ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 12 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
63. aastakäik |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2020/C 12/01 |
||
2020/C 12/02 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9653 – Pon Tyre Group / Gilde Fund V / Gundlach Automotive Corporation) ( 1 ) |
|
2020/C 12/03 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9463 – KKR / Axel Springer) ( 1 ) |
|
2020/C 12/04 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9555 – Recruit/MUBK/JV) ( 1 ) |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2020/C 12/05 |
|
V Teated |
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2020/C 12/06 |
||
2020/C 12/07 |
||
2020/C 12/08 |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst. |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
14.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 12/1 |
Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5
(2020/C 12/01)
Monaco Vürstiriigi ja Euroopa Liidu esindajatest koosnev ühiskomitee on muutnud vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu (1) artikli 11 lõikele 5 rahaküsimusi käsitleva lepingu B lisas esitatud loetelu.
LISA
„B LISA
|
Rakendatavad õigusnormid |
Rakendamise tähtpäev |
Rahapesu tõkestamine |
||
1 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta määrus (EL) 2015/847, mis käsitleb rahaülekannetes edastatavat teavet ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1781/2006 (ELT L 141, 5.6.2015, lk 1). |
30. juuni 2017 (2) |
2 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ (ELT L 141, 5.6.2015, lk 73). |
30. juuni 2017 (2) |
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
3 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiiv (EL) 2018/843, millega muudetakse direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, ning millega muudetakse direktiive 2009/138/EÜ ja 2013/36/EL (ELT L 156, 19.6.2018, lk 43). |
31. detsember 2020 (4) |
|
Täiendatud ja rakendatud järgmise õigusaktiga: |
|
4 |
Komisjoni 14. juuli 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2016/1675, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849, määrates kindlaks suure riskiga kolmandad riigid, kus esineb strateegilisi puudusi (ELT L 254, 20.9.2016, lk 1). |
1. detsember 2017 (3) |
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
5 |
Komisjoni 27. oktoobri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/105, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2016/1675 seoses Etioopia lisamisega suure riskiga kolmandate riikide loetellu lisa punktis I toodud tabelis (ELT L 19, 24.1.2018, lk 1). |
31. märts 2019 (4) |
6 |
Komisjoni 13. detsembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/212, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2016/1675, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 seoses Sri Lanka, Trinidadi ja Tobago ning Tuneesia lisamisega lisa punkti I tabelisse (ELT L 41, 14.2.2018, lk 4). |
31. märts 2019 (4) |
7 |
Komisjoni 7. mai 2018. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/1108, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad e-raha väljastajate ja makseteenuste pakkujate kesksete kontaktpunktide määramise kriteeriume ja nende kontaktpunktide ülesandeid (ELT L 203, 10.8.2018, lk 2). |
31. detsember 2020 (5) |
8 |
Komisjoni 27. juuli 2018. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/1467, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2016/1675, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 seoses Pakistani lisamisega lisa I punkti tabelisse (ELT L 246, 2.10.2018, lk 1). |
31. detsember 2019 (5) |
9 |
Komisjoni 31. jaanuari 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/758, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad minimaalseid ja täiendavaid meetmeid, mida krediidi- ja finantseerimisasutused peavad võtma rahapesu ja terrorismi rahastamise riski maandamiseks teatavates kolmandates riikides (ELT L 125, 14.5.2019, lk 4). |
31. detsember 2020 (5) |
10 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1672, mis käsitleb liitu toodava või liidust välja viidava sularaha kontrolli ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1889/2005 (ELT L 284, 12.11.2018, lk 6). |
31. detsember 2021 (5) |
11 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta direktiiv (EL) 2018/1673 rahapesu vastu võitlemise kohta kriminaalõiguse abil (ELT L 284, 12.11.2018, lk 22). |
31. detsember 2021 (5) |
Pettuse ja võltsimise tõkestamine |
||
12 |
Nõukogu 28. juuni 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1338/2001, milles sätestatakse euro võltsimise takistamiseks vajalikud meetmed (EÜT L 181, 4.7.2001, lk 6). |
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
13 |
Nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 44/2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1338/2001, milles sätestatakse euro võltsimise takistamiseks vajalikud meetmed (ELT L 17, 22.1.2009, lk 1). |
|
14 |
Nõukogu 6. detsembri 2001. aasta otsus 2001/887/JSK euro kaitsmise kohta võltsimise eest (EÜT L 329, 14.12.2001, lk 1). |
|
15 |
Nõukogu 6. detsembri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 2182/2004 euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta (ELT L 373, 21.12.2004, lk 1). |
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
16 |
Nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 46/2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2182/2004 euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta (ELT L 17, 22.1.2009, lk 5). |
|
17 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/62/EL, milles käsitletakse euro ja muude vääringute kriminaalõiguslikku kaitset võltsimise vastu ning millega asendatakse nõukogu raamotsus 2000/383/JSK (ELT L 151, 21.5.2014, lk 1). |
30. juuni 2016 (1) |
18 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/713, mis käsitleb mittesularahaliste maksevahenditega seotud pettuste ja võltsimise vastast võitlust ja millega asendatakse nõukogu raamotsus 2001/413/JSK (ELT L 123, 10.5.2019, lk 18). |
31. detsember 2021 (5) |
Pangandus- ja finantsalased õigusaktid |
||
19 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. märtsi 1997. aastadirektiiv 97/9/EÜ investeeringute tagamise skeemide kohta (EÜT L 84, 26.3.1997, lk 22). |
|
(1) Ühiskomitee leppis selles tähtpäevas kokku 2014. aastal vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5.
(2) Ühiskomitee leppis selles tähtpäevas kokku 2015. aastal vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5.
(3) Ühiskomitee leppis selles tähtpäevas kokku 2017. aastal vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5.
(4) Ühiskomitee leppis selles tähtpäevas kokku 2018. aastal vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5.
(5) Ühiskomitee leppis selles tähtpäevas kokku 2019. aastal vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5.
14.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 12/4 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.9653 – Pon Tyre Group / Gilde Fund V / Gundlach Automotive Corporation)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2020/C 12/02)
23. detsember 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9653 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
14.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 12/5 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.9463 – KKR / Axel Springer)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2020/C 12/03)
12. novembril 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex'i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9463 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
14.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 12/6 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.9555 – Recruit/MUBK/JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2020/C 12/04)
2. detsembril 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9555 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
14.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 12/7 |
Euro vahetuskurss (1)
13. jaanuar 2020
(2020/C 12/05)
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,1126 |
JPY |
Jaapani jeen |
122,25 |
DKK |
Taani kroon |
7,4732 |
GBP |
Inglise nael |
0,85760 |
SEK |
Rootsi kroon |
10,5598 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,0811 |
ISK |
Islandi kroon |
137,20 |
NOK |
Norra kroon |
9,8955 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
25,230 |
HUF |
Ungari forint |
334,29 |
PLN |
Poola zlott |
4,2348 |
RON |
Rumeenia leu |
4,7784 |
TRY |
Türgi liir |
6,5219 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,6117 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4514 |
HKD |
Hongkongi dollar |
8,6504 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,6769 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,4989 |
KRW |
Korea vonn |
1 288,09 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
15,9948 |
CNY |
Hiina jüaan |
7,6697 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4445 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
15 243,73 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,5199 |
PHP |
Filipiini peeso |
56,147 |
RUB |
Vene rubla |
68,0893 |
THB |
Tai baat |
33,620 |
BRL |
Brasiilia reaal |
4,5832 |
MXN |
Mehhiko peeso |
20,9084 |
INR |
India ruupia |
78,8225 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Komisjon
14.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 12/8 |
Kütuseelementide ja Vesiniku Valdkonna Ühisettevõtte 2020. aasta tegevuskavaga seotud tegevus ja konkursikutse
(2020/C 12/06)
Käesolevaga avaldatakse teade Kütuseelementide ja Vesiniku Valdkonna Ühisettevõtte 2020. aasta tegevuskavaga seotud tegevuse ja konkursikutse kohta.
Tegevuskava koos tegevuste tähtaegade ja eelarvetega on kättesaadavad osalejate portaali veebilehel (https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home), kus on ka konkursikutse ja seotud tegevuse tingimused ning juhend taotlejatele konkursil osalemise kohta. Kogu teavet uuendatakse vajadusel samal osalejate portaalil.
14.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 12/9 |
2020. aasta projektikonkurss
Lihtprogrammid
Siseturul ja kolmandates riikides vastavalt määrusele (EL) nr 1144/2014 võetavatele põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmetele eraldatavad toetused
(2020/C 12/07)
1. Käesoleva projektikonkursi taust ja eesmärk
1.1. Põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmed
Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 22. oktoobril 2014. aastal vastu määruse (EL) nr 1144/2014 (1) siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008. Kõnealust määrust täiendab komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/1829 (2) ning selle kohaldamise eeskirjad on sätestatud komisjoni rakendusmääruses (EL) 2015/1831 (3).
Teavitus- ja müügiedendusmeetmete üldeesmärk on suurendada liidu põllumajandussektori konkurentsivõimet.
Teavitus- ja müügiedendusmeetmete erieesmärgid on:
a) |
tõsta teadlikkust liidu põllumajandustoodete väärtusest ja tootmisviisidele kohaldatavatest kõrgetest standarditest liidus; |
b) |
suurendada liidu põllumajandustoodete ja teatud toiduainete konkurentsivõimet ja nende tarbimist ning tõsta nende nähtavust nii liidus kui ka väljaspool seda; |
c) |
suurendada liidu kvaliteedikavade tuntust ja nende tunnustamist; |
d) |
suurendada liidu põllumajandustoodete ja teatud toiduainete turuosa, pöörates erilist tähelepanu suurima kasvupotentsiaaliga turgudele kolmandates riikides; |
e) |
taastada normaalsed turutingimused tõsiste turuhäirete, tarbijate usalduse kaotamise või muude konkreetsete probleemide korral. |
1.2. Komisjoni 2020. aasta tööprogramm
Komisjoni 2020. aasta tööprogrammis, mis võeti rakendusotsusega (4) vastu 18. novembril 2019, on sätestatud kaasrahastamise üksikasjad ning lihtprogrammide ja mitut riiki hõlmavate programmide prioriteedid siseturul ja kolmandates riikides. Tööprogramm on kättesaadav aadressil
https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/key-policies/common-agricultural-policy/market-measures/promotion-eu-farm-products_et
1.3. Tarbija-, Tervise-, Põllumajandus- ja Toiduküsimuste Rakendusamet
Euroopa Komisjon on usaldanud Tarbija-, Tervise-, Põllumajandus- ja Toiduküsimuste Rakendusametile (edaspidi „Chafea“) siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete teatavate osade haldamise, sealhulgas lihtprogrammide konkursikutsete avaldamine ja taotluste hindamine.
1.4. Käesolev projektikonkurss
Käesolev projektikonkurss on seotud lihtprogrammide rakendamisega 2020. aasta tööprogrammi I lisa punktide 1.2.1.1 (meetmed vastavalt 1. temaatilisele prioriteedile: lihtprogrammid siseturul) ja 1.2.1.2 (meetmed vastavalt 2. temaatilisele prioriteedile: lihtprogrammid kolmandates riikides) raames.
2. Eesmärgid, prioriteedid, teemad
2020. aasta tööprogrammi I lisa punktides 1.2.1.1 ja 1.2.1.2 on sätestatud käesoleva projektikonkursi raames kaasrahastatavate meetmete temaatilised prioriteedid (vt ka allpool jaotis 6.2 rahastamiskõlblike tegevuste kohta). Projektikonkursi raames esitatavad taotlused peavad kuuluma aasta tööprogrammi kõnealustes punktides esitatud kuuest teemast ühe teema alla, vastasel juhul nende rahastamist ei kaaluta. Sama prioriteetse teema raames on taotlejatel võimalik esitada mitu eri projektitaotlust. Samuti on võimalik esitada mitu eri projektitaotlust eri temaatiliste prioriteetide või teemade raames.
3. Ajakava
Taotluste esitamise tähtpäev on 15. aprill 2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi.
|
Etapid/tähtajad |
Kuupäev ja kellaaeg või orienteeruv ajavahemik |
a) |
Konkursikutse avaldamine |
14.1.2020 |
b) |
Muude kui IT-küsimuste esitamise tähtpäev |
1.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi |
c) |
Muudele kui IT-küsimustele vastamise tähtpäev |
8.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi |
d) |
Taotluste esitamise tähtpäev |
15.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi |
e) |
Hindamisperiood |
aprill–august 2020 |
f) |
Komisjoni otsus |
oktoober 2020 |
g) |
Taotlejate teavitamine liikmesriigi poolt |
oktoober 2020 |
h) |
Toetuse kohandamise etapp |
oktoober 2020 – jaanuar 2021 |
i) |
Toetuslepingu allkirjastamine liikmesriikide ja toetusesaajate poolt |
< jaanuar 2021 |
j) |
Meetme alguskuupäev |
> 1.1.2021 |
4. Ettenähtud eelarve
Käesolevas projektikonkursis on meetmete kaasrahastamise kogueelarve 95 000 000 eurot. Igale teemale ettenähtud orienteeruvad summad on esitatud allpool punktis 6.2 esitatud tabelis rahastamiskõlblike tegevuste kohta.
