ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 12

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

63. aastakäik
14. jaanuar 2020


Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2020/C 12/01

Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5

1

2020/C 12/02

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9653 – Pon Tyre Group / Gilde Fund V / Gundlach Automotive Corporation) ( 1 )

4

2020/C 12/03

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9463 – KKR / Axel Springer) ( 1 )

5

2020/C 12/04

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.9555 – Recruit/MUBK/JV) ( 1 )

6


 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2020/C 12/05

Euro vahetuskurss — 13. jaanuar 2020

7


 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2020/C 12/06

Kütuseelementide ja Vesiniku Valdkonna Ühisettevõtte 2020. aasta tegevuskavaga seotud tegevus ja konkursikutse

8

2020/C 12/07

2020. aasta projektikonkurss Lihtprogrammid Siseturul ja kolmandates riikides vastavalt määrusele (EL) nr 1144/2014 võetavatele põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmetele eraldatavad toetused

9

2020/C 12/08

2020. AASTA PROJEKTIKONKURSS MITUT RIIKI HÕLMAVAD PROGRAMMID Siseturul ja kolmandates riikides vastavalt määrusele (EL) nr 1144/2014 võetavatele põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmetele eraldatavad toetused

25


 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst.

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

14.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 12/1


Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5

(2020/C 12/01)

Monaco Vürstiriigi ja Euroopa Liidu esindajatest koosnev ühiskomitee on muutnud vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu (1) artikli 11 lõikele 5 rahaküsimusi käsitleva lepingu B lisas esitatud loetelu.


(1)  ELT C 23, 28.1.2012, lk 13.


LISA

„B LISA

 

Rakendatavad õigusnormid

Rakendamise tähtpäev

Rahapesu tõkestamine

1

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta määrus (EL) 2015/847, mis käsitleb rahaülekannetes edastatavat teavet ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1781/2006 (ELT L 141, 5.6.2015, lk 1).

30. juuni 2017 (2)

2

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ (ELT L 141, 5.6.2015, lk 73).

30. juuni 2017 (2)

 

Muudetud järgmise õigusaktiga:

 

3

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiiv (EL) 2018/843, millega muudetakse direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, ning millega muudetakse direktiive 2009/138/EÜ ja 2013/36/EL (ELT L 156, 19.6.2018, lk 43).

31. detsember 2020 (4)

 

Täiendatud ja rakendatud järgmise õigusaktiga:

 

4

Komisjoni 14. juuli 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2016/1675, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849, määrates kindlaks suure riskiga kolmandad riigid, kus esineb strateegilisi puudusi (ELT L 254, 20.9.2016, lk 1).

1. detsember 2017 (3)

 

Muudetud järgmiste õigusaktidega:

 

5

Komisjoni 27. oktoobri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/105, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2016/1675 seoses Etioopia lisamisega suure riskiga kolmandate riikide loetellu lisa punktis I toodud tabelis (ELT L 19, 24.1.2018, lk 1).

31. märts 2019 (4)

6

Komisjoni 13. detsembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/212, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2016/1675, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 seoses Sri Lanka, Trinidadi ja Tobago ning Tuneesia lisamisega lisa punkti I tabelisse (ELT L 41, 14.2.2018, lk 4).

31. märts 2019 (4)

7

Komisjoni 7. mai 2018. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/1108, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad e-raha väljastajate ja makseteenuste pakkujate kesksete kontaktpunktide määramise kriteeriume ja nende kontaktpunktide ülesandeid (ELT L 203, 10.8.2018, lk 2).

31. detsember 2020 (5)

8

Komisjoni 27. juuli 2018. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/1467, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2016/1675, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 seoses Pakistani lisamisega lisa I punkti tabelisse (ELT L 246, 2.10.2018, lk 1).

31. detsember 2019 (5)

9

Komisjoni 31. jaanuari 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/758, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad minimaalseid ja täiendavaid meetmeid, mida krediidi- ja finantseerimisasutused peavad võtma rahapesu ja terrorismi rahastamise riski maandamiseks teatavates kolmandates riikides (ELT L 125, 14.5.2019, lk 4).

31. detsember 2020 (5)

10

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1672, mis käsitleb liitu toodava või liidust välja viidava sularaha kontrolli ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1889/2005 (ELT L 284, 12.11.2018, lk 6).

31. detsember 2021 (5)

11

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta direktiiv (EL) 2018/1673 rahapesu vastu võitlemise kohta kriminaalõiguse abil (ELT L 284, 12.11.2018, lk 22).

31. detsember 2021 (5)

Pettuse ja võltsimise tõkestamine

12

Nõukogu 28. juuni 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1338/2001, milles sätestatakse euro võltsimise takistamiseks vajalikud meetmed (EÜT L 181, 4.7.2001, lk 6).

 

 

Muudetud järgmise õigusaktiga:

 

13

Nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 44/2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1338/2001, milles sätestatakse euro võltsimise takistamiseks vajalikud meetmed (ELT L 17, 22.1.2009, lk 1).

 

14

Nõukogu 6. detsembri 2001. aasta otsus 2001/887/JSK euro kaitsmise kohta võltsimise eest (EÜT L 329, 14.12.2001, lk 1).

 

15

Nõukogu 6. detsembri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 2182/2004 euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta (ELT L 373, 21.12.2004, lk 1).

 

 

Muudetud järgmise õigusaktiga:

 

16

Nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 46/2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2182/2004 euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta (ELT L 17, 22.1.2009, lk 5).

 

17

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/62/EL, milles käsitletakse euro ja muude vääringute kriminaalõiguslikku kaitset võltsimise vastu ning millega asendatakse nõukogu raamotsus 2000/383/JSK (ELT L 151, 21.5.2014, lk 1).

30. juuni 2016 (1)

18

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/713, mis käsitleb mittesularahaliste maksevahenditega seotud pettuste ja võltsimise vastast võitlust ja millega asendatakse nõukogu raamotsus 2001/413/JSK (ELT L 123, 10.5.2019, lk 18).

31. detsember 2021 (5)

Pangandus- ja finantsalased õigusaktid

19

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. märtsi 1997. aastadirektiiv 97/9/EÜ investeeringute tagamise skeemide kohta (EÜT L 84, 26.3.1997, lk 22).

 


(1)  Ühiskomitee leppis selles tähtpäevas kokku 2014. aastal vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5.

(2)  Ühiskomitee leppis selles tähtpäevas kokku 2015. aastal vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5.

(3)  Ühiskomitee leppis selles tähtpäevas kokku 2017. aastal vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5.

(4)  Ühiskomitee leppis selles tähtpäevas kokku 2018. aastal vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5.

(5)  Ühiskomitee leppis selles tähtpäevas kokku 2019. aastal vastavalt Euroopa Liidu ja Monaco Vürstiriigi vahelise rahaküsimusi käsitleva lepingu artikli 11 lõikele 5.


14.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 12/4


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(Juhtum M.9653 – Pon Tyre Group / Gilde Fund V / Gundlach Automotive Corporation)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2020/C 12/02)

23. detsember 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9653 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


14.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 12/5


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(Juhtum M.9463 – KKR / Axel Springer)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2020/C 12/03)

12. novembril 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex'i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9463 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


14.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 12/6


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(Juhtum M.9555 – Recruit/MUBK/JV)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2020/C 12/04)

2. detsembril 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9555 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

14.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 12/7


Euro vahetuskurss (1)

13. jaanuar 2020

(2020/C 12/05)

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,1126

JPY

Jaapani jeen

122,25

DKK

Taani kroon

7,4732

GBP

Inglise nael

0,85760

SEK

Rootsi kroon

10,5598

CHF

Šveitsi frank

1,0811

ISK

Islandi kroon

137,20

NOK

Norra kroon

9,8955

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,230

HUF

Ungari forint

334,29

PLN

Poola zlott

4,2348

RON

Rumeenia leu

4,7784

TRY

Türgi liir

6,5219

AUD

Austraalia dollar

1,6117

CAD

Kanada dollar

1,4514

HKD

Hongkongi dollar

8,6504

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,6769

SGD

Singapuri dollar

1,4989

KRW

Korea vonn

1 288,09

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

15,9948

CNY

Hiina jüaan

7,6697

HRK

Horvaatia kuna

7,4445

IDR

Indoneesia ruupia

15 243,73

MYR

Malaisia ringit

4,5199

PHP

Filipiini peeso

56,147

RUB

Vene rubla

68,0893

THB

Tai baat

33,620

BRL

Brasiilia reaal

4,5832

MXN

Mehhiko peeso

20,9084

INR

India ruupia

78,8225


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Euroopa Komisjon

14.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 12/8


Kütuseelementide ja Vesiniku Valdkonna Ühisettevõtte 2020. aasta tegevuskavaga seotud tegevus ja konkursikutse

(2020/C 12/06)

Käesolevaga avaldatakse teade Kütuseelementide ja Vesiniku Valdkonna Ühisettevõtte 2020. aasta tegevuskavaga seotud tegevuse ja konkursikutse kohta.

Tegevuskava koos tegevuste tähtaegade ja eelarvetega on kättesaadavad osalejate portaali veebilehel (https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home), kus on ka konkursikutse ja seotud tegevuse tingimused ning juhend taotlejatele konkursil osalemise kohta. Kogu teavet uuendatakse vajadusel samal osalejate portaalil.


14.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 12/9


2020. aasta projektikonkurss

Lihtprogrammid

Siseturul ja kolmandates riikides vastavalt määrusele (EL) nr 1144/2014 võetavatele põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmetele eraldatavad toetused

(2020/C 12/07)

1.   Käesoleva projektikonkursi taust ja eesmärk

1.1.   Põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmed

Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 22. oktoobril 2014. aastal vastu määruse (EL) nr 1144/2014 (1) siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008. Kõnealust määrust täiendab komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/1829 (2) ning selle kohaldamise eeskirjad on sätestatud komisjoni rakendusmääruses (EL) 2015/1831 (3).

Teavitus- ja müügiedendusmeetmete üldeesmärk on suurendada liidu põllumajandussektori konkurentsivõimet.

Teavitus- ja müügiedendusmeetmete erieesmärgid on:

a)

tõsta teadlikkust liidu põllumajandustoodete väärtusest ja tootmisviisidele kohaldatavatest kõrgetest standarditest liidus;

b)

suurendada liidu põllumajandustoodete ja teatud toiduainete konkurentsivõimet ja nende tarbimist ning tõsta nende nähtavust nii liidus kui ka väljaspool seda;

c)

suurendada liidu kvaliteedikavade tuntust ja nende tunnustamist;

d)

suurendada liidu põllumajandustoodete ja teatud toiduainete turuosa, pöörates erilist tähelepanu suurima kasvupotentsiaaliga turgudele kolmandates riikides;

e)

taastada normaalsed turutingimused tõsiste turuhäirete, tarbijate usalduse kaotamise või muude konkreetsete probleemide korral.

1.2.   Komisjoni 2020. aasta tööprogramm

Komisjoni 2020. aasta tööprogrammis, mis võeti rakendusotsusega (4) vastu 18. novembril 2019, on sätestatud kaasrahastamise üksikasjad ning lihtprogrammide ja mitut riiki hõlmavate programmide prioriteedid siseturul ja kolmandates riikides. Tööprogramm on kättesaadav aadressil

https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/key-policies/common-agricultural-policy/market-measures/promotion-eu-farm-products_et

1.3.   Tarbija-, Tervise-, Põllumajandus- ja Toiduküsimuste Rakendusamet

Euroopa Komisjon on usaldanud Tarbija-, Tervise-, Põllumajandus- ja Toiduküsimuste Rakendusametile (edaspidi „Chafea“) siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete teatavate osade haldamise, sealhulgas lihtprogrammide konkursikutsete avaldamine ja taotluste hindamine.

1.4.   Käesolev projektikonkurss

Käesolev projektikonkurss on seotud lihtprogrammide rakendamisega 2020. aasta tööprogrammi I lisa punktide 1.2.1.1 (meetmed vastavalt 1. temaatilisele prioriteedile: lihtprogrammid siseturul) ja 1.2.1.2 (meetmed vastavalt 2. temaatilisele prioriteedile: lihtprogrammid kolmandates riikides) raames.

2.   Eesmärgid, prioriteedid, teemad

2020. aasta tööprogrammi I lisa punktides 1.2.1.1 ja 1.2.1.2 on sätestatud käesoleva projektikonkursi raames kaasrahastatavate meetmete temaatilised prioriteedid (vt ka allpool jaotis 6.2 rahastamiskõlblike tegevuste kohta). Projektikonkursi raames esitatavad taotlused peavad kuuluma aasta tööprogrammi kõnealustes punktides esitatud kuuest teemast ühe teema alla, vastasel juhul nende rahastamist ei kaaluta. Sama prioriteetse teema raames on taotlejatel võimalik esitada mitu eri projektitaotlust. Samuti on võimalik esitada mitu eri projektitaotlust eri temaatiliste prioriteetide või teemade raames.

3.   Ajakava

Taotluste esitamise tähtpäev on 15. aprill 2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi.

 

Etapid/tähtajad

Kuupäev ja kellaaeg või orienteeruv ajavahemik

a)

Konkursikutse avaldamine

14.1.2020

b)

Muude kui IT-küsimuste esitamise tähtpäev

1.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi

c)

Muudele kui IT-küsimustele vastamise tähtpäev

8.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi

d)

Taotluste esitamise tähtpäev

15.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi

e)

Hindamisperiood

aprill–august 2020

f)

Komisjoni otsus

oktoober 2020

g)

Taotlejate teavitamine liikmesriigi poolt

oktoober 2020

h)

Toetuse kohandamise etapp

oktoober 2020 – jaanuar 2021

i)

Toetuslepingu allkirjastamine liikmesriikide ja toetusesaajate poolt

< jaanuar 2021

j)

Meetme alguskuupäev

> 1.1.2021

4.   Ettenähtud eelarve

Käesolevas projektikonkursis on meetmete kaasrahastamise kogueelarve 95 000 000 eurot. Igale teemale ettenähtud orienteeruvad summad on esitatud allpool punktis 6.2 esitatud tabelis rahastamiskõlblike tegevuste kohta.

Selle summa eraldamise eeldus on, et eraldised on kättesaadavad kas ELi 2020. aasta üldeelarves pärast seda, kui ELi eelarvepädev institutsioon on eelarve vastu võtnud, või ajutiste kaheteistkümnendikena. Nimetatud summa eraldamise eeldus on ka eraldiste kättesaadavus kolmel järgneval aastal, võttes arvesse eraldiste liigendamata laadi.

Komisjon jätab endale õiguse mitte jaotada kogu kasutada olevat summat.

5.   Vastuvõetavuskriteeriumid

Taotlused tuleb saata hiljemalt punktis 3 osutatud esitamistähtpäevaks.

Koordineerija peab esitama taotlused internetis, kasutades rahastus- ja hankevõimaluste portaali (veebipõhine elektrooniline taotlussüsteem, mis on kättesaadav aadressil https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/programmes/agrip).

Eespool osutatud nõuetele mittevastavad taotlused lükatakse tagasi.

