ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 276

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

61. aastakäik
6. august 2018


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2018/C 276/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2018/C 276/02

Kohtuasi C-163/16: Euroopa Kohtu (suurkoda) 12. juuni 2018. aasta otsus (Rechtbank Den Haag’i eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Christian Louboutin, Christian Louboutin Sas versus van Haren Schoenen BV (Eelotsusetaotlus — Kaubamärgid — Kaubamärgi registreerimisest keeldumise või selle kehtetuks tunnistamise absoluutsed põhjused — Tähis, mis koosneb ainult kauba kujust — Mõiste kuju — Värvus — Paiknemine kauba teataval osal — Direktiiv 2008/95/EÜ — Artikkel 2 — Artikli 3 lõike 1 punkti e alapunkt iii)

2

2018/C 276/03

Kohtuasi C-530/16: Euroopa Kohtu (neljas koda) 13. juuni 2018. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine — Raudteeohutus — Direktiiv 2004/49/EÜ — Uurimisorgani sõltumatuse tagamiseks vajalike sätete kehtestamata jätmine)

2

2018/C 276/04

Kohtuasi C-650/16: Euroopa Kohtu (suurkoda) 12. juuni 2018. aasta otsus (Østre Landsreti eelotsusetaotlus – Taani) – A/S Bevola, Jens W. Trock ApS versus Skatteministeriet (Eelotsusetaotlus — ELTL artikkel 49 — Äriühingu tulumaks — Asutamisvabadus — Residendist äriühing — Maksustatav kasum — Maksude alandamine — Residendist püsivate tegevuskohtade kahjumi mahaarvamine — Lubatavus — Mitteresidendist püsivate tegevuskohtade kahjumi mahaarvamine — Väljaarvamine — Erand — Valikuline rahvusvahelise ühismaksustamise kord)

3

2018/C 276/05

Kohtuasi C-665/16: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 13. juuni 2018. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus – Poola) – Minister Finansów versus Gmina Wrocław (Eelotsusetaotlus — Käibemaks — Direktiiv 2006/112/EÜ — Artikli 2 lõike 1 punkt a — Kaubatarne tasu eest — Artikli 14 lõige 1 — Materiaalse vara omanikuna käsutamise õiguse üleminek — Artikli 14 lõike 2 punkt a — Kohalikule omavalitsusüksusele kuuluva vara omandiõiguse hüvitise eest üleandmine riigikassale, selleks et ehitada riigimaantee — Mõiste hüvitis — Käibemaksuga maksustatav tehing)

4

2018/C 276/06

Kohtuasi C-683/16: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. juuni 2018. aasta otsus (Verwaltungsgericht Kölni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V. versus Saksamaa Liitvabariik (Eelotsusetaotlus — Ühine kalanduspoliitika — Määrus (EL) nr 1380/2013 — Artikkel 11 — Mere bioloogiliste ressursside kaitse — Keskkonnakaitse — Looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse — Euroopa Liidu ainupädevus)

4

2018/C 276/07

Kohtuasi C-39/17: Euroopa Kohtu (neljas koda) 14. juuni 2018. aasta otsus (Cour de cassation’i eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Lubrizol France SAS versus Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures (Eelotsusetaotlus — Kaupade vaba liikumine — ELTL artiklid 28 ja 30 — Samaväärse toimega maksud — ELTL artikkel 110 — Riigimaksud — Äriühingute solidaarsussotsiaalmakse — Maks — Maksubaas — Äriühingute kogu aastakäive — Direktiiv 2006/112/EÜ — Artikkel 17 — Kaupade üleviimine teise liikmesriiki — Üleviidud kauba väärtus — Aastakäive hulka arvamine)

5

2018/C 276/08

Kohtuasi C-169/17: Euroopa Kohtu (esimene koda) 14. juuni 2018. aasta otsus (Tribunal Supremo eelotsusetaotlus – Hispaania) – Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino versus Administración del Estado (Eelotsusetaotlus — ELTL artiklid 34 ja 35 — Kaupade vaba liikumine — Koguselised piirangud — Samaväärse toimega meetmed — Sigade kaitse — Hispaanias toodetavad ja turustatavad tooted — Ibeeria sea liha, singi, abatüki ja seljafilee kvaliteedinorm — Nimetuse de cebo kasutamise tingimused — Toodete kvaliteedi parandamine — Direktiiv 2008/120/EÜ — Kohaldamisala)

6

2018/C 276/09

Kohtuasi C-223/17 P: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 14. juuni 2018. aasta otsus – Lubrizol France SAS versus Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus — Ühine tollitariifistik — Ühepoolsed tollimaksud teatavatele põllumajandus- ja tööstustoodetele — Tollimaksude kohaldamise peatamise taotlused — Määrus (EL) nr 1344/2011 — Tollimaksude peatamised — Vastuväide — Määrus (EL) nr 1387/2011 — Vaidlustatud peatamiste tühistamine — Samaväärsete toodete piisavas koguses kättesaadavus liidu turul)

7

2018/C 276/10

Kohtuasi C-421/17: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 13. juuni 2018. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus – Poola) – Szef Krajowej Administracji Skarbowej versus Polfarmex Spółka Akcyjna w Kutnie (Eelotsusetaotlus — Maksustamine — Ühine käibemaksusüsteem — Direktiiv 2006/112/EÜ — Artikli 2 lõike 1 punkt a — Kohaldamisala — Maksustatavad tehingud — Kaubatarne tasu eest — Kinnisasja üleminek aktsiaseltsilt aktsionärile vastutasuna oma aktsiate tagasiostu eest)

8

2018/C 276/11

Kohtuasi C-458/17: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 14. juuni 2018. aasta otsus – Rami Makhlouf versus Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus — Ühine välis- ja julgeolekupoliitika — Süüria Vabariigi suhtes võetud piiravad meetmed — Meetmed Süürias tegutsevate mõjukate ärimeeste ja –naiste suhtes ning Assadi ja Makhlouf’i perekondade mõjukate liikmete suhtes — Kaitseõigused — Loetellu kandmise põhjendatuse tõendamine)

8

2018/C 276/12

Kohtuasi C-589/16: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 7. juuni 2018. aasta määrus (Landesverwaltungsgericht Oberösterreichi eelotsusetaotlus – Austria) – Mario Alexander Filippi jt (Eelotsusetaotlus — Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 ja artikkel 94 — Piisavate täpsustuste puudumine põhikohtuasja faktilise ja õigusliku tausta kohta ja põhjuste kohta, mis selgitavad, miks eelotsuse küsimusele vastamine on vajalik — Ilmselge vastuvõetamatus)

9

2018/C 276/13

Kohtuasi C-402/17: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 17. mai 2018. aasta määrus – JYSK sp. z o.o. versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus — Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 — Suurprojektile Euroopa ühine teenuste keskus Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) rahalise toetuse andmisest keeldumine — Tühistamishagi — Projekti elluviimise eest vastutav ettevõtja — Vastuvõetavuse tingimused — Otsese puutumuse puudumine)

9

2018/C 276/14

Kohtuasi C-481/17: Euroopa Kohtu (kuues koda) 30. mai 2018. aasta määrus (Administrativen sad Veliko Tarnovo eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – Nikolay Yanchev versus Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika Veliko Tarnovo pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite (Eelotsusetaotlus — Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 — Euroopa Komisjoni heakskiidetud abikava — Investeerimisabi põllumajandussektoris — Maksuvabastus — Ettevõtja vabastamine tulumaksust — Tingimused — Selle abikava alusel üksikabi andmisest keeldumine)

10

2018/C 276/15

Kohtuasi C-190/18: Euroopa Kohtu (seitsmes) 30. mai 2018. aasta määrus (Juge de paix du premier canton de Schaerbeek’i eelotsusetaotlus – Belgia) – Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) versus Gherasim Sorin Rusu (Eelotsusetaotlus — Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 ja artikkel 94 — Piisavate täpsustuste puudumine põhikohtuasja faktiliste ja õiguslike asjaolude ning põhjuste kohta, millega eelotsuse küsimustele vastuse andmise vajadust põhjendatakse — Ilmselge vastuvõetamatus)

11

2018/C 276/16

Kohtuasi C-166/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Commissione Tributaria Regionale per la Campania (Itaalia) 1. märtsil 2018 – Idroenergia Scrl versus Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio delle Dogane di Caserta

11

2018/C 276/17

Kohtuasi C-249/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden (Madalmaad) 11. aprillil 2018 – Staatssecretaris van Financiën vs. CEVA Freight Holland BV

12

2018/C 276/18

Kohtuasi C-251/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechbank Noord-Holland (Madalmaad) 12. aprillil 2018 – Trace Sport versus Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven

12

2018/C 276/19

Kohtuasi C-257/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Centrale Raad van Beroep (Madalmaad) 13. aprillil 2018 – M. Güler versus Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