Selle summa eraldamise eeldus on, et eraldised on kättesaadavad kas ELi 2020. aasta üldeelarves pärast seda, kui ELi eelarvepädev institutsioon on eelarve vastu võtnud, või ajutiste kaheteistkümnendikena. Nimetatud summa eraldamise eeldus on ka eraldiste kättesaadavus kolmel järgneval aastal, võttes arvesse eraldiste liigendamata laadi.
Komisjon jätab endale õiguse mitte jaotada kogu kasutada olevat summat.
5. Vastuvõetavuskriteeriumid
Taotlused tuleb saata hiljemalt punktis 3 osutatud esitamistähtpäevaks.
Koordineerija peab esitama taotlused internetis, kasutades rahastus- ja hankevõimaluste portaali (veebipõhine elektrooniline taotlussüsteem, mis on kättesaadav aadressil https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/programmes/agrip).
Eespool osutatud nõuetele mittevastavad taotlused lükatakse tagasi.
Taotluse võib esitada ükskõik millises Euroopa Liidu ametlikus keeles. Taotlusi koostades peaksid taotlejad siiski arvestama, et toetuslepinguid haldavad liikmesriigid. Seepärast soovitatakse taotlus esitada programmi esitava(te) organisatsiooni(de) päritoluliikmesriigi keel(t)es, välja arvatud juhul, kui asjaomane liikmesriik on väljendanud oma nõusolekut allkirjastada toetusleping inglise keeles (5).
Selleks et lihtsustada hindamise tehnilist poolt haldavate sõltumatute ekspertide tööd taotluste läbivaatamisel, tuleks muus ELi ametlikus keeles koostatud taotlusele eelistatavalt lisada taotluse tehnilise osa (B osa) ingliskeelne tõlge.
6. Rahastamiskõlblikkuse kriteeriumid
6.1. Rahastamiskõlblikud taotlejad
Lihtprogrammide projekte võivad esitada üksnes juriidilised isikud või muud üksused, millel kohaldatava siseriikliku õiguse kohaselt puudub juriidilise isiku staatus, tingimusel et nende esindajad on volitatud võtma üksuste nimel juriidilisi kohustusi ja et üksused pakuvad samaväärseid tagatisi liidu finantshuvide kaitsmiseks kui juriidilised isikud, nagu on osutatud määruse (EL, Euratom) 2018/1046 (edaspidi „finantsmäärus“) (6) artikli 197 lõikes 2.
Konkreetsemalt on rahastamiskõlblikud järgmised määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõikes 1 osutatud organisatsioonid ja asutused:
i) |
kutseorganisatsioonid või kutsealadevahelised organisatsioonid, mis asuvad liikmesriigis ja esindavad selle liikmesriigi asjaomast sektorit või asjaomaseid sektoreid, ning eeskätt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (7) artiklis 157 osutatud tootmisharudevahelised organisatsioonid ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (8) artikli 3 punktis 2 määratletud rühmad, kui nad esindavad viimati nimetatud määruse alusel kaitstud nime ja on kõnealuse programmiga hõlmatud; |
ii) |
määruse (EL) nr 1308/2013 artiklites 152 ja 156 osutatud tootjaorganisatsioonid või tootjaorganisatsioonide liidud, mis on liikmesriigi poolt tunnustatud; |
iii) |
põllumajandusliku toidutööstuse sektori asutused, mille eesmärk on ja mis tegelevad põllumajandustoodete kohta teabe andmise ja nende müügiedendusega ning millele asjaomane liikmesriik on usaldanud selgelt määratletud avaliku teenuse osutamise ülesande selles valdkonnas; kõnealused asutused peavad olema asjaomases liikmesriigis seaduslikult asutatud vähemalt kaks aastat enne artikli 8 lõikes 2 osutatud konkursikutse kuupäeva. |
Eelnimetatud programmi esitavad organisatsioonid võivad esitada taotluse, kui nad esindavad asjaomast sektorit või toodet ja vastavad delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artikli 1 lõikes 1 või artikli 1 lõikes 2 sätestatud järgmistele tingimustele:
i) |
määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis a osutatud liikmesriigis asuva kutseorganisatsiooni või kutsealadevahelist organisatsiooni käsitatakse programmiga seotud sektorit esindavana:
|
ii) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 3 punktis 2 määratletud rühma, millele on osutatud määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis a, käsitatakse määruse (EL) nr 1151/2012 alusel kaitstud nime esindavana ja programmiga hõlmatuna, kui rühma toodang moodustab mahu või väärtuse poolest vähemalt 50 % kaitstud nimega toote (toodete) turustatavast toodangust; |
iii) |
tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liitu, millele on osutatud määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis c, käsitatakse programmiga seotud toodet (tooteid) või sektorit esindavana, kui liikmesriik on seda tunnustanud kooskõlas määruse (EL) nr 1308/2013 artikliga 154 või 156 või määruse (EL) nr 1379/2013 artikliga 14; |
iv) |
määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis d osutatud põllumajandusliku toidutööstuse sektori asutusi käsitatakse programmiga seotud sektorit (sektoreid) esindavana, kui nende liikmete hulka kuulub asjaomase toote (asjaomaste toodete) või sektori esindajaid. |
Erandina punktidest i ja ii võidakse lubada madalamaid künniseid, kui programmi esitav organisatsioon on esitatud taotluses tõendanud, et konkreetsed asjaolud, sealhulgas tõendid turu struktuuri kohta, õigustavad programmi esitava organisatsiooni käsitamist asjaomast toodet (asjaomaseid tooteid) või sektorit esindavana.
Taotlusi tohib esitada üks või mitu organisatsiooni, kes peavad olema samast ELi liikmesriigist.
Ainult ELi liikmesriikides asutatud organisatsioonid on rahastamiskõlblikud.
Ühendkuningriigist pärit taotlejatele: NB! Taotleja peab vastama rahastamiskõlblikkuse kriteeriumidele toetuse kogu kestuse ajal. Kui Ühendkuningriik lahkub toetuse andmise ajal EList, sõlmimata ELiga kokkulepet, millega tagatakse Ühendkuningriigi taotlejate jätkuv rahastamiskõlblikkus, lõpetatakse teile ELi toetuse maksmine (samas jätkates osalemist, kui see on võimalik) või palutakse teil projektist toetuslepingu artikli 34 lõike 3 alusel lahkuda. |
Rahastamiskõlbmatud organisatsioonid: taotlejad, kes juba saavad liidu rahastamisvahendeid oma taotlus(t)ega hõlmatud samade teavitus- ja müügiedendusmeetmete rakendamiseks, ei ole määruse (EL) nr 1144/2014 kohaselt kõnealuste meetmete eest liidu rahalise toetuse saamiseks rahastamiskõlblikud.
Taotlejate rahastamiskõlblikkuse hindamiseks peavad nad esitama allpool nimetatud tõendavad dokumendid:
— |
erasektori üksus: väljavõte riigi ametlikust väljaandest, põhikirja koopia või äri- või ühinguregistri väljavõte; |
— |
avaliku sektori üksus: avalik-õigusliku äriühingu asutamise resolutsiooni või otsuse koopia või muu avalik-õigusliku üksuse asutamise ametlik dokument; |
— |
juriidilise isiku staatuseta üksus: dokumendid, millega tõendatakse, et nende esindaja(d) on volitatud võtma üksuse nimel juriidilisi kohustusi; |
— |
lisaks palutakse kõigil taotlejatel esitada asjakohased dokumendid, mis tõendavad, et taotleja vastab delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artiklis 1 sätestatud esindatuskriteeriumidele. |
6.2. Rahastamiskõlblikud meetmed ja tegevused
Taotlused peavad vastama rahastamiskõlblikkuse kriteeriumidele, mis on loetletud aasta tööprogrammi II lisas.
a) |
Taotlused võivad hõlmata üksnes määruse (EL) nr 1144/2014 artiklis 5 loetletud tooteid ja kavasid. |
b) |
Taotlustega tagatakse, et meetmed viiakse ellu määruse (EL) nr 1144/2014 artiklis 13 osutatud rakendusasutuste kaudu. Programmi esitavad organisatsioonid peavad rakendusasutused valima majanduslikult soodsaima pakkumuse alusel ja huvide konflikti vältides (vt delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artikkel 2). Programmi esitav organisatsioon tagab, et programmi rakendusasutus valitakse hiljemalt enne toetuslepingu allakirjutamist (vt rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikkel 10). |
c) |
Kui programmi esitav organisatsioon teeb ettepaneku rakendada projekti teatavaid osi ise, tagab ta, et tema poolt elluviidava meetme maksumus ei ületa tavapärast turuhinda. |
d) |
Taotlused vastavad asjaomaseid tooteid ja nende turustamist reguleerivatele liidu õigusaktidele, on märkimisväärse ulatuse ja liidu mõõtmega ning vastavad kõikidele muudele delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artikli 3 lõike 1 sätetele. |
e) |
Kui programmi edastatav sõnum on seotud tervisemõju käsitleva teabega, peavad taotlused vastama delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artikli 3 lõikes 2 esitatud eeskirjadele. |
f) |
Kui taotlusega soovitakse mainida päritolu või kaubamärke, peab see vastama rakendusmääruse (EL) 2015/1831 II peatükis esitatud eeskirjadele. |
Taotlejad, kelle taotlus on suunatud Ühendkuningriigile: NB! Ühendkuningriigi lahkumine EList võib põhjustada muudatusi programmide rakendamises. |
Kavandatud meetmete rahastamiskõlblikkuse hindamiseks tuleb esitada järgmine teave:
— |
riiklikke kvaliteedikavasid hõlmavate taotluste korral tuleb esitada dokumendid või viited avalikele allikatele, mis tõendavad, et asjaomane kvaliteedikava on liikmesriigis ametlikult tunnustatud; |
— |
siseturule suunatud taotlustes, mis edastavad õigeid toitumistavasid või vastutustundlikku alkoholitarbimist käsitlevat sõnumit, tuleb kirjeldada, kuidas kavandatud programm ja selle sõnum(id) on kooskõlas asjaomaste riiklike rahvatervisealaste eeskirjadega liikmesriigis, kus programmi rakendatakse. Põhjenduses tuleb esitada seda väidet toetavad viited või dokumendid. |
Lisaks peab taotlus vastama ka ühele 2020. aasta tööprogrammis lihtprogrammide osas loetletud temaatilisele prioriteedile. Allpool on esitatud 2020. aasta tööprogrammi väljavõtted, kus antakse üksikasjalikum ülevaade kuuest teemast, mille kohta võib taotlusi esitada. Kirjeldatakse teemat, seonduvat kavandatud summat, eesmärke ja oodatavaid tulemusi.
1. temaatilise prioriteedi meetmed: lihtprogrammid siseturul
Teemad |
Kavandatud kogusumma |
Aasta prioriteedid, seatud eesmärgid ja oodatavad tulemused |
||||||
1. teema Teavitus- ja müügiedendusprogrammid eesmärgiga suurendada teadlikkust määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 5 lõike 4 punktides a, b ja c kindlaksmääratud liidu kvaliteedikavadest ja edendada nende tunnustamist |
12 000 000 eurot |
Eesmärk on suurendada teadlikkust alljärgnevatest konkreetsetest liidu kvaliteedikavadest ja edendada nende tunnustamist:
Liidu kvaliteedikavade teavitus- ja müügiedendusprogrammid peaksid olema siseturu peamine prioriteet, kuna sellised kavad annavad tarbijatele kindluse toote kvaliteedi ja omaduste või kasutatud tootmisprotsessi osas, loovad asjaomastele toodetele lisandväärtust ja edendavad nende turustamisvõimalusi. Üks oodatavatest tulemustest on suurendada liidu kvaliteedikavade logode äratundmist Euroopa tarbijate seas. Eurobaromeetri eriuuringu (nr 473) kohaselt tunneb üksnes 18 % Euroopa tarbijatest kaitstud päritolunimetusega (KPN) või kaitstud geograafilise tähisega (KGT) toodete logosid ja 15 % tunneb garanteeritud traditsiooniliste toodete logo (need on liidu peamised kvaliteedikavad). Kuigi mahepõllumajanduse ELi logo äratundmise määr on alates 2015. aastast suurenenud 4 % võrra, on see osakaal endiselt tagasihoidlik (27 %). Oodatav lõplik mõju on suurendada teadlikkust liidu kvaliteedikavadest ning liidu kvaliteedikavades registreeritud toodete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta esile nende profiili ning laiendada nende turuosa. |
||||||
2. teema Teavitus- ja müügiedendusprogrammid eesmärgiga tõsta esile liidu põllumajanduslike tootmisviiside eripärasid ning Euroopa põllumajandustoodete ja toiduainete omadusi, samuti määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 5 lõike 4 punktis d määratletud kvaliteedikavasid |
8 000 000 eurot |
Eesmärk on tõsta esile liidu põllumajanduslike tootmisviiside vähemalt üht eripära, eelkõige toidu ohutust, jälgitavust, autentsust, märgistamist, toitumise ja tervise aspekte (sh õigeid toitumistavasid ja rahastamiskõlblike alkohoolsete jookide vastutustundlikku tarbimist), loomade heaolu, keskkonnasäästlikkust ja jätkusuutlikkust, samuti põllumajandustoodete ja toiduainete omadusi, eelkõige selliseid, mis iseloomustavad nende kvaliteeti, maitset, mitmekesisust või traditsioone. Oodatav lõplik mõju on suurendada Euroopa tarbijate teadlikkust liidu põllumajandustoodete väärtusest ning suurendada liidu põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta esile nende profiili ning laiendada nende turuosa. |
2. temaatilise prioriteedi meetmed: lihtprogrammid kolmandates riikides
Täiendav taustateave taotlejatele on esitatud tööprogrammi I lisa punktis 1.2.1.