Taotluse võib esitada ükskõik millises Euroopa Liidu ametlikus keeles. Taotlusi koostades peaksid taotlejad siiski arvestama, et toetuslepinguid haldavad liikmesriigid. Seepärast soovitatakse taotlus esitada programmi esitava(te) organisatsiooni(de) päritoluliikmesriigi keel(t)es, välja arvatud juhul, kui asjaomane liikmesriik on väljendanud oma nõusolekut allkirjastada toetusleping inglise keeles (5).

Selleks et lihtsustada hindamise tehnilist poolt haldavate sõltumatute ekspertide tööd taotluste läbivaatamisel, tuleks muus ELi ametlikus keeles koostatud taotlusele eelistatavalt lisada taotluse tehnilise osa (B osa) ingliskeelne tõlge.

6.   Rahastamiskõlblikkuse kriteeriumid

6.1.   Rahastamiskõlblikud taotlejad

Lihtprogrammide projekte võivad esitada üksnes juriidilised isikud või muud üksused, millel kohaldatava siseriikliku õiguse kohaselt puudub juriidilise isiku staatus, tingimusel et nende esindajad on volitatud võtma üksuste nimel juriidilisi kohustusi ja et üksused pakuvad samaväärseid tagatisi liidu finantshuvide kaitsmiseks kui juriidilised isikud, nagu on osutatud määruse (EL, Euratom) 2018/1046 (edaspidi „finantsmäärus“) (6) artikli 197 lõikes 2.

Konkreetsemalt on rahastamiskõlblikud järgmised määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõikes 1 osutatud organisatsioonid ja asutused:

i)

kutseorganisatsioonid või kutsealadevahelised organisatsioonid, mis asuvad liikmesriigis ja esindavad selle liikmesriigi asjaomast sektorit või asjaomaseid sektoreid, ning eeskätt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (7) artiklis 157 osutatud tootmisharudevahelised organisatsioonid ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (8) artikli 3 punktis 2 määratletud rühmad, kui nad esindavad viimati nimetatud määruse alusel kaitstud nime ja on kõnealuse programmiga hõlmatud;

ii)

määruse (EL) nr 1308/2013 artiklites 152 ja 156 osutatud tootjaorganisatsioonid või tootjaorganisatsioonide liidud, mis on liikmesriigi poolt tunnustatud;

iii)

põllumajandusliku toidutööstuse sektori asutused, mille eesmärk on ja mis tegelevad põllumajandustoodete kohta teabe andmise ja nende müügiedendusega ning millele asjaomane liikmesriik on usaldanud selgelt määratletud avaliku teenuse osutamise ülesande selles valdkonnas; kõnealused asutused peavad olema asjaomases liikmesriigis seaduslikult asutatud vähemalt kaks aastat enne artikli 8 lõikes 2 osutatud konkursikutse kuupäeva.

Eelnimetatud programmi esitavad organisatsioonid võivad esitada taotluse, kui nad esindavad asjaomast sektorit või toodet ja vastavad delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artikli 1 lõikes 1 või artikli 1 lõikes 2 sätestatud järgmistele tingimustele:

i)

määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis a osutatud liikmesriigis asuva kutseorganisatsiooni või kutsealadevahelist organisatsiooni käsitatakse programmiga seotud sektorit esindavana:

kui organisatsiooni kuuluvate tootjate arv moodustab vähemalt 50 % tootjate arvust või organisatsiooni toodangu maht või väärtus moodustab vähemalt 50 % asjaomase toote (asjaomaste toodete) või sektori turustatava toodangu mahust või väärtusest asjaomase liikmesriigi tasandil või

kui see on tootmisharudevaheline organisatsioon, mida liikmesriik on tunnustanud kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 artikliga 158 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1379/2013 (9) artikliga 16;

ii)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 3 punktis 2 määratletud rühma, millele on osutatud määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis a, käsitatakse määruse (EL) nr 1151/2012 alusel kaitstud nime esindavana ja programmiga hõlmatuna, kui rühma toodang moodustab mahu või väärtuse poolest vähemalt 50 % kaitstud nimega toote (toodete) turustatavast toodangust;

iii)

tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liitu, millele on osutatud määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis c, käsitatakse programmiga seotud toodet (tooteid) või sektorit esindavana, kui liikmesriik on seda tunnustanud kooskõlas määruse (EL) nr 1308/2013 artikliga 154 või 156 või määruse (EL) nr 1379/2013 artikliga 14;

iv)

määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis d osutatud põllumajandusliku toidutööstuse sektori asutusi käsitatakse programmiga seotud sektorit (sektoreid) esindavana, kui nende liikmete hulka kuulub asjaomase toote (asjaomaste toodete) või sektori esindajaid.

Erandina punktidest i ja ii võidakse lubada madalamaid künniseid, kui programmi esitav organisatsioon on esitatud taotluses tõendanud, et konkreetsed asjaolud, sealhulgas tõendid turu struktuuri kohta, õigustavad programmi esitava organisatsiooni käsitamist asjaomast toodet (asjaomaseid tooteid) või sektorit esindavana.

Taotlusi tohib esitada üks või mitu organisatsiooni, kes peavad olema samast ELi liikmesriigist.

Ainult ELi liikmesriikides asutatud organisatsioonid on rahastamiskõlblikud.

Ühendkuningriigist pärit taotlejatele: NB! Taotleja peab vastama rahastamiskõlblikkuse kriteeriumidele toetuse kogu kestuse ajal. Kui Ühendkuningriik lahkub toetuse andmise ajal EList, sõlmimata ELiga kokkulepet, millega tagatakse Ühendkuningriigi taotlejate jätkuv rahastamiskõlblikkus, lõpetatakse teile ELi toetuse maksmine (samas jätkates osalemist, kui see on võimalik) või palutakse teil projektist toetuslepingu artikli 34 lõike 3 alusel lahkuda.

Rahastamiskõlbmatud organisatsioonid: taotlejad, kes juba saavad liidu rahastamisvahendeid oma taotlus(t)ega hõlmatud samade teavitus- ja müügiedendusmeetmete rakendamiseks, ei ole määruse (EL) nr 1144/2014 kohaselt kõnealuste meetmete eest liidu rahalise toetuse saamiseks rahastamiskõlblikud.

Taotlejate rahastamiskõlblikkuse hindamiseks peavad nad esitama allpool nimetatud tõendavad dokumendid:

erasektori üksus: väljavõte riigi ametlikust väljaandest, põhikirja koopia või äri- või ühinguregistri väljavõte;

avaliku sektori üksus: avalik-õigusliku äriühingu asutamise resolutsiooni või otsuse koopia või muu avalik-õigusliku üksuse asutamise ametlik dokument;

juriidilise isiku staatuseta üksus: dokumendid, millega tõendatakse, et nende esindaja(d) on volitatud võtma üksuse nimel juriidilisi kohustusi;

lisaks palutakse kõigil taotlejatel esitada asjakohased dokumendid, mis tõendavad, et taotleja vastab delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artiklis 1 sätestatud esindatuskriteeriumidele.

6.2.   Rahastamiskõlblikud meetmed ja tegevused

Taotlused peavad vastama rahastamiskõlblikkuse kriteeriumidele, mis on loetletud aasta tööprogrammi II lisas.

a)

Taotlused võivad hõlmata üksnes määruse (EL) nr 1144/2014 artiklis 5 loetletud tooteid ja kavasid.

b)

Taotlustega tagatakse, et meetmed viiakse ellu määruse (EL) nr 1144/2014 artiklis 13 osutatud rakendusasutuste kaudu. Programmi esitavad organisatsioonid peavad rakendusasutused valima majanduslikult soodsaima pakkumuse alusel ja huvide konflikti vältides (vt delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artikkel 2). Programmi esitav organisatsioon tagab, et programmi rakendusasutus valitakse hiljemalt enne toetuslepingu allakirjutamist (vt rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikkel 10).

c)

Kui programmi esitav organisatsioon teeb ettepaneku rakendada projekti teatavaid osi ise, tagab ta, et tema poolt elluviidava meetme maksumus ei ületa tavapärast turuhinda.

d)

Taotlused vastavad asjaomaseid tooteid ja nende turustamist reguleerivatele liidu õigusaktidele, on märkimisväärse ulatuse ja liidu mõõtmega ning vastavad kõikidele muudele delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artikli 3 lõike 1 sätetele.

e)

Kui programmi edastatav sõnum on seotud tervisemõju käsitleva teabega, peavad taotlused vastama delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artikli 3 lõikes 2 esitatud eeskirjadele.

f)

Kui taotlusega soovitakse mainida päritolu või kaubamärke, peab see vastama rakendusmääruse (EL) 2015/1831 II peatükis esitatud eeskirjadele.

Taotlejad, kelle taotlus on suunatud Ühendkuningriigile: NB! Ühendkuningriigi lahkumine EList võib põhjustada muudatusi programmide rakendamises.

Kavandatud meetmete rahastamiskõlblikkuse hindamiseks tuleb esitada järgmine teave:

riiklikke kvaliteedikavasid hõlmavate taotluste korral tuleb esitada dokumendid või viited avalikele allikatele, mis tõendavad, et asjaomane kvaliteedikava on liikmesriigis ametlikult tunnustatud;

siseturule suunatud taotlustes, mis edastavad õigeid toitumistavasid või vastutustundlikku alkoholitarbimist käsitlevat sõnumit, tuleb kirjeldada, kuidas kavandatud programm ja selle sõnum(id) on kooskõlas asjaomaste riiklike rahvatervisealaste eeskirjadega liikmesriigis, kus programmi rakendatakse. Põhjenduses tuleb esitada seda väidet toetavad viited või dokumendid.

Lisaks peab taotlus vastama ka ühele 2020. aasta tööprogrammis lihtprogrammide osas loetletud temaatilisele prioriteedile. Allpool on esitatud 2020. aasta tööprogrammi väljavõtted, kus antakse üksikasjalikum ülevaade kuuest teemast, mille kohta võib taotlusi esitada. Kirjeldatakse teemat, seonduvat kavandatud summat, eesmärke ja oodatavaid tulemusi.

1. temaatilise prioriteedi meetmed: lihtprogrammid siseturul

Teemad

Kavandatud kogusumma

Aasta prioriteedid, seatud eesmärgid ja oodatavad tulemused

1. teema

Teavitus- ja müügiedendusprogrammid eesmärgiga suurendada teadlikkust määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 5 lõike 4 punktides a, b ja c kindlaksmääratud liidu kvaliteedikavadest ja edendada nende tunnustamist

12 000 000 eurot

Eesmärk on suurendada teadlikkust alljärgnevatest konkreetsetest liidu kvaliteedikavadest ja edendada nende tunnustamist:

a)

kvaliteedikavad: kaitstud päritolunimetusega (KPN) toode, kaitstud geograafilise tähisega (KGT) toode, garanteeritud traditsiooniline toode (GTT) ja vabatahtlikud kvaliteedimõisted;

b)

mahepõllumajanduslik tootmine;

c)

liidu äärepoolseimatele piirkondadele iseloomulike kvaliteetsete põllumajandustoodete logo.

Liidu kvaliteedikavade teavitus- ja müügiedendusprogrammid peaksid olema siseturu peamine prioriteet, kuna sellised kavad annavad tarbijatele kindluse toote kvaliteedi ja omaduste või kasutatud tootmisprotsessi osas, loovad asjaomastele toodetele lisandväärtust ja edendavad nende turustamisvõimalusi.

Üks oodatavatest tulemustest on suurendada liidu kvaliteedikavade logode äratundmist Euroopa tarbijate seas. Eurobaromeetri eriuuringu (nr 473) kohaselt tunneb üksnes 18 % Euroopa tarbijatest kaitstud päritolunimetusega (KPN) või kaitstud geograafilise tähisega (KGT) toodete logosid ja 15 % tunneb garanteeritud traditsiooniliste toodete logo (need on liidu peamised kvaliteedikavad). Kuigi mahepõllumajanduse ELi logo äratundmise määr on alates 2015. aastast suurenenud 4 % võrra, on see osakaal endiselt tagasihoidlik (27 %).

Oodatav lõplik mõju on suurendada teadlikkust liidu kvaliteedikavadest ning liidu kvaliteedikavades registreeritud toodete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta esile nende profiili ning laiendada nende turuosa.

2. teema

Teavitus- ja müügiedendusprogrammid eesmärgiga tõsta esile liidu põllumajanduslike tootmisviiside eripärasid ning Euroopa põllumajandustoodete ja toiduainete omadusi, samuti määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 5 lõike 4 punktis d määratletud kvaliteedikavasid

8 000 000 eurot

Eesmärk on tõsta esile liidu põllumajanduslike tootmisviiside vähemalt üht eripära, eelkõige toidu ohutust, jälgitavust, autentsust, märgistamist, toitumise ja tervise aspekte (sh õigeid toitumistavasid ja rahastamiskõlblike alkohoolsete jookide vastutustundlikku tarbimist), loomade heaolu, keskkonnasäästlikkust ja jätkusuutlikkust, samuti põllumajandustoodete ja toiduainete omadusi, eelkõige selliseid, mis iseloomustavad nende kvaliteeti, maitset, mitmekesisust või traditsioone.

Oodatav lõplik mõju on suurendada Euroopa tarbijate teadlikkust liidu põllumajandustoodete väärtusest ning suurendada liidu põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta esile nende profiili ning laiendada nende turuosa.

2. temaatilise prioriteedi meetmed: lihtprogrammid kolmandates riikides

Täiendav taustateave taotlejatele on esitatud tööprogrammi I lisa punktis 1.2.1.

Teemad

Kavandatud kogusumma

Aasta prioriteedid, seatud eesmärgid ja oodatavad tulemused

3. teema

Teavitus- ja müügiedendusprogrammid, mis on suunatud ühele või mitmele järgmistest riikidest: Hiina (sealhulgas Hongkong ja Aomen), Jaapan, Lõuna-Korea, Taiwan, Kagu-Aasia piirkond või Lõuna-Aasia (10)

27 500 000 eurot

Teavitus- ja müügiedendusprogrammid peavad olema suunatud ühele või enamale vastava teema all nimetatud riikidest.

Selliste programmide eesmärgid peavad vastama määruse (EL) nr 1144/2014 artiklites 2 ja 3 sätestatud üld- ja erieesmärkidele.

Oodatav lõplik mõju on suurendada liidu põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta esile nende profiili ning laiendada nende turuosa sihtriikides.

4. teema

Teavitus- ja müügiedendusprogrammid, mis on suunatud ühele või enamale järgmistest riikidest: Kanada, USA või Mehhiko

20 000 000 eurot

5. teema

Muudele geograafilistele piirkondadele suunatud teavitus- ja müügiedendusprogrammid

22 500 000 eurot

6. teema (*1)

Mis tahes kolmanda(te)le riigile (riikidele) suunatud teavitus- ja müügiedendusprogrammid, mis on seotud veise- ja/või vasikalihaga (*1)

Selle teema raames on rahastamiskõlblikud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa XV osas loetletud tooted.

5 000 000 eurot

Kui programmi esitav organisatsioon soovib hõlmata mitu kolmandate riikide prioriteetset piirkonda, peab ta esitama mitu taotlust (üks taotlus teema kohta). Teise võimalusena saab ta esitada taotluse 5. teema „Muudele geograafilistele piirkondadele suunatud teavitus- ja müügiedendusprogrammid“ raames. Kõnealune teema on seotud geograafiliste piirkondadega, mida ei ole loetletud 3. ega 4. teema all, kuid see võib hõlmata ka 3. ja 4. teemas loetletud mitme prioriteetse piirkonna kombinatsiooni.

