega tühistatakse dumpinguvastane tollimaks, mis kehtestati komisjoni 26. augusti 2015. aasta rakendusmäärusega (EL) 2015/1429, (1) millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist ja Taiwanist pärit roostevabast terasest külmvaltsitud lehtmaterjali impordi suhtes (edaspidi „vaidlusalune määrus“ või „lõpliku tollimaksu kehtestanud määrus“), hagejat puudutavas osas; |
|
— |
jätta komisjoni ja menetlusse astujate kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja kõik käesoleva menetlusega ja Üldkohtu menetlusega seotud apellandi kohtukulud. |
Väited ja peamised argumendid
Apellant väidab, et vaidlustatud kohtuotsus tuleks tühistada kolmel põhjusel, mis on järgnevalt esitatud.
Esiteks rikkus Üldkohus nõukogu 8. juuni 2016. aasta määruse (EL) nr 2016/1036 (2) (edaspidi „algmäärus“) artikli 2 lõiget 3, jättes ekslikult selle sätte kohaldamata.
Teiseks rikkus Üldkohus algmääruse artikli 2 lõiget 5, jättes nõuetekohaselt kaalumata komisjoni huvi oma menetluse raames ja apellandi huvi, et võetaks arvesse tema enda dokumente.
Kolmandaks rikkus Üldkohus algmääruse artikli 2 lõiget 2, järeldades ekslikult, et riigisisese müügi tagasi lükkamiseks algmääruse artikli 2 lõike 2 alusel ei ole vaja tuvastada müüja konkreetset kavatsust või teadlikkust asjaomase toote lõpliku ekspordi kohta.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrus (EL) 2016/1036, kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (ELT 2016, L 176, lk 21).
Üldkohus
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/18 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Amisi Kumba versus nõukogu
(Kohtuasi T-163/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/24)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Gabriel Amisi Kumba (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile ja S. Van Overmeire)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Gabriel Amisi Kumbalt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/18 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Kampete versus nõukogu
(Kohtuasi T-164/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Proportsionaalsus - Kodukorra artikli 76 punkt d - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/25)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Ilunga Kampete (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile ja S. Van Overmeire)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Ilunga Kampetelt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/19 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Kahimbi Kasagwe versus nõukogu
(Kohtuasi T-165/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/26)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Delphin Kahimbi Kasagwe (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile ja S. Van Overmeire)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Delphin Kahimbi Kasagwelt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/20 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Ilunga Luyoyo versus nõukogu
(Kohtuasi T-166/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/27)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Ferdinand Ilunga Luyoyo (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile ja S. Van Overmeire)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Ferdinand Ilunga Luyoyolt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/20 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Kanyama versus nõukogu
(Kohtuasi T-167/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/28)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Célestin Kanyama (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile ja S. Van Overmeire)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Célestin Kanyamalt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/21 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Numbi versus nõukogu
(Kohtuasi T-168/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/29)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: John Numbi (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile ja S. Van Overmeire)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja John Numbilt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/22 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Kibelisa Ngambasai versus nõukogu
(Kohtuasi T-169/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Proportsionaalsus - Kodukorra artikli 76 punkt d - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/30)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Roger Kibelisa Ngambasai (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, H. Marcos Fraile ja S. Van Overmeire)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Roger Kibelisa Ngambasailt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/22 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Kande Mupompa versus nõukogu
(Kohtuasi T-170/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide - Nõuete muutmine)