Teemad |
Kavandatud kogusumma |
Aasta prioriteedid, seatud eesmärgid ja oodatavad tulemused |
3. teema Teavitus- ja müügiedendusprogrammid, mis on suunatud ühele või mitmele järgmistest riikidest: Hiina (sealhulgas Hongkong ja Aomen), Jaapan, Lõuna-Korea, Taiwan, Kagu-Aasia piirkond või Lõuna-Aasia (10) |
27 500 000 eurot |
Teavitus- ja müügiedendusprogrammid peavad olema suunatud ühele või enamale vastava teema all nimetatud riikidest. Selliste programmide eesmärgid peavad vastama määruse (EL) nr 1144/2014 artiklites 2 ja 3 sätestatud üld- ja erieesmärkidele. Oodatav lõplik mõju on suurendada liidu põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta esile nende profiili ning laiendada nende turuosa sihtriikides. |
4. teema Teavitus- ja müügiedendusprogrammid, mis on suunatud ühele või enamale järgmistest riikidest: Kanada, USA või Mehhiko |
20 000 000 eurot |
|
5. teema Muudele geograafilistele piirkondadele suunatud teavitus- ja müügiedendusprogrammid |
22 500 000 eurot |
|
6. teema (*1) Mis tahes kolmanda(te)le riigile (riikidele) suunatud teavitus- ja müügiedendusprogrammid, mis on seotud veise- ja/või vasikalihaga (*1) Selle teema raames on rahastamiskõlblikud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa XV osas loetletud tooted. |
5 000 000 eurot |
Kui programmi esitav organisatsioon soovib hõlmata mitu kolmandate riikide prioriteetset piirkonda, peab ta esitama mitu taotlust (üks taotlus teema kohta). Teise võimalusena saab ta esitada taotluse 5. teema „Muudele geograafilistele piirkondadele suunatud teavitus- ja müügiedendusprogrammid“ raames. Kõnealune teema on seotud geograafiliste piirkondadega, mida ei ole loetletud 3. ega 4. teema all, kuid see võib hõlmata ka 3. ja 4. teemas loetletud mitme prioriteetse piirkonna kombinatsiooni.
Teavitus- ja müügiedendusmeetmed võivad koosneda eelkõige järgmistest tegevustest, mis on käesoleva projektikonkursi raames rahastamiskõlblikud.
1. |
Projektijuhtimine |
2. |
Suhtekorraldus
|
3. |
Veebileht, sotsiaalmeedia
|
4. |
Reklaam
|
5. |
Kommunikatsioonivahendid
|
6. |
Üritused
|
7. |
Müügikohtade edendamine
|
Degusteerimine ja näidiste jagamine ei ole lubatud siseturul läbiviidavates kampaaniates, milles käsitletakse vastutustundliku alkoholitarbimise harjumusi; sellised tegevused on siiski aktsepteeritavad, kui need täiendavad või toetavad teavitusmeetmeid seoses kvaliteedikavade ja mahepõllumajandusliku tootmisega. |
Kaasrahastatud meedet (teavitus- ja müügiedendusprogrammid) rakendatakse vähemalt ühe, kuid mitte rohkem kui kolme aasta vältel.
Taotlustes tuleks täpsustada meetme kestus.
7. Menetlusest kõrvalejätmise kriteeriumid (11)
7.1. Menetlusest kõrvalejätmine
Taotlejad jäetakse projektikonkursi menetluses osalemisest kõrvale, kui nad on ükskõik millises kõrvalejätmist põhjustavas olukorras:
a) |
taotleja on pankrotis, tema suhtes on algatatud maksejõuetus- või likvideerimismenetlus, tema vara haldab likvideerija või kohus, ta on sõlminud kokkuleppe võlausaldajatega, peatanud äritegevuse või on ELi õiguse või liikmesriigi õiguse alusel toimuva samalaadse menetluse tõttu analoogses olukorras; |
b) |
lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on jätnud täitmata kohaldatavast õigusest tulenevad maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega seotud kohustused; |
c) |
lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on süüdi tõsises ametialases rikkumises, olles rikkunud kohaldatavaid õigusnorme või selle kutseala eetilisi norme, mille esindaja ta on, või tegevuses, mis osutab süülisele tahtlusele või raskele hooletusele, sealhulgas eelkõige järgmine tegevus:
|
d) |
lõpliku kohtuotsusega on tõendatud, et taotleja on süüdi ühes järgnevas rikkumises:
|
e) |
liidu eelarvest rahastatava lepingu, toetuslepingu või toetusotsuse täitmisel on taotlejal peamiste kohustuste täitmise osas esinenud märkimisväärseid puudusi, mis on viinud lepingu, toetuslepingu või toetusotsuse ennetähtaegse lõpetamiseni või leppetrahvide või muude lepingujärgsete karistuste kohaldamiseni või mis avastati eelarvevahendite käsutaja, OLAFi või kontrollikoja tehtud kontrollide, auditite või juurdluste tulemusena; |
f) |
lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on eiranud eeskirju nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 (18) artikli 1 lõike 2 tähenduses; |
g) |
lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on loonud üksuse teises jurisdiktsioonis kavatsusega hoida kõrvale maksu-, sotsiaalsetest või muudest juriidilistest kohustustest, mille täitmine on kohustuslik tema registrijärgse asukoha, juhatuse asukoha või peamise tegevuskoha jurisdiktsioonis; |
h) |
lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et üksus on loodud punktis g osutatud kavatsusega; |
i) |
eespool punktides c–h osutatud olukordade tõttu kehtivad taotleja suhtes:
|
7.2. Toetuse andmise välistamine
Taotlejad jäetakse kaasrahastamisest kõrvale, kui toetuse andmise menetluse käigus on nad ühes järgmistest finantsmääruse artiklis 141 kirjeldatud olukordadest, st kui:
a) |
taotlejad on finantsmääruse artikli 136 kohases kõrvalejätmist põhjustavas olukorras; |
b) |
taotlejad on menetluses osalemiseks vajalike andmetena esitanud valeandmeid, on nõutavad andmed toetuse andmise menetluses esitamata jätnud või ei esita neid; |
c) |
taotlejad on varem osalenud toetuse andmise menetluses kasutatavate dokumentide ettevalmistamises, kui sellest tulenevalt on tegemist võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumisega, sealhulgas konkurentsi moonutamisega, mida ei saa muul moel heastada. |
Selleks et tõendada, et taotleja kohta välistamiskriteeriumid ei kehti, peab koordineerija elektroonilise avalduse esitamisel märgistama asjaomase ruudu. Kui kaasrahastamine määratakse, peavad kõik toetusesaajad (mitme toetusesaajaga lepingu puhul) allkirjastama kirjaliku kinnituse selle kohta, et nad ei ole üheski finantsmääruse artikli 136 lõigetes 1 ja 2, artiklis 141 ega artiklis 142 osutatud olukorras. Taotlejad peaksid järgima rahastus- ja hankeportaali juhiseid.
8. Valikukriteeriumid
8.1. Finantssuutlikkus
Taotlejatel peavad olema stabiilsed ja piisavad rahastamisallikad, et säilitada oma tegevus kogu meetme rakendamise vältel ning osaleda projekti rahastamises.
Taotlejate finantssuutlikkust hinnatakse vastavalt finantsmääruse nõuetele. Hindamist ei teostata, kui:
— |
ELilt taotletav summa on ≤ 60 000 eurot; |
— |
taotleja on avalik-õiguslik asutus. |
Elektroonilisele taotlusele tuleb finantssuutlikkuse hindamise võimaldamiseks lisada järgmised tõendavad dokumendid:
— |
viimase lõpetatud eelarveaasta raamatupidamise aastaaruanne, sh bilanss ja kasumiaruanne (hiljuti asutatud üksuste puhul asendab raamatupidamisaruannet äriplaan); |
— |
finantssuutlikkuse eeltäidetud vorm, milles võetakse kokku raamatupidamise aastaaruande vajalikud andmed, mis aitavad hinnata taotleja finantssuutlikkust. |
Lisaks peab koordineerija või muu toetusesaaja, kes taotleb ELilt ≥ 750 000 euro suurust summat (kohaldatav piirmäär taotleja kohta), esitama järgmise dokumendi:
— |
tunnustatud välisaudiitori koostatud auditiaruanne, millega kinnitatakse viimase eelarveaasta raamatupidamisaruanne. Seda sätet ei kohaldata avalik-õiguslike asutuste suhtes. |
Kui auditiaruanne ei ole kättesaadav ning see ei ole õiguse alusel kohustuslik, tuleb esitada taotleja volitatud esindaja allkirjastatud kinnitus, millega kinnitatakse viimase eelarveaasta raamatupidamisaruande kehtivust.
8.2. Tegevussuutlikkus
Taotlejatel peavad olema kavandatud meetmete elluviimiseks nõutavad sobivad kutsekvalifikatsioonid.
Taotlejad peavad tõendama, et koordineerijaks määratakse vähemalt üks füüsiline isik, kes töötab taotleja juures töölepingu alusel või kes on määratud meetme haldamiseks samaväärse ametisse nimetamise akti, tasustatava lähetuse või muud liiki otselepingu (nt teenuste osutamist hõlmava lepingu) alusel. Projekti koordineerijal peab olema vähemalt kolmeaastane projektijuhtimiskogemus. Tõendusmaterjalina tuleb lisas „Elulookirjeldused“ esitada järgmine teave:
— |
kavandatud meetme haldamise ja rakendamise eest peamiselt vastutava(te) isiku(te) elulookirjeldus(ed) (kvalifikatsioonid ja töökogemus) (19). |
Juhul kui programmi esitav organisatsioon teeb ettepaneku taotluse teatavate osade rakendamiseks, tuleb tõendada, et organisatsioonil on vähemalt kolmeaastane teavitus- ja müügiedendusmeetmete rakendamise kogemus. Tõendusmaterjalina tuleb lisas „Lisateave“ esitada järgmine teave:
— |
programmi esitava(te) organisatsiooni(de) tegevusaruanded või kirjeldus tegevustest, mis on läbi viidud kaasrahastamiskõlblikel tegevusaladel, nagu on kirjeldatud eespool punktis 6. |
9. Hindamiskriteeriumid
Taotluse B osa eesmärk on hinnata taotlust hindamiskriteeriumide alusel.
Taotlustes tuleb esitada tõhus juhtimisstruktuur ning kirjeldada selgelt ja täpselt strateegiat ja oodatavaid tulemusi.
Iga taotluse sisu hinnatakse vastavalt järgmistele kriteeriumidele ja alakriteeriumidele.
Kriteeriumid |
Maksimumpunktid |
Künnis |
||
|
20 |
14 |
||
|
40 |
24 |
||
|
10 |
6 |
||
|
30 |
18 |
||
KOKKU |
100 |
62 |
Taotlused, mis jäävad allapoole eespool osutatud üldist ja/või individuaalset künnist, lükatakse tagasi.
Iga põhikriteeriumi hindamisel tuleb arvesse võtta järgmisi alakriteeriume.
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
Pärast hindamist pannakse kõik rahastamiskõlblikud taotlused punktide kogusumma põhjal pingeritta. Finantstoetust antakse suurima punktisummaga taotlustele olemasolevate eelarvevahendite ulatuses.
Eraldi pingerida koostatakse iga prioriteetse teema kohta, mis on loetletud käesoleva konkursikutse punktis 6.2.
Kui sama pingerea eesotsas on kaks (või enam) sama punktiarvuga taotlust, siis valitakse esmajärjekorras taotlus(ed), mis võimaldab (võimaldavad) toodete või sihtturgude mitmekesistamist. See tähendab, et võrdsetest taotlustest valib komisjon kõigepealt selle, mille sisu (esiteks toodete ja teiseks sihtturgude osas) ei ole suurimate punktisummadega taotluste seas veel esindatud. Kui seda kriteeriumi ei ole võimalik taotluste eristamiseks kohaldada, valib komisjon kõigepealt programmi, mis sai hindamise üksikkriteeriumide eest suurima punktisumma. Esmalt võrreldakse liidu mõõtme eest saadud punktisummat, seejärel tehnilise pakkumuse kvaliteedi punktisummat ning lõpuks eelarve ja kulutasuvuse punktisummat.