Rahastamiskõlblike tegevuste liigid

Teavitus- ja müügiedendusmeetmed võivad koosneda eelkõige järgmistest tegevustest, mis on käesoleva projektikonkursi raames rahastamiskõlblikud.

1.

Projektijuhtimine

2.

Suhtekorraldus

Suhtekorraldustegevus

Pressiüritused

3.

Veebileht, sotsiaalmeedia

Veebilehe loomine, ajakohastamine, hooldamine

Sotsiaalmeedia (kontode loomine, korrapärased postitused)

Muud (mobiilirakendused, e-õppe platvormid, veebiseminarid jne)

4.

Reklaam

Trükimeedia

Televisioon

Raadio

Internet

Välireklaam

Kino

5.

Kommunikatsioonivahendid

Väljaanded, meediapaketid, reklaamkingitused

Reklaamvideod

6.

Üritused

Stendid messidel

Seminarid, õpikojad, ettevõtetevahelised (B2B) kohtumised, kaubandusabi, kokkade väljaõpe, üritused koolides

Restoranide nädalad

Ürituste sponsorlus

Õppereisid Euroopas

7.

Müügikohtade edendamine

Degusteerimispäevad

Muud: reklaam jaemüüjate trükistes, reklaam müügikohtades

Degusteerimine ja näidiste jagamine ei ole lubatud siseturul läbiviidavates kampaaniates, milles käsitletakse vastutustundliku alkoholitarbimise harjumusi; sellised tegevused on siiski aktsepteeritavad, kui need täiendavad või toetavad teavitusmeetmeid seoses kvaliteedikavade ja mahepõllumajandusliku tootmisega.

Rakendusperiood

Kaasrahastatud meedet (teavitus- ja müügiedendusprogrammid) rakendatakse vähemalt ühe, kuid mitte rohkem kui kolme aasta vältel.

Taotlustes tuleks täpsustada meetme kestus.

7.   Menetlusest kõrvalejätmise kriteeriumid (11)

7.1.   Menetlusest kõrvalejätmine

Taotlejad jäetakse projektikonkursi menetluses osalemisest kõrvale, kui nad on ükskõik millises kõrvalejätmist põhjustavas olukorras:

a)

taotleja on pankrotis, tema suhtes on algatatud maksejõuetus- või likvideerimismenetlus, tema vara haldab likvideerija või kohus, ta on sõlminud kokkuleppe võlausaldajatega, peatanud äritegevuse või on ELi õiguse või liikmesriigi õiguse alusel toimuva samalaadse menetluse tõttu analoogses olukorras;

b)

lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on jätnud täitmata kohaldatavast õigusest tulenevad maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega seotud kohustused;

c)

lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on süüdi tõsises ametialases rikkumises, olles rikkunud kohaldatavaid õigusnorme või selle kutseala eetilisi norme, mille esindaja ta on, või tegevuses, mis osutab süülisele tahtlusele või raskele hooletusele, sealhulgas eelkõige järgmine tegevus:

i)

menetlusest kõrvalejätmise aluste puudumise või rahastamiskõlblikkuse või valikukriteeriumide täitmise või lepingu, toetuslepingu või toetusotsuse täitmise kontrollimiseks nõutavate andmete moonutamine pettuse või hooletuse teel;

ii)

teiste taotlejatega kokkuleppe sõlmimine konkurentsi moonutamise eesmärgil;

iii)

intellektuaalomandiõiguste rikkumine;

iv)

püüe mõjutada toetuse andmise menetluse ajal rakendusameti otsustusprotsessi;

v)

püüe saada konfidentsiaalseid andmeid, mis võivad anda talle väljavalimismenetluses põhjendamatu eelise;

d)

lõpliku kohtuotsusega on tõendatud, et taotleja on süüdi ühes järgnevas rikkumises:

i)

pettus Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2017/1371 (12) artikli 3 ja nõukogu 26. juuli 1995. aasta aktiga koostatud Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse konventsiooni artikli 1 tähenduses;

ii)

korruptsioon, nagu on määratletud direktiivi (EL) 2017/1371 artikli 4 lõikes 2 või nõukogu 26. mai 1997. aasta aktiga koostatud Euroopa ühenduste ametnike või Euroopa Liidu liikmesriikide ametnikega seotud korruptsiooni vastast võitlust käsitleva konventsiooni artiklis 3, nõukogu raamotsuse 2003/568/JSK (13) artikli 2 lõikes 1 osutatud käitumine või muus kohaldatavas õiguses määratletud korruptsioon;

iii)

käitumine, mis on seotud kuritegeliku ühendusega, millele on osutatud nõukogu raamotsuse 2008/841/JSK (14) artiklis 2;

iv)

rahapesu või terrorismi rahastamine Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 (15) artikli 1 lõigete 3, 4 ja 5 tähenduses;

v)

terroriaktid või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumised, nagu on määratletud vastavalt nõukogu raamotsuse 2002/475/JSK (16) artiklites 1 ja 3, või sellistele aktidele või õigusrikkumisele üleskutsumine, nendele kaasaaitamine või nendele kihutamine ning nende katse, nagu on osutatud kõnealuse otsuse artiklis 4;

vi)

lapstööjõu kasutamine või muud inimkaubandusega seotud süüteod, millele on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/36/EL (17) artiklis 2;

e)

liidu eelarvest rahastatava lepingu, toetuslepingu või toetusotsuse täitmisel on taotlejal peamiste kohustuste täitmise osas esinenud märkimisväärseid puudusi, mis on viinud lepingu, toetuslepingu või toetusotsuse ennetähtaegse lõpetamiseni või leppetrahvide või muude lepingujärgsete karistuste kohaldamiseni või mis avastati eelarvevahendite käsutaja, OLAFi või kontrollikoja tehtud kontrollide, auditite või juurdluste tulemusena;

f)

lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on eiranud eeskirju nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 (18) artikli 1 lõike 2 tähenduses;

g)

lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on loonud üksuse teises jurisdiktsioonis kavatsusega hoida kõrvale maksu-, sotsiaalsetest või muudest juriidilistest kohustustest, mille täitmine on kohustuslik tema registrijärgse asukoha, juhatuse asukoha või peamise tegevuskoha jurisdiktsioonis;

h)

lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et üksus on loodud punktis g osutatud kavatsusega;

i)

eespool punktides c–h osutatud olukordade tõttu kehtivad taotleja suhtes:

i)

Euroopa Prokuratuuri (pärast selle asutamist), kontrollikoja, Euroopa Pettustevastase Ameti või siseaudiitori korraldatud auditite või juurdluste või ELi institutsiooni, Euroopa ameti või ELi asutuse või organi eelarvevahendite käsutaja vastutusel korraldatud mis tahes muu kontrolli, auditi või kontrollimise käigus kindlaks tehtud asjaolud;

ii)

mittelõplikud kohtuotsused või mittelõplikud haldusotsused, mis võivad hõlmata kutseala eetiliste normide kohaldamise kontrolli eest vastutava pädeva järelevalveorgani võetud distsiplinaarmeetmeid;

iii)

asjaolud, millele on osutatud nende isikute või üksuste otsustes, kellele on usaldatud ELi eelarve täitmise ülesanded;

iv)

teave, mille on edastanud liidu vahendeid haldavad liikmesriigid;

v)

liidu konkurentsiõiguse rikkumist puudutavad komisjoni otsused või liidu või liikmesriigi konkurentsiõiguse rikkumist puudutavad pädeva siseriikliku asutuse otsused;

vi)

ELi institutsiooni, Euroopa ameti, ELi asutuse või organi eelarvevahendite käsutaja otsused menetlusest kõrvalejätmise kohta.

7.2.   Toetuse andmise välistamine

Taotlejad jäetakse kaasrahastamisest kõrvale, kui toetuse andmise menetluse käigus on nad ühes järgmistest finantsmääruse artiklis 141 kirjeldatud olukordadest, st kui:

a)

taotlejad on finantsmääruse artikli 136 kohases kõrvalejätmist põhjustavas olukorras;

b)

taotlejad on menetluses osalemiseks vajalike andmetena esitanud valeandmeid, on nõutavad andmed toetuse andmise menetluses esitamata jätnud või ei esita neid;

c)

taotlejad on varem osalenud toetuse andmise menetluses kasutatavate dokumentide ettevalmistamises, kui sellest tulenevalt on tegemist võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumisega, sealhulgas konkurentsi moonutamisega, mida ei saa muul moel heastada.

Selleks et tõendada, et taotleja kohta välistamiskriteeriumid ei kehti, peab koordineerija elektroonilise avalduse esitamisel märgistama asjaomase ruudu. Kui kaasrahastamine määratakse, peavad kõik toetusesaajad (mitme toetusesaajaga lepingu puhul) allkirjastama kirjaliku kinnituse selle kohta, et nad ei ole üheski finantsmääruse artikli 136 lõigetes 1 ja 2, artiklis 141 ega artiklis 142 osutatud olukorras. Taotlejad peaksid järgima rahastus- ja hankeportaali juhiseid.

8.   Valikukriteeriumid

8.1.   Finantssuutlikkus

Taotlejatel peavad olema stabiilsed ja piisavad rahastamisallikad, et säilitada oma tegevus kogu meetme rakendamise vältel ning osaleda projekti rahastamises.

Taotlejate finantssuutlikkust hinnatakse vastavalt finantsmääruse nõuetele. Hindamist ei teostata, kui:

ELilt taotletav summa on ≤ 60 000 eurot;

taotleja on avalik-õiguslik asutus.

Elektroonilisele taotlusele tuleb finantssuutlikkuse hindamise võimaldamiseks lisada järgmised tõendavad dokumendid:

viimase lõpetatud eelarveaasta raamatupidamise aastaaruanne, sh bilanss ja kasumiaruanne (hiljuti asutatud üksuste puhul asendab raamatupidamisaruannet äriplaan);

finantssuutlikkuse eeltäidetud vorm, milles võetakse kokku raamatupidamise aastaaruande vajalikud andmed, mis aitavad hinnata taotleja finantssuutlikkust.

Lisaks peab koordineerija või muu toetusesaaja, kes taotleb ELilt ≥ 750 000 euro suurust summat (kohaldatav piirmäär taotleja kohta), esitama järgmise dokumendi:

tunnustatud välisaudiitori koostatud auditiaruanne, millega kinnitatakse viimase eelarveaasta raamatupidamisaruanne. Seda sätet ei kohaldata avalik-õiguslike asutuste suhtes.

Kui auditiaruanne ei ole kättesaadav ning see ei ole õiguse alusel kohustuslik, tuleb esitada taotleja volitatud esindaja allkirjastatud kinnitus, millega kinnitatakse viimase eelarveaasta raamatupidamisaruande kehtivust.

8.2.   Tegevussuutlikkus

Taotlejatel peavad olema kavandatud meetmete elluviimiseks nõutavad sobivad kutsekvalifikatsioonid.

Taotlejad peavad tõendama, et koordineerijaks määratakse vähemalt üks füüsiline isik, kes töötab taotleja juures töölepingu alusel või kes on määratud meetme haldamiseks samaväärse ametisse nimetamise akti, tasustatava lähetuse või muud liiki otselepingu (nt teenuste osutamist hõlmava lepingu) alusel. Projekti koordineerijal peab olema vähemalt kolmeaastane projektijuhtimiskogemus. Tõendusmaterjalina tuleb lisas „Elulookirjeldused“ esitada järgmine teave:

kavandatud meetme haldamise ja rakendamise eest peamiselt vastutava(te) isiku(te) elulookirjeldus(ed) (kvalifikatsioonid ja töökogemus) (19).

Juhul kui programmi esitav organisatsioon teeb ettepaneku taotluse teatavate osade rakendamiseks, tuleb tõendada, et organisatsioonil on vähemalt kolmeaastane teavitus- ja müügiedendusmeetmete rakendamise kogemus. Tõendusmaterjalina tuleb lisas „Lisateave“ esitada järgmine teave:

programmi esitava(te) organisatsiooni(de) tegevusaruanded või kirjeldus tegevustest, mis on läbi viidud kaasrahastamiskõlblikel tegevusaladel, nagu on kirjeldatud eespool punktis 6.

9.   Hindamiskriteeriumid

Taotluse B osa eesmärk on hinnata taotlust hindamiskriteeriumide alusel.

Taotlustes tuleb esitada tõhus juhtimisstruktuur ning kirjeldada selgelt ja täpselt strateegiat ja oodatavaid tulemusi.

Iga taotluse sisu hinnatakse vastavalt järgmistele kriteeriumidele ja alakriteeriumidele.

Kriteeriumid

Maksimumpunktid

Künnis

1.

Liidu mõõde

20

14

2.

Tehnilise pakkumuse kvaliteet

40

24

3.

Projektijuhtimise kvaliteet

10

6

4.

Eelarve ja kulutasuvus

30

18

KOKKU

100

62

Taotlused, mis jäävad allapoole eespool osutatud üldist ja/või individuaalset künnist, lükatakse tagasi.

Iga põhikriteeriumi hindamisel tuleb arvesse võtta järgmisi alakriteeriume.

1.

Liidu mõõde

a)

Kavandatud teavitus- ja müügiedendusmeetmete asjakohasus määruse (EL) nr 1144/2014 artiklis 2 loetletud üld- ja erieesmärkide, kõnealuse määruse artiklis 3 loetletud eesmärkide ning asjaomase temaatilise prioriteediga seoses kehtestatud prioriteetide, eesmärkide ja oodatavate tulemuste seisukohalt;

b)

kampaaniaga edastatav liidu sõnum;

c)

projekti mõju liidu tasandil.

2.

Tehnilise pakkumuse kvaliteet

a)

Turuanalüüsi kvaliteet ja asjakohasus;

b)

programmi strateegia, eesmärkide ja põhisõnumite sidusus;

c)

eesmärkide ja programmi strateegia seisukohast sobivate tegevuste valik, piisav teabevahetus, tegevustevaheline koostoime;

d)

tegevuste ja saavutatavate tulemuste lühikirjeldus;

e)

kavandatud hindamismeetodite ja näitajate kvaliteet.

3.

Projektijuhtimise kvaliteet

a)

Projekti juhtimise ja haldamise struktuur;

b)

kvaliteedikontrolli mehhanismid ja riskijuhtimine.

4.

Eelarve ja kulutasuvus

a)

Investeeringu üldsumma põhjendus;

b)

eelarve tasakaalustatud jaotus vastavalt eesmärkidele ja tegevuste ulatusele;

c)

hinnanguliste kulude selge kirjeldus ja eelarve täpsus;

d)

hinnanguliste kulude ja tulemuste vastavus;

e)

programmi esitava organisatsiooni projektikoordineerimise ja rakendatavate tegevuste kulude realistlik hinnang, sh isikute/päevade arv ja maksumus.

Pärast hindamist pannakse kõik rahastamiskõlblikud taotlused punktide kogusumma põhjal pingeritta. Finantstoetust antakse suurima punktisummaga taotlustele olemasolevate eelarvevahendite ulatuses.

Eraldi pingerida koostatakse iga prioriteetse teema kohta, mis on loetletud käesoleva konkursikutse punktis 6.2.