13

2018/C 276/20

Kohtuasi C-258/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Centrale Raad van Beroep (Madalmaad) 13. aprillil 2018 – H. Solak versus Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

14

2018/C 276/21

Kohtuasi C-263/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank te ’s-Gravenhage (Madalmaad) – Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers versus Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV

14

2018/C 276/22

Kohtuasi C-264/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Grondwettelijk Hof (Belgia) 13. aprillil 2018 – P. M., N. G.d.M., P. V.d.S. versus Ministerraad

15

2018/C 276/23

Kohtuasi C-265/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Leedu) 11. aprillil 2018 – Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos versus Akvilė Jarmuškienė

16

2018/C 276/24

Kohtuasi C-269/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Raad van State (Madalmaad) 19. aprillil 2018 – Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, J, S versus C, Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

16

2018/C 276/25

Kohtuasi C-285/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Leedu) 25. aprillil 2018 – Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija

17

2018/C 276/26

Kohtuasi C-288/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden (Holland) 25. aprillil 2018 – X BV versus Staatssecretaris van Financiën

19

2018/C 276/27

Kohtuasi C-298/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Arbeitsgericht Cottbus – Kammern Senftenberg (Saksamaa) 2. mail 2018 – Reiner Grafe ja Jürgen Pohle versus Südbrandenburger Nahverkehrs GmbH ja OSL Bus GmbH

19

2018/C 276/28

Kohtuasi C-302/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (Belgia) 4. mail 2018 – X versus Belgische Staat

20

2018/C 276/29

Kohtuasi C-314/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechbank Amsterdam (Madalmaad) 8. mail 2018 – Openbaar Ministerie versus SF

21

2018/C 276/30

Kohtuasi C-329/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Augstākā tiesa (Läti) 17. mail 2018 – Valsts ieņēmumu dienests versus SIA Altic

21

2018/C 276/31

Kohtuasi C-335/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sofiyski gradski sad (Bulgaaria) 23. mail 2018 – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: AK

22

2018/C 276/32

Kohtuasi C-336/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Apelativen sad Sofia (Bulgaaria) 23. mail 2018 – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: EP

23

2018/C 276/33

Kohtuasi C-342/18 P: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. 24. mail 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 15. märtsi 2018. aasta määruse peale kohtuasjas T-130/17: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. versus komisjon

24

2018/C 276/34

Kohtuasi C-358/18: Poola Vabariigi 1. juunil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 15. märtsi 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-507/15: Poola Vabariik versus komisjon

25

2018/C 276/35

Kohtuasi C-363/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d'État (Prantsusmaa) 4. juunil 2018 – Organisation juive européenne, Vignoble Psagot Ltd versus Ministre de l'Économie et des Finances

27

2018/C 276/36

Kohtuasi C-371/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court of Justice (Chancery Division) (Ühendkuningriik) 6. juunil 2018 – Sky plc, Sky International AG, Sky UK Limited versus Skykick UK Limited, Skykick Inc

27

2018/C 276/37

Kohtuasi C-379/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesverwaltungsgericht (Saksamaa) 8. juunil 2018 – Deutsche Lufthansa AG versus Land Berlin

28

2018/C 276/38

Kohtuasi C-393/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court of Justice, Family Division (England and Wales) (Ühendkuningriik) 14. juunil 2018 – UD versus XB

29

2018/C 276/39

Kohtuasi C-432/16: Euroopa Kohtu presidendi 12. aprilli 2018. aasta määrus (Tribunal Superior de Justicia de Cataluña eelotsusetaotlus – Hispaania) – Carolina Minayo Luque versus Quitxalla Stars, SL, Fondo de Garantía Salarial, Ministerio Fiscal

30

2018/C 276/40

Kohtuasi C-538/16: Euroopa Kohtu presidendi 18. mai 2018. aasta määrus (Landgericht Frankfurt am Maini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Kevin Joseph Devine versus Air Nostrum Lineas Aereas del Mediterraneo SA

30

2018/C 276/41

Kohtuasi C-631/16: Euroopa Kohtu presidendi 17. aprilli 2018. aasta määrus (Rechtbank Noord-Holland’i eelotsusetaotlus – Madalmaad) – X BV versus Inspecteur van de Belastingdienst/Douane kantoor Rotterdam Rijnmond

30

2018/C 276/42

Kohtuasi C-686/16 P: Euroopa Kohtu teise koja presidendi 8. mai 2018. aasta määrus – Meissen Keramik GmbH versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

30

2018/C 276/43

Kohtuasi C-71/17: Euroopa Kohtu teise koja presidendi 22. märtsi 2018. aasta määrus (Supremo Tribunal de Justiça eelotsusetaotlus – Portugal) – David Vicente Fernandes versus Gabinete Português de Carta Verde

31

2018/C 276/44

Kohtuasi C-141/17: Euroopa Kohtu presidendi 1. juuni 2018. aasta määrus (Tribunal Superior de Justicia del País Vasco eelotsusetaotlus – Hispaania) – José Luis Cabana Carballo versus Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)

31

2018/C 276/45

Kohtuasi C-303/17: Euroopa Kohtu presidendi 23. aprilli 2018. aasta määrus (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – Headlong Limited versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása

31

2018/C 276/46

Kohtuasi C-371/17: Euroopa Kohtu presidendi 12. aprilli 2018. aasta määrus (Bundesgerichtshofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Uber BV versus Richard Leipold

31

2018/C 276/47

Kohtuasi C-381/17: Euroopa Kohtu presidendi 29. märtsi 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Horvaatia Vabariik, keda toetab: Prantsuse Vabariik

32

2018/C 276/48

Kohtuasi C-382/17: Euroopa Kohtu kaheksanda koja presidendi 24. mai 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Portugali Vabariik

32

2018/C 276/49

Kohtuasi C-415/17: Euroopa Kohtu presidendi 26. aprilli 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Horvaatia Vabariik, keda toetab Prantsuse Vabariik

32

2018/C 276/50

Kohtuasi C-491/17: Euroopa Kohtu kolmanda koja presidendi 28. mai 2018. aasta määrus (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supreme Court of the United Kingdom – Ühendkuningriik) – Hoteles Pinero Canarias SL versus Keefe, teovõimetu täisealine, keda menetluses esindab Eyton

32

2018/C 276/51

Kohtuasi C-615/17: Euroopa Kohtu presidendi 26. aprilli 2018. aasta määrus (Landgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Eurowings GmbH versus Klaus Rövekamp, Christiane Rupp

33

2018/C 276/52

Kohtuasi C-645/17: Euroopa Kohtu presidendi 23. märtsi 2018. aasta määrus (Landgericht Frankfurt am Maini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Emirates Airlines – Direktion für Deutschland versus Aylin Wüst, Peter Wüst

33

2018/C 276/53

Kohtuasi C-711/17: Euroopa Kohtu presidendi 17. mai 2018. aasta määrus (Amtsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Anke Hartog versus British Airways plc

33

2018/C 276/54

Kohtuasi C-721/17: Euroopa Kohtu presidendi 17. mai 2018. aasta määrus (Amtsgericht Hannoveri eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Sebastien Vollmer, Vera Sagalov versus Swiss Global Air Lines AG

33

2018/C 276/55

Kohtuasi C-7/18: Euroopa Kohtu presidendi 26. aprilli 2018. aasta määrus (Tribunal Superior de Justicia de Galicia eelotsusetaotlus – Hispaania) – Modesto Jardón Lama versus Instituto Nacional de la Seguridad Social, Tesorería General de la Seguridad Social

34

2018/C 276/56

Kohtuasi C-27/18: Euroopa Kohtu presidendi 1. juuni 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Bulgaaria Vabariik, keda toetab Prantsuse Vabariik

34

2018/C 276/57

Kohtuasi C-57/18: Euroopa Kohtu presidendi 17. mai 2018. aasta määrus (Bundesarbeitsgericht’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – AX versus BW

34

2018/C 276/58

Kohtuasi C-87/18: Euroopa Kohtu presidendi 29. mai 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Luksemburgi Suurhertsogiriik

34

2018/C 276/59

Kohtuasi C-88/18: Euroopa Kohtu presidendi 29. mai 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Luksemburgi Suurhertsogiriik

35

2018/C 276/60

Kohtuasi C-196/18: Euroopa Kohtu presidendi 1. juuni 2018. aasta määrus (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD eelotsusetaotlus – Portugal) – Raúl Vítor Soares de Sousa versus Autoridade Tributária e Aduaneira

35

 

Üldkohus

2018/C 276/61

Kohtuasi T-259/13 RENV: Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Prantsusmaa versus komisjon (EAGGF — Jaotis Tagatis — EAGF ja EAFRD — Rahastamisest välja jäetud kulud — Maaelu arengu toetusmeetmed — Ebasoodsate looduslike tingimustega piirkonnad — Kindlasummaline finantskorrektsioon — Kulud, mida tegi Prantsusmaa — Loomkoormuse kriteerium — Kohapealsed kontrollid)