Kui asjaomase teema kohta ei ole pingereas piisavalt taotlusi, et kogu ettenähtud summa saaks ära kulutada, võib ülejäänud summa eraldada teistele teemadele vastavalt järgmistele kriteeriumidele:
a) |
kahele siseturu teemale ettenähtud summast ülejääv osa eraldatakse tervenisti nendele siseturule suunatud projektidele, millel on suurim kvaliteedi punktisumma, sõltumata teemast, mille kohta taotlus esitati; |
b) |
sama lähenemisviisi kasutatakse kolmandatele riikidele suunatud taotluste puhul (teemad 3–6); |
c) |
kui ettenähtud summa ei ole ikka veel ammendunud, siis liidetakse siseturule ja kolmandatele riikidele ettenähtud ülejäävad summad kokku ja kogusumma eraldatakse kõrgeima kvaliteedi punktisummaga projektidele, sõltumata prioriteetsusest ja teemast, mille kohta taotlus esitati. |
Pingeridade järjestusest tuleb rangelt kinni pidada.
10. Juriidilised kohustused
Pärast hindamist paneb Chafea toetuse saamiseks soovitatud taotlused punktide kogusumma põhjal pingeritta.
Vastavalt määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 11 lõikele 2 võtab Euroopa Komisjon vastu rakendusaktid, millega kinnitatakse valitud lihtprogrammid, programmidesse tehtavad võimalikud muudatused ja vastavad eelarved (lepingu sõlmimise otsus).
Selles komisjoni otsuses loetletakse programmid, mis on tunnistatud kõlblikuks liidu rahalise toetuse saamiseks määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 15 alusel. Otsus adresseeritakse pädevatele liikmesriikidele. Asjaomased liikmesriigid vastutavad valitud lihtprogrammide nõuetekohase rakendamise ja asjakohaste maksete eest.
Niipea kui komisjon kõnealuse rakendusakti vastu võtab, edastab ta valitud programmide koopiad asjaomastele liikmesriikidele. Liikmesriigid peavad teavitama asjaomaseid taotluse esitanud organisatsioone viivitamata sellest, kas nende taotlused on heaks kiidetud või mitte.
Liikmesriigid sõlmivad taotluse esitanud valitud organisatsioonidega kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikli 10 nõuetega toetuslepingud programmide rakendamiseks. Toetuslepingus täpsustatakse eelkõige rahastamise tingimused ja määr ning lepinguosaliste kohustused.
11. Finantssätted
11.1. Toetustele kohaldatavad üldpõhimõtted (20)
a)
Igale meetmele võib anda ELi eelarvest ainult ühe toetuse.
Mingil juhul ei rahastata samu kulusid liidu eelarvest kaks korda.
Taotlejad nimetavad sellise liidupoolse rahastamise muud allikad ja summad, mille nad on saanud või mida nad on taotlenud sama meetme või meetme osa või oma tegevuse jaoks (tegevustoetused), samuti mis tahes muu sama meetme jaoks saadud või taotletud rahastamise allikad ja summad.
b)
Ühtegi toetust ei või anda juba lõpule viidud meetmetele tagasiulatuvalt.
c)
Kaasrahastamine tähendab, et meetme rakendamiseks vajalikke vahendeid ei rahastata täies ulatuses ELi rahalisest toetusest.
Ülejäänud kulud jäävad eranditult programmi esitava organisatsiooni kanda.
Organisatsiooni liikmed võivad toetusesaajat kaasrahastada, et katta meetme alusel rahastamiskõlblikke kulusid, ja seda käsitatakse tuluna.
11.2. Tasakaalus eelarve
Meetme hinnanguline eelarve tuleb esitada taotlusvormi A osas. Tulud ja kulud peavad olema tasakaalus.
Eelarve koostatakse eurodes.
Kui taotlejad kavatsevad teha kulutusi muus vääringus kui euro, peavad nad kasutama vahetuskurssi, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas:
http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm
11.3. Rakenduslepingud/allhange
Kui meetme rakendamiseks on vaja sõlmida hankeleping (rakendusleping), sõlmib toetusesaaja lepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse või vajaduse korral madalaima hinnaga pakkumuse alusel, vältides sealjuures huvide konflikti (21).
Toetusesaaja peab hankemenetluse selgelt dokumenteerima ja säilitama dokumendid auditi jaoks.
Kui programmi esitav organisatsioon on avalik-õiguslik isik Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/24/EL (22) artikli 2 lõike 1 punkti 4 tähenduses, peab ta valima alltöövõtjad kooskõlas kõnealust direktiivi ülevõtvate siseriiklike õigusaktidega.
Allhange, st taotluses kirjeldatud meetme osaks olevate teatud ülesannete või tegevuste alltöövõtt, peab vastama eespool osutatud rakenduslepingute suhtes kehtivatele üldistele tingimustele ning lisaks täitma järgmised tingimused:
— |
see peab olema meetme laadi ja rakendusvajadusi arvestades põhjendatud; |
— |
meetmete põhitegevustes (st meetme tehniline ja finantsjuhtimine ning strateegia haldamine) ei või allhanget ega delegeerimist kasutada; |
— |
allhanke hinnangulised kulud peavad olema taotluse tehnilises ja rahastamist käsitlevas osas selgelt väljendatud; |
— |
toetusesaaja teavitab allhanke kasutamisest, kui seda ei ole meetme kirjelduses sedastatud, ja liikmesriik kinnitab selle. Liikmesriik võib kinnituse anda:
|
— |
toetusesaaja tagab, et toetusesaaja suhtes kohaldatavaid ja toetuslepingus loetletud teatavaid tingimusi (nt nähtavus, konfidentsiaalsus jne) kohaldatakse ka allhankijate suhtes. |
Allhankelepinguid võib sõlmida ka üksustega, kellel on struktuuriline seos toetusesaajaga, kuid üksnes juhul, kui hind ei ületa üksuse kantud tegelikke kulusid (st ilma kasumimarginaalita).
Selliste üksuste ülesanded peavad olema selgelt sätestatud taotluse tehnilises osas.
11.4. Rahastamisvormid, rahastamiskõlblikud ja -kõlbmatud kulud
Kaasrahastamine toimub teatava osa tegelikult kantud rahastamiskõlblike kulude hüvitamisena. See hõlmab ka meetme rakendamisega seotud kaudseid kulusid katvat kindlat määra (4 % rahastamiskõlblikest personalikuludest) (23).
— Maksimaalne taotletav summa
ELi toetuse maksimaalne kaasrahastamismäär on:
— |
lihtprogrammid siseturul: 70 % rahastamiskõlblikest kuludest; |
— |
lihtprogrammid kolmandates riikides: 80 % rahastamiskõlblikest kuludest; |
— |
lihtprogrammid siseturul, kui toetusesaaja on asutatud liikmesriigis, mis saab 1. jaanuaril 2014 või pärast seda ELi toimimise lepingu artiklite 136 ja 143 alusel finantsabi: (24) 75 % programmi rahastamiskõlblikest kuludest; |
— |
lihtprogrammid kolmandates riikides, kui toetusesaaja on asutatud liikmesriigis, mis saab 1. jaanuaril 2014 või pärast seda ELi toimimise lepingu artiklite 136 ja 143 kohast finantsabi: 85 % programmi rahastamiskõlblikest kuludest. Kaht viimati nimetatud protsendimäära kohaldatakse ainult programmidele, mille kohta komisjon on otsuse langetanud enne kuupäeva, millest alates asjaomane liikmesriik enam finantsabi ei saa. Seega tuleb osa hinnangulisse eelarvesse kantud rahastamiskõlblikest kogukuludest katta muudest allikatest kui ELi toetus (kaasrahastamise põhimõte). |
— Rahastamiskõlblikud kulud
Rahastamiskõlblikud kulud on toetusesaaja tegelikult kantud kulud, mis vastavad kõigile toetuslepingu näidise artikli 6 lõigetes 1 ja 2 ning delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artiklis 4 esitatud kriteeriumidele.
— Rahastamiskõlbmatud kulud
Rahastamiskõlbmatud on kulud, mis ei vasta delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artiklis 4 sätestatud tingimustele. Need on loetletud toetuslepingu näidise artikli 6 lõikes 4.
— Toetuse lõppsumma arvutamine
Toetuse lõppsumma arvutatakse pärast programmi lõpetamist maksetaotluse heakskiitmisel.
Toetuse lõppsumma sõltub sellest, millises ulatuses programmi vastavalt toetuslepingu tingimustele tegelikult rakendatakse.
Kõnealuse summa arvutab liikmesriik (lõppmakse tegemisel) kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikliga 15.
11.5. Toetuste maksmise kord
Programmi esitanud organisatsioon võib esitada ettemakse taotluse asjaomasele liikmesriigile kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikliga 13.
Taotlused liidu rahalise toetuse vahemakse tegemiseks esitab programmi esitanud organisatsioon liikmesriigile kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikliga 14.
Taotlused liidu rahalise toetuse lõppmakse tegemiseks esitab programmi esitanud organisatsioon liikmesriigile kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikliga 15.
11.6. Ettemaksetagatis
Rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikli 13 kohaselt tasutakse ettemakse tingimusel, et programmi esitanud organisatsioon on liikmesriigi kasuks esitanud ettemaksega võrdväärse tagatise kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 907/2014 (25) IV peatükiga.
12. Avalikustamine
Toetusesaajad peavad selgelt näitama Euroopa Liidu osalust kõikides tegevustes, mille jaoks toetust kasutati.
Sellega seoses tuleb toetusesaajatel seada kõigis väljaannetes, plakatitel, programmides ja muudel kaasrahastatud projekti raames valmistatud toodetel esikohale Euroopa Liidu nimi ja embleem.
Euroopa embleemi graafilise reprodutseerimise eeskirjad on esitatud institutsioonidevahelises stiilijuhendis (26).
Lisaks peab kogu visuaalsel materjalil, mis valmib Euroopa Liidu kaasrahastatava müügiedendusprogrammi raames, olema tunnuslause „Enjoy, it’s from Europe“. Tunnuslause kasutamise juhiseid ja kõiki graafilisi faile on võimalik alla laadida Europa serveri müügiedendust käsitlevalt veebilehelt (27).
Kogu kirjalik materjal, st brošüürid, plakatid, teabelehed, ribareklaamid, stendid, trükireklaamid, ajaleheartiklid, veebilehed (välja arvatud väikesed veebividinad), peaks sisaldama toetuslepingus täpsustatud tingimuste kohast selgitavat märget, et väljendatakse autori seisukohti. Euroopa Komisjon ei võta vastutust materjalis sisalduva teabe võimaliku kasutamise eest.
13. Andmekaitse
Konkursikutsetele vastamisega kaasneb alati isikuandmete (nt kaasrahastatud meetmes osalejate nimi, aadress ja elulookirjeldus) salvestamine ja töötlemine. Niisuguseid andmeid töödeldakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1725, (28) mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist. Juhul kui ei ole märgitud teisiti, on kõik esitatud küsimused ja nõutud isikuandmed vajalikud selleks, et hinnata taotlust projektikonkursi tehnilise kirjelduse alusel, ning rakendusamet/komisjon või rakendusameti/komisjoni nimel ja vastutusel tegutsevad kolmandad isikud töötlevad neid andmeid üksnes sellel eesmärgil. Andmesubjekte võidakse teavitada töötlemistoimingute edasistest üksikasjadest, nende õigustest ja sellest, kuidas õigusi kasutada, viidates isikuandmete kaitse avaldusele, mis on avaldatud rahastus- ja hankeportaalis aadressil
https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/support/legalnotice
ja rakendusameti veebilehel:
https://ec.europa.eu/chafea/about/data-protection/index_en.htm
Taotlejatel palutakse regulaarselt kontrollida isikuandmete kaitse avaldust, et olla nõuetekohaselt teavitatud võimalikust ajakohastamisest, mis võib toimuda taotluste esitamise tähtaja jooksul või pärast seda. Toetusesaajad võtavad juriidilise kohustuse teavitada oma töötajaid ameti asjaomastest töötlemistoimingutest. Selleks peavad nad töötajatele esitama ameti poolt rahastus- ja hankeportaalis avaldatud isikuandmete kaitse avaldused enne, kui töötajate andmed ametile edastatakse; isikuandmed võidakse kohaldatavate sätete kohaselt registreerida Euroopa Komisjoni varajase avastamise ja kõrvalejätmise süsteemis, mis on sätestatud finantsmääruse artiklites 135 ja 142.
14. Taotluste esitamise kord
Taotlused tuleb esitada elektroonilises taotlussüsteemis punktis 3 sätestatud tähtpäevaks aadressil
https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home
Toimingud enne taotluse esitamist
1. |
Otsige üles projektikonkurss: https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/programmes/agrip |
2. |
Looge taotluse esitamiseks konto: https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/how-to-participate/beneficiary-register |
3. |
Registreerige kõik partnerid toetusesaajate registri kaudu: https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/how-to-participate/beneficiary-register |
Taotlejatele teatatakse valikuprotsessi tulemustest kirjalikult.
Taotlejad peavad kinni pidama lehekülgede arvu piirangust ja täitma taotlussüsteemi nõudeid seoses tehnilise pakkumuse (B osa) vormindamisega.
Taotluse esitamisega nõustub taotleja käesolevas konkursikutses ja selles osutatud dokumentides kirjeldatud menetluste ja tingimustega.
Pärast taotluste esitamise tähtpäeva ei ole lubatud taotlust muuta. Kui tekib vajadus selgitada teatavaid küsimusi või parandada tehnilisi vigu, võib komisjon/rakendusamet võtta taotlejaga ühendust hindamisprotsessi vältel (29).