Kui sama pingerea eesotsas on kaks (või enam) sama punktiarvuga taotlust, siis valitakse esmajärjekorras taotlus(ed), mis võimaldab (võimaldavad) toodete või sihtturgude mitmekesistamist. See tähendab, et võrdsetest taotlustest valib komisjon kõigepealt selle, mille sisu (esiteks toodete ja teiseks sihtturgude osas) ei ole suurimate punktisummadega taotluste seas veel esindatud. Kui seda kriteeriumi ei ole võimalik taotluste eristamiseks kohaldada, valib komisjon kõigepealt programmi, mis sai hindamise üksikkriteeriumide eest suurima punktisumma. Esmalt võrreldakse liidu mõõtme eest saadud punktisummat, seejärel tehnilise pakkumuse kvaliteedi punktisummat ning lõpuks eelarve ja kulutasuvuse punktisummat.

Kui asjaomase teema kohta ei ole pingereas piisavalt taotlusi, et kogu ettenähtud summa saaks ära kulutada, võib ülejäänud summa eraldada teistele teemadele vastavalt järgmistele kriteeriumidele:

a)

kahele siseturu teemale ettenähtud summast ülejääv osa eraldatakse tervenisti nendele siseturule suunatud projektidele, millel on suurim kvaliteedi punktisumma, sõltumata teemast, mille kohta taotlus esitati;

b)

sama lähenemisviisi kasutatakse kolmandatele riikidele suunatud taotluste puhul (teemad 3–6);

c)

kui ettenähtud summa ei ole ikka veel ammendunud, siis liidetakse siseturule ja kolmandatele riikidele ettenähtud ülejäävad summad kokku ja kogusumma eraldatakse kõrgeima kvaliteedi punktisummaga projektidele, sõltumata prioriteetsusest ja teemast, mille kohta taotlus esitati.

Pingeridade järjestusest tuleb rangelt kinni pidada.

10.   Juriidilised kohustused

Pärast hindamist paneb Chafea toetuse saamiseks soovitatud taotlused punktide kogusumma põhjal pingeritta.

Vastavalt määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 11 lõikele 2 võtab Euroopa Komisjon vastu rakendusaktid, millega kinnitatakse valitud lihtprogrammid, programmidesse tehtavad võimalikud muudatused ja vastavad eelarved (lepingu sõlmimise otsus).

Selles komisjoni otsuses loetletakse programmid, mis on tunnistatud kõlblikuks liidu rahalise toetuse saamiseks määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 15 alusel. Otsus adresseeritakse pädevatele liikmesriikidele. Asjaomased liikmesriigid vastutavad valitud lihtprogrammide nõuetekohase rakendamise ja asjakohaste maksete eest.

Niipea kui komisjon kõnealuse rakendusakti vastu võtab, edastab ta valitud programmide koopiad asjaomastele liikmesriikidele. Liikmesriigid peavad teavitama asjaomaseid taotluse esitanud organisatsioone viivitamata sellest, kas nende taotlused on heaks kiidetud või mitte.

Liikmesriigid sõlmivad taotluse esitanud valitud organisatsioonidega kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikli 10 nõuetega toetuslepingud programmide rakendamiseks. Toetuslepingus täpsustatakse eelkõige rahastamise tingimused ja määr ning lepinguosaliste kohustused.

11.   Finantssätted

11.1.    Toetustele kohaldatavad üldpõhimõtted (20)

a)   Mittekumuleeruv toetus

Igale meetmele võib anda ELi eelarvest ainult ühe toetuse.

Mingil juhul ei rahastata samu kulusid liidu eelarvest kaks korda.

Taotlejad nimetavad sellise liidupoolse rahastamise muud allikad ja summad, mille nad on saanud või mida nad on taotlenud sama meetme või meetme osa või oma tegevuse jaoks (tegevustoetused), samuti mis tahes muu sama meetme jaoks saadud või taotletud rahastamise allikad ja summad.

b)   Tagasiulatuva jõu puudumine

Ühtegi toetust ei või anda juba lõpule viidud meetmetele tagasiulatuvalt.

c)   Kaasrahastamise põhimõte

Kaasrahastamine tähendab, et meetme rakendamiseks vajalikke vahendeid ei rahastata täies ulatuses ELi rahalisest toetusest.

Ülejäänud kulud jäävad eranditult programmi esitava organisatsiooni kanda.

Organisatsiooni liikmed võivad toetusesaajat kaasrahastada, et katta meetme alusel rahastamiskõlblikke kulusid, ja seda käsitatakse tuluna.

11.2.   Tasakaalus eelarve

Meetme hinnanguline eelarve tuleb esitada taotlusvormi A osas. Tulud ja kulud peavad olema tasakaalus.

Eelarve koostatakse eurodes.

Kui taotlejad kavatsevad teha kulutusi muus vääringus kui euro, peavad nad kasutama vahetuskurssi, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas:

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm

11.3.   Rakenduslepingud/allhange

Kui meetme rakendamiseks on vaja sõlmida hankeleping (rakendusleping), sõlmib toetusesaaja lepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse või vajaduse korral madalaima hinnaga pakkumuse alusel, vältides sealjuures huvide konflikti (21).

Toetusesaaja peab hankemenetluse selgelt dokumenteerima ja säilitama dokumendid auditi jaoks.

Kui programmi esitav organisatsioon on avalik-õiguslik isik Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/24/EL (22) artikli 2 lõike 1 punkti 4 tähenduses, peab ta valima alltöövõtjad kooskõlas kõnealust direktiivi ülevõtvate siseriiklike õigusaktidega.

Allhange, st taotluses kirjeldatud meetme osaks olevate teatud ülesannete või tegevuste alltöövõtt, peab vastama eespool osutatud rakenduslepingute suhtes kehtivatele üldistele tingimustele ning lisaks täitma järgmised tingimused:

see peab olema meetme laadi ja rakendusvajadusi arvestades põhjendatud;

meetmete põhitegevustes (st meetme tehniline ja finantsjuhtimine ning strateegia haldamine) ei või allhanget ega delegeerimist kasutada;

allhanke hinnangulised kulud peavad olema taotluse tehnilises ja rahastamist käsitlevas osas selgelt väljendatud;

toetusesaaja teavitab allhanke kasutamisest, kui seda ei ole meetme kirjelduses sedastatud, ja liikmesriik kinnitab selle. Liikmesriik võib kinnituse anda:

i)

enne allhanke kasutamist, kui toetusesaaja taotleb muudatust;

ii)

pärast allhanke kasutamist, kui:

allhanget on tehnilises vahe- või lõpparuandes spetsiaalselt põhjendatud;

allhankega ei kaasne toetuslepingu muutmist, mis seaks kahtluse alla toetuse andmise otsuse või oleks vastuolus taotlejate võrdse kohtlemise nõudega;

toetusesaaja tagab, et toetusesaaja suhtes kohaldatavaid ja toetuslepingus loetletud teatavaid tingimusi (nt nähtavus, konfidentsiaalsus jne) kohaldatakse ka allhankijate suhtes.

Allhange üksustelt, kellel on toetusesaajaga struktuuriline seos

Allhankelepinguid võib sõlmida ka üksustega, kellel on struktuuriline seos toetusesaajaga, kuid üksnes juhul, kui hind ei ületa üksuse kantud tegelikke kulusid (st ilma kasumimarginaalita).

Selliste üksuste ülesanded peavad olema selgelt sätestatud taotluse tehnilises osas.

11.4.   Rahastamisvormid, rahastamiskõlblikud ja -kõlbmatud kulud

Kaasrahastamine toimub teatava osa tegelikult kantud rahastamiskõlblike kulude hüvitamisena. See hõlmab ka meetme rakendamisega seotud kaudseid kulusid katvat kindlat määra (4 % rahastamiskõlblikest personalikuludest) (23).

—   Maksimaalne taotletav summa

ELi toetuse maksimaalne kaasrahastamismäär on:

lihtprogrammid siseturul: 70 % rahastamiskõlblikest kuludest;

lihtprogrammid kolmandates riikides: 80 % rahastamiskõlblikest kuludest;

lihtprogrammid siseturul, kui toetusesaaja on asutatud liikmesriigis, mis saab 1. jaanuaril 2014 või pärast seda ELi toimimise lepingu artiklite 136 ja 143 alusel finantsabi: (24) 75 % programmi rahastamiskõlblikest kuludest;

lihtprogrammid kolmandates riikides, kui toetusesaaja on asutatud liikmesriigis, mis saab 1. jaanuaril 2014 või pärast seda ELi toimimise lepingu artiklite 136 ja 143 kohast finantsabi: 85 % programmi rahastamiskõlblikest kuludest.

Kaht viimati nimetatud protsendimäära kohaldatakse ainult programmidele, mille kohta komisjon on otsuse langetanud enne kuupäeva, millest alates asjaomane liikmesriik enam finantsabi ei saa.

Seega tuleb osa hinnangulisse eelarvesse kantud rahastamiskõlblikest kogukuludest katta muudest allikatest kui ELi toetus (kaasrahastamise põhimõte).

—   Rahastamiskõlblikud kulud

Rahastamiskõlblikud kulud on toetusesaaja tegelikult kantud kulud, mis vastavad kõigile toetuslepingu näidise artikli 6 lõigetes 1 ja 2 ning delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artiklis 4 esitatud kriteeriumidele.

—   Rahastamiskõlbmatud kulud

Rahastamiskõlbmatud on kulud, mis ei vasta delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artiklis 4 sätestatud tingimustele. Need on loetletud toetuslepingu näidise artikli 6 lõikes 4.

—   Toetuse lõppsumma arvutamine

Toetuse lõppsumma arvutatakse pärast programmi lõpetamist maksetaotluse heakskiitmisel.

Toetuse lõppsumma sõltub sellest, millises ulatuses programmi vastavalt toetuslepingu tingimustele tegelikult rakendatakse.

Kõnealuse summa arvutab liikmesriik (lõppmakse tegemisel) kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikliga 15.

11.5.   Toetuste maksmise kord

Programmi esitanud organisatsioon võib esitada ettemakse taotluse asjaomasele liikmesriigile kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikliga 13.

Taotlused liidu rahalise toetuse vahemakse tegemiseks esitab programmi esitanud organisatsioon liikmesriigile kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikliga 14.

Taotlused liidu rahalise toetuse lõppmakse tegemiseks esitab programmi esitanud organisatsioon liikmesriigile kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikliga 15.

11.6.   Ettemaksetagatis

Rakendusmääruse (EL) 2015/1831 artikli 13 kohaselt tasutakse ettemakse tingimusel, et programmi esitanud organisatsioon on liikmesriigi kasuks esitanud ettemaksega võrdväärse tagatise kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 907/2014 (25) IV peatükiga.

12.   Avalikustamine

Toetusesaajad peavad selgelt näitama Euroopa Liidu osalust kõikides tegevustes, mille jaoks toetust kasutati.

Sellega seoses tuleb toetusesaajatel seada kõigis väljaannetes, plakatitel, programmides ja muudel kaasrahastatud projekti raames valmistatud toodetel esikohale Euroopa Liidu nimi ja embleem.

Euroopa embleemi graafilise reprodutseerimise eeskirjad on esitatud institutsioonidevahelises stiilijuhendis (26).

Lisaks peab kogu visuaalsel materjalil, mis valmib Euroopa Liidu kaasrahastatava müügiedendusprogrammi raames, olema tunnuslause „Enjoy, it’s from Europe“. Tunnuslause kasutamise juhiseid ja kõiki graafilisi faile on võimalik alla laadida Europa serveri müügiedendust käsitlevalt veebilehelt (27).

Kogu kirjalik materjal, st brošüürid, plakatid, teabelehed, ribareklaamid, stendid, trükireklaamid, ajaleheartiklid, veebilehed (välja arvatud väikesed veebividinad), peaks sisaldama toetuslepingus täpsustatud tingimuste kohast selgitavat märget, et väljendatakse autori seisukohti. Euroopa Komisjon ei võta vastutust materjalis sisalduva teabe võimaliku kasutamise eest.

13.   Andmekaitse

Konkursikutsetele vastamisega kaasneb alati isikuandmete (nt kaasrahastatud meetmes osalejate nimi, aadress ja elulookirjeldus) salvestamine ja töötlemine. Niisuguseid andmeid töödeldakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1725, (28) mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist. Juhul kui ei ole märgitud teisiti, on kõik esitatud küsimused ja nõutud isikuandmed vajalikud selleks, et hinnata taotlust projektikonkursi tehnilise kirjelduse alusel, ning rakendusamet/komisjon või rakendusameti/komisjoni nimel ja vastutusel tegutsevad kolmandad isikud töötlevad neid andmeid üksnes sellel eesmärgil. Andmesubjekte võidakse teavitada töötlemistoimingute edasistest üksikasjadest, nende õigustest ja sellest, kuidas õigusi kasutada, viidates isikuandmete kaitse avaldusele, mis on avaldatud rahastus- ja hankeportaalis aadressil

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/support/legalnotice

ja rakendusameti veebilehel:

https://ec.europa.eu/chafea/about/data-protection/index_en.htm

Taotlejatel palutakse regulaarselt kontrollida isikuandmete kaitse avaldust, et olla nõuetekohaselt teavitatud võimalikust ajakohastamisest, mis võib toimuda taotluste esitamise tähtaja jooksul või pärast seda. Toetusesaajad võtavad juriidilise kohustuse teavitada oma töötajaid ameti asjaomastest töötlemistoimingutest. Selleks peavad nad töötajatele esitama ameti poolt rahastus- ja hankeportaalis avaldatud isikuandmete kaitse avaldused enne, kui töötajate andmed ametile edastatakse; isikuandmed võidakse kohaldatavate sätete kohaselt registreerida Euroopa Komisjoni varajase avastamise ja kõrvalejätmise süsteemis, mis on sätestatud finantsmääruse artiklites 135 ja 142.

14.   Taotluste esitamise kord

Taotlused tuleb esitada elektroonilises taotlussüsteemis punktis 3 sätestatud tähtpäevaks aadressil

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home

Toimingud enne taotluse esitamist

1.

Otsige üles projektikonkurss:

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/programmes/agrip

2.

Looge taotluse esitamiseks konto:

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/how-to-participate/beneficiary-register

3.

Registreerige kõik partnerid toetusesaajate registri kaudu:

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/how-to-participate/beneficiary-register

Taotlejatele teatatakse valikuprotsessi tulemustest kirjalikult.

Taotlejad peavad kinni pidama lehekülgede arvu piirangust ja täitma taotlussüsteemi nõudeid seoses tehnilise pakkumuse (B osa) vormindamisega.

Taotluse esitamisega nõustub taotleja käesolevas konkursikutses ja selles osutatud dokumentides kirjeldatud menetluste ja tingimustega.

Pärast taotluste esitamise tähtpäeva ei ole lubatud taotlust muuta. Kui tekib vajadus selgitada teatavaid küsimusi või parandada tehnilisi vigu, võib komisjon/rakendusamet võtta taotlejaga ühendust hindamisprotsessi vältel (29).

Kontaktandmed

Elektroonilise taotlussüsteemiga seotud küsimuste korral pöörduge IT-kasutajatoe poole, mis on sel eesmärgil loodud rahastus- ja hankeportaalis:

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/support/helpdesks

Muude kui IT-küsimustega pöörduge Chafea kasutajatoe poole: CHAFEA-AGRI-CALLS@ec.europa.eu. Küsimuste esitamise tähtpäev on 1.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi. Vastused asjakohastele küsimustele avaldatakse veebilehel http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html 8.4.2020 kl 17.00ks Kesk-Euroopa aja järgi.