36

2018/C 276/62

Kohtuasi T-104/15: Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta otsus – KV versus komisjon (Toetuslepingud, mis on sõlmitud elukestva õppe programmi raames (2007–2013) — Projektid Green Business is Smart Business ja LadybizIT: Woman entrepreneurship on the verge of ICT — Abikõlbmatud kulud — Tühistamishagi — Komisjoni pädevuse puudumine)

36

2018/C 276/63

Liidetud kohtuasjad T-306/15 ja T-484/15: Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta otsus – KV versus EACEA (Vahekohtuklausel — Elukestva õppe programmi (2007–2013) raames sõlmitud toetuslepingud — Projektid NEST ja This is IT — Rahastamiskõlbmatud kulud — Hagi ümberkvalifitseerimine)

37

2018/C 276/64

Kohtuasi T-537/15: Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Deutsche Post versus EUIPO – Verbis Alfa ja EasyPack (InPost) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastualusemenetlus — Euroopa Liidu kujutismärgi InPost taotlus — Varasemad Euroopa Liidu kujutismärgid INFOPOST ja ePOST ning varasem siseriiklik sõnamärk POST — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) — Maine kahjustamise ja lahjendamise puudumine — Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse nr 2017/1001 artikli 8 lõige 5) — Esimest korda Üldkohtus esitatud tõendid)

38

2018/C 276/65

Kohtuasi T-227/16: Üldkohtu 21. juuni 2018. aasta otsus – Haverkamp IP versus EUIPO – Sissel (Jalamatt) (Ühenduse disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering — Jalamatti kujutav ühenduse registreeritud disainilahendus — Varasem disainilahendus — Kehtetuse alus — Eristatavuse puudumine — Asjatundlik kasutaja — Autori vabadusaste — Tõend kunstiliste lahenduste ammendumise kohta — Ühesugune üldmulje — Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b — Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikli 63 lõige 1)

39

2018/C 276/66

Kohtuasi T-228/16: Üldkohtu 21. juuni 2018. aasta otsus – Haverkamp IP versus EUIPO – Sissel (Kliburanna reljeefne muster) (Ühenduse disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering — Kliburanna reljeefset mustrit kujutav registreeritud disainilahendus — Varasem disainilahendus — Kehtetuse alus — Uudsuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 5 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)

39

2018/C 276/67

Kohtuasi T-325/16: Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta otsus – České dráhy versus komisjon (Konkurents — Haldusmenetlus — Otsus, millega määratakse kontrollimine — Proportsionaalsus — Meelevaldsuse puudumine — Põhjendamiskohustus — Piisavalt kindlad kaudsed tõendid — Õiguskindlus — Õiguspärane ootus — Õigus eraelu austamisele — Kaitseõigused)

40

2018/C 276/68

Kohtuasi T-619/16: Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Sicignano versus EUIPO – IN.PRO.DI (GiCapri a giacchett’e capri) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu kujutismärgi GiCapri a giacchett’e capri taotlus — Varasem Euroopa Liidu kujutismärk CAPRI — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

41

2018/C 276/69

Kohtuasi T-621/16: Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta otsus – České dráhy versus komisjon (Konkurents — Haldusmenetlus — Otsus, millega määratakse kontrollimine — Kontrollimise määramine, mis tugineb teise kontrollimise käigus saadud teabele — Proportsionaalsus — Põhjendamiskohustus — Õigus eraelu austamisele — Kaitseõigused)

41

2018/C 276/70

Kohtuasi T-739/16: Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Akant Monika i Zbigniew Harasym versus EUIPO – Hunter Douglas Holding (COSIMO) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu sõnamärgi COSIMO taotlus — Varasem Euroopa Liidu sõnamärk COSIFLOR — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) — Varasema siseriikliku kaubamärgi kasutamise tõendamine — Määruse nr 207/2009 artikli 42 lõige 2 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 47 lõige 2))

42

2018/C 276/71

Kohtuasi T-71/17: Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – France.com versus EUIPO – France (FRANCE.com) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu kujutismärgi FRANCE.com taotlus — Varasem rahvusvaheline kujutismärk France — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Tähiste sarnasus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

43

2018/C 276/72

Kohtuasi T-78/17: Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Jumbo Africa versus EUIPO – ProSiebenSat.1 Licensing (JUMBO) (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liidu sõnamärk JUMBO — Absoluutne keeldumispõhjus — Kirjeldavus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) — Kasutamise käigus omandatud eristusvõime — Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõige 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõige 3) — Määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt a ja lõige 2 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt a ja lõige 2))

43

2018/C 276/73

Kohtuasi T-211/17: Üldkohtu 28. juuni 2018. aasta otsus – Amplexor Luxembourg versus komisjon (Teenuste hankemenetlus — Pakkumismenetlus — Pakkuja paigutamine paremusjärjestusse — Arvamuste menetlemine eesmärgiga avaldada need Euroopa Liidu Teataja lisas — Pakkujate võrdne kohtlemine — Senise lepingutäitja eelise neutraliseerimine — Võimu kuritarvitamine)

44

2018/C 276/74

Kohtuasi T-362/17: Üldkohtu 27. juuni 2018. aasta otsus – NCL versus EUIPO (FEEL FREE) (Euroopa Liidu kaubamärk — Euroopa Liidu sõnamärgi FEEL FREE taotlus — Absoluutne keeldumispõhjus — Eristusvõime puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b))

45

2018/C 276/75

Kohtuasi T-556/17: Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Staropilsen s. r. o. versus EUIPO – Pivovary Staropramen (STAROPILSEN; STAROPLZEN) (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liidu sõnamärk STAROPILSEN; STAROPLZEN — Euroopa Liidu ja varasem siseriiklik sõnamärk STAROPRAMEN — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 53 lõike 1 punkt a (nüüd määruse (EL) nr 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 60 lõike 1 punkt a))

45

2018/C 276/76

Kohtuasi T-657/17: Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta otsus – Anabi Blanga versus EUIPO – Polo/Lauren (HPC POLO) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausementelus — Euroopa liidu sõnamärgi HPC POLO taotlus — Euroopa Liidu varasem sõnamärk POLO — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Tähiste sarnasus — Eristusvõime — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

46

2018/C 276/77

Kohtuasi T-691/17: Üldkohtu 29. juuni 2018. aasta otsus – hoechstmass Balzer versus EUIPO (Mõõdulindi karbi kuju) (Euroopa Liidu kaubamärk — Euroopa Liidu ruumilise kaubamärgi taotlus — Mõõdulindi karbi kuju — Absoluutne keeldumispõhjus — Eristusvõime puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b))

46

2018/C 276/78

Kohtuasi T-156/17: Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta määrus – L versus parlament (Avalik teenistus — Parlamendiliikme registreeritud assistent — Lepingu ülesütlemine — Samal ajal pooleli olevad kohtuasjad (lis pendens) — Vastuvõetamatus)

47

2018/C 276/79

Kohtuasi T-587/17: Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta määrus – Unigroup versus EUIPO – Pronova Laboratories (nailicin) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu sõnamärgi nailicin taotlus — Varasem Beneluxi sõnamärk NAILCLIN — Suhteline keeldumispõhjus — Varasema kaubamärgi registreerimistunnistuse koopia — Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 19 lõike 2 punkti a alapunkt ii (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2017/1430 artikli 7 lõike 2 punkti a alapunkt ii) — Koos vastulausega esitatud dokumendi arvessevõtmine — Määruse nr 2868/95 eeskirja 19 lõige 4 (nüüd delegeeritud määruse 2017/1430 artikli 7 lõige 5) — Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

48

2018/C 276/80

Kohtuasi T-258/18: 23. aprillil 2018 esitatud hagi – Brunke versus komisjon

48

2018/C 276/81

Kohtuasi T-316/18: 22. mail 2018 esitatud hagi – Mediaservis versus komisjon

49

2018/C 276/82

Kohtuasi T-318/18: 22. mail 2018 esitatud hagi – Amazon EU ja Amazon.com versus komisjon

51

2018/C 276/83

Kohtuasi T-358/18: 9. juunil 2018 esitatud hagi – J. García Carrión versus EUIPO – Codorníu (JAUME CODORNÍU)

52

2018/C 276/84

Kohtuasi T-359/18: 11. juunil 2018 esitatud hagi – Unifarco versus EUIPO – GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche (TRICOPID)

53

2018/C 276/85

Kohtuasi T-361/18: 8. juunil 2018 esitatud hagi – APEDA versus EUIPO – Burraq Travel & Tours General Tourism Office (SIR BASMATI RICE)

54

2018/C 276/86

Kohtuasi T-366/18: 8. juunil 2018 esitatud hagi – Pet King Brands versus EUIPO – Virbac (SUIMOX)

55

2018/C 276/87

Kohtuasi T-367/18: 15. juunil 2018 esitatud hagi – Sixsigma Networks Mexico versus EUIPO – Marijn van Oosten Holding (UKIO)