Kontaktandmed
Elektroonilise taotlussüsteemiga seotud küsimuste korral pöörduge IT-kasutajatoe poole, mis on sel eesmärgil loodud rahastus- ja hankeportaalis:
https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/support/helpdesks
Muude kui IT-küsimustega pöörduge Chafea kasutajatoe poole: CHAFEA-AGRI-CALLS@ec.europa.eu. Küsimuste esitamise tähtpäev on 1.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi. Vastused asjakohastele küsimustele avaldatakse veebilehel http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html 8.4.2020 kl 17.00ks Kesk-Euroopa aja järgi.
Korduvad küsimused avaldatakse Chafea veebilehel: http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html.
Käesoleva projektikonkursiga seotud kirjavahetuses (nt teabe küsimine või taotluse esitamine) tuleb alati selgelt viidata sellele konkreetsele projektikonkursile. Kui elektrooniline teabevahetussüsteem on väljastanud taotluse tunnuse, peab taotleja kasutama kõnealust numbrit kogu järgnevas kirjavahetuses.
Lisatud dokumendid
— |
Taotluste esitamise juhend koos asjakohaste lisadega |
— |
Taotlusvorm |
— |
Toetuslepingu näidis (ühe ja mitme toetusesaajaga versioon) |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2014. aasta määrus (EL) nr 1144/2014 siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008 (ELT L 317, 4.11.2014, lk 56).
(2) Komisjoni 23. aprilli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/1829, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1144/2014 siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta (ELT L 266, 13.10.2015, lk 3).
(3) Komisjoni 7. oktoobri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1831, milles sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1144/2014 (siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 266, 13.10.2015, lk 14).
(4) Komisjoni rakendusotsus siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete 2020. aasta tööprogrammi vastuvõtmise kohta, C(2019) 8095.
(5) Asjaomane teave on kättesaadav aadressil https://ec.europa.eu/chafea/agri/funding-opportunities/simple-and-multi-programmes.
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).
(7) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(8) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(9) ELT L 354, 28.12.2013, lk 1.
(10) Piirkondade koosseis vastab ÜRO riikide ja piirkondade liigitusele. Lisateave geograafilisi piirkondi moodustavate riikide loetelu kohta: http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49regin.htm.
(*1) Veise- ja/või vasikaliha käsitlevate kolmandatele riikidele suunatud lihtprogrammide taotlused tuleb esitada 6. teema raames. Nende kohta ei saa taotlust esitada 3., 4. ega 5. teema raames, v.a juhul, kui veise- ja/või vasikaliha on seotud muu(de) too(de)tega.
(11) Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artiklid 136, 137 ja 142.
(12) ELT L 198, 28.7.2017, lk 29.
(13) ELT L 192, 31.7.2003, lk 54.
(14) ELT L 300, 11.11.2008, lk 42.
(15) ELT L 141, 5.6.2015, lk 73.
(16) EÜT L 164, 22.6.2002, lk 3.
(17) ELT L 101, 15.4.2011, lk 1.
(18) EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1.
(19) Taotlejatel soovitatakse esitada elulookirjeldused Euroopa CV vormis. Vorm on kättesaadav aadressil https://europass.cedefop.europa.eu/et.
(20) Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artikkel 188.
(21) Konkursimenetluse juhised on järgmisel veebilehel:
https://ec.europa.eu/chafea/agri/sites/chafea/files/agri-2016-61788-00-00_et.pdf
(22) ELT L 94, 28.3.2014, lk 65.
(23) Taotleja tähelepanu juhitakse asjaolule, et juhul, kui ta saab tegevustoetust, ei ole kaudsed kulud rahastamiskõlblikud.
(24) Käesoleva konkursikutse avaldamise kuupäeva seisuga ei saa ükski liikmesriik finantsabi.
(25) Komisjoni 11. märtsi 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 907/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 makse- ja muude asutuste finantsjuhtimise, raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise, tagatiste ja euro kasutamise osas (ELT L 255, 28.8.2014, lk 18).
(26) http://publications.europa.eu/code/et/et-5000100.htm
(27) https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/key-policies/common-agricultural-policy/market-measures/promotion-eu-farm-products_et
(28) ELT L 295, 21.11.2018, lk 39.
(29) Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 põhjendus 89.
14.1.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 12/25 |
2020. AASTA PROJEKTIKONKURSS
MITUT RIIKI HÕLMAVAD PROGRAMMID
Siseturul ja kolmandates riikides vastavalt määrusele (EL) nr 1144/2014 võetavatele põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmetele eraldatavad toetused
(2020/C 12/08)
1. Projektikonkursi taust ja eesmärk
1.1. Põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmed
Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 22. oktoobril 2014. aastal vastu määruse (EL) nr 1144/2014 (1) siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008. Määrust täiendab komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/1829 (2) ja selle kohaldamise eeskirjad on sätestatud komisjoni rakendusmääruses (EL) 2015/1831 (3).
Teavitus- ja müügiedendusmeetmete üldeesmärk on suurendada liidu põllumajandussektori konkurentsivõimet.
Teavitus- ja müügiedendusmeetmete erieesmärgid on:
a) |
tõsta teadlikkust liidu põllumajandustoodete väärtusest ja tootmisviisidele kohaldatavatest kõrgetest standarditest liidus; |
b) |
suurendada liidu põllumajandustoodete ja teatud toiduainete konkurentsivõimet ja nende tarbimist ning tõsta nende profiili nii liidus kui ka väljaspool seda; |
c) |
suurendada liidu kvaliteedikavade tuntust ja nende tunnustamist; |
d) |
suurendada liidu põllumajandustoodete ja teatud toiduainete turuosa, pöörates erilist tähelepanu suurima kasvupotentsiaaliga turgudele kolmandates riikides; |
e) |
taastada normaalsed turutingimused tõsiste turuhäirete, tarbijate usalduse kaotamise või muude konkreetsete probleemide korral. |
1.2. Komisjoni 2020. aasta tööprogramm
Komisjoni 2020. aasta tööprogrammis, mis võeti rakendusotsusega (4) vastu 18. novembril 2019, on sätestatud kaasrahastamise üksikasjad ning lihtprogrammide ja mitut riiki hõlmavate programmide prioriteedid siseturul ja kolmandates riikides. Tööprogramm on avaldatud aadressil
https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/key-policies/common-agricultural-policy/market-measures/promotion-eu-farm-products_et
1.3. Tarbija-, Tervise-, Põllumajandus- ja Toiduküsimuste Rakendusamet
Euroopa Komisjon on usaldanud Tarbija-, Tervise-, Põllumajandus- ja Toiduküsimuste Rakendusametile (edaspidi „Chafea“) siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete teatud osade haldamise, sealhulgas konkursikutsete avaldamise, taotluste vastuvõtu ja hindamise, mitut riiki hõlmavate programmide toetuslepingute ettevalmistamise ja allkirjastamise ning programmide rakendamise kontrollimise.
1.4. Käesolev projektikonkurss
Käesolev projektikonkurss on seotud mitut riiki hõlmavate programmide rakendamisega 2020. aasta tööprogrammi I lisa punktide 1.2.1.3 (meetmed vastavalt 3. temaatilisele prioriteedile: mitut riiki hõlmavad programmid siseturul) ja 1.2.1.4 (meetmed vastavalt 4. temaatilisele prioriteedile: mitut riiki hõlmavad programmid kolmandates riikides) raames.
2. Eesmärgid, prioriteedid ja teemad
2020. aasta tööprogrammi I lisa punktides 1.2.1.3 ja 1.2.1.4 on sätestatud käesoleva projektikonkursi raames kaasrahastatavate meetmete temaatilised prioriteedid (vt ka allpool jaotis 6.2 rahastamiskõlblike tegevuste kohta). Projektikonkursi raames esitatavad taotlused peavad kuuluma aasta tööprogrammi nendes punktides esitatud kolmest teemast ühe teema alla, vastasel juhul nende rahastamist ei kaaluta. Sama prioriteetse teema raames on taotlejatel võimalik esitada mitu projektitaotlust. Samuti on võimalik esitada mitu projektitaotlust eri temaatiliste prioriteetide või teemade raames.
3. Ajakava
Taotluste esitamise tähtpäev on 15. aprill 2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi.
|
Etapid/tähtajad |
Kuupäev ja kellaaeg või ligikaudne ajavahemik |
a) |
Konkursikutse avaldamine |
14.1.2020 |
b) |
Muude kui IT-küsimuste esitamise tähtpäev |
1.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi |
c) |
Muudele kui IT-küsimustele vastamise tähtpäev |
8.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi |
d) |
Taotluste esitamise tähtpäev |
15.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi |
e) |
Hindamisperiood |
aprill–august 2020 |
f) |
Taotlejate teavitamine |
oktoober 2020 |
g) |
Toetuse kohandamise etapp |
oktoober 2020 – jaanuar 2021 |
h) |
Toetuslepingu allkirjastamine |
< jaanuar 2021 |
i) |
Meetme alguskuupäev |
> 1.1.2021 |
4. Ettenähtud eelarve
Käesoleva projektikonkursi puhul on meetmete kaasrahastamise kogueelarve ligikaudu 86 400 000 eurot. Igale teemale ettenähtud ligikaudsed summad on loetletud allpool punktis 6.2 rahastamiskõlblike tegevuste tabelis.
Selle summa eraldamise eeldus on, et eraldised on kättesaadavad kas ELi 2020. aasta üldeelarves pärast seda, kui eelarvepädev institutsioon on eelarve vastu võtnud, või ajutiste kaheteistkümnendikena.
Chafea jätab endale õiguse mitte jaotada kogu kasutada olevat summat.
5. Vastuvõetavuskriteeriumid
Taotlused tuleb saata hiljemalt punktis 3 nimetatud esitamistähtpäevaks.
Koordineerija peab esitama taotlused internetis rahastus- ja hankevõimaluste portaali kaudu (veebipõhine elektrooniline taotlussüsteem aadressil https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home).
Nendele nõuetele mittevastavad taotlused lükatakse tagasi.
Kuigi taotluse võib esitada Euroopa Liidu mis tahes ametlikus keeles, soovitatakse taotlejatel esitada see inglise keeles, et lihtsustada taotluse menetlemist, sealhulgas sõltumatute ekspertide tegevust taotluste läbivaatamisel.
Lisaks peaksid taotlejad teadma, et kaasrahastatud meetmete järelevalves ja seires (toetuste haldamise etapp) kasutab Chafea toetusesaajatega suhtlemiseks üldiselt inglise keelt.
Et lihtsustada hindamise tehnilist poolt haldavate sõltumatute ekspertide tegevust taotluste läbivaatamisel, tuleb Euroopa Liidu muus ametlikus keeles koostatud taotlusele lisada taotluse tehnilise osa (B osa) tõlge inglise keelde.
6. Rahastamiskõlblikkuse kriteeriumid
6.1. Rahastamiskõlblikud taotlejad
Taotlusi võivad esitada üksnes juriidilised isikud või muud üksused, millel kohaldatava riikliku õiguse kohaselt puudub juriidilise isiku staatus, kui nende esindajad on volitatud võtma üksuste nimel juriidilisi kohustusi ja et üksused pakuvad samaväärseid tagatisi liidu finantshuvide kaitsmiseks kui juriidilised isikud, nagu on osutatud määruse (EL, Euratom) 2018/1046 (edaspidi „finantsmäärus“) (5) artikli 197 lõikes 2.
Konkreetsemalt on rahastamiskõlblikud järgmised määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõikes 1 osutatud organisatsioonid ja asutused:
i) |
kutseorganisatsioonid või kutsealadevahelised organisatsioonid, mis asuvad liikmesriigis ja esindavad selle liikmesriigi asjaomast sektorit või asjaomaseid sektoreid, ning eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (6) artiklis 157 osutatud tootmisharudevahelised organisatsioonid ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (7) artikli 3 punktis 2 määratletud rühmad, kui nad esindavad viimati nimetatud määruse alusel kaitstud nime ja on kõnealuse programmiga hõlmatud; |
ii) |
liidu kutseorganisatsioonid või kutsealadevahelised organisatsioonid, mis esindavad asjaomast sektorit või asjaomaseid sektoreid liidu tasandil; |
iii) |
määruse (EL) nr 1308/2013 artiklites 152 ja 156 osutatud tootjaorganisatsioonid või tootjaorganisatsioonide liidud, mis on liikmesriigi poolt tunnustatud; |
iv) |
põllumajandusliku toiduainetööstuse sektori asutused, mille eesmärk on ja mis tegelevad põllumajandustoodete teabe andmise ja nende müügiedendusega ning millele asjaomane liikmesriik on usaldanud selgelt määratletud avaliku teenuse osutamise ülesande selles valdkonnas; nad peavad olema asjaomases liikmesriigis seaduslikult asutatud vähemalt kaks aastat enne artikli 8 lõikes 2 osutatud konkursikutse kuupäeva. |
Eelnimetatud programmi esitavad organisatsioonid võivad esitada taotluse, kui nad esindavad asjaomast sektorit või toodet ja vastavad delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artikli 1 lõikes 1 või artikli 1 lõikes 2 sätestatud järgmistele tingimustele:
i) |
määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktides a ja b osutatud liikmesriigi või liidu tasandi kutseorganisatsiooni või kutsealadevahelist organisatsiooni käsitatakse programmiga seotud sektorit esindavana:
|
ii) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 3 punktis 2 määratletud rühma, millele on osutatud määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis a, käsitatakse määruse (EL) nr 1151/2012 alusel kaitstud nime esindavana ning programmiga hõlmatuna, kui rühma toodang on mahu või väärtuse poolest vähemalt 50 % kaitstud nimega toote (toodete) turustatavast toodangust; |
iii) |
tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liitu, millele on osutatud määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis c, käsitatakse programmiga seotud toodet (tooteid) või sektorit esindavana, kui liikmesriik on seda tunnustanud kooskõlas määruse (EL) nr 1308/2013 artikliga 154 või 156 või määruse (EL) nr 1379/2013 artikliga 14; |
iv) |
määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis d osutatud põllumajandusliku toidutööstuse sektori asutusi käsitatakse programmiga seotud sektorit (sektoreid) esindavana, kui nende liikmete hulka kuulub asjaomase toote (asjaomaste toodete) või sektori esindajaid. |
Erandina punktidest i ja ii võidakse lubada madalamaid künniseid, kui programmi esitav organisatsioon on esitatud taotluses tõendanud, et konkreetsed asjaolud, sealhulgas tõendid turu struktuuri kohta, põhjendavad programmi esitava organisatsiooni käsitamist asjaomast toodet (asjaomaseid tooteid) või sektorit esindavana.