Korduvad küsimused avaldatakse Chafea veebilehel: http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html.

Käesoleva projektikonkursiga seotud kirjavahetuses (nt teabe küsimine või taotluse esitamine) tuleb alati selgelt viidata sellele konkreetsele projektikonkursile. Kui elektrooniline teabevahetussüsteem on väljastanud taotluse tunnuse, peab taotleja kasutama kõnealust numbrit kogu järgnevas kirjavahetuses.

Lisatud dokumendid

Taotluste esitamise juhend koos asjakohaste lisadega

Taotlusvorm

Toetuslepingu näidis (ühe ja mitme toetusesaajaga versioon)


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2014. aasta määrus (EL) nr 1144/2014 siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008 (ELT L 317, 4.11.2014, lk 56).

(2)  Komisjoni 23. aprilli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/1829, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1144/2014 siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta (ELT L 266, 13.10.2015, lk 3).

(3)  Komisjoni 7. oktoobri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1831, milles sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1144/2014 (siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 266, 13.10.2015, lk 14).

(4)  Komisjoni rakendusotsus siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete 2020. aasta tööprogrammi vastuvõtmise kohta, C(2019) 8095.

(5)  Asjaomane teave on kättesaadav aadressil https://ec.europa.eu/chafea/agri/funding-opportunities/simple-and-multi-programmes.

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).

(7)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(8)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(9)  ELT L 354, 28.12.2013, lk 1.

(10)  Piirkondade koosseis vastab ÜRO riikide ja piirkondade liigitusele. Lisateave geograafilisi piirkondi moodustavate riikide loetelu kohta: http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49regin.htm.

(*1)  Veise- ja/või vasikaliha käsitlevate kolmandatele riikidele suunatud lihtprogrammide taotlused tuleb esitada 6. teema raames. Nende kohta ei saa taotlust esitada 3., 4. ega 5. teema raames, v.a juhul, kui veise- ja/või vasikaliha on seotud muu(de) too(de)tega.

(11)  Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artiklid 136, 137 ja 142.

(12)  ELT L 198, 28.7.2017, lk 29.

(13)  ELT L 192, 31.7.2003, lk 54.

(14)  ELT L 300, 11.11.2008, lk 42.

(15)  ELT L 141, 5.6.2015, lk 73.

(16)  EÜT L 164, 22.6.2002, lk 3.

(17)  ELT L 101, 15.4.2011, lk 1.

(18)  EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1.

(19)  Taotlejatel soovitatakse esitada elulookirjeldused Euroopa CV vormis. Vorm on kättesaadav aadressil https://europass.cedefop.europa.eu/et.

(20)  Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artikkel 188.

(21)  Konkursimenetluse juhised on järgmisel veebilehel:

https://ec.europa.eu/chafea/agri/sites/chafea/files/agri-2016-61788-00-00_et.pdf

(22)  ELT L 94, 28.3.2014, lk 65.

(23)  Taotleja tähelepanu juhitakse asjaolule, et juhul, kui ta saab tegevustoetust, ei ole kaudsed kulud rahastamiskõlblikud.

(24)  Käesoleva konkursikutse avaldamise kuupäeva seisuga ei saa ükski liikmesriik finantsabi.

(25)  Komisjoni 11. märtsi 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 907/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 makse- ja muude asutuste finantsjuhtimise, raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise, tagatiste ja euro kasutamise osas (ELT L 255, 28.8.2014, lk 18).

(26)  http://publications.europa.eu/code/et/et-5000100.htm

(27)  https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/key-policies/common-agricultural-policy/market-measures/promotion-eu-farm-products_et

(28)  ELT L 295, 21.11.2018, lk 39.

(29)  Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 põhjendus 89.


14.1.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 12/25


2020. AASTA PROJEKTIKONKURSS

MITUT RIIKI HÕLMAVAD PROGRAMMID

Siseturul ja kolmandates riikides vastavalt määrusele (EL) nr 1144/2014 võetavatele põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmetele eraldatavad toetused

(2020/C 12/08)

1.   Projektikonkursi taust ja eesmärk

1.1.   Põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmed

Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 22. oktoobril 2014. aastal vastu määruse (EL) nr 1144/2014 (1) siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008. Määrust täiendab komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/1829 (2) ja selle kohaldamise eeskirjad on sätestatud komisjoni rakendusmääruses (EL) 2015/1831 (3).

Teavitus- ja müügiedendusmeetmete üldeesmärk on suurendada liidu põllumajandussektori konkurentsivõimet.

Teavitus- ja müügiedendusmeetmete erieesmärgid on:

a)

tõsta teadlikkust liidu põllumajandustoodete väärtusest ja tootmisviisidele kohaldatavatest kõrgetest standarditest liidus;

b)

suurendada liidu põllumajandustoodete ja teatud toiduainete konkurentsivõimet ja nende tarbimist ning tõsta nende profiili nii liidus kui ka väljaspool seda;

c)

suurendada liidu kvaliteedikavade tuntust ja nende tunnustamist;

d)

suurendada liidu põllumajandustoodete ja teatud toiduainete turuosa, pöörates erilist tähelepanu suurima kasvupotentsiaaliga turgudele kolmandates riikides;

e)

taastada normaalsed turutingimused tõsiste turuhäirete, tarbijate usalduse kaotamise või muude konkreetsete probleemide korral.

1.2.   Komisjoni 2020. aasta tööprogramm

Komisjoni 2020. aasta tööprogrammis, mis võeti rakendusotsusega (4) vastu 18. novembril 2019, on sätestatud kaasrahastamise üksikasjad ning lihtprogrammide ja mitut riiki hõlmavate programmide prioriteedid siseturul ja kolmandates riikides. Tööprogramm on avaldatud aadressil

https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/key-policies/common-agricultural-policy/market-measures/promotion-eu-farm-products_et

1.3.   Tarbija-, Tervise-, Põllumajandus- ja Toiduküsimuste Rakendusamet

Euroopa Komisjon on usaldanud Tarbija-, Tervise-, Põllumajandus- ja Toiduküsimuste Rakendusametile (edaspidi „Chafea“) siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete teatud osade haldamise, sealhulgas konkursikutsete avaldamise, taotluste vastuvõtu ja hindamise, mitut riiki hõlmavate programmide toetuslepingute ettevalmistamise ja allkirjastamise ning programmide rakendamise kontrollimise.

1.4.   Käesolev projektikonkurss

Käesolev projektikonkurss on seotud mitut riiki hõlmavate programmide rakendamisega 2020. aasta tööprogrammi I lisa punktide 1.2.1.3 (meetmed vastavalt 3. temaatilisele prioriteedile: mitut riiki hõlmavad programmid siseturul) ja 1.2.1.4 (meetmed vastavalt 4. temaatilisele prioriteedile: mitut riiki hõlmavad programmid kolmandates riikides) raames.

2.   Eesmärgid, prioriteedid ja teemad

2020. aasta tööprogrammi I lisa punktides 1.2.1.3 ja 1.2.1.4 on sätestatud käesoleva projektikonkursi raames kaasrahastatavate meetmete temaatilised prioriteedid (vt ka allpool jaotis 6.2 rahastamiskõlblike tegevuste kohta). Projektikonkursi raames esitatavad taotlused peavad kuuluma aasta tööprogrammi nendes punktides esitatud kolmest teemast ühe teema alla, vastasel juhul nende rahastamist ei kaaluta. Sama prioriteetse teema raames on taotlejatel võimalik esitada mitu projektitaotlust. Samuti on võimalik esitada mitu projektitaotlust eri temaatiliste prioriteetide või teemade raames.

3.   Ajakava

Taotluste esitamise tähtpäev on 15. aprill 2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi.

 

Etapid/tähtajad

Kuupäev ja kellaaeg või ligikaudne ajavahemik

a)

Konkursikutse avaldamine

14.1.2020

b)

Muude kui IT-küsimuste esitamise tähtpäev

1.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi

c)

Muudele kui IT-küsimustele vastamise tähtpäev

8.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi

d)

Taotluste esitamise tähtpäev

15.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi

e)

Hindamisperiood

aprill–august 2020

f)

Taotlejate teavitamine

oktoober 2020

g)

Toetuse kohandamise etapp

oktoober 2020 – jaanuar 2021

h)

Toetuslepingu allkirjastamine

< jaanuar 2021

i)

Meetme alguskuupäev

> 1.1.2021

4.   Ettenähtud eelarve

Käesoleva projektikonkursi puhul on meetmete kaasrahastamise kogueelarve ligikaudu 86 400 000 eurot. Igale teemale ettenähtud ligikaudsed summad on loetletud allpool punktis 6.2 rahastamiskõlblike tegevuste tabelis.

Selle summa eraldamise eeldus on, et eraldised on kättesaadavad kas ELi 2020. aasta üldeelarves pärast seda, kui eelarvepädev institutsioon on eelarve vastu võtnud, või ajutiste kaheteistkümnendikena.

Chafea jätab endale õiguse mitte jaotada kogu kasutada olevat summat.

5.   Vastuvõetavuskriteeriumid

Taotlused tuleb saata hiljemalt punktis 3 nimetatud esitamistähtpäevaks.

Koordineerija peab esitama taotlused internetis rahastus- ja hankevõimaluste portaali kaudu (veebipõhine elektrooniline taotlussüsteem aadressil https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home).

Nendele nõuetele mittevastavad taotlused lükatakse tagasi.

Kuigi taotluse võib esitada Euroopa Liidu mis tahes ametlikus keeles, soovitatakse taotlejatel esitada see inglise keeles, et lihtsustada taotluse menetlemist, sealhulgas sõltumatute ekspertide tegevust taotluste läbivaatamisel.

Lisaks peaksid taotlejad teadma, et kaasrahastatud meetmete järelevalves ja seires (toetuste haldamise etapp) kasutab Chafea toetusesaajatega suhtlemiseks üldiselt inglise keelt.

Et lihtsustada hindamise tehnilist poolt haldavate sõltumatute ekspertide tegevust taotluste läbivaatamisel, tuleb Euroopa Liidu muus ametlikus keeles koostatud taotlusele lisada taotluse tehnilise osa (B osa) tõlge inglise keelde.

6.   Rahastamiskõlblikkuse kriteeriumid

6.1.   Rahastamiskõlblikud taotlejad

Taotlusi võivad esitada üksnes juriidilised isikud või muud üksused, millel kohaldatava riikliku õiguse kohaselt puudub juriidilise isiku staatus, kui nende esindajad on volitatud võtma üksuste nimel juriidilisi kohustusi ja et üksused pakuvad samaväärseid tagatisi liidu finantshuvide kaitsmiseks kui juriidilised isikud, nagu on osutatud määruse (EL, Euratom) 2018/1046 (edaspidi „finantsmäärus“) (5) artikli 197 lõikes 2.

Konkreetsemalt on rahastamiskõlblikud järgmised määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõikes 1 osutatud organisatsioonid ja asutused:

i)

kutseorganisatsioonid või kutsealadevahelised organisatsioonid, mis asuvad liikmesriigis ja esindavad selle liikmesriigi asjaomast sektorit või asjaomaseid sektoreid, ning eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (6) artiklis 157 osutatud tootmisharudevahelised organisatsioonid ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (7) artikli 3 punktis 2 määratletud rühmad, kui nad esindavad viimati nimetatud määruse alusel kaitstud nime ja on kõnealuse programmiga hõlmatud;

ii)

liidu kutseorganisatsioonid või kutsealadevahelised organisatsioonid, mis esindavad asjaomast sektorit või asjaomaseid sektoreid liidu tasandil;

iii)

määruse (EL) nr 1308/2013 artiklites 152 ja 156 osutatud tootjaorganisatsioonid või tootjaorganisatsioonide liidud, mis on liikmesriigi poolt tunnustatud;

iv)

põllumajandusliku toiduainetööstuse sektori asutused, mille eesmärk on ja mis tegelevad põllumajandustoodete teabe andmise ja nende müügiedendusega ning millele asjaomane liikmesriik on usaldanud selgelt määratletud avaliku teenuse osutamise ülesande selles valdkonnas; nad peavad olema asjaomases liikmesriigis seaduslikult asutatud vähemalt kaks aastat enne artikli 8 lõikes 2 osutatud konkursikutse kuupäeva.

Eelnimetatud programmi esitavad organisatsioonid võivad esitada taotluse, kui nad esindavad asjaomast sektorit või toodet ja vastavad delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artikli 1 lõikes 1 või artikli 1 lõikes 2 sätestatud järgmistele tingimustele:

i)

määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktides a ja b osutatud liikmesriigi või liidu tasandi kutseorganisatsiooni või kutsealadevahelist organisatsiooni käsitatakse programmiga seotud sektorit esindavana:

kui organisatsiooni kuuluvate tootjate arv on vähemalt 50 % tootjate arvust või organisatsiooni toodangu maht või väärtus on vähemalt 50 % asjaomase toote (asjaomaste toodete) või sektori turustatava toodangu mahust või väärtusest asjaomase liikmesriigi või liidu tasandil või

kui see on tootmisharudevaheline organisatsioon, mida liikmesriik on tunnustanud kooskõlas määruse (EL) nr 1308/2013 artikliga 158 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1379/2013 (8) artikliga 16;

ii)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 3 punktis 2 määratletud rühma, millele on osutatud määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis a, käsitatakse määruse (EL) nr 1151/2012 alusel kaitstud nime esindavana ning programmiga hõlmatuna, kui rühma toodang on mahu või väärtuse poolest vähemalt 50 % kaitstud nimega toote (toodete) turustatavast toodangust;

iii)

tootjaorganisatsiooni või tootjaorganisatsioonide liitu, millele on osutatud määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis c, käsitatakse programmiga seotud toodet (tooteid) või sektorit esindavana, kui liikmesriik on seda tunnustanud kooskõlas määruse (EL) nr 1308/2013 artikliga 154 või 156 või määruse (EL) nr 1379/2013 artikliga 14;

iv)

määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis d osutatud põllumajandusliku toidutööstuse sektori asutusi käsitatakse programmiga seotud sektorit (sektoreid) esindavana, kui nende liikmete hulka kuulub asjaomase toote (asjaomaste toodete) või sektori esindajaid.

Erandina punktidest i ja ii võidakse lubada madalamaid künniseid, kui programmi esitav organisatsioon on esitatud taotluses tõendanud, et konkreetsed asjaolud, sealhulgas tõendid turu struktuuri kohta, põhjendavad programmi esitava organisatsiooni käsitamist asjaomast toodet (asjaomaseid tooteid) või sektorit esindavana.

Taotlusi esitavad:

a)

vähemalt kaks määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis a, c või d osutatud organisatsiooni, mis on vähemalt kahest liikmesriigist, või

b)

vähemalt üks määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 7 lõike 1 punktis b osutatud organisatsioon.

Ainult ELi liikmesriikides asutatud organisatsioonid on rahastamiskõlblikud.