56

2018/C 276/88

Kohtuasi T-368/18: 15. juunil 2018 esitatud hagi – ETI Gıda Sanayi ve Ticaret versus EUIPO – Grupo Bimbo (ETI Bumbo)

56

2018/C 276/89

Kohtuasi T-369/18: 18. juunil 2018 esitatud hagi – Napolitano versus komisjon

57

2018/C 276/90

Kohtuasi T-371/18: 18. juunil 2018 esitatud hagi – Reiner Stemme Utility Air Systems versus EASA

58

2018/C 276/91

Kohtuasi T-378/18: 22. juunil 2018 esitatud hagi – NHS versus EUIPO – HLC SB Distribution (CRUZADE)

59

2018/C 276/92

Kohtuasi T-381/18: 25. juunil 2018 esitatud hagi – Engel versus EUIPO – F. Engel (ENGEL)

60

2018/C 276/93

Kohtuasi T-487/17: Üldkohtu 19. juuni 2018. aasta määrus – UE versus komisjon

61

2018/C 276/94

Kohtuasi T-620/17: Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta määrus – Teollisuuden Voima versus komisjon

61

2018/C 276/95

Kohtuasi T-148/18: Üldkohtu 19. juuni 2018. aasta määrus – UE versus komisjon

61


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2018/C 276/01)

Viimane väljaanne

ELT C 268, 30.7.2018

Eelmised väljaanded

ELT C 259, 23.7.2018

ELT C 249, 16.7.2018

ELT C 240, 9.7.2018

ELT C 231, 2.7.2018

ELT C 221, 25.6.2018

ELT C 211, 18.6.2018

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/2


Euroopa Kohtu (suurkoda) 12. juuni 2018. aasta otsus (Rechtbank Den Haag’i eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Christian Louboutin, Christian Louboutin Sas versus van Haren Schoenen BV

(Kohtuasi C-163/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Kaubamärgid - Kaubamärgi registreerimisest keeldumise või selle kehtetuks tunnistamise absoluutsed põhjused - Tähis, mis koosneb ainult kauba kujust - Mõiste „kuju“ - Värvus - Paiknemine kauba teataval osal - Direktiiv 2008/95/EÜ - Artikkel 2 - Artikli 3 lõike 1 punkti e alapunkt iii))

(2018/C 276/02)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechtbank Den Haag

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Christian Louboutin, Christian Louboutin Sas

Kostja: van Haren Schoenen BV

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/95/EÜ kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 3 lõike 1 punkti e alapunkti iii tuleb tõlgendada nii, et tähis, mille moodustab kõrge kontsaga kinga tallal kasutatud värvus nagu see, millega on tegemist põhikohtuasjas, ei koosne üksnes „kujust“ selle sätte tähenduses.


(1)  ELT C 211, 13.6.2016.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/2


Euroopa Kohtu (neljas koda) 13. juuni 2018. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik

(Kohtuasi C-530/16) (1)

((Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Raudteeohutus - Direktiiv 2004/49/EÜ - Uurimisorgani sõltumatuse tagamiseks vajalike sätete kehtestamata jätmine))

(2018/C 276/03)

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: W. Mölls ja J. Hottiaux)

Kostja: Poola Vabariik (esindajad: B. Majczyna ja K. Majcher, keda abistas T. Warchoł)

Resolutsioon

1.

Jättes võtmata vajalikud meetmed, et tagada uurimisorgani töökorralduslik ja otsuste tegemise sõltumatus transpordiministri kontrollitavast raudtee-ettevõtjast ja raudteeinfrastruktuuri-ettevõtjast on Poola Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/49/EÜ ühenduse raudteede ohutuse kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 95/18/EÜ raudteeettevõtjate litsentseerimise kohta ja direktiivi 2001/14/EÜ raudtee infrastruktuuri läbilaskevõime jaotamise ning raudtee infrastruktuuri kasutustasude kehtestamise ja ohutuse sertifitseerimise kohta (raudteede ohutuse direktiiv) artikli 21 lõikest 1.

2.

Mõista kohtukulud välja Poola Vabariigilt.


(1)  ELT C 14, 16.1.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/3


Euroopa Kohtu (suurkoda) 12. juuni 2018. aasta otsus (Østre Landsreti eelotsusetaotlus – Taani) – A/S Bevola, Jens W. Trock ApS versus Skatteministeriet

(Kohtuasi C-650/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - ELTL artikkel 49 - Äriühingu tulumaks - Asutamisvabadus - Residendist äriühing - Maksustatav kasum - Maksude alandamine - Residendist püsivate tegevuskohtade kahjumi mahaarvamine - Lubatavus - Mitteresidendist püsivate tegevuskohtade kahjumi mahaarvamine - Väljaarvamine - Erand - Valikuline rahvusvahelise ühismaksustamise kord))

(2018/C 276/04)

Kohtumenetluse keel: taani

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Østre Landsret

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: A/S Bevola, Jens W. Trock ApS

Vastustaja: Skatteministeriet

Resolutsioon

ELTL artiklit 49 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis välistavad residendist äriühingu, kes ei ole valinud sellist rahvusvahelise ühismaksustamise korda nagu põhikohtuasjas käsitletav, võimaluse arvata oma maksustatavast kasumist maha teises liikmesriigis asuva püsiva tegevuskoha kahjumi, kuigi esiteks on see äriühing ammendanud kõik tegevuskoha asukohajärgse liikmesriigi õiguses sätestatud võimalused see kahjum maha arvata ja teiseks ei saa ta asjaomasest tegevuskohast mitte mingit tulu, mistõttu ei ole enam mingit võimalust, et seda kahjumit saaks nimetatud liikmesriigis arvesse võtta; nende tingimuste täitmist peab eelotsusetaotluse esitanud kohus kontrollima.


(1)  ELT C 63, 27.2.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/4


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 13. juuni 2018. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus – Poola) – Minister Finansów versus Gmina Wrocław

(Kohtuasi C-665/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 2 lõike 1 punkt a - Kaubatarne tasu eest - Artikli 14 lõige 1 - Materiaalse vara omanikuna käsutamise õiguse üleminek - Artikli 14 lõike 2 punkt a - Kohalikule omavalitsusüksusele kuuluva vara omandiõiguse hüvitise eest üleandmine riigikassale, selleks et ehitada riigimaantee - Mõiste „hüvitis“ - Käibemaksuga maksustatav tehing))

(2018/C 276/05)

Kohtumenetluse keel: poola

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Naczelny Sąd Administracyjny

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: Minister Finansów

Vastustaja kassatsioonimenetluses: Gmina Wrocław

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 2 lõike 1 punkti a ja artikli 14 lõike 2 punkti a tuleb tõlgendada nii, et käibemaksuga maksustatavaks tehinguks on käibemaksukohustuslasele kuuluva kinnisvara omandiõiguse üleminek liikmesriigi riigikassale, mis toimub seaduse alusel hüvitise eest sellises olukorras, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja kus sama isik esindab ühel ajal sundvõõrandavat ametivõimu ning sellist kohalikku omavalitsusüksust, kellelt vara sundvõõrandatakse, ning kus viimane jääb tegelikkuses asjaomast vara haldama, isegi kui hüvitise tasumine toimub vaid kohaliku omavalitsusüksuse eelarves raamatupidamisliku kande teel.


(1)  ELT C 112, 10.4.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/4


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. juuni 2018. aasta otsus (Verwaltungsgericht Kölni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V. versus Saksamaa Liitvabariik

(Kohtuasi C-683/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Ühine kalanduspoliitika - Määrus (EL) nr 1380/2013 - Artikkel 11 - Mere bioloogiliste ressursside kaitse - Keskkonnakaitse - Looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse - Euroopa Liidu ainupädevus))

(2018/C 276/06)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgericht Köln

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Deutscher Naturschutzring, Dachverband der deutschen Natur- und Umweltschutzverbände e.V.

Kostja: Saksamaa Liitvabariik

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1380/2013 ühise kalanduspoliitika kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1954/2003 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2371/2002 ja (EÜ) nr 639/2004 ning nõukogu otsus 2004/585/EÜ, artikli 11 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui liikmesriik võtab tema suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvate vete suhtes kohaldatavaid meetmeid, mis on vajalikud, et täita tema kohustused, mis tulenevad nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiivi 92/43/EMÜ (looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta) artiklist 6 ning millega keelatakse Natura 2000 aladel täielikult kutseline merekalapüük põhjapüügivahendite ja põhja kinnitatud püügivõrkudega, kui need meetmed mõjutavad teiste liikmesriikide lipu all sõitvaid kalalaevu.

2.

Määruse nr 1380/2013 artikli 11 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised liikmesriigi meetmed, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja mida kohaldatakse liikmesriigi suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvates vetes ja mis on vajalikud, et täita liikmesriigi kohustusi, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta direktiivist 2004/35/EÜ keskkonnavastutusest keskkonnakahjustuste ärahoidmise ja parandamise kohta.