Taotlusi esitavad:
a) |
vähemalt kaks määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis a, c või d osutatud organisatsiooni, mis on vähemalt kahest liikmesriigist, või |
b) |
vähemalt üks määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis b osutatud organisatsioon. |
Ainult ELi liikmesriikides asutatud organisatsioonid on rahastamiskõlblikud.
Ühendkuningriigist pärit taotlejatele: pidage meeles, et taotleja peab vastama rahastamiskõlblikkuse kriteeriumidele toetuse kogu kestuse ajal. Kui Ühendkuningriik lahkub toetuse andmise ajal EList, sõlmimata ELiga kokkulepet, millega tagatakse Ühendkuningriigi taotlejate jätkuv rahastamiskõlblikkus, lõpetatakse teile ELi toetuse maksmine (samas jätkate osalemist, kui see on võimalik) või palutakse teil projektist toetuslepingu artikli 34 lõike 3 alusel lahkuda. |
Rahastamiskõlbmatud organisatsioonid: taotlejad, kes juba saavad liidu rahastamisvahendeid oma taotlus(t)ega hõlmatud samade teavitus- ja müügiedendusmeetmete rakendamiseks, ei ole määruse (EL) nr 1144/2014 kohaselt kõnealuste meetmete eest liidu rahalise toetuse saamiseks rahastamiskõlblikud.
Taotlejate rahastamiskõlblikkuse hindamiseks peavad nad esitama järgmised tõendavad dokumendid:
— |
erasektori üksus: väljavõte riigi ametlikust väljaandest, põhikirja koopia või äri- või ühinguregistri väljavõte; |
— |
avaliku sektori üksus: avalik-õigusliku äriühingu asutamise resolutsiooni või otsuse koopia või muu avalik-õigusliku üksuse asutamise ametlik dokument; |
— |
juriidilise isiku staatuseta üksus: dokumendid, millega tõendatakse, et nende esindaja(d) on volitatud võtma üksuse nimel juriidilisi kohustusi; |
— |
lisaks palutakse kõigil taotlejatel esitada asjakohased dokumendid, mis tõendavad, et taotleja vastab delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artiklis 1 sätestatud esindatuskriteeriumidele. |
6.2. Rahastamiskõlblikud meetmed ja tegevused
Taotlused peavad vastama järgmistele rahastamiskõlblikkuse kriteeriumidele, mis on loetletud aasta tööprogrammi III lisas.
a) |
Taotlused võivad hõlmata üksnes määruse (EL) nr 1144/2014 artiklis 5 loetletud tooteid ja kavasid. |
b) |
Taotlused vastavad asjaomaseid tooteid ja nende turustamist reguleerivatele liidu õigusaktidele ning on liidu mõõtmega. |
c) |
Siseturgu käsitlevad taotlused, mis hõlmavad vähemalt üht määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 5 lõikes 4 osutatud kava, peavad oma peamise liidu sõnumi raames keskenduma kõnealus(t)ele kava(de)le. Kui selles programmis kasutatakse eelnimetatud kava(de) näitlikustamiseks üht või mitut toodet, peab sellist toodet (selliseid tooteid) väljendama teisese sõnumina, mis on seotud peamise liidu sõnumiga. |
d) |
Kui mitut riiki hõlmava programmi edastatav sõnum sisaldab tervisemõju teavet, peavad taotlused:
|
e) |
Kui taotlusega soovitakse mainida päritolu või tootemarki, peab see vastama rakendusmääruse (EL) 2015/1831 II peatükis esitatud eeskirjadele. |
Taotlejate puhul, kelle taotlus on suunatud Ühendkuningriigile: pange tähele, et Ühendkuningriigi lahkumine EList võib põhjustada muudatusi programmide rakendamises. |
Kavandatud meetmete rahastamiskõlblikkuse hindamiseks tuleb esitada järgmine teave:
— |
riiklikke kvaliteedikavasid hõlmavate taotluste korral tuleb esitada dokumendid või viited avalikele allikatele, mis tõendavad, et kvaliteedikava on liikmesriigis ametlikult tunnustatud; |
— |
siseturule suunatud taotlustes, mis edastavad õigete toitumistavade või vastutustundliku alkoholitarbimise sõnumit, tuleb kirjeldada, kuidas kavandatud programm ja selle sõnum(id) on kooskõlas asjaomaste riiklike rahvatervise eeskirjadega liikmesriigis, kus programmi rakendatakse. Põhjenduses tuleb esitada seda väidet toetavad viited või dokumendid. |
Lisaks peab taotlus vastama ka ühele 2020. aasta tööprogrammis mitut riiki hõlmavate programmide osas loetletud temaatilisele prioriteedile. Allpool on esitatud 2020. aasta tööprogrammi väljavõtted, kus antakse üksikasjalik ülevaade kolmest teemast, mille kohta võib taotlusi esitada. Kirjeldatakse teemat, seonduvat kavandatud summat, eesmärke ja eeldatavaid tulemusi.
3. temaatilise prioriteedi meetmed: mitut riiki hõlmavad programmid siseturul
Teemad |
Kavandatud kogusumma |
Aasta prioriteedid, eesmärgid ja eeldatavad tulemused |
||||||||||||||
Teema A
või:
|
35 000 000 eurot |
eesmärk on suurendada teadlikkust järgmistest liidu kvaliteedikavadest ja edendada nende tunnustamist:
Üks eeldatavatest tulemustest on suurendada liidu kvaliteedikavade logode äratundmist Euroopa tarbijate seas. Eurobaromeetri eriuuringu (nr 473) kohaselt tunneb üksnes 18 % Euroopa tarbijatest kaitstud päritolunimetusega (KPN) või kaitstud geograafilise tähisega (KGT) toodete logosid ja 15 % tunneb garanteeritud traditsiooniliste toodete logo (need on liidu peamised kvaliteedikavad). Kuigi mahepõllumajanduse ELi logo äratundmise määr on alates 2015. aastast suurenenud 4 % võrra, on see endiselt väike (27 %). Eeldatav lõplik mõju on suurendada teadlikkust liidu kvaliteedikavadest ning liidu kvaliteedikavades registreeritud liidu põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta nende profiili ning laiendada nende turuosa.
eesmärk on rõhutada liidu põllumajanduslike tootmisviiside vähemalt üht eripära, eelkõige toidu ohutust, jälgitavust, autentsust, märgistamist, toitumise ja tervise aspekte (sh õigeid toitumistavasid ja tingimustele vastavate alkohoolsete jookide vastutustundlikku tarbimist), loomade heaolu, keskkonnasäästlikkust ja kestlikkust, samuti põllumajandustoodete ja toiduainete omadusi, eelkõige neid, mis iseloomustavad nende kvaliteeti, maitset, mitmekesisust või traditsioone. Eeldatav mõju on suurendada tarbijate teadlikkust liidu põllumajandustoodete väärtusest ning suurendada liidu asjaomaste põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta nende profiili ning laiendada nende turuosa. |
||||||||||||||
Teema B Teavitus- ja müügiedendusprogrammid eesmärgiga suurendada siseturul värskete puu- ja köögiviljade tarbimist tasakaalustatud ja õigete toitumistavade abil (*1) Selle teema alusel on rahastamiskõlblikud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa IX osas loetletud tooted |
8 000 000 eurot |
Euroopa Komisjon on pühendunud õigete toitumistavade edendamisele kooskõlas komisjoni valge raamatuga „Toitumise, ülekaalulisuse ja rasvumisega seotud terviseküsimustega tegelemise Euroopa strateegia“ (10). Meetmetega rõhutatakse värskete puu- ja köögiviljade tarbimise kasulikkust tasakaalustatud toitumisel. Sõnumid peaksid eriti keskenduma järgmisele: eesmärk süüa iga päev vähemalt viis portsjonit mitmesuguseid puu- ja köögivilju; puu- ja köögiviljade koht toidupüramiidis; kasulik tervisemõju jne. Eesmärk on suurendada värskete ELi puu- ja köögiviljade tarbimist tarbijate teavitamisega tasakaalustatud ja õigetest toitumistavadest. Eeldatav lõplik mõju on suurendada liidu asjaomaste põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta nende profiili ning laiendada nende turuosa. |
4. temaatilise prioriteedi meetmed: mitut riiki hõlmavad programmid kolmandates riikides
Eeskätt võivad taotlejad kaaluda taotluste suunitlemist aasta tööprogrammi punktis 1.2.1 kindlaksmääratud kõige soodsamatele turgudele.
Teemad |
Kavandatud kogusumma |
Aasta prioriteedid, eesmärgid ja eeldatavad tulemused |
Teema C Mis tahes kolmandale riigile (kolmandatele riikidele) suunatud teavitus- ja müügiedendusprogrammid |
43 400 000 eurot |
Teavitus- ja müügiedendusprogrammid on suunatud ühele või mitmele kolmandale riigile. Selliste programmide eesmärgid peavad vastama määruse (EL) nr 1144/2014 artiklites 2 ja 3 sätestatud üld- ja erieesmärkidele. Eeldatav lõplik mõju on suurendada liidu põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta nende profiili ning laiendada nende turuosa sihtriikides. |
Teavitus- ja müügiedendusmeetmed võivad koosneda eelkõige järgmistest tegevustest, mis on käesoleva projektikonkursi raames rahastamiskõlblikud.
1. |
Projektijuhtimine |
2. |
Suhtekorraldus
|
3. |
Veebisait, sotsiaalmeedia
|
4. |
Reklaam
|
5. |
Kommunikatsioonivahendid
|
6. |
Üritused
|
7. |
Müügikohtade edendamine
|
Degusteerimine ja näidiste jagamine ei ole lubatud siseturul läbiviidavates kampaaniates, milles käsitletakse vastutustundliku alkoholitarbimise harjumusi; sellised tegevused on siiski aktsepteeritavad, kui need täiendavad või toetavad teavitamismeetmeid seoses kvaliteedikavade ja mahepõllumajandusliku tootmisega. |
Kaasrahastatud meedet (teavitus- ja müügiedendusprogrammid) rakendatakse vähemalt ühe, kuid mitte rohkem kui kolme aasta vältel.
Taotlustes tuleks täpsustada meetme kestus.