Ühendkuningriigist pärit taotlejatele: pidage meeles, et taotleja peab vastama rahastamiskõlblikkuse kriteeriumidele toetuse kogu kestuse ajal. Kui Ühendkuningriik lahkub toetuse andmise ajal EList, sõlmimata ELiga kokkulepet, millega tagatakse Ühendkuningriigi taotlejate jätkuv rahastamiskõlblikkus, lõpetatakse teile ELi toetuse maksmine (samas jätkate osalemist, kui see on võimalik) või palutakse teil projektist toetuslepingu artikli 34 lõike 3 alusel lahkuda.

Rahastamiskõlbmatud organisatsioonid: taotlejad, kes juba saavad liidu rahastamisvahendeid oma taotlus(t)ega hõlmatud samade teavitus- ja müügiedendusmeetmete rakendamiseks, ei ole määruse (EL) nr 1144/2014 kohaselt kõnealuste meetmete eest liidu rahalise toetuse saamiseks rahastamiskõlblikud.

Taotlejate rahastamiskõlblikkuse hindamiseks peavad nad esitama järgmised tõendavad dokumendid:

erasektori üksus: väljavõte riigi ametlikust väljaandest, põhikirja koopia või äri- või ühinguregistri väljavõte;

avaliku sektori üksus: avalik-õigusliku äriühingu asutamise resolutsiooni või otsuse koopia või muu avalik-õigusliku üksuse asutamise ametlik dokument;

juriidilise isiku staatuseta üksus: dokumendid, millega tõendatakse, et nende esindaja(d) on volitatud võtma üksuse nimel juriidilisi kohustusi;

lisaks palutakse kõigil taotlejatel esitada asjakohased dokumendid, mis tõendavad, et taotleja vastab delegeeritud määruse (EL) 2015/1829 artiklis 1 sätestatud esindatuskriteeriumidele.

6.2.   Rahastamiskõlblikud meetmed ja tegevused

Taotlused peavad vastama järgmistele rahastamiskõlblikkuse kriteeriumidele, mis on loetletud aasta tööprogrammi III lisas.

a)

Taotlused võivad hõlmata üksnes määruse (EL) nr 1144/2014 artiklis 5 loetletud tooteid ja kavasid.

b)

Taotlused vastavad asjaomaseid tooteid ja nende turustamist reguleerivatele liidu õigusaktidele ning on liidu mõõtmega.

c)

Siseturgu käsitlevad taotlused, mis hõlmavad vähemalt üht määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 5 lõikes 4 osutatud kava, peavad oma peamise liidu sõnumi raames keskenduma kõnealus(t)ele kava(de)le. Kui selles programmis kasutatakse eelnimetatud kava(de) näitlikustamiseks üht või mitut toodet, peab sellist toodet (selliseid tooteid) väljendama teisese sõnumina, mis on seotud peamise liidu sõnumiga.

d)

Kui mitut riiki hõlmava programmi edastatav sõnum sisaldab tervisemõju teavet, peavad taotlused:

siseturul vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1924/2006 (9) või olema heaks kiidetud selle liikmesriigi pädeva tervishoiuasutuse poolt, kus toiminguid tehakse;

kolmandates riikides olema heaks kiidetud selle riigi pädeva tervishoiuasutuse poolt, kus toiminguid tehakse.

e)

Kui taotlusega soovitakse mainida päritolu või tootemarki, peab see vastama rakendusmääruse (EL) 2015/1831 II peatükis esitatud eeskirjadele.

Taotlejate puhul, kelle taotlus on suunatud Ühendkuningriigile: pange tähele, et Ühendkuningriigi lahkumine EList võib põhjustada muudatusi programmide rakendamises.

Kavandatud meetmete rahastamiskõlblikkuse hindamiseks tuleb esitada järgmine teave:

riiklikke kvaliteedikavasid hõlmavate taotluste korral tuleb esitada dokumendid või viited avalikele allikatele, mis tõendavad, et kvaliteedikava on liikmesriigis ametlikult tunnustatud;

siseturule suunatud taotlustes, mis edastavad õigete toitumistavade või vastutustundliku alkoholitarbimise sõnumit, tuleb kirjeldada, kuidas kavandatud programm ja selle sõnum(id) on kooskõlas asjaomaste riiklike rahvatervise eeskirjadega liikmesriigis, kus programmi rakendatakse. Põhjenduses tuleb esitada seda väidet toetavad viited või dokumendid.

Lisaks peab taotlus vastama ka ühele 2020. aasta tööprogrammis mitut riiki hõlmavate programmide osas loetletud temaatilisele prioriteedile. Allpool on esitatud 2020. aasta tööprogrammi väljavõtted, kus antakse üksikasjalik ülevaade kolmest teemast, mille kohta võib taotlusi esitada. Kirjeldatakse teemat, seonduvat kavandatud summat, eesmärke ja eeldatavaid tulemusi.

3.   temaatilise prioriteedi meetmed: mitut riiki hõlmavad programmid siseturul

Teemad

Kavandatud kogusumma

Aasta prioriteedid, eesmärgid ja eeldatavad tulemused

Teema A

Teavitus- ja müügiedendusprogrammid eesmärgiga suurendada teadlikkust määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 5 lõike 4 punktides a, b ja c nimetatud liidu kvaliteedikavadest ja edendada nende tunnustamist

või:

teavitus- ja müügiedendusprogrammid eesmärgiga rõhutada liidu põllumajanduslike tootmisviiside eripära ja Euroopa põllumajanduslike toiduainete omadusi, samuti määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 5 lõike 4 punktis d nimetatud kvaliteedikavasid

35 000 000 eurot

Teavitus- ja müügiedendusprogrammide puhul, mille eesmärk on suurendada teadlikkust määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 5 lõike 4 punktides a, b ja c nimetatud liidu kvaliteedikavadest ja edendada nende tunnustamist:

eesmärk on suurendada teadlikkust järgmistest liidu kvaliteedikavadest ja edendada nende tunnustamist:

a)

kvaliteedikavad: kaitstud päritolunimetusega (KPN) toode, kaitstud geograafilise tähisega (KGT) toode, garanteeritud traditsiooniline toode (GTT) ja vabatahtlikud kvaliteedimõisted;

b)

mahetootmine;

c)

liidu äärepoolseimatele piirkondadele iseloomulike kvaliteetsete põllumajandustoodete logo.

Üks eeldatavatest tulemustest on suurendada liidu kvaliteedikavade logode äratundmist Euroopa tarbijate seas. Eurobaromeetri eriuuringu (nr 473) kohaselt tunneb üksnes 18 % Euroopa tarbijatest kaitstud päritolunimetusega (KPN) või kaitstud geograafilise tähisega (KGT) toodete logosid ja 15 % tunneb garanteeritud traditsiooniliste toodete logo (need on liidu peamised kvaliteedikavad). Kuigi mahepõllumajanduse ELi logo äratundmise määr on alates 2015. aastast suurenenud 4 % võrra, on see endiselt väike (27 %).

Eeldatav lõplik mõju on suurendada teadlikkust liidu kvaliteedikavadest ning liidu kvaliteedikavades registreeritud liidu põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta nende profiili ning laiendada nende turuosa.

Teavitus- ja müügiedendusprogrammide korral, mille eesmärk on rõhutada liidu põllumajanduslike tootmisviiside eripära ja Euroopa põllumajanduslike toiduainete omadusi, samuti määruse (EL) nr 1144/2014 artikli 5 lõike 4 punktis d nimetatud kvaliteedikavasid:

eesmärk on rõhutada liidu põllumajanduslike tootmisviiside vähemalt üht eripära, eelkõige toidu ohutust, jälgitavust, autentsust, märgistamist, toitumise ja tervise aspekte (sh õigeid toitumistavasid ja tingimustele vastavate alkohoolsete jookide vastutustundlikku tarbimist), loomade heaolu, keskkonnasäästlikkust ja kestlikkust, samuti põllumajandustoodete ja toiduainete omadusi, eelkõige neid, mis iseloomustavad nende kvaliteeti, maitset, mitmekesisust või traditsioone.

Eeldatav mõju on suurendada tarbijate teadlikkust liidu põllumajandustoodete väärtusest ning suurendada liidu asjaomaste põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta nende profiili ning laiendada nende turuosa.

Teema B

Teavitus- ja müügiedendusprogrammid eesmärgiga suurendada siseturul värskete puu- ja köögiviljade tarbimist tasakaalustatud ja õigete toitumistavade abil (*1)

Selle teema alusel on rahastamiskõlblikud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa IX osas loetletud tooted

8 000 000 eurot

Euroopa Komisjon on pühendunud õigete toitumistavade edendamisele kooskõlas komisjoni valge raamatuga „Toitumise, ülekaalulisuse ja rasvumisega seotud terviseküsimustega tegelemise Euroopa strateegia“ (10). Meetmetega rõhutatakse värskete puu- ja köögiviljade tarbimise kasulikkust tasakaalustatud toitumisel. Sõnumid peaksid eriti keskenduma järgmisele: eesmärk süüa iga päev vähemalt viis portsjonit mitmesuguseid puu- ja köögivilju; puu- ja köögiviljade koht toidupüramiidis; kasulik tervisemõju jne.

Eesmärk on suurendada värskete ELi puu- ja köögiviljade tarbimist tarbijate teavitamisega tasakaalustatud ja õigetest toitumistavadest.

Eeldatav lõplik mõju on suurendada liidu asjaomaste põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta nende profiili ning laiendada nende turuosa.

4.   temaatilise prioriteedi meetmed: mitut riiki hõlmavad programmid kolmandates riikides

Eeskätt võivad taotlejad kaaluda taotluste suunitlemist aasta tööprogrammi punktis 1.2.1 kindlaksmääratud kõige soodsamatele turgudele.

Teemad

Kavandatud kogusumma

Aasta prioriteedid, eesmärgid ja eeldatavad tulemused

Teema C

Mis tahes kolmandale riigile (kolmandatele riikidele) suunatud teavitus- ja müügiedendusprogrammid

43 400 000 eurot

Teavitus- ja müügiedendusprogrammid on suunatud ühele või mitmele kolmandale riigile.

Selliste programmide eesmärgid peavad vastama määruse (EL) nr 1144/2014 artiklites 2 ja 3 sätestatud üld- ja erieesmärkidele.

Eeldatav lõplik mõju on suurendada liidu põllumajanduslike toiduainete konkurentsivõimet ja tarbimist, tõsta nende profiili ning laiendada nende turuosa sihtriikides.

Rahastamiskõlblike tegevuste liigid

Teavitus- ja müügiedendusmeetmed võivad koosneda eelkõige järgmistest tegevustest, mis on käesoleva projektikonkursi raames rahastamiskõlblikud.

1.

Projektijuhtimine

2.

Suhtekorraldus

Suhtekorraldustegevus

Pressiüritused

3.

Veebisait, sotsiaalmeedia

Veebisaidi loomine, ajakohastamine, hooldamine

Sotsiaalmeedia (kontode loomine, korrapärased postitused)

Muud (mobiilirakendused, e-õppe platvormid, veebiseminarid jne)

4.

Reklaam

Trükimeedia

Televisioon

Raadio

Internet

Välisreklaam

Kino

5.

Kommunikatsioonivahendid

Väljaanded, meediapaketid, reklaamesemed

Reklaamvideod

6.

Üritused

Messistendid

Seminarid, õpikojad, ettevõtetevahelised (B2B) kohtumised, kaubandusabi, kokkade väljaõpe, üritused koolides

Restoranide nädalad

Ürituste sponsorlus

Õppereisid Euroopas

7.

Müügikohtade edendamine

Degusteerimispäevad

Muud: reklaam jaemüüjate trükistes, reklaam müügikohtades

Degusteerimine ja näidiste jagamine ei ole lubatud siseturul läbiviidavates kampaaniates, milles käsitletakse vastutustundliku alkoholitarbimise harjumusi; sellised tegevused on siiski aktsepteeritavad, kui need täiendavad või toetavad teavitamismeetmeid seoses kvaliteedikavade ja mahepõllumajandusliku tootmisega.

Rakendusperiood

Kaasrahastatud meedet (teavitus- ja müügiedendusprogrammid) rakendatakse vähemalt ühe, kuid mitte rohkem kui kolme aasta vältel.

Taotlustes tuleks täpsustada meetme kestus.

7.   Välistamiskriteeriumid (11)

7.1.   Menetlusest kõrvalejätmine

Taotlejad jäetakse projektikonkursi menetluses osalemisest kõrvale, kui nad on ükskõik millises kõrvalejätmist põhjustavas olukorras:

a)

taotleja on pankrotis, tema suhtes on algatatud maksejõuetus- või likvideerimismenetlus, tema vara haldab likvideerija või kohus, ta on sõlminud kokkuleppe võlausaldajatega, peatanud äritegevuse või on ELi õiguse või liikmesriigi õiguse alusel toimuva samalaadse menetluse tõttu analoogses olukorras;

b)

lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on jätnud täitmata kohaldatavast õigusest tulenevad maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega seotud kohustused;

c)

lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on süüdi tõsises ametialases rikkumises, olles rikkunud kohaldatavaid õigusnorme või selle kutseala eetilisi norme, mille esindaja ta on, või tegevuses, mis osutab süülisele tahtlusele või raskele hooletusele, sealhulgas eelkõige järgmine tegevus:

i)

menetlusest kõrvalejätmise aluste puudumise või rahastamiskõlblikkuse või valikukriteeriumide täitmise või lepingu, toetuslepingu või toetusotsuse täitmise kontrollimiseks nõutavate andmete moonutamine pettuse või hooletuse teel;

ii)

teiste taotlejatega kokkuleppe sõlmimine konkurentsi moonutamise eesmärgil;

iii)

intellektuaalomandi õiguste rikkumine;

iv)

püüe mõjutada toetuse andmise menetluse ajal rakendusameti otsustusprotsessi;

v)

püüe saada konfidentsiaalseid andmeid, mis võivad anda talle valikumenetluses põhjendamatu eelise;

d)

lõpliku kohtuotsusega on tõendatud, et taotleja on süüdi mis tahes alljärgnevas rikkumises:

i)

pettus Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2017/1371 (12) artikli 3 ja nõukogu 26. juuli 1995. aasta aktiga koostatud Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse konventsiooni artikli 1 tähenduses;

ii)

korruptsioon, nagu on määratletud direktiivi (EL) 2017/1371 artikli 4 lõikes 2 või nõukogu 26. mai 1997. aasta aktiga koostatud Euroopa ühenduste ametnike või Euroopa Liidu liikmesriikide ametnikega seotud korruptsiooni vastast võitlust käsitleva konventsiooni artiklis 3, nõukogu raamotsuse 2003/568/JSK (13) artikli 2 lõikes 1 osutatud käitumine või muus kohaldatavas õiguses määratletud korruptsioon;

iii)

käitumine, mis on seotud kuritegeliku ühendusega, millele on osutatud nõukogu raamotsuse 2008/841/JSK (14) artiklis 2;

iv)

rahapesu või terrorismi rahastamine Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 (15) artikli 1 lõigete 3, 4 ja 5 tähenduses;

v)

terroriaktid või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumised, nagu on määratletud vastavalt nõukogu raamotsuse 2002/475/JSK (16) artiklites 1 ja 3, või sellistele aktidele või õigusrikkumisele üleskutsumine, nendele kaasaaitamine või nendele kihutamine ning nende katse, nagu on osutatud sama otsuse artiklis 4;

vi)

lapstööjõu kasutamine või muud inimkaubandusega seotud süüteod, millele on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/36/EL (17) artiklis 2;

e)

liidu eelarvest rahastatava lepingu, toetuslepingu või toetusotsuse täitmisel on taotlejal peamiste kohustuste täitmise osas esinenud märkimisväärseid puudusi, mis on viinud lepingu, toetuslepingu või toetusotsuse ennetähtaegse lõpetamiseni või leppetrahvide või muude lepingujärgsete karistuste kohaldamiseni või mis avastati eelarvevahendite käsutaja, OLAFi või kontrollikoja tehtud kontrollide, auditite või juurdluste tulemusena;

f)

lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on eiranud eeskirju nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 (18) artikli 1 lõike 2 tähenduses;

g)

lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et taotleja on loonud üksuse teises jurisdiktsioonis kavatsusega hoida kõrvale maksu-, sotsiaalsetest või muudest juriidilistest kohustustest, mille täitmine on kohustuslik tema registrijärgse asukoha, juhatuse asukoha või peamise tegevuskoha jurisdiktsioonis;

h)

lõpliku kohtuotsuse või lõpliku haldusotsusega on tõendatud, et üksus on loodud punktis g osutatud kavatsusega;

i)

eespool punktides c–h osutatud olukordade tõttu kehtivad taotleja suhtes:

i)