(1)  ELT C 104, 3.4.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/5


Euroopa Kohtu (neljas koda) 14. juuni 2018. aasta otsus (Cour de cassation’i eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Lubrizol France SAS versus Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures

(Kohtuasi C-39/17) (1)

((Eelotsusetaotlus - Kaupade vaba liikumine - ELTL artiklid 28 ja 30 - Samaväärse toimega maksud - ELTL artikkel 110 - Riigimaksud - Äriühingute solidaarsussotsiaalmakse - Maks - Maksubaas - Äriühingute kogu aastakäive - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikkel 17 - Kaupade üleviimine teise liikmesriiki - Üleviidud kauba väärtus - Aastakäive hulka arvamine))

(2018/C 276/07)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour de cassation

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Lubrizol France SAS

Vastustaja: Caisse nationale du Régime social des indépendants (RSI) participations extérieures

Resolutsioon

ELTL artikleid 28 ja 30 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, milles on teatavate maksete puhul ette nähtud äriühingute aastakäibelt arvestatav maksubaas, kui see aastakäive ulatub teatava summani või ületab seda, ning käibe arvutamisel võetakse arvesse maksukohustuslase või tema eest tegutseva isiku poolt ettevõtluse eesmärgil sellest liikmesriigist liidu teise liikmesriiki üle viidud kaupade väärtust, kusjuures seda väärtust võetakse arvesse juba üleviimisest, samas kui maksukohustuslase või tema eest tegutseva isiku poolt oma ettevõtluse eesmärgil samade kaupade üleviimisel asjaomase liikmesriigi territooriumil võetakse väärtust arvesse maksubaasi arvutamisel alles kauba järgneval müügil, tingimusel:

esiteks ei võeta nende kaupade väärtust selles maksubaasis uuesti arvesse, kui neid müüakse hiljem samas liikmesriigis,

teiseks arvatakse nende väärtus sellest maksubaasist maha, kui need kaubad ei ole mõeldud müügiks teises liikmesriigis või on toodud päritolu liikmesriiki tagasi, ilma et neid oleks ära müüdud, ja

kolmandaks ei hüvita nendest maksetest saadud soodustused täielikult riigisisesel turul turustatud kodumaise toote maksukoormust selle toote turuleviimisel, seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.


(1)  ELT C 112, 10.4.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/6


Euroopa Kohtu (esimene koda) 14. juuni 2018. aasta otsus (Tribunal Supremo eelotsusetaotlus – Hispaania) – Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino versus Administración del Estado

(Kohtuasi C-169/17) (1)

((Eelotsusetaotlus - ELTL artiklid 34 ja 35 - Kaupade vaba liikumine - Koguselised piirangud - Samaväärse toimega meetmed - Sigade kaitse - Hispaanias toodetavad ja turustatavad tooted - Ibeeria sea liha, singi, abatüki ja seljafilee kvaliteedinorm - Nimetuse „de cebo“ kasutamise tingimused - Toodete kvaliteedi parandamine - Direktiiv 2008/120/EÜ - Kohaldamisala))

(2018/C 276/08)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Supremo

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Asociación Nacional de Productores de Ganado Porcino

Kostja: Administración del Estado

Resolutsioon

1.

ELTL artikleid 34 ja 35 tuleb tõlgendada nii, et:

ELTL artikliga 34 ei ole vastuolus selline riigisisene regulatsioon nagu põhikohtuasjas, mille kohaselt võib müüginimetust „ibérico de cebo“ kasutada ainult nende toodete puhul, mis vastavad selle riigisisese regulatsiooni nõuetele, kuna kõnealune regulatsioon lubab importida ja turustada muu kui kõnealuse regulatsiooni kehtestanud liikmesriigi päritolu tooteid nimetustega, mida need kannavad päritoluliikmesriigi regulatsiooni kohaselt, isegi kui tegemist on põhikohtuasjas kõne all olevas riigisiseses regulatsioonis ettenähtutega samalaadsete, sarnaste või identsete nimetustega.

ELTL artikliga 35 ei ole vastuolus selline riigisisene regulatsioon, mis on kõne all põhikohtuasjas.

2.

Nõukogu 18. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/120, milles sätestatakse sigade kaitse miinimumnõuded, artikli 3 lõike 1 punkti a koostoimes selle direktiivi artikliga 12 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus põhikohtuasjas kõne alla olev riigisisene regulatsioon, mis seab Hispaanias toodetud või turustatavatel Ibeeria sea lihast toodetel teatavate müüginimetuste kasutamise tingimuseks, et tootjad peavad Ibeeria sigade kasvatamisel järgima viidatud artikli 3 lõike 1 punktis a ettenähtutest rangemaid nõudeid ning minimaalne tapavanus peab olema 10 kuud.


(1)  ELT C 195, 19.6.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/7


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 14. juuni 2018. aasta otsus – Lubrizol France SAS versus Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-223/17 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Ühine tollitariifistik - Ühepoolsed tollimaksud teatavatele põllumajandus- ja tööstustoodetele - Tollimaksude kohaldamise peatamise taotlused - Määrus (EL) nr 1344/2011 - Tollimaksude peatamised - Vastuväide - Määrus (EL) nr 1387/2011 - Vaidlustatud peatamiste tühistamine - Samaväärsete toodete piisavas koguses kättesaadavus liidu turul))

(2018/C 276/09)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Lubrizol France SAS (esindajad: solicitor R. MacLean, keda abistas advokaat A. Bochon)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Balta ja F. Florindo Gijón), Euroopa Komisjon (esindajad: A. Lewis ja A. Caeiros)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Jätta Lubrizol France SASi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 221, 10.7.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/8


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 13. juuni 2018. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus – Poola) – Szef Krajowej Administracji Skarbowej versus Polfarmex Spółka Akcyjna w Kutnie

(Kohtuasi C-421/17) (1)

((Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Ühine käibemaksusüsteem - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 2 lõike 1 punkt a - Kohaldamisala - Maksustatavad tehingud - Kaubatarne tasu eest - Kinnisasja üleminek aktsiaseltsilt aktsionärile vastutasuna oma aktsiate tagasiostu eest))

(2018/C 276/10)

Kohtumenetluse keel: poola

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Naczelny Sąd Administracyjny

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Szef Krajowej Administracji Skarbowej

Vastustaja: Polfarmex Spółka Akcyjna w Kutnie

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 2 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et kinnisasjade omandiõiguse üleminek aktsiaseltsilt ühele oma aktsionäridest, mis tehakse nagu põhikohtuasjas kõnesolevas olukorras vastutasuna aktsiaseltsi poolt liikmesriigi õigusnormidega ette nähtud aktsiate tühistamise mehhanismi raames selle aktsionäri äriühingu kapitalis omatavate aktsiate tagasiostu eest, kujutab endast käibemaksuga maksustatavat kaubatarnet, kui neid kinnisasju kasutatakse selle aktsiaseltsi majandustegevuse raames.


(1)  ELT C 357, 23.10.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/8


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 14. juuni 2018. aasta otsus – Rami Makhlouf versus Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-458/17) (1)

((Apellatsioonkaebus - Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Süüria Vabariigi suhtes võetud piiravad meetmed - Meetmed Süürias tegutsevate mõjukate ärimeeste ja –naiste suhtes ning Assadi ja Makhlouf’i perekondade mõjukate liikmete suhtes - Kaitseõigused - Loetellu kandmise põhjendatuse tõendamine))

(2018/C 276/11)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Rami Makhlouf (esindaja: advokaat E. Ruchat)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: V. Piessevaux ja S. Kyriakopoulou), Euroopa Komisjon (esindajad: L. Havas ja R. Tricot)

Resolutsioon

1)

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2)

Jätta Rami Makhlouf’i kanda tema enda kohtukulud ja mõista talt välja Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 309, 18.9.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/9


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 7. juuni 2018. aasta määrus (Landesverwaltungsgericht Oberösterreichi eelotsusetaotlus – Austria) – Mario Alexander Filippi jt

(Kohtuasi C-589/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 ja artikkel 94 - Piisavate täpsustuste puudumine põhikohtuasja faktilise ja õigusliku tausta kohta ja põhjuste kohta, mis selgitavad, miks eelotsuse küsimusele vastamine on vajalik - Ilmselge vastuvõetamatus))

(2018/C 276/12)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landesverwaltungsgericht Oberösterreich

Põhikohtuasja menetluse pooled

Kaebajad: Mario Alexander Filippi, Martin Manigatterer, Play For Me GmbH, ATG GmbH, Christian Vöcklinger, Gmalieva s.r.o., PBW GmbH, Felicitas GmbH, Celik KG, Christian Guzy, Martin Klein, Shopping Center Wels Einkaufszentrum GmbH, Game Zone Entertainment AG, Fortuna Advisory Kft., Finanzamt Linz, Klara Matyiko

menetluses osalesid: Landespolizeidirektion Oberösterreich, Bezirkshauptmann von Eferding, Bezirkshauptmann von Ried im Innkreis, Bezirkshauptmann von Linz-Land

Resolutsioon

Landesverwaltungsgericht Oberösterreichi (Ülem-Austria liidumaa halduskohus, Austria) 16. novembri 2016. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.