(2020/C 103/31)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Alex Kande Mupompa (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, S. Lejeune ja H. Marcos Fraile)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19); nõukogu 12. aprilli 2018. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2018/569, millega rakendatakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2018, L 95, lk 21), ja nõukogu 12. aprilli 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/566, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2018, L 95, lk 9), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Alex Kande Mupompalt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/23 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Boshab versus nõukogu
(Kohtuasi T-171/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/32)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Évariste Boshab (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, S. Lejeune ja H. Marcos Fraile)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Évariste Boshabilt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/24 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Akili Mundos versus nõukogu
(Kohtuasi T-172/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime nende isikute loetellu jätmise pikendamine, kelle suhtes liit kohaldab iseseisvalt piiravaid meetmeid - Hageja nime esimest korda kandmine ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee osutatud isikute loetellu - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/33)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Muhindo Akili Mundos (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, S. Lejeune ja H. Marcos Fraile)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19); nõukogu 9. veebruari 2018. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2018/202, millega rakendatakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2018, L 38, lk 19), ja nõukogu 9. veebruari 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/197, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2018, L 38, lk 2), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Muhindo Akili Mundosilt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/25 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Ramazani Shadary versus nõukogu
(Kohtuasi T-173/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/34)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Emmanuel Ramazani Shadary (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, S. Lejeune ja H. Marcos Fraile)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Emmanuel Ramazani Shadarylt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/25 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Mutondo versus nõukogu
(Kohtuasi T-174/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/35)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Kalev Mutondo (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, S. Lejeune ja H. Marcos Fraile)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Kalev Mutondolt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/26 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Ruhorimbere versus nõukogu
(Kohtuasi T-175/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/36)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Éric Ruhorimbere (Mbuji-Mayi, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, S. Lejeune ja H. Marcos Fraile)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Éric Ruhorimberelt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/27 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Mende Omalanga versus nõukogu
(Kohtuasi T-176/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Omandiõigus - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Proportsionaalsus - Süütuse presumptsioon - Õigusvastasuse vastuväide - Nõuete muutmine)
(2020/C 103/37)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Lambert Mende Omalanga (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, S. Lejeune ja H. Marcos Fraile)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19); nõukogu 12. aprilli 2018. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2018/569, millega rakendatakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2018, L 95, lk 21), ja nõukogu 12. aprilli 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/566, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2018, L 95, lk 9), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Lambert Mende Omalangalt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/27 |
Üldkohtu 12. veebruari 2020. aasta otsus – Kazembe Musonda versus nõukogu
(Kohtuasi T-177/18) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Hageja nime osutatud isikute loetellu jätmise pikendamine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Nõukogu kohustus edastada uued asjaolud, mis õigustavad piiravate meetmete kehtivuse pikendamist - Õigusnormi rikkumine - Ilmne hindamisviga - Proportsionaalsus - Kodukorra artikli 76 punkt d - Õigusvastasuse vastuväide)