7. Välistamiskriteeriumid (11)
7.1. Menetlusest kõrvalejätmine
Taotlejad jäetakse projektikonkursi menetluses osalemisest kõrvale, kui nad on ükskõik millises kõrvalejätmist põhjustavas olukorras:
a) |
taotleja on pankrotis, tema suhtes on algatatud maksejõuetus- või likvideerimismenetlus, tema vara haldab likvideerija või kohus, ta on sõlminud kokkuleppe võlausaldajatega, peatanud äritegevuse või on ELi õiguse või liikmesriigi õiguse alusel toimuva samalaadse menetluse tõttu analoogses olukorras; |
b) |
lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on jätnud täitmata kohaldatavast õigusest tulenevad maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega seotud kohustused; |
c) |
lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on süüdi tõsises ametialases rikkumises, olles rikkunud kohaldatavaid õigusnorme või selle kutseala eetilisi norme, mille esindaja ta on, või tegevuses, mis osutab süülisele tahtlusele või raskele hooletusele, sealhulgas eelkõige järgmine tegevus:
|
d) |
lõpliku kohtuotsusega on tõendatud, et taotleja on süüdi mis tahes alljärgnevas rikkumises:
|
e) |
liidu eelarvest rahastatava lepingu, toetuslepingu või toetusotsuse täitmisel on taotlejal peamiste kohustuste täitmise osas esinenud märkimisväärseid puudusi, mis on viinud lepingu, toetuslepingu või toetusotsuse ennetähtaegse lõpetamiseni või leppetrahvide või muude lepingujärgsete karistuste kohaldamiseni või mis avastati eelarvevahendite käsutaja, OLAFi või kontrollikoja tehtud kontrollide, auditite või juurdluste tulemusena; |
f) |
lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on eiranud eeskirju nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 (18) artikli 1 lõike 2 tähenduses; |
g) |
lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on loonud üksuse teises jurisdiktsioonis kavatsusega hoida kõrvale maksu-, sotsiaalsetest või muudest juriidilistest kohustustest, mille täitmine on kohustuslik tema registrijärgse asukoha, juhatuse asukoha või peamise tegevuskoha jurisdiktsioonis; |
h) |
lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et üksus on loodud punktis g osutatud kavatsusega; |
i) |
eespool punktides c–h osutatud olukordade tõttu kehtivad taotleja suhtes:
|
7.2. Toetuse andmise välistamine
Taotlejad jäetakse kaasrahastamisest kõrvale, kui toetuse andmise menetluse käigus on nad ühes järgmistest finantsmääruse artiklis 141 kirjeldatud olukordadest, st kui:
a) |
taotlejad on finantsmääruse artikli 136 kohases kõrvalejätmist põhjustavas olukorras; |
b) |
taotlejad on menetluses osalemiseks vajalike andmetena esitanud valeandmeid, on nõutavad andmed toetuse andmise menetluses esitamata jätnud või ei esita neid; |
c) |
taotlejad on varem osalenud toetuse andmise menetluses kasutatavate dokumentide ettevalmistamises, kui sellest tulenevalt on tegu võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumisega, sealhulgas konkurentsi moonutamisega, mida ei saa muul moel heastada. |
Et tõendada, et taotleja kohta välistamiskriteeriumid ei kehti, peab koordineerija elektroonilise avalduse esitamisel tähistama asjaomase märkeruudu. Kui kaasrahastamine määratakse, peavad kõik toetusesaajad (mitme toetusesaajaga lepingu puhul) allkirjastama kirjaliku kinnituse, et nad ei ole üheski finantsmääruse artikli 136 lõigetes 1 ja 2, artiklis 141 ega artiklis 142 osutatud olukorras. Taotlejad peaksid järgima rahastus- ja hankeportaali juhiseid.
8. Valikukriteeriumid
8.1. Finantssuutlikkus
Taotlejatel peavad olema stabiilsed ja piisavad rahastamisallikad, et säilitada oma tegevus kogu meetme rakendamise vältel ning osaleda projekti rahastamises.
Taotlejate finantssuutlikkust hinnatakse vastavalt finantsmääruse nõuetele. Hindamist ei tehta, kui:
— |
taotleja on avalik-õiguslik asutus; |
— |
ELilt taotletav summa on ≤ 60 000 eurot. |
Finantssuutlikkuse hindamisel nõutakse järgmisi tõendavaid dokumente:
— |
viimase lõpetatud eelarveaasta kasumiaruanne ja bilanss; |
— |
hiljuti asutatud üksuste korral võib eespool nimetatud dokumente asendada äriplaan. |
Lisaks peab koordineerija või muu toetusesaaja, kes taotleb ELilt ≥ 750 000 euro suurust summat (kohaldatav piirmäär taotleja kohta), esitama järgmise dokumendi:
— |
tunnustatud välisaudiitori koostatud auditiaruanne, millega kinnitatakse viimase eelarveaasta raamatupidamise aruanne. Seda sätet ei kohaldata avalik-õiguslike asutuste suhtes. |
Kui auditiaruanne ei ole kättesaadav ning see ei ole õiguse alusel kohustuslik, tuleb esitada taotleja volitatud esindaja allkirjastatud kinnitus, millega kinnitatakse viimase eelarveaasta raamatupidamisaruande kehtivust.
Taotlejate finantssuutlikkust hinnatakse rahastus- ja hankeportaali kaudu.
8.2. Tegevussuutlikkus
Taotlejatel peavad olema kavandatud meetmete elluviimiseks sobivad kutsekvalifikatsioonid.
Taotlejad peavad tõendama, et koordineerijaks määratakse vähemalt üks füüsiline isik, kes töötab taotleja juures töölepingu alusel või kes on määratud meetme haldamiseks samaväärse ametisse nimetamise akti, tasustatava lähetuse või muud liiki otselepingu (nt teenuste osutamist hõlmava lepingu) alusel. Projekti koordineerijal peab olema vähemalt kolmeaastane projektijuhtimiskogemus. Tõendusmaterjalina tuleb lisas „Elulookirjeldused“ esitada järgmine teave:
— |
kavandatud meetme haldamise ja rakendamise eest peamiselt vastutava(te) isiku(te) elulookirjeldus(ed) (kvalifikatsioonid ja töökogemus) (19). |
Peale selle tuleb lisas „Lisateave“ esitada järgmine teave:
— |
programmi esitava(te) organisatsiooni(de) tegevusaruanded või kirjeldus tegevustest, mida on tehtud kaasrahastamiskõlblikel tegevusaladel, nagu on kirjeldatud eespool punktis 6. |
9. Hindamiskriteeriumid
Taotluse B osa eesmärk on hinnata taotlust hindamiskriteeriumide alusel.
Taotlustes tuleb esitada tõhus juhtimisstruktuur ning kirjeldada selgelt ja täpselt strateegiat ja eeldatavaid tulemusi.
Iga taotluse sisu hinnatakse vastavalt järgmistele kriteeriumidele ja alakriteeriumidele.
Kriteeriumid |
Maksimumpunktid |
Künnis |
1. Liidu mõõde |
20 |
14 |
2. Tehnilise pakkumuse kvaliteet |
40 |
24 |
3. Projektijuhtimise kvaliteet |
10 |
6 |
4. Eelarve ja kulutasuvus |
30 |
18 |
KOKKU |
100 |
62 |
Taotlused, mis jäävad allapoole eespool osutatud üldist ja/või individuaalset künnist, lükatakse tagasi.
Iga põhikriteeriumi hindamisel tuleb arvesse võtta järgmisi alakriteeriume.
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
Pärast hindamist pannakse kõik rahastamiskõlblikud taotlused punktide kogusumma põhjal pingeritta. Finantstoetust antakse suurima punktisummaga taotlustele olemasolevate eelarvevahendite ulatuses.
Eraldi pingerida koostatakse iga prioriteetse teema kohta, mis on loetletud käesoleva konkursikutse punktis 6.2.
Kui samas pingereas on kaks (või enam) sama punktiarvuga taotlust, valitakse esmajärjekorras taotlus(ed), mis võimaldab (võimaldavad) toodete või sihtturgude mitmekesistamist. See tähendab, et võrdsetest taotlustest valib komisjon kõigepealt selle, mille sisu (esiteks toodete ja teiseks sihtturgude osas) ei ole suurimate punktisummadega taotluste seas veel esindatud. Kui seda kriteeriumi ei ole võimalik taotluste eristamiseks kohaldada, valib komisjon kõigepealt programmi, mis sai hindamise üksikkriteeriumide eest suurima punktisumma. Esmalt võrreldakse liidu mõõtme eest saadud punktisummat, seejärel tehnilise pakkumuse kvaliteedi punktisummat ning lõpuks eelarve ja kulutasuvuse punktisummat.
Kui teema kohta ei ole pingereas piisavalt taotlusi, et kasutada kogu ettenähtud summat, võib ülejäänud summa eraldada teistele teemadele vastavalt järgmisele kriteeriumile:
— |
kõigile kolmele teemale ettenähtud summast ülejääv osa liidetakse kokku ja eraldatakse projektidele, millel on suurim kvaliteedi punktisumma, sõltumata taotluse teemast. |
Pingeridade järjestust tuleb rangelt järgida.
10. Juriidilised kohustused
Rahastamiseks soovitatud taotluste koordineerijaid kutsutakse üles osalema enne toetuslepingu allkirjastamist kohandamisetapis; kohandamine teostatakse toetuse ettevalmistamise veebipõhise süsteemi (SYGMA) kaudu. Kui see õnnestub, allkirjastatakse selle tulemusena eurodes koostatud toetusleping, milles on täpsustatud tingimused ja rahastamismäär.
Esmalt allkirjastab toetuslepingu elektrooniliselt konsortsiumi nimel koordineerija ja seejärel Chafea. Kõik kaastoetusesaajad peavad toetuslepinguga liituma, allkirjastades elektrooniliselt ühinemisdokumendi.
11. Finantssätted
Mitut riiki hõlmavate programmide rakendamise suhtes kohaldatavad eeskirjad on sätestatud finantsmääruses.
11.1. Toetustele kohaldatavad üldpõhimõtted (20)
a)
Igale meetmele võib anda ELi eelarvest ainult ühe toetuse.
Mingil juhul ei rahastata samu kulusid liidu eelarvest kaks korda.
Taotlejad nimetavad sellise liidupoolse rahastamise muud allikad ja summad, mille nad on saanud või mida nad on taotlenud sama meetme või meetme osa jaoks või oma tegevuse jaoks (tegevustoetused), samuti mis tahes muu sama meetme jaoks saadud või taotletud rahastamise allikad ja summad.
b)
Ühtegi toetust ei või anda juba lõppenud meetmetele tagasiulatuvalt.
Juba alustatud meetme jaoks võib toetust anda üksnes juhul, kui taotleja tõendab, et meetme alustamine enne toetuslepingu sõlmimist oli vajalik.
Sellistel juhtudel ei tohi rahastamiskõlblikud kulud olla kantud enne toetustaotluse esitamise päeva.
c)
Kaasrahastamine tähendab, et meetme rakendamiseks vajalikke vahendeid ei rahastata täies ulatuses ELi rahalisest toetusest.
Ülejäänud kulud jäävad eranditult programmi esitava organisatsiooni kanda. Organisatsiooni liikmed võivad toetusesaajat kaasrahastada, et katta meetme alusel rahastamiskõlblikke kulusid, ja seda käsitatakse tuluna.
11.2. Tasakaalus eelarve
Meetme hinnanguline eelarve tuleb esitada taotlusvormi A osas. Tulud ja kulud peavad olema tasakaalus.
Eelarve koostatakse eurodes.
Kui taotlejad kavatsevad teha kulutusi muus vääringus kui euro, peavad nad kasutama vahetuskurssi, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas:
http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm
11.3. Rakenduslepingud/allhange
Kui meetme rakendamiseks on vaja sõlmida hankeleping (rakendusleping), sõlmib toetusesaaja lepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse või vajaduse korral madalaima hinnaga pakkumuse alusel, vältides sealjuures huvide konflikti (21).
Toetuse saaja peab hankemenetluse selgelt dokumenteerima ja säilitama dokumendid võimaliku auditi jaoks.
Kui programmi esitav organisatsioon on avalik-õiguslik isik Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/24/EL (22) artikli 2 lõike 1 punkti 4 tähenduses, peab ta valima alltöövõtjad kooskõlas sama direktiivi ülevõtvate siseriiklike õigusaktidega.
Allhange, st taotluses kirjeldatud meetme osaks olevate teatud ülesannete või tegevuste alltöövõtt, peab vastama eespool osutatud rakenduslepingute suhtes kehtivatele üldistele tingimustele ning lisaks täitma järgmised tingimused:
— |
see peab olema meetme laadi ja rakendusvajadusi arvestades põhjendatud; |
— |
meetmete põhitegevuste (st meetme tehniline ja finantsjuhtimine ning strateegia haldamine) puhul ei või allhanget ega delegeerimist kasutada; |
— |
allhanke hinnangulised kulud peavad olema taotluse tehnilises ja rahastamist käsitlevas osas selgelt väljendatud; |
— |
toetusesaaja teavitab allhanke kasutamisest, kui seda ei ole meetme kirjelduses sedastatud, ja Chafea kinnitab selle. Chafea võib kinnituse anda:
|
— |
toetusesaaja tagab, et toetusesaaja suhtes kohaldatavaid ja toetuslepingus loetletud teatavaid tingimusi (nt nähtavus, konfidentsiaalsus jne) kohaldatakse ka allhankijate suhtes. |
Allhankelepinguid võib sõlmida ka üksustega, kellel on struktuuriline seos toetusesaajaga, kuid üksnes juhul, kui hind ei ületa üksuse kantud tegelikke kulusid (st ilma kasumimarginaalita).
Selliste üksuste ülesanded peavad olema selgelt sätestatud taotluse tehnilises osas.
11.4. Rahastamisvormid, rahastamiskõlblikud ja -kõlbmatud kulud
Kaasrahastamine toimub teatava osa tegelikult kantud rahastamiskõlblike kulude hüvitamisena. See hõlmab ka meetme rakendamisega seotud kaudseid kulusid katvat kindlat määra (4 % rahastamiskõlblikest personalikuludest) (23).
— Maksimaalne taotletav summa
ELi toetuse maksimaalne kaasrahastamismäär on:
— |
mitut riiki hõlmavad programmid siseturul ja kolmandates riikides: 80 % programmi rahastamiskõlblikest kuludest; |
— |
kui taotlejad on asutatud liikmesriigis, mis saab 1. jaanuaril 2014 või pärast seda ELi toimimise lepingu artiklite 136 ja 143 alusel finantsabi, (24) on toetuse osakaal 85 %. |
Seda kohaldatakse üksnes toetuste suhtes, millele Chafea on alla kirjutanud enne kuupäeva, millest alates asjaomane liikmesriik enam seda finantsabi ei saa.