(1)  ELT C 38, 6.2.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/9


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 17. mai 2018. aasta määrus – JYSK sp. z o.o. versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-402/17) (1)

((Apellatsioonkaebus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 - Suurprojektile „Euroopa ühine teenuste keskus“ Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) rahalise toetuse andmisest keeldumine - Tühistamishagi - Projekti elluviimise eest vastutav ettevõtja - Vastuvõetavuse tingimused - Otsese puutumuse puudumine))

(2018/C 276/13)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: JYSK sp. z o.o. (esindaja: advokat H. Sønderby Christensen)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: R. Lyal ja B.-R. Killmann)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus läbi vaatamata ilmselge vastuvõetamatuse tõttu.

2.

Mõista kohtukulud välja JYSK sp. z o.o-lt.


(1)  ELT C 309, 18.9.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/10


Euroopa Kohtu (kuues koda) 30. mai 2018. aasta määrus (Administrativen sad Veliko Tarnovo eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – Nikolay Yanchev versus Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Veliko Tarnovo pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

(Kohtuasi C-481/17) (1)

((Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Euroopa Komisjoni heakskiidetud abikava - Investeerimisabi põllumajandussektoris - Maksuvabastus - Ettevõtja vabastamine tulumaksust - Tingimused - Selle abikava alusel üksikabi andmisest keeldumine))

(2018/C 276/14)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Administrativen sad Veliko Tarnovo

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hageja: Nikolay Yanchev

Kostja: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Veliko Tarnovo pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

Resolutsioon

Komisjoni 11. veebruari 2011. aasta otsust C (2011) 863, mis puudutab ELTL artiklite 107 ja 108 alusel riigiabi andmist ja millega kiidetakse heaks Bulgaaria Vabariigi riigiabi nr 546/201, mis seisneb põllumajandusettevõtetesse tehtud investeeringute vabastamises tulumaksust, tuleb tõlgendada nii, et see ei takista nimetatud liikmeriigil keelduda selle abikava alusel abi andmisest põhjusel, et taotleja ei vasta liikmesriigi õiguses kehtestatud tingimusele, mille kohaselt ei anta mingit abi riigile võlgu olevale maksumaksjale, ja seda sõltumata asjaolust, et nimetatud otsus ei näe sõnaselgelt ette sellist tingimust.


(1)  ELT C 369, 30.10.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/11


Euroopa Kohtu (seitsmes) 30. mai 2018. aasta määrus (Juge de paix du premier canton de Schaerbeek’i eelotsusetaotlus – Belgia) – Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) versus Gherasim Sorin Rusu

(Kohtuasi C-190/18) (1)

((Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 ja artikkel 94 - Piisavate täpsustuste puudumine põhikohtuasja faktiliste ja õiguslike asjaolude ning põhjuste kohta, millega eelotsuse küsimustele vastuse andmise vajadust põhjendatakse - Ilmselge vastuvõetamatus))

(2018/C 276/15)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Juge de paix du premier canton de Schaerbeek

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hageja: Société nationale des chemins de fer belges (SNCB)

Kostja: Gherasim Sorin Rusu

Resolutsioon

Juge de paix du premier canton de Schaerbeeki (Schaerbeeki esimese kantoni rahukohus, Belgia) 20. veebruari 2018. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.


(1)  ELT C 166, 14.5.2018.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/11


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Commissione Tributaria Regionale per la Campania (Itaalia) 1. märtsil 2018 – Idroenergia Scrl versus Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio delle Dogane di Caserta

(Kohtuasi C-166/18)

(2018/C 276/16)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Commissione Tributaria Regionale per la Campania

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Idroenergia Scrl

Vastustaja: Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio delle Dogane di Caserta

Euroopa Kohus (kuues koda) tunnistas 21. juuni 2018. aasta määrusega Commissione tributaria regionale per la Campania (Campania maakonna maksukohus, Itaalia) eelotsusetaotluse ilmselgelt vastuvõetamatuks.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/12


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden (Madalmaad) 11. aprillil 2018 – Staatssecretaris van Financiën vs. CEVA Freight Holland BV

(Kohtuasi C-249/18)

(2018/C 276/17)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hoge Raad der Nederlanden

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: Staatssecretaris van Financiën

Vastustaja: CEVA Freight Holland BV

Eelotsuse küsimused

1.

Kas nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 (1), millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, artiklit 78 tuleb tõlgendada nii, et deklarant võib arvestuskande tegemise raames, tuginedes komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 (2), millega kehtestatakse rakendussätted määrusele nr 2913/92, artikli 147 lõike 1 teisele lõigule, tollivõla alandamise eesmärgil tagantjärele valida imporditud kauba madalama tehinguhinna?

2.

a.

Kas määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 221 lõike 3 kohaldamisel on tollimaksu tasumise eest vastutavale isikule tollimaksu summa teatamise kuupäeva kindlaksmääramine liidu õiguse küsimus?

b.

Kas juhul, kui vastus küsimusele 2a on jaatav, tuleb määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 221 lõiget 3 tõlgendada nii, et tollimaksu tasumise eest vastutav isik peab olema teate tollimaksu summa kohta kätte saanud kolme aasta jooksul alates tollivõla tekkimise kuupäevast, või on piisav, et teade on tollimaksu tasumise eest vastutavale isikule selle tähtaja jooksul saadetud?


(1)  12. oktoobri 1992. aasta määrus (EÜT 1992, L 302, lk 1; ELT eriväljaanne 02/04, lk 307).

(2)  2. juuli 1993. aasta määrus (EÜT 1993, L 253, lk 1; ELT eriväljaanne 02/06, lk 3).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/12


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechbank Noord-Holland (Madalmaad) 12. aprillil 2018 – Trace Sport versus Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven

(Kohtuasi C-251/18)

(2018/C 276/18)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechbank Noord-Holland

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Trace Sport

Vastustaja: Inspecteur van de Belastingdienst/Douane, kantoor Eindhoven

Eelotsuse küsimused

1.

Kas rakendusmäärus nr 501/2013 (1) on kehtiv osas, milles see hõlmab tootjat/eksportijat Kelani Cycles?

2.

Kas rakendusmäärus nr 501/2013 on kehtiv osas, milles see hõlmab tootjat/eksportijat Creative Cycles?


(1)  Nõukogu 29. mai 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 501/2013, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes määrusega (EL) nr 990/2011 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt ja Tuneesiast lähetatud jalgrataste impordile olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia, Malaisia, Sri Lanka või Tuneesia või mitte (ELT L 153, 5.6.2013, lk 1).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/13


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Centrale Raad van Beroep (Madalmaad) 13. aprillil 2018 – M. Güler versus Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

(Kohtuasi C-257/18)

(2018/C 276/19)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Centrale Raad van Beroep

Põhikohtuasja pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: M. Güler

Vastustaja apellatsioonimenetluses: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Türgi kodanik, kes on sisenenud liikmesriigi seaduslikule tööturule, omandanud Türgi kodakondsusest loobumata selle liikmesriigi kodakondsuse ning on hiljem vastuvõtva liikmesriigi kodakondsusest ja seega liidu kodaniku staatusest vabatahtlikult loobunud, saab tugineda otsuse nr 3/80 (1) artiklile 6, et vabaneda TW (2) kohasest elukohanõudest?

2.

Kui vastus on jaatav, siis mis ajaks peab liidu kodaniku staatusest loobumise tingimus olema täidetud, et Türgi kodanik saaks tugineda otsuse nr 3/80 artiklist 6 tulenevatele õigustele: kas juba vastuvõtvast liikmesriigist lahkumise ajal või alles hiljem sel ajal, mil eksporditavat hüvitist tuleks välisriigis maksma hakata?

3.

Kas otsuse nr 3/80 artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et selle kohaselt ei ole lubatud, et Türgi kodanikult, kellel oli Türki tagasipöördumise ajal veel liikmesriigi kodakondsus, millest ta hiljem vabatahtlikult loobus, võetakse alates sellest hilisemast ajast õigus sissemaksetest sõltumatule rahalisele erihüvitisele, mis peab tagama asjaomase liikmesriigi toimetulekumiinimumile vastava minimaalse sissetuleku, ainuüksi seetõttu, et ta elab Türgis, olgugi et ajal, mil ta asjaomasest liikmesriigist lahkus, ei olnud tal õigust kõnealusele rahalisele erihüvitisele, kuna tol ajal ei olnud selle saamise tingimused täidetud?