(2020/C 103/38)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Jean-Claude Kazembe Musonda (Lubumbashi, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, M. Forgeois ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, S. Lejeune ja H. Marcos Fraile)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 11. detsembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2282, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2017, L 328, lk 19), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Jean-Claude Kazembe Musondalt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/28 |
Üldkohtu 13. veebruari 2020. aasta otsus – Delta-Sport versus EUIPO – Delta Enterprise (DELTA SPORT)
(Kohtuasi T-387/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi DELTA SPORT taotlus - Hispaania varasem sõnamärk COLCHON DELTA - Euroopa Liidu varasem kujutismärk DELTA - Suhteline keeldumispõhjus - Kaupade sarnasus - Tähiste sarnasus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)
(2020/C 103/39)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Delta-Sport Handelskontor GmbH (Hamburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Krogmann)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Ivanauskas ja H. O’Neill)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Delta Enterprise Corp. (New York, New York, Ühendriigid) (esindaja: advokaat M. Decker)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 17. aprilli 2018. aasta otsuse (asi R 1894/2017-5) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Delta Enterprise ja Delta-Sport Handelskontori vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista EUIPO ja Delta Enterprise Corp-i käesoleva menetlusega seotud kulud välja Delta-Sport Handelskontor GmbH-lt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/29 |
Üldkohtu 13. veebruari 2020. aasta otsus – Repsol versus EUIPO (INVENTEMOS EL FUTURO)
(Kohtuasi T-8/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi INVENTEMOS EL FUTURO taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Kasutamise käigus omandatud eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt 3 ja lõige 3)
(2020/C 103/40)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Repsol, SA (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid J.-B. Devaureix ja J. C. Erdozain López)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Palmero Cabezas ja H. O’Neill)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 23. oktoobri 2018. aasta otsuse (asi R 1173/2018-2) peale, mis käsitleb taotlust registreerida sõnamärk INVENTEMOS EL FUTURO ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Repsol, SA-lt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/29 |
Üldkohtu 29. jaanuari 2020. aasta määrus – WV versus Euroopa välisteenistus
(Kohtuasi T-388/18) (1)
(Tühistamishagi - Avalik teenistus - Ametnikud - Personalieeskirjade artikkel 24 - Abitaotlus - Taotluse rahuldamata jätmine - Personalieeskirjade artikli 90 lõiked 1 ja 2 - Hilinemine - Vabandatav eksimus - Vastuvõetamatus)
(2020/C 103/41)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: WV (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Kostja: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja R. Spac)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse tühistada esiteks Euroopa välisteenistuse poolt väidetavalt 4. septembril 2017 vaikimisi tehtud otsus jätta rahuldamata hageja esitatud abitaotlus, ning teiseks Euroopa välisteenistuse 28. märtsi 2018. aasta otsus jätta rahuldamata hageja 29. novembri 2017. aasta kaebus kõnealuse vaikimisi tehtud rahuldamata jätmise otsuse peale.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja WV-lt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/30 |
Üldkohtu 29. jaanuari 2020. aasta määrus – WV versus Euroopa välisteenistus
(Kohtuasi T-471/18) (1)
(Tühistamishagi - Avalik teenistus - Ametnikud - Töötasust kinnipidamine - Põhjendamata puudumine - Kodukorra artikli 76 punkt d - Vorminõuete rikkumine - Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)
(2020/C 103/42)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: WV (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Kostja: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja R. Spac)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse tühistada esiteks Euroopa välisteenistuse 27. novembri 2017. aasta otsus teha hageja töötasust kinnipidamisi 72 tööpäevale vastava töötasu ulatuses, ning teiseks Euroopa välisteenistuse 2. mai 2018. aasta otsus jätta rahuldamata hageja 3. jaanuari 2018. aasta kaebus.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatuse ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatuse tõttu rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja WV-lt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/30 |
Üldkohtu 31. jaanuari 2020. aasta määrus – Irish Wind Farmers’ Association jt versus komisjon
(Kohtuasi T-6/19) (1)