Euroopa Prokuratuuri (pärast selle asutamist), kontrollikoja, Euroopa Pettustevastase Ameti või siseaudiitori korraldatud auditite või juurdluste või ELi institutsiooni, Euroopa ameti või ELi asutuse või organi eelarvevahendite käsutaja vastutusel korraldatud mis tahes muu kontrolli, auditi või kontrollimise käigus kindlaks tehtud asjaolud;

ii)

mittelõplikud kohtuotsused või mittelõplikud haldusotsused, mis võivad hõlmata kutseala eetiliste normide kohaldamise kontrolli eest vastutava pädeva järelevalveorgani võetud distsiplinaarmeetmeid;

iii)

asjaolud, millele on osutatud nende isikute või üksuste otsustes, kellele on usaldatud ELi eelarve täitmise ülesanded;

iv)

teave, mille on edastanud liidu vahendeid haldavad liikmesriigid;

v)

liidu konkurentsiõiguse rikkumist puudutavad komisjoni otsused või liidu või liikmesriigi konkurentsiõiguse rikkumist puudutavad pädeva siseriikliku asutuse otsused;

vi)

ELi institutsiooni, Euroopa ameti, ELi ameti või asutuse eelarvevahendite käsutaja otsused menetlusest kõrvalejätmise kohta.

7.2.   Toetuse andmise välistamine

Taotlejad jäetakse kaasrahastamisest kõrvale, kui toetuse andmise menetluse käigus on nad ühes järgmistest finantsmääruse artiklis 141 kirjeldatud olukordadest, st kui:

a)

taotlejad on finantsmääruse artikli 136 kohases kõrvalejätmist põhjustavas olukorras;

b)

taotlejad on menetluses osalemiseks vajalike andmetena esitanud valeandmeid, on nõutavad andmed toetuse andmise menetluses esitamata jätnud või ei esita neid;

c)

taotlejad on varem osalenud toetuse andmise menetluses kasutatavate dokumentide ettevalmistamises, kui sellest tulenevalt on tegu võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumisega, sealhulgas konkurentsi moonutamisega, mida ei saa muul moel heastada.

Et tõendada, et taotleja kohta välistamiskriteeriumid ei kehti, peab koordineerija elektroonilise avalduse esitamisel tähistama asjaomase märkeruudu. Kui kaasrahastamine määratakse, peavad kõik toetusesaajad (mitme toetusesaajaga lepingu puhul) allkirjastama kirjaliku kinnituse, et nad ei ole üheski finantsmääruse artikli 136 lõigetes 1 ja 2, artiklis 141 ega artiklis 142 osutatud olukorras. Taotlejad peaksid järgima rahastus- ja hankeportaali juhiseid.

8.   Valikukriteeriumid

8.1.   Finantssuutlikkus

Taotlejatel peavad olema stabiilsed ja piisavad rahastamisallikad, et säilitada oma tegevus kogu meetme rakendamise vältel ning osaleda projekti rahastamises.

Taotlejate finantssuutlikkust hinnatakse vastavalt finantsmääruse nõuetele. Hindamist ei tehta, kui:

taotleja on avalik-õiguslik asutus;

ELilt taotletav summa on ≤ 60 000 eurot.

Finantssuutlikkuse hindamisel nõutakse järgmisi tõendavaid dokumente:

viimase lõpetatud eelarveaasta kasumiaruanne ja bilanss;

hiljuti asutatud üksuste korral võib eespool nimetatud dokumente asendada äriplaan.

Lisaks peab koordineerija või muu toetusesaaja, kes taotleb ELilt ≥ 750 000 euro suurust summat (kohaldatav piirmäär taotleja kohta), esitama järgmise dokumendi:

tunnustatud välisaudiitori koostatud auditiaruanne, millega kinnitatakse viimase eelarveaasta raamatupidamise aruanne. Seda sätet ei kohaldata avalik-õiguslike asutuste suhtes.

Kui auditiaruanne ei ole kättesaadav ning see ei ole õiguse alusel kohustuslik, tuleb esitada taotleja volitatud esindaja allkirjastatud kinnitus, millega kinnitatakse viimase eelarveaasta raamatupidamisaruande kehtivust.

Taotlejate finantssuutlikkust hinnatakse rahastus- ja hankeportaali kaudu.

8.2.   Tegevussuutlikkus

Taotlejatel peavad olema kavandatud meetmete elluviimiseks sobivad kutsekvalifikatsioonid.

Taotlejad peavad tõendama, et koordineerijaks määratakse vähemalt üks füüsiline isik, kes töötab taotleja juures töölepingu alusel või kes on määratud meetme haldamiseks samaväärse ametisse nimetamise akti, tasustatava lähetuse või muud liiki otselepingu (nt teenuste osutamist hõlmava lepingu) alusel. Projekti koordineerijal peab olema vähemalt kolmeaastane projektijuhtimiskogemus. Tõendusmaterjalina tuleb lisas „Elulookirjeldused“ esitada järgmine teave:

kavandatud meetme haldamise ja rakendamise eest peamiselt vastutava(te) isiku(te) elulookirjeldus(ed) (kvalifikatsioonid ja töökogemus) (19).

Peale selle tuleb lisas „Lisateave“ esitada järgmine teave:

programmi esitava(te) organisatsiooni(de) tegevusaruanded või kirjeldus tegevustest, mida on tehtud kaasrahastamiskõlblikel tegevusaladel, nagu on kirjeldatud eespool punktis 6.

9.   Hindamiskriteeriumid

Taotluse B osa eesmärk on hinnata taotlust hindamiskriteeriumide alusel.

Taotlustes tuleb esitada tõhus juhtimisstruktuur ning kirjeldada selgelt ja täpselt strateegiat ja eeldatavaid tulemusi.

Iga taotluse sisu hinnatakse vastavalt järgmistele kriteeriumidele ja alakriteeriumidele.

Kriteeriumid

Maksimumpunktid

Künnis

1. Liidu mõõde

20

14

2. Tehnilise pakkumuse kvaliteet

40

24

3. Projektijuhtimise kvaliteet

10

6

4. Eelarve ja kulutasuvus

30

18

KOKKU

100

62

Taotlused, mis jäävad allapoole eespool osutatud üldist ja/või individuaalset künnist, lükatakse tagasi.

Iga põhikriteeriumi hindamisel tuleb arvesse võtta järgmisi alakriteeriume.

1.

Liidu mõõde

a)

Kavandatud teavitus- ja müügiedendusmeetmete asjakohasus määruse (EL) nr 1144/2014 artiklis 2 loetletud üld- ja erieesmärkide, sama määruse artiklis 3 loetletud eesmärkide ning asjaomase temaatilise prioriteediga seoses kindlaks määratud prioriteetide, eesmärkide ja eeldatavate tulemuste seisukohalt;

b)

kampaaniaga edastatav liidu sõnum;

c)

projekti mõju liidu tasandil.

2.

Tehnilise pakkumuse kvaliteet

a)

Turuanalüüsi kvaliteet ja asjakohasus;

b)

programmi strateegia, eesmärkide ja põhisõnumite sidusus;

c)

eesmärkide ja programmi strateegia seisukohast sobivate tegevuste valik, piisav teabevahetus, tegevustevaheline koostoime;

d)

tegevuste ja saavutatavate tulemuste lühikirjeldus;

e)

kavandatud hindamismeetodite ja näitajate kvaliteet.

3.

Projektijuhtimise kvaliteet

a)

Projekti juhtimise ja haldamise struktuur;

b)

kvaliteedikontrolli mehhanismid ja riskijuhtimine.

4.

Eelarve ja kulutasuvus

a)

Investeeringu üldsumma põhjendus;

b)

eelarve tasakaalustatud jaotus vastavalt eesmärkidele ja tegevuste ulatusele;

c)

hinnanguliste kulude selge kirjeldus ja eelarve täpsus;

d)

hinnanguliste kulude ja tulemuste vastavus;

e)

programmi esitava organisatsiooni projektikoordineerimise ja rakendatavate tegevuste kulude realistlik hinnang, sh isikute/päevade arv ja maksumus.

Pärast hindamist pannakse kõik rahastamiskõlblikud taotlused punktide kogusumma põhjal pingeritta. Finantstoetust antakse suurima punktisummaga taotlustele olemasolevate eelarvevahendite ulatuses.

Eraldi pingerida koostatakse iga prioriteetse teema kohta, mis on loetletud käesoleva konkursikutse punktis 6.2.

Kui samas pingereas on kaks (või enam) sama punktiarvuga taotlust, valitakse esmajärjekorras taotlus(ed), mis võimaldab (võimaldavad) toodete või sihtturgude mitmekesistamist. See tähendab, et võrdsetest taotlustest valib komisjon kõigepealt selle, mille sisu (esiteks toodete ja teiseks sihtturgude osas) ei ole suurimate punktisummadega taotluste seas veel esindatud. Kui seda kriteeriumi ei ole võimalik taotluste eristamiseks kohaldada, valib komisjon kõigepealt programmi, mis sai hindamise üksikkriteeriumide eest suurima punktisumma. Esmalt võrreldakse liidu mõõtme eest saadud punktisummat, seejärel tehnilise pakkumuse kvaliteedi punktisummat ning lõpuks eelarve ja kulutasuvuse punktisummat.

Kui teema kohta ei ole pingereas piisavalt taotlusi, et kasutada kogu ettenähtud summat, võib ülejäänud summa eraldada teistele teemadele vastavalt järgmisele kriteeriumile:

kõigile kolmele teemale ettenähtud summast ülejääv osa liidetakse kokku ja eraldatakse projektidele, millel on suurim kvaliteedi punktisumma, sõltumata taotluse teemast.

Pingeridade järjestust tuleb rangelt järgida.

10.   Juriidilised kohustused

Rahastamiseks soovitatud taotluste koordineerijaid kutsutakse üles osalema enne toetuslepingu allkirjastamist kohandamisetapis; kohandamine teostatakse toetuse ettevalmistamise veebipõhise süsteemi (SYGMA) kaudu. Kui see õnnestub, allkirjastatakse selle tulemusena eurodes koostatud toetusleping, milles on täpsustatud tingimused ja rahastamismäär.

Esmalt allkirjastab toetuslepingu elektrooniliselt konsortsiumi nimel koordineerija ja seejärel Chafea. Kõik kaastoetusesaajad peavad toetuslepinguga liituma, allkirjastades elektrooniliselt ühinemisdokumendi.

11.   Finantssätted

Mitut riiki hõlmavate programmide rakendamise suhtes kohaldatavad eeskirjad on sätestatud finantsmääruses.

11.1.   Toetustele kohaldatavad üldpõhimõtted (20)

a)   Mittekumuleeruv toetus

Igale meetmele võib anda ELi eelarvest ainult ühe toetuse.

Mingil juhul ei rahastata samu kulusid liidu eelarvest kaks korda.

Taotlejad nimetavad sellise liidupoolse rahastamise muud allikad ja summad, mille nad on saanud või mida nad on taotlenud sama meetme või meetme osa jaoks või oma tegevuse jaoks (tegevustoetused), samuti mis tahes muu sama meetme jaoks saadud või taotletud rahastamise allikad ja summad.

b)   Tagasiulatuva jõu puudumine

Ühtegi toetust ei või anda juba lõppenud meetmetele tagasiulatuvalt.

Juba alustatud meetme jaoks võib toetust anda üksnes juhul, kui taotleja tõendab, et meetme alustamine enne toetuslepingu sõlmimist oli vajalik.

Sellistel juhtudel ei tohi rahastamiskõlblikud kulud olla kantud enne toetustaotluse esitamise päeva.

c)   Kaasrahastamise põhimõte

Kaasrahastamine tähendab, et meetme rakendamiseks vajalikke vahendeid ei rahastata täies ulatuses ELi rahalisest toetusest.

Ülejäänud kulud jäävad eranditult programmi esitava organisatsiooni kanda. Organisatsiooni liikmed võivad toetusesaajat kaasrahastada, et katta meetme alusel rahastamiskõlblikke kulusid, ja seda käsitatakse tuluna.

11.2.   Tasakaalus eelarve

Meetme hinnanguline eelarve tuleb esitada taotlusvormi A osas. Tulud ja kulud peavad olema tasakaalus.

Eelarve koostatakse eurodes.

Kui taotlejad kavatsevad teha kulutusi muus vääringus kui euro, peavad nad kasutama vahetuskurssi, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas:

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm

11.3.   Rakenduslepingud/allhange

Kui meetme rakendamiseks on vaja sõlmida hankeleping (rakendusleping), sõlmib toetusesaaja lepingu majanduslikult soodsaima pakkumuse või vajaduse korral madalaima hinnaga pakkumuse alusel, vältides sealjuures huvide konflikti (21).

Toetuse saaja peab hankemenetluse selgelt dokumenteerima ja säilitama dokumendid võimaliku auditi jaoks.

Kui programmi esitav organisatsioon on avalik-õiguslik isik Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/24/EL (22) artikli 2 lõike 1 punkti 4 tähenduses, peab ta valima alltöövõtjad kooskõlas sama direktiivi ülevõtvate siseriiklike õigusaktidega.

Allhange, st taotluses kirjeldatud meetme osaks olevate teatud ülesannete või tegevuste alltöövõtt, peab vastama eespool osutatud rakenduslepingute suhtes kehtivatele üldistele tingimustele ning lisaks täitma järgmised tingimused:

see peab olema meetme laadi ja rakendusvajadusi arvestades põhjendatud;

meetmete põhitegevuste (st meetme tehniline ja finantsjuhtimine ning strateegia haldamine) puhul ei või allhanget ega delegeerimist kasutada;

allhanke hinnangulised kulud peavad olema taotluse tehnilises ja rahastamist käsitlevas osas selgelt väljendatud;

toetusesaaja teavitab allhanke kasutamisest, kui seda ei ole meetme kirjelduses sedastatud, ja Chafea kinnitab selle. Chafea võib kinnituse anda:

i)

enne allhanke kasutamist, kui toetusesaaja taotleb muudatust;

ii)

pärast allhanke kasutamist, kui:

allhanget on tehnilises vahe- või lõpparuandes spetsiaalselt põhjendatud;

allhankega ei kaasne toetuslepingu muutmist, mis seaks kahtluse alla toetuse andmise otsuse või oleks vastuolus taotlejate võrdse kohtlemise nõudega;

toetusesaaja tagab, et toetusesaaja suhtes kohaldatavaid ja toetuslepingus loetletud teatavaid tingimusi (nt nähtavus, konfidentsiaalsus jne) kohaldatakse ka allhankijate suhtes.