(1)  Assotsiatsiooninõukogu 19. septembri 1980. aasta otsuse nr 3/80, mis käsitleb Euroopa ühenduste liikmesriikide sotsiaalkindlustussüsteemide kohaldamist Türgi töötajate ja nende pereliikmete suhtes (EÜT 1983, C 110, lk 60).

(2)  Wet van 6 november 1986, houdende verlening van toeslagen tot het relevante sociaal minimum aan uitkeringsgerechtigden op grond van de Werkloosheidswet, de Ziektewet, de Algemene Arbeidsongeschiktheidswet, de Wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering en de Wet arbeidsongeschiktheidsvoorziening militairen (toeslagenwet).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/14


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Centrale Raad van Beroep (Madalmaad) 13. aprillil 2018 – H. Solak versus Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

(Kohtuasi C-258/18)

(2018/C 276/20)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Centrale Raad van Beroep

Põhikohtuasja pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: H. Solak

Vastustaja apellatsioonimenetluses: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Uwv)

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Türgi kodanik, kes on sisenenud liikmesriigi seaduslikule tööturule, omandanud Türgi kodakondsusest loobumata selle liikmesriigi kodakondsuse ning on hiljem vastuvõtva liikmesriigi kodakondsusest ja seega liidu kodaniku staatusest vabatahtlikult loobunud, saab tugineda otsuse nr 3/80 (1) artiklile 6, et vabaneda liikmesriigi sotsiaalkindlustusõiguses sisalduvast elukohanõudest, mis on kohaldatav liidu kodanike suhtes?

2.

Kas otsuse nr 3/80 artikli 6 lõiget 1 tuleb lisaprotokolli artiklit 59 arvestades tõlgendada nii, et liikmesriigi selline õigusnorm nagu TW (2) artikkel 4a, mille kohaselt lõpetatakse määratud lisahüvitise maksmine, kui hüvitisesaaja asub elama Türki, on sellega vastuolus ka siis, kui hüvitisesaaja on liikmesriigi territooriumilt pärast liikmesriigi kodakondsusest vabatahtlikku loobumist omal algatusel lahkunud, ja ei ole tuvastatud, et ta ei ole selle liikmesriigi seadusliku tööturuga enam seotud?


(1)  Assotsiatsiooninõukogu 19. septembri 1980. aasta otsuse nr 3/80, mis käsitleb Euroopa ühenduste liikmesriikide sotsiaalkindlustussüsteemide kohaldamist Türgi töötajate ja nende pereliikmete suhtes (EÜT 1983, C 110, lk 60).

(2)  Wet van 6 november 1986, houdende verlening van toeslagen tot het relevante sociaal minimum aan uitkeringsgerechtigden op grond van de Werkloosheidswet, de Ziektewet, de Algemene Arbeidsongeschiktheidswet, de Wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering en de Wet arbeidsongeschiktheidsvoorziening militairen (toeslagenwet).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/14


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank te ’s-Gravenhage (Madalmaad) – Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers versus Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV

(Kohtuasi C-263/18)

(2018/C 276/21)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechtbank te’s-Gravenhage

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Nederlands Uitgeversverbond, Groep Algemene Uitgevers

Kostjad: Tom Kabinet Internet BV, Tom Kabinet Holding BV, Tom Kabinet Uitgeverij BV

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2001/29/EÜ (1) artikli 4 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sõnastuse all „[…] lubada või keelata oma teoste originaalide ja koopiate levitamist üldsusele müümise teel või muul viisil“ selle sätte tähenduses mõistetakse ka e-raamatute (st autoriõigusega kaitstud teoste digitaalsete koopiate) piiramata ajaks kasutada andmist veebist allalaadimise teel hinna eest, mis hõlmab autoriõiguse omajale makstavat tasu, mis vastab talle kuuluva teose koopia majanduslikule väärtusele?

2.

Kui esimesele küsimusele tuleb vastata jaatavalt, siis: kas levitamisõigus teose originaali või koopiate suhtes direktiivi 2001/29/EÜ artikli 4 lõike 2 tähenduses liidus lõpeb, kui nende esmamüük või omandiõiguse muul viisil üleminek – mille all tuleb mõista e-raamatute (st autoriõigusega kaitstud raamatute digitaalsete koopiate) piiramata ajaks kasutada andmist veebist allalaadimise teel hinna eest, mis hõlmab autoriõiguse omajale makstavat tasu, mis vastab talle kuuluva teose koopia majanduslikule väärtusele – teostatakse liidus õiguse omaja poolt või tema nõusolekul?

3.

Kas direktiivi 2001/29/EÜ artiklit 2 tuleb tõlgendada nii, et omandiõiguse üleminek sellise seaduslikult omandatud eksemplari hilisemate omandajate vahel, mille suhtes on levitamisõigus lõppenud, hõlmab õigust teha reproduktsioone, kui reprodutseerimine on teose eksemplaride seaduslikuks kasutamiseks vajalik, ja milliseid tingimusi selle suhtes kohaldatakse?

4.

Kas direktiivi 2001/29/EÜ artiklit 5 tuleb tõlgendada nii, et autoriõiguse omajal ei ole õigust keelata sellise seaduslikult omandatud eksemplari hilisemate omandajate vaheliseks omandiõiguse üleminekuks vajalikku reprodutseerimist, mille suhtes on levitamisõigus lõppenud, ja millised tingimused selle suhtes kehtivad?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiiv 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas (ELT 2001, L 167, lk 10; ELT eriväljaanne 17/01, lk 230).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/15


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Grondwettelijk Hof (Belgia) 13. aprillil 2018 – P. M., N. G.d.M., P. V.d.S. versus Ministerraad

(Kohtuasi C-264/18)

(2018/C 276/22)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Grondwettelijk Hof

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitajad: P. M., N. G.d.M., P. V.d.S.

Vastustaja: Ministerraad

Eelotsuse küsimus

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL (1) riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 10 punkt c ja punkti d alapunktid i, ii ja v on kooskõlas võrdsuse põhimõttega, vajadusel koostoimes subsidiaarsuse põhimõttega ja Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 49 ja 56, kui neis nimetatud teenused jäetakse välja nimetatud direktiivis kehtestatud riigihanke-eeskirjade kohaldamisalast, mis sellegipoolest tagavad täieliku konkurentsi ja vaba liikumise teenuste riigihankelepingute sõlmimisel?


(1)  ELT 2014, L 94, lk 65.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/16


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Leedu) 11. aprillil 2018 – Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos versus Akvilė Jarmuškienė

(Kohtuasi C-265/18)

(2018/C 276/23)

Kohtumenetluse keel: leedu

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Põhikohtuasja pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja ja vastustaja esimeses astmes: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

Vastustaja apellatsioonimenetluses ja kaebaja esimeses astmes: Akvilė Jarmuškienė

Huvitatud kolmas isik: Vilniaus apskrities valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

Eelotsuse küsimus

Kas nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ (1), mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikleid 282–292 tuleb tõlgendada nii, et käesolevas asjas kõne all olevaga sarnases olukorras, kus ühe tehinguga müüakse kaks asja, kuid direktiivi 2006/112/EÜ artiklis 287 (ja vastavas Leedu õigusnormis) sätestatud aastakäivet ületab neist ainult ühe tasu, on maksukohustuslane (müüja) kohustatud muu hulgas arvestama ja tasuma käibemaksu 1) kogu tehingu väärtuse pealt (s.o mõlema asja müügi väärtuse pealt) või 2) ainult tehingu selle osa pealt, mis ületab nimetatud aastakäivet (s.o mõlemast asjast ainult ühe väärtuse pealt)?


(1)  ELT 2006, L 347, lk 1.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/16


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Raad van State (Madalmaad) 19. aprillil 2018 – Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, J, S versus C, Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Kohtuasi C-269/18)

(2018/C 276/24)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Raad van State

Põhikohtuasja pooled

Apellatsioonkaebuse esitajad: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, J, S

Vastustajad apellatsioonimenetluses: C, Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Eelotsuse küsimused

1.

Kui varjupaigataotluste läbivaatamise eest vastutav asutus on rahvusvahelise kaitse taotluse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiivi 2013/32/EL (1) rahvusvahelise kaitse seisundi andmise ja äravõtmise menetluse ühiste nõuete kohta artikli 46 lõike 6 punkti a tähenduses selge põhjendamatuse tõttu rahuldamata jätnud ja kui selle peale kohtule esitatud kaebusel ei ole liikmesriigi õiguse kohaselt automaatset peatavat toimet: kas direktiivi artikli 46 lõiget 8 tuleb sellisel juhul tõlgendada nii, et ainuüksi esialgse õiguskaitse taotluse esitamise tulemusel ei viibi taotleja enam ebaseaduslikult liikmesriigi territooriumil Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/115/EÜ (2) ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel artikli 3 tähenduses ja kuulub seega Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiivi 2013/33/EL (3), millega sätestatakse rahvusvahelise kaitse taotlejate vastuvõtu nõuded (uuesti sõnastatud), kohaldamisalasse?