(Tühistamishagi - Riigiabi - Maksusoodustused, mida Iirimaa andis fossiilkütuste tootjatele - Komisjoni kiri - Vaidlustamatu akt - Vastuvõetamatus)
(2020/C 103/43)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Irish Wind Farmers’ Association Clg (Kilkenny, Iirimaa), Carrons Windfarm Ltd (Shanagolden, Iirimaa), Foyle Windfarm Ltd (Dublin, Iirimaa), Greenoge Windfarm Ltd (Bunclody, Iirimaa) (esindajad: advokaadid M. Segura Catalán ja M. Clayton)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Grønfeldt, K. Herrmann ja S. Noë)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 25. oktoobri 2018. aasta kiri väidetava riigiabi kohta, mida Iirimaa andis fossiilkütuste tootjatele.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/31 |
Üldkohtu 29. jaanuari 2020. aasta määrus – WV versus Euroopa välisteenistus
(Kohtuasi T-43/19) (1)
(Kahju hüvitamise hagi - Avalik teenistus - Ametnikud - Hilinemine - Vastuvõetamatus)
(2020/C 103/44)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: WV (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Kostja: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja R. Spac)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega esiteks palutakse tühistada Euroopa välisteenistuse 28. märtsi 2018. aasta otsus jätta hageja hüvitisenõue rahuldamata ning vajadusel tühistada Euroopa välisteenistuse 26. oktoobri 2018. aasta otsus jätta hageja 26. juuni 2018. aasta kaebus rahuldamata, ja millega teiseks palutakse välja mõista hüvitis kahju eest, mis hagejale Euroopa välisteenistuse tegevusega väidetavalt tekitati.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja WV-lt. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/32 |
17. jaanuaril 2020 esitatud hagi – IE versus ECDC
(Kohtuasi T-33/20)
(2020/C 103/45)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: IE (esindajad: advokaadid L. Levi ja A. Champetier)
Kostja: Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus (ECDC)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada hageja 2018. aasta hindamisaruanne; |
|
— |
tühistada 7. oktoobri 2019. aasta otsus, millega hageja 6. juuni 2019. aasta kaebus rahuldamata jäeti; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on kostja rikkunud personalieeskirjade artiklit 43 ja ajutiste teenistujate hindamist reguleeriva ECDC rakendusmääruse nr 20 artiklit 2.3. |
|
2. |
Teise väite kohaselt on kostja teinud ilmse hindamisvea. |
|
3. |
Kolmanda väite kohaselt on kostja rikkunud hoolitsemiskohustust. |
|
4. |
Neljanda väite kohaselt on kostja rikkunud hageja õigust olla ära kuulatud. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/32 |
27. jaanuaril 2020 esitatud hagi – Chanel versus EUIPO – Huawei Technologies (Ringi sees oleva kahe kokku seotud kaare kujutis)
(Kohtuasi T-44/20)
(2020/C 103/46)
Hagiavalduse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Chanel (Neuilly-sur-Seine, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat J. Passa)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, Hiina)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi „Ringi sees oleva kahe kokku seotud kaare kujutis“ taotlus – registreerimistaotlus nr 17 248 642
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 28. novembri 2019. aasta otsus asjas R 1041/2019-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus niivõrd, kuivõrd selles leiti, et vastandatud tähised ei ole sarnased kujul, millel need esitati; |
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus niivõrd, kuivõrd selles keelduti põhimõtteliselt nende tähiste võrdlemisest olukorras, kus vaidlusalune registreerimistaotluse esemeks oleva tähise paigutust muudeti 90 kraadi võrreldes paigutusega, milles see oli registreerimistaotluses esitatud; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/33 |
3. veebruaril 2020 esitatud hagi – Enosi Mastichoparagogon Chiou versus EUIPO (MASTIHACARE)
(Kohtuasi T-60/20)
(2020/C 103/47)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Hageja: Enosi Mastichoparagogon Chiou (Chios, Kreeka) (esindaja: advokaat A.-E. Malami)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: sõnamärgi MASTIHACARE ELi nimetav rahvusvaheline registreering – registreerimistaotlus nr 1388895
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 25. novembri 2019. aasta otsus asjas R 692/2019–1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks; |
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
anda luba teha kaubamärgi MASTIHACARE (registreerimistaotlus nr 1388895) ELi nimetav rahvusvaheline kõikide klassi 3 kuuluvate kaupade jaoks; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt vastavalt Üldkohtu kodukorra artikli 190 lõikele 1. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 (1) artikli 7 lõike 1 punktide b ja c rikkumine; |
|
— |
määruse 2017/2001 artikli 7 lõike 2 rikkumine; |
|
— |
määruse 2017/2001 artikli 94 lõike 1 rikkumine seeläbi, et apellatsioonikoja vaidlustatud otsus on põhjendamata. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2017. aasta määrus (EL) 2017/2001 (ELT 2017, L 154, lk 1).