Allhange üksustelt, kellel on toetusesaajaga struktuuriline seos

Allhankelepinguid võib sõlmida ka üksustega, kellel on struktuuriline seos toetusesaajaga, kuid üksnes juhul, kui hind ei ületa üksuse kantud tegelikke kulusid (st ilma kasumimarginaalita).

Selliste üksuste ülesanded peavad olema selgelt sätestatud taotluse tehnilises osas.

11.4.   Rahastamisvormid, rahastamiskõlblikud ja -kõlbmatud kulud

Kaasrahastamine toimub teatava osa tegelikult kantud rahastamiskõlblike kulude hüvitamisena. See hõlmab ka meetme rakendamisega seotud kaudseid kulusid katvat kindlat määra (4 % rahastamiskõlblikest personalikuludest) (23).

—   Maksimaalne taotletav summa

ELi toetuse maksimaalne kaasrahastamismäär on:

mitut riiki hõlmavad programmid siseturul ja kolmandates riikides: 80 % programmi rahastamiskõlblikest kuludest;

kui taotlejad on asutatud liikmesriigis, mis saab 1. jaanuaril 2014 või pärast seda ELi toimimise lepingu artiklite 136 ja 143 alusel finantsabi, (24) on toetuse osakaal 85 %.

Seda kohaldatakse üksnes toetuste suhtes, millele Chafea on alla kirjutanud enne kuupäeva, millest alates asjaomane liikmesriik enam seda finantsabi ei saa.

Seega tuleb osa hinnangulisse eelarvesse kantud rahastamiskõlblikest kogukuludest katta muudest allikatest kui ELi toetus (kaasrahastamise põhimõte).

—   Rahastamiskõlblikud kulud

Rahastamiskõlblikud kulud on toetusesaaja tegelikult kantud kulud, mis vastavad kõigile toetuslepingu artiklis 6 osutatud kriteeriumidele:

rahastamiskõlblikud (otsesed ja kaudsed) kulud on esitatud toetuslepingus (vt artikli 6 lõiked 1 ja 2);

rahastamiskõlbmatud kulud on esitatud toetuslepingus (vt artikli 6 lõige 4).

—   Toetuse lõppsumma arvutamine

Toetuse lõppsumma arvutatakse pärast programmi lõpetamist maksetaotluse heakskiitmisel.

Toetuse lõppsumma sõltub sellest, mis ulatuses programmi vastavalt toetuslepingu tingimustele tegelikult rakendatakse.

Summa arvutab Chafea pärast lõppmakse tasumist järgmiste etappide kohaselt.

1)

Hüvitismäära kohaldamine rahastamiskõlblikele kuludele

2)

Toetussumma piiramine maksimaalse toetussummaga

3)

Mahaarvamised kasumi mittetaotlemise põhimõtte tõttu

4)

Mahaarvamised puuduliku rakendamise või muude kohustuste täitmata jätmise tõttu

ELi toetuste eesmärk ega tagajärg ei või olla meetme raames kasumi teenimine. „Kasum“ on 1. ja 2. etapi järel saadud summat (millele on liidetud meetme kogutulud) ületav osa, mis on meetme rahastamiskõlblike kulude kogusummast suurem.

Kasumi teenimise korral on Chafeal õigus sisse nõuda see osa kasumist, mis vastab ELi maksete osakaalule meetme rakendamise käigus toetusesaaja(te) poolt tegelikult kantud rahastamiskõlblikes kuludes. Partner (koordineerija või muu toetusesaaja), kes taotleb ELilt ≤ 60 000 euro suurust summat, on selle sätte järgimisest vabastatud.

11.5.   Toetuste maksmise kord

Eelmakse, mis vastab 20 %-le toetussummast, kantakse koordineerijale üle vastavalt toetuslepingus (artikli 16 lõige 2) sätestatud tingimustele.

Vahemakse(d) makstakse koordineerijale vastavalt toetuslepingus (artikli 16 lõige 3) sätestatud tingimustele. Vahemakse(d) on mõeldud vastava(te) aruandlusperioodi(de) vältel programmi rakendamisel tekkinud rahastamiskõlblike kulude hüvitamiseks.

Eel- ja vahemakse(te) kogusumma ei või ületada 90 % toetuse maksimumsummast.

Chafea määrab lõppmakse kindlaks toetuse lõppsumma arvutamise põhjal vastavalt toetuslepingus sätestatud tingimustele.

Kui varasemate maksete kogusumma on lõplikust toetussummast suurem, toimub lõppmakse asemel tagasinõudmine.

11.6.   Eelmaksetagatis

Kui taotleja finantssuutlikkus ei ole piisav, võidakse nõuda eelmaksest suuremat eelmaksetagatist, et piirata eelmaksega seotud finantsriske.

Kui seda nõutakse, esitab rahalise tagatise eurodes Euroopa Liidu liikmesriigis asuv pank või tunnustatud finantseerimisasutus. Pangakontodel blokeeritud summasid ei võeta finantstagatisena arvesse.

Tagatise võib asendada kolmanda isiku solidaartagatisega või sama toetuslepingu osalisteks olevate meetmetoetuse saajate ühistagatisega.

Tagatise andja vastutab kui esimesel nõudmisel väljamakstava tagatise andja ega või nõuda, et Chafea esitaks esmalt nõuded põhivõlgniku (st asjaomase toetusesaaja) vastu.

Eelmaksetagatis jääb sõnaselgelt jõusse kuni lõppmakse tasumiseni ja kui lõppmakse asemel toimub tagasinõudmine, siis ajani, kui toetusesaaja võlateatest teavitamisest on möödunud kolm kuud.

Tagatist ei nõuta toetusesaajatelt, kellele makstav ELi toetus on ≤ 60 000eurot (madala maksumusega toetused).

12.   Avalikustamine

12.1.   Toetusesaajate poolt

Toetusesaajad peavad selgelt näitama Euroopa Liidu osalust kõikides tegevustes, mille jaoks toetust kasutati.

Sellega seoses tuleb toetusesaajatel seada kõigis väljaannetes, plakatitel, programmides ja muudel kaasrahastatud projekti raames valmistatud toodetel esikohale Euroopa Liidu nimi ja embleem.

Euroopa embleemi graafilise reprodutseerimise eeskirjad on esitatud institutsioonidevahelises stiilijuhendis (25).

Lisaks peab kogu visuaalsel materjalil, mis valmib Euroopa Liidu kaasrahastatava müügiedendusprogrammi raames, olema tunnuslause „Enjoy, it’s from Europe“.

Tunnuslause kasutamise juhiseid ja kõiki graafilisi faile on võimalik alla laadida Europa serveri müügiedenduse veebilehelt (26).

Kogu kirjalik materjal, st brošüürid, plakatid, teabelehed, ribareklaamid, stendid, trükireklaamid, ajaleheartiklid, veebilehed (v.a väikesed veebividinad), peaks sisaldama toetuslepingus täpsustatud tingimuste kohast selgitavat märget, et väljendatakse autori seisukohti. Euroopa Komisjon/rakendusamet ei võta vastutust materjalis sisalduva teabe võimaliku kasutamise eest.

12.2.   Chafea tegevus

Kogu teave majandusaasta jooksul antud toetuste kohta avaldatakse Chafea veebilehel hiljemalt toetuste andmise aastale järgneva aasta 30. juunil.

Chafea avaldab järgmise teabe:

toetusesaaja (juriidiline isik) nimi;

toetusesaaja aadress, kui ta on juriidiline isik, või NUTS 2. tasandi piirkond, (27) kui ta on füüsiline isik ja kui tema elukoht on ELis, või võrdväärse tasandi piirkond, kui tema elukoht on väljaspool ELi;

toetatav meede;

toetuse summa.

13.   Andmekaitse

Konkursikutsetele vastamisega kaasneb alati isikuandmete (nt kaasrahastatud meetmes osalejate nimi, aadress ja elulookirjeldus) salvestamine ja töötlemine. Neid andmeid töödeldakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1725, (28) mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist. Kui ei ole märgitud teisiti, on kõik esitatud küsimused ja nõutud isikuandmed vajalikud selleks, et hinnata taotlust projektikonkursi tehnilise kirjelduse alusel, ning rakendusamet/komisjon või rakendusameti/komisjoni nimel ja vastutusel tegutsevad kolmandad isikud töötlevad neid andmeid üksnes sellel eesmärgil. Andmesubjekte võidakse teavitada töötlemistoimingute edasistest üksikasjadest, nende õigustest ja sellest, kuidas oma õigusi kasutada, viidates isikuandmete kaitse avaldusele, mis on avaldatud rahastus- ja hankeportaalis aadressil

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/support/legalnotice

ja rakendusameti veebilehel:

https://ec.europa.eu/chafea/about/data-protection/index_en.htm

Taotlejatel palutakse regulaarselt kontrollida isikuandmete kaitse avaldust, et olla nõuetekohaselt teavitatud võimalikust ajakohastamisest, mis võib toimuda taotluste esitamise tähtaja jooksul või hiljem. Toetusesaajad võtavad juriidilise kohustuse teavitada oma töötajaid ameti teostatavatest asjaomastest töötlemistoimingutest. Selleks peavad nad töötajatele esitama ameti poolt rahastus- ja hankeportaalis avaldatud isikuandmete kaitse avaldused, enne kui töötajate andmed ametile edastatakse; isikuandmed võidakse kohaldatavate sätete kohaselt registreerida Euroopa Komisjoni varajase avastamise ja kõrvalejätmise süsteemis, mis on sätestatud finantsmääruse artiklites 135 ja 142.

14.   Taotluste esitamise kord

Taotlused tuleb esitada elektroonilise taotlussüsteemi kaudu punktis 3 sätestatud tähtpäevaks aadressil

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/home

Toimingud enne taotluse esitamist

1.

Otsige üles projektikonkurss:

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/programmes/agrip

2.

Looge taotluse esitamiseks konto:

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/how-to-participate/beneficiary-register

3.

Registreerige kõik partnerid toetusesaajate registri kaudu:

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/how-to-participate/beneficiary-register

Taotlejatele teatatakse valikuprotsessi tulemustest kirjalikult.

Taotlejad peavad järgima lehekülgede arvu piirangut ja täitma taotlussüsteemi nõudeid seoses tehnilise pakkumuse (B osa) vormindamisega.

Taotluse esitamisega nõustub taotleja käesolevas konkursikutses ja selles osutatud dokumentides kirjeldatud menetluste ja tingimustega.

Pärast taotluste esitamise tähtpäeva ei ole lubatud taotlust muuta. Kui tekib vajadus selgitada teatavaid küsimusi või parandada tehnilisi vigu, võib komisjon/rakendusamet võtta taotlejaga ühendust hindamisprotsessi vältel (29).

Kontaktandmed

Elektroonilise taotlussüsteemiga seotud küsimuste korral pöörduge IT-kasutajatoe poole, mis on sel eesmärgil loodud rahastus- ja hankeportaalis:

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/portal/screen/support/helpdesks

Muude kui IT-küsimuste korral pöörduge Chafea kasutajatoe poole: CHAFEA-AGRI-CALLS@ec.europa.eu. Küsimuste esitamise tähtpäev on 1.4.2020 kl 17.00 Kesk-Euroopa aja järgi. Vastused asjakohastele küsimustele avaldatakse veebilehel http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html 8.4.2020 kl 17.00ks Kesk-Euroopa aja järgi.

Korduvad küsimused avaldatakse Chafea veebilehel: http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html

Käesoleva projektikonkursiga seotud kirjavahetuses (nt teabe küsimine või taotluse esitamine) tuleb alati selgelt viidata sellele konkreetsele projektikonkursile. Kui elektrooniline teabevahetussüsteem on väljastanud taotluse tunnuse, peab taotleja kasutama seda numbrit kogu järgnevas kirjavahetuses.

Lisatud dokumendid

Taotluste esitamise juhend koos asjakohaste lisadega

Taotlusvorm

Toetuslepingu näidis (ühe ja mitme toetusesaajaga versioon)


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2014. aasta määrus (EL) nr 1144/2014 siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3/2008 (ELT L 317, 4.11.2014, lk 56).

(2)  Komisjoni 23. aprilli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/1829, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1144/2014 siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta (ELT L 266, 13.10.2015, lk 3).

(3)  Komisjoni 7. oktoobri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1831, milles sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1144/2014 (siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 266, 13.10.2015, lk 14).

(4)  Komisjoni rakendusotsus siseturul ja kolmandates riikides võetavate põllumajandustoodete teavitus- ja müügiedendusmeetmete 2020. aasta tööprogrammi vastuvõtmise kohta, C(2019) 8095.

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).

(6)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(7)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(8)  ELT L 354, 28.12.2013, lk 1.

(9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1924/2006 toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta (ELT L 404, 30.12.2006, lk 9).

(10)  KOM(2007) 279 (lõplik), 30.5.2007.

(*1)  Puu- ja köögivilju käsitlevate mitut riiki hõlmavate siseturule suunatud programmide taotlused on rahastamiskõlblikud ka teema A alusel. Sel juhul peab teema A raames puu- ja köögiviljadega seotud kampaaniate sõnum olema muu kui puu- ja köögiviljade tarbimise kasulikkus tasakaalustatud ja õige toitumise osana (v.a kui puu- ja köögiviljad on seotud muu(de) too(de)tega).

(11)  Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artiklid 136, 137 ja 142.

(12)  ELT L 198, 28.7.2017, lk 29.

(13)  ELT L 192, 31.7.2003, lk 54.

(14)  ELT L 300, 11.11.2008, lk 42.

(15)  ELT L 141, 5.6.2015, lk 73.

(16)  EÜT L 164, 22.6.2002, lk 3.

(17)  ELT L 101, 15.4.2011, lk 1.

(18)  EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1.

(19)  Taotlejatel soovitatakse esitada elulookirjeldused Europassi CV vormis. Vorm on avaldatud aadressil https://europass.cedefop.europa.eu/et

(20)  Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 artikkel 188.

(21)  Konkurentsimenetluse juhised on aadressil

https://ec.europa.eu/chafea/agri/sites/chafea/files/agri-2016-61788-00-00_et.pdf

(22)  ELT L 94, 28.3.2014, lk 65.

(23)  Taotleja tähelepanu juhitakse asjaolule, et kui ta saab tegevustoetust, ei ole kaudsed kulud rahastamiskõlblikud.

(24)  Käesoleva konkursikutse avaldamise kuupäeva seisuga ei saa ükski liikmesriik finantsabi.

(25)  http://publications.europa.eu/code/et/et-5000100.htm

(26)  https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/key-policies/common-agricultural-policy/market-measures/promotion-eu-farm-products_et

(27)  ELT L 39, 10.2.2007, lk 1.

(28)  ELT L 295, 21.11.2018, lk 39.

(29)  Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 põhjendus 89.