Seega tuleb osa hinnangulisse eelarvesse kantud rahastamiskõlblikest kogukuludest katta muudest allikatest kui ELi toetus (kaasrahastamise põhimõte).
— Rahastamiskõlblikud kulud
Rahastamiskõlblikud kulud on toetusesaaja tegelikult kantud kulud, mis vastavad kõigile toetuslepingu artiklis 6 osutatud kriteeriumidele:
— |
rahastamiskõlblikud (otsesed ja kaudsed) kulud on esitatud toetuslepingus (vt artikli 6 lõiked 1 ja 2); |
— |
rahastamiskõlbmatud kulud on esitatud toetuslepingus (vt artikli 6 lõige 4). |
— Toetuse lõppsumma arvutamine
Toetuse lõppsumma arvutatakse pärast programmi lõpetamist maksetaotluse heakskiitmisel.
Toetuse lõppsumma sõltub sellest, mis ulatuses programmi vastavalt toetuslepingu tingimustele tegelikult rakendatakse.
Summa arvutab Chafea pärast lõppmakse tasumist järgmiste etappide kohaselt.
1) |
Hüvitismäära kohaldamine rahastamiskõlblikele kuludele |
2) |
Toetussumma piiramine maksimaalse toetussummaga |
3) |
Mahaarvamised kasumi mittetaotlemise põhimõtte tõttu |
4) |
Mahaarvamised puuduliku rakendamise või muude kohustuste täitmata jätmise tõttu |
ELi toetuste eesmärk ega tagajärg ei või olla meetme raames kasumi teenimine. „Kasum“ on 1. ja 2. etapi järel saadud summat (millele on liidetud meetme kogutulud) ületav osa, mis on meetme rahastamiskõlblike kulude kogusummast suurem.
Kasumi teenimise korral on Chafeal õigus sisse nõuda see osa kasumist, mis vastab ELi maksete osakaalule meetme rakendamise käigus toetusesaaja(te) poolt tegelikult kantud rahastamiskõlblikes kuludes. Partner (koordineerija või muu toetusesaaja), kes taotleb ELilt ≤ 60 000 euro suurust summat, on selle sätte järgimisest vabastatud.
11.5. Toetuste maksmise kord
Eelmakse, mis vastab 20 %-le toetussummast, kantakse koordineerijale üle vastavalt toetuslepingus (artikli 16 lõige 2) sätestatud tingimustele.
Vahemakse(d) makstakse koordineerijale vastavalt toetuslepingus (artikli 16 lõige 3) sätestatud tingimustele. Vahemakse(d) on mõeldud vastava(te) aruandlusperioodi(de) vältel programmi rakendamisel tekkinud rahastamiskõlblike kulude hüvitamiseks.
Eel- ja vahemakse(te) kogusumma ei või ületada 90 % toetuse maksimumsummast.
Chafea määrab lõppmakse kindlaks toetuse lõppsumma arvutamise põhjal vastavalt toetuslepingus sätestatud tingimustele.
Kui varasemate maksete kogusumma on lõplikust toetussummast suurem, toimub lõppmakse asemel tagasinõudmine.
11.6. Eelmaksetagatis
Kui taotleja finantssuutlikkus ei ole piisav, võidakse nõuda eelmaksest suuremat eelmaksetagatist, et piirata eelmaksega seotud finantsriske.
Kui seda nõutakse, esitab rahalise tagatise eurodes Euroopa Liidu liikmesriigis asuv pank või tunnustatud finantseerimisasutus. Pangakontodel blokeeritud summasid ei võeta finantstagatisena arvesse.
Tagatise võib asendada kolmanda isiku solidaartagatisega või sama toetuslepingu osalisteks olevate meetmetoetuse saajate ühistagatisega.
Tagatise andja vastutab kui esimesel nõudmisel väljamakstava tagatise andja ega või nõuda, et Chafea esitaks esmalt nõuded põhivõlgniku (st asjaomase toetusesaaja) vastu.
Eelmaksetagatis jääb sõnaselgelt jõusse kuni lõppmakse tasumiseni ja kui lõppmakse asemel toimub tagasinõudmine, siis ajani, kui toetusesaaja võlateatest teavitamisest on möödunud kolm kuud.
Tagatist ei nõuta toetusesaajatelt, kellele makstav ELi toetus on ≤ 60 000eurot (madala maksumusega toetused).
12. Avalikustamine
12.1. Toetusesaajate poolt
Toetusesaajad peavad selgelt näitama Euroopa Liidu osalust kõikides tegevustes, mille jaoks toetust kasutati.
Sellega seoses tuleb toetusesaajatel seada kõigis väljaannetes, plakatitel, programmides ja muudel kaasrahastatud projekti raames valmistatud toodetel esikohale Euroopa Liidu nimi ja embleem.
Euroopa embleemi graafilise reprodutseerimise eeskirjad on esitatud institutsioonidevahelises stiilijuhendis (25).
Lisaks peab kogu visuaalsel materjalil, mis valmib Euroopa Liidu kaasrahastatava müügiedendusprogrammi raames, olema tunnuslause „Enjoy, it’s from Europe“.
Tunnuslause kasutamise juhiseid ja kõiki graafilisi faile on võimalik alla laadida Europa serveri müügiedenduse veebilehelt (26).
Kogu kirjalik materjal, st brošüürid, plakatid, teabelehed, ribareklaamid, stendid, trükireklaamid, ajaleheartiklid, veebilehed (v.a väikesed veebividinad), peaks sisaldama toetuslepingus täpsustatud tingimuste kohast selgitavat märget, et väljendatakse autori seisukohti. Euroopa Komisjon/rakendusamet ei võta vastutust materjalis sisalduva teabe võimaliku kasutamise eest.
12.2. Chafea tegevus
Kogu teave majandusaasta jooksul antud toetuste kohta avaldatakse Chafea veebilehel hiljemalt toetuste andmise aastale järgneva aasta 30. juunil.
Chafea avaldab järgmise teabe:
— |
toetusesaaja (juriidiline isik) nimi; |
— |
toetusesaaja aadress, kui ta on juriidiline isik, või NUTS 2. tasandi piirkond, (27) kui ta on füüsiline isik ja kui tema elukoht on ELis, või võrdväärse tasandi piirkond, kui tema elukoht on väljaspool ELi; |
— |
toetatav meede; |
— |
toetuse summa. |
13. Andmekaitse
Konkursikutsetele vastamisega kaasneb alati isikuandmete (nt kaasrahastatud meetmes osalejate nimi, aadress ja elulookirjeldus) salvestamine ja töötlemine. Neid andmeid töödeldakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1725, (28) mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist. Kui ei ole märgitud teisiti, on kõik esitatud küsimused ja nõutud isikuandmed vajalikud selleks, et hinnata taotlust projektikonkursi tehnilise kirjelduse alusel, ning rakendusamet/komisjon või rakendusameti/komisjoni nimel ja vastutusel tegutsevad kolmandad isikud töötlevad neid andmeid üksnes sellel eesmärgil. Andmesubjekte võidakse teavitada töötlemistoimingute edasistest üksikasjadest, nende õigustest ja sellest, kuidas oma õigusi kasutada, viidates isikuandmete kaitse avaldusele, mis on avaldatud rahastus- ja hankeportaalis aadressil
https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/support/legalnotice
ja rakendusameti veebilehel:
https://ec.europa.eu/chafea/about/data-protection/index_en.htm
Taotlejatel palutakse regulaarselt kontrollida isikuandmete kaitse avaldust, et olla nõuetekohaselt teavitatud võimalikust ajakohastamisest, mis võib toimuda taotluste esitamise tähtaja jooksul või hiljem. Toetusesaajad võtavad juriidilise kohustuse teavitada oma töötajaid ameti teostatavatest asjaomastest töötlemistoimingutest. Selleks peavad nad töötajatele esitama ameti poolt rahastus- ja hankeportaalis avaldatud isikuandmete kaitse avaldused, enne kui töötajate andmed ametile edastatakse; isikuandmed võidakse kohaldatavate sätete kohaselt registreerida Euroopa Komisjoni varajase avastamise ja kõrvalejätmise süsteemis, mis on sätestatud finantsmääruse artiklites 135 ja 142.
14. Taotluste esitamise kord
Taotlused tuleb esitada elektroonilise taotlussüsteemi kaudu punktis 3 sätestatud tähtpäevaks aadressil
https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home
Toimingud enne taotluse esitamist
1. |
Otsige üles projektikonkurss: https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/programmes/agrip |
2. |
Looge taotluse esitamiseks konto: https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/how-to-participate/beneficiary-register |
3. |
Registreerige kõik partnerid toetusesaajate registri kaudu: https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/how-to-participate/beneficiary-register |
Taotlejatele teatatakse valikuprotsessi tulemustest kirjalikult.
Taotlejad peavad järgima lehekülgede arvu piirangut ja täitma taotlussüsteemi nõudeid seoses tehnilise pakkumuse (B osa) vormindamisega.
Taotluse esitamisega nõustub taotleja käesolevas konkursikutses ja selles osutatud dokumentides kirjeldatud menetluste ja tingimustega.
Pärast taotluste esitamise tähtpäeva ei ole lubatud taotlust muuta. Kui tekib vajadus selgitada teatavaid küsimusi või parandada tehnilisi vigu, võib komisjon/rakendusamet võtta taotlejaga ühendust hindamisprotsessi vältel (29).
Kontaktandmed
Elektroonilise taotlussüsteemiga seotud küsimuste korral pöörduge IT-kasutajatoe poole, mis on sel eesmärgil loodud rahastus- ja hankeportaalis:
https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/support/helpdesks
Muude kui IT-küsimuste korral pöörduge Chafea kasutajatoe poole: CHAFEA-AGRI-CALLS@ec.europa.eu. Küsimuste esitamise tähtpäev on 1.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi. Vastused asjakohastele küsimustele avaldatakse veebilehel http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html 8.4.2020 kl 17.00ks Kesk-Euroopa aja järgi.
Korduvad küsimused avaldatakse Chafea veebilehel: http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html
Käesoleva projektikonkursiga seotud kirjavahetuses (nt teabe küsimine või taotluse esitamine) tuleb alati selgelt viidata sellele konkreetsele projektikonkursile. Kui elektrooniline teabevahetussüsteem on väljastanud taotluse tunnuse, peab taotleja kasutama seda numbrit kogu järgnevas kirjavahetuses.
Lisatud dokumendid
— |
Taotluste esitamise juhend koos asjakohaste lisadega |
— |
Taotlusvorm |
— |
Toetuslepingu näidis (ühe ja mitme toetusesaajaga versioon) |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2014. aasta määrus (EL) nr 1144/2014 siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008 (ELT L 317, 4.11.2014, lk 56).
(2) Komisjoni 23. aprilli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/1829, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1144/2014 siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta (ELT L 266, 13.10.2015, lk 3).
(3) Komisjoni 7. oktoobri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1831, milles sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1144/2014 (siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 266, 13.10.2015, lk 14).
(4) Komisjoni rakendusotsus siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete 2020. aasta tööprogrammi vastuvõtmise kohta, C(2019) 8095.
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).
(6) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(7) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(8) ELT L 354, 28.12.2013, lk 1.
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1924/2006 toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta (ELT L 404, 30.12.2006, lk 9).
(10) KOM(2007) 279 (lõplik), 30.5.2007.
(*1) Puu- ja köögivilju käsitlevate mitut riiki hõlmavate siseturule suunatud programmide taotlused on rahastamiskõlblikud ka teema A alusel. Sel juhul peab teema A raames puu- ja köögiviljadega seotud kampaaniate sõnum olema muu kui puu- ja köögiviljade tarbimise kasulikkus tasakaalustatud ja õige toitumise osana (v.a kui puu- ja köögiviljad on seotud muu(de) too(de)tega).
(11) Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artiklid 136, 137 ja 142.
(12) ELT L 198, 28.7.2017, lk 29.
(13) ELT L 192, 31.7.2003, lk 54.
(14) ELT L 300, 11.11.2008, lk 42.
(15) ELT L 141, 5.6.2015, lk 73.
(16) EÜT L 164, 22.6.2002, lk 3.
(17) ELT L 101, 15.4.2011, lk 1.
(18) EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1.
(19) Taotlejatel soovitatakse esitada elulookirjeldused Europassi CV vormis. Vorm on avaldatud aadressil https://europass.cedefop.europa.eu/et
(20) Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artikkel 188.
(21) Konkurentsimenetluse juhised on aadressil
https://ec.europa.eu/chafea/agri/sites/chafea/files/agri-2016-61788-00-00_et.pdf
(22) ELT L 94, 28.3.2014, lk 65.
(23) Taotleja tähelepanu juhitakse asjaolule, et kui ta saab tegevustoetust, ei ole kaudsed kulud rahastamiskõlblikud.
(24) Käesoleva konkursikutse avaldamise kuupäeva seisuga ei saa ükski liikmesriik finantsabi.
(25) http://publications.europa.eu/code/et/et-5000100.htm
(26) https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/key-policies/common-agricultural-policy/market-measures/promotion-eu-farm-products_et
(27) ELT L 39, 10.2.2007, lk 1.
(28) ELT L 295, 21.11.2018, lk 39.
(29) Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 põhjendus 89.