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/34 |
4. veebruaril 2020 esitatud hagi – Kneissl Holding versus EUIPO – LS 9 (KNEISSL)
(Kohtuasi T-65/20)
(2020/C 103/48)
Hagiavalduse keel: saksa
Pooled
Hageja: Kneissl Holding GmbH (Ebbs, Austria) (esindajad: advokaadid O. Nilgen ja A. Kockläuner)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: LS 9 GmbH (München, Saksamaa)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk KNEISSL – ELi kaubamärk nr 291 377
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 8. novembri 2019. aasta otsus asjas R 2265/2018-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus osas, millega tunnistati tühistatuks õigused ELi kaubamärgile nr 291 377 KNEISSL klassi 18 kuuluvate kaupade „spordikotid“ ja klassi 25 kuuluvate kaupade „spordirõivad, vabaajarõivad, suusakostüümid, suusapüksid, suusajakid, aluspesu, peakatted“ jaoks, ning jätta asjaomane tühistamistaotlus rahuldamata; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 58 lõike 1 punkti a rikkumine. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/35 |
4. veebruaril 2020 esitatud hagi – Metamorfoza versus EUIPO – Tiesios kreivės (MUSEUM OF ILLUSIONS)
(Kohtuasi T-70/20)
(2020/C 103/49)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Metamorfoza d.o.o. (Zagreb, Horvaatia) (esindaja: advokaat A. Bijelić)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Tiesios kreivės (Vilnius, Leedu)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi MUSEUM OF ILLUSIONS taotlus – registreerimistaotlus nr 17 263 336
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 2. detsembri 2019. aasta otsus asjas R 663/2019-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
vaadata asi uuesti läbi ja tühistada vaidlustatud otsus. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti a rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/35 |
7. veebruaril 2020 esitatud hagi – IJ versus parlament
(Kohtuasi T-74/20)
(2020/C 103/50)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: IJ (esindajad: advokaadid L. Levi, M. Vandenbussche ja A. Champetier)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
seetõttu:
|
— |
tühistada Euroopa Parlamendi 10. oktoobri 2018. aasta otsus kohaldada hageja suhtes Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste artiklis 100 ette nähtud reservatsiooni; |
|
— |
vajadusel tühistada Euroopa Parlamendi 29. oktoobri 2019. aasta otsus jätta hageja 8. jaanuari 2019. aasta kaebus rahuldamata; |
|
— |
mõista kõik kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
|
1. |
Esimene väide, et rikutud on Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste artiklit 100. Hageja väidab, et selles sättes ette nähtud reservatsiooni kohaldamine tema suhtes rikub muude teenistujate teenistustingimuste artiklit 100, mida tuleb tõlgendada kitsalt ja ELTL artiklis 45 töötajatele ette nähtud liikumisvabadust arvestades. Muude teenistujate teenistustingimuste artiklit 100 tuleb tõlgendada ka kooskõlas Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artiklitega 34 ja 35 ning Euroopa sotsiaalharta artiklitega 12 ja 13. Teise võimalusena väidab hageja, et muude teenistujate teenistustingimuste artikkel 100 on õigusvastane, sest see on vastuolus ELTL artikliga 45, harta artiklitega 34 ja 35 ning Euroopa sotsiaalharta artiklitega 12 ja 13. |
|
2. |
Teine väide, et rikutud on diskrimineerimiskeelu põhimõtet, mis on sätestatud Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artiklis 1d, ja harta artiklit 21. Hageja leiab, et tema suhtes selles sättes sisalduva reservatsiooni kohaldamine viieaastase ajavahemiku jooksul jätab ta teatud osas ilma töövõimetushüvitisega kaasnevast kaitsest ja kujutab endast lisaks personalieeskirjade artikliga 1d ja harta artikliga 21 keelatud diskrimineerimist. |
|
3. |
Kolmas väide, et rikutud on hoolitsemiskohustust. Administratsioon rikkus temal lasuvat hoolitsemiskohustust, samas kui see kohustus oli asjasse puutuva teenistuja hapra tervise tõttu tavalisest suurem. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/36 |
10. veebruaril 2020 esitatud hagi – Abitron Germany versus EUIPO – Hetronic International (NOVA)
(Kohtuasi T-75/20)
(2020/C 103/51)
Hagiavalduse keel: saksa
Pooled
Hageja: Abitron Germany GmbH (Langquaid, Saksamaa) (esindaja: advokaat T. Matschke)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Hetronic International, Inc. (Oklahoma City, Oklahoma, Ameerika Ühendriigid)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk NOVA – ELi kaubamärk nr 13 711 718
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 10. detsembri 2019. aasta otsus asjas R 521/2019-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
tunnistada ELi kaubamärk NOVA nr 13 711 718 kehtetuks; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkti c rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/37 |
7. veebruaril 2020 esitatud hagi – Tšehhi Vabariik versus komisjon
(Kohtuasi T-76/20)
(2020/C 103/52)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Pooled
Hageja: Tšehhi Vabariik (esindajad: M. Smolek, J. Pavliš, O. Serdula ja J. Vláčil)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 28. novembri 2019. aasta rakendusotsus (EL) CCI 2014CZ06RDNP001, mis puudutab selliste vahemaksete peatamist, mis on seotud Tšehhi Vabariigi maaelu arengu programmiga ajavahemikul 2014–2010 ja hõlmab kulusid, mida kanti ajavahemikel esiteks 16. oktoobrist31. detsembrini 2018 ja teiseks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 2019 [teatavaks tehtud numbri C(2019)8647 final all]; |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1306/2013 (1) (edaspidi „määrus nr 1306/2013“) artikli 41 lõiget 1. Komisjon on nimelt leidnud vääralt, et kõnealuste kuludega seotud toetusi maksti liikmesriigi õigust rikkudes. Samas ei ole tuvastatud ühtki liikmesriigi õigusnormi rikkumist, kuna viimast ei kohaldata seda liiki toetustele, mille puhul toimub maksete peatamine. |
|
2. |
Teine väide puudutab samuti määruse nr 1306/2013 artikli 41 lõike 1 rikkumist. Isegi kui kõnealused liikmesriigi õigusnormid peaksid olema kohaldatavad seda liiki toetuste suhtes (mis nii ei ole), hõlmab üks osa peatatud maksetest projekte, mille suhtes need õigusnormid ei ole kohaldatavad ratione temporis. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008 (ELT 2013, L 347, lk 549).
|
30.3.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 103/38 |
7. veebruaril 2020 esitatud hagi – IM versus EIP ja EIF
(Kohtuasi T-80/20)
(2020/C 103/53)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: IM (Strassen, Luksemburg) (esindaja: advokaat D. Giabbani)
Kostjad: Euroopa Investeerimispank ja Euroopa Investeerimisfond
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada hagi vorminõuetele vastavaks ja vastuvõetavaks; |
|
— |
tunnistada hagi sisuliselt põhjendatuks; |
|
— |
tuvastada, et IM jäeti töölvõtmise menetluses kõrvale õigusvastaselt ja võimu kuritarvitades; |
|
— |
tuvastada, et uue peadirektori töölevõtmise menetlus on tühine, millega omakorda kaasneb ka uue peadirektori 13. detsembril 2019 teatavaks tehtud ametisse nimetamise tühisus; |
|
— |
tuvastada Euroopa Investeerimisfondi uue peadirektori nimetamise tühisus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjatelt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
|
1. |
Esimene väide, et rikuti Euroopa Investeerimisfondi põhikirja artiklit 20, mille kohaselt „peadirektor nimetatakse ametisse kuni viieks aastaks ja võidakse ametisse tagasi valida“. |
|
2. |
Teine väide, et rikuti hageja 5. märtsi 2014. aasta töölevõtukäskkirja ja selle lisa, sest neist dokumentidest ja hageja ametiaja pikendamisest kauemaks kui 15. märtsini 2017 ilmneb, et oli olemas kokkulepe, et ta võib töötada 67. eluaastani ja kauemgi. |
|
3. |
Kolmas väide, et hagejat diskrimineeriti otseselt vanuse alusel. Hageja hinnangul rikkus kandidaate hinnanud komisjon tema kandidatuuri üksnes vanuse tõttu tagasi lükates diskrimineerimiskeelu põhimõtet. |
|
4. |
Neljas väide, et rikuti hageja konfidentsiaalseid ja isikuandmeid. Hageja väidab, et kui kandidaate hinnanud komisjon tugines oma otsuse põhjendamisel töölevõtukäskkirja sisule, siis tunnistab see komisjon sellega, et ta on tutvunud dokumendiga, mis ei oleks tohtinud olla tema käsutuses ja mis sisaldas hageja isikuandmeid. |