2.

Kas esimesele küsimusele vastamisel on oluline, et liikmesriigi õigus – arvestades tagasisaatmise keelu põhimõtet – ei näe ette taotleja väljasaatmist enne, kui kohus on taotluse alusel otsustanud, et taotleja ei või jääda liikmesriigi territooriumile kuni rahvusvahelise kaitse taotluse rahuldamata jätmise otsuse peale esitatud kaebuse lahendamiseni?


(1)  ELT 2013, L 180, lk 60.

(2)  ELT 2008, L 348, lk 98.

(3)  ELT 2013, L 180, lk 96.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/17


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Leedu) 25. aprillil 2018 – Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija

(Kohtuasi C-285/18)

(2018/C 276/25)

Kohtumenetluse keel: leedu

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitajad: Kauno miesto savivaldybė, Kauno miesto savivaldybės administracija

Teised menetlusosalised kassatsioonimenetluses: UAB Irgita, UAB Kauno švara

Eelotsuse küsimused

1.

Kas käesoleva juhtumi asjaolusid arvestades kuulub hankelepingu sõlmimine sisetehinguna direktiivi 2004/18 (1) või direktiivi 2014/24 (2) kohaldamisalasse, kui vaidlusaluse sisetehingust hankelepingu sõlmimise menetlust, sealhulgas haldusmenetlust alustati ajal, mil direktiiv 2004/18 oli veel kehtiv, kuid leping ise sõlmiti 19. mail 2016, mil direktiiv 2004/18 oli juba kehtetuks tunnistatud?

2.

Eeldades, et sisetehingust hankelepingu sõlmimine kuulub direktiivi 2004/18 kohaldamisalasse:

a)

Kas direktiivi artikli 1 lõike 2 punkti a (sellega piirdumata) tuleb Euroopa Kohtu otsuseid Teckal (C-107/98), Jean Auroux jt (C-220/05), ANAV (C-410/04) ja teisi arvesse võttes mõista ja tõlgendada nii, et sisetehingust hankelepingu sõlmimine kuulub EL õiguse kohaldamisalasse ja et selle mõiste sisu ja kohaldamist ei mõjuta liikmesriikide riigisisene õigus, sealhulgas selliste lepingute sõlmimise piirangud, näiteks tingimus, et hankemenetlust korraldades sõlmitud riigihankelepingud ei suuda tagada osutatavate teenuste kvaliteeti, kättesaadavust ja järjepidevust?

b)

Kas juhul, kui vastus eelmisele küsimusele on eitav, see tähendab kui sisetehingust hankelepingu mõiste kuulub osaliselt või täielikult liikmesriikide õiguse kohaldamisalasse, tuleb direktiivi 2004/18 eespool viidatud sätet tõlgendada nii, et liikmesriikidel on kaalutlusõigus kehtestada sisetehingust hankelepingute sõlmimisele piiranguid või lisatingimusi (võrreldes EL õiguse ja seda õigust tõlgendava Euroopa Liidu Kohtu praktikaga), kuid seda kaalutlusõigust võivad nad kasutada üksnes riigihankeid reguleerivate konkreetsete ja selgete positiivse õiguse normide alusel?

3.

Eeldades, et sisetehingust hankelepingu sõlmimine kuulub direktiivi 2014/24 kohaldamisalasse:

a)

Kas Euroopa Kohtu otsuseid Teckal (C-107/98), Jean Auroux jt (C-220/05), ANAV (C-410/04) ja teisi arvesse võttes tuleb direktiivi artikli 1 lõike 4 ja artikli 12 sätteid ning põhiõiguste harta artikli 36 sätteid üheskoos või eraldi (nendega piirdumata) mõista ja tõlgendada nii, et sisetehingust hankelepingu sõlmimine kuulub EL õiguse kohaldamisalasse ja et selle mõiste sisu ja kohaldamist ei mõjuta liikmesriikide riigisisene õigus, sealhulgas selliste lepingute sõlmimise piirangud, näiteks tingimus, et hankemenetlust korraldades sõlmitud riigihankelepingud ei suuda tagada osutatavate teenuste kvaliteeti, kättesaadavust ja järjepidevust?

b)

Kas juhul, kui vastus eelmisele küsimusele on eitav, see tähendab kui sisetehingust hankelepingu sõlmimine kuulub osaliselt või täielikult liikmesriikide õiguse kohaldamisalasse, tuleb direktiivi 2014/24 artikli 12 sätteid tõlgendada nii, et liikmesriikidel on kaalutlusõigus kehtestada sisetehingust hankelepingute sõlmimisele piiranguid või lisatingimusi (võrreldes EL õiguse ja seda õigust tõlgendava Euroopa Liidu Kohtu praktikaga), kuid seda kaalutlusõigust võivad nad kasutada üksnes riigihankeid reguleerivate konkreetsete ja selgete positiivse õiguse normide alusel?

4.

Kas olenemata sellest, millise direktiiviga on hõlmatud vaidlusalune sisetehingust hankelepingu sõlmimine, tuleb hankelepinguid täitvate ettevõtjate võrdsuse ja diskrimineerimiskeelu põhimõtet, läbipaistvuse põhimõtet (direktiivi 2004/18 artikkel 2 ja direktiivi 2014/24 artikkel 18), üldist kodakondsuse alusel diskrimineerimise keeldu (ELTL artikkel 18), asutamisvabadust (ELTL artikkel 49), teenuste osutamise vabadust (ELTL artikkel 56), võimalust anda ettevõtjatele ainuõigusi (ELTL artikkel 106) ning Euroopa Kohtu praktikat (kohtuotsused Teckal, ANAV, Sea, Undis Servizi jne) mõista ja tõlgendada nii, et sisetehingust hankeleping, mille sõlmis avaliku sektori hankija temast õiguslikult eraldiseisva üksusega, mille üle teostab ta samasugust kontrolli nagu omaenda struktuuriüksuste üle ja mis tegutseb põhiliselt avaliku sektori hankija huvides, on iseenesest õiguspärane ja muu hulgas ei riku teiste ettevõtjate õigust ausale konkurentsile, ei diskrimineeri teisi ettevõtjaid ega anna kontrollitavale üksusele, kellega sõlmiti sisetehinguna hankeleping, mingeid eeliseid?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiv 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT 2004, L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2014, L 94, lk 65).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/19


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden (Holland) 25. aprillil 2018 – X BV versus Staatssecretaris van Financiën

(Kohtuasi C-288/18)

(2018/C 276/26)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hoge Raad der Nederlanden

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: X BV

Vastustaja kassatsioonimenetluses: Staatssecretaris van Financiën

Eelotsuse küsimus

Kas kombineeritud nomenklatuuri (1. jaanuarist 2007 kuni 25. oktoobrini 2013 kehtinud redaktsiooni) alamrubriike 8528 51 00 ja 8528 59 40 tuleb tõlgendada nii, et LCD- ehk vedelkristallekraaniga lamemonitorid, mis on loodud ja toodetud automaatsest andmetöötlusseadmest ja muudest allikatest pärinevate liitvideosignaalide taasesitamiseks, tuleb olenemata konkreetse monitori objektiivsetest tunnustest ja omadustest liigitada KN alamrubriiki 8528 59 40, kui oma suuruse, kaalu ja funktsioonide tõttu ei sobi need lähedalt vaadates töötamiseks? Kas seejuures on oluline, kas monitori kasutaja (lugeja) ning andmeid automaatses andmetöötlusseadmes töötlev või automaatsesse andmetöötlusseadmesse sisestav isik on üks ja sama isik?


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/19


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Arbeitsgericht Cottbus – Kammern Senftenberg (Saksamaa) 2. mail 2018 – Reiner Grafe ja Jürgen Pohle versus Südbrandenburger Nahverkehrs GmbH ja OSL Bus GmbH

(Kohtuasi C-298/18)

(2018/C 276/27)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Arbeitsgericht Cottbus – Kammern Senftenberg

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Reiner Grafe, Jürgen Pohle

Kostjad: Südbrandenburger Nahverkehrs GmbH, OSL Bus GmbH

Eelotsuse küsimused

1.

Kas bussiliinide käitamise üleminek ühelt bussiettevõtjalt teisele hankemenetluses, mis toimub vastavalt nõukogu direktiivile 92/50/EMÜ, millega kooskõlastatakse riiklike teenuslepingute sõlmimise kord (1), kujutab endast ettevõtte üleminekut direktiivi 77/187/EMÜ (2) artikli 1 lõike 1 tähenduses ka juhul, kui üks ettevõtja ei andnud teisele ettevõtjale üle märkimisväärset vara, eelkõige busse?

2.

Kas oletus, et tähtajalise teenuse osutamise hankelepingu sõlmimisel ei ole bussidel nende vanust ja karmistunud tehnilisi nõudeid arvestades (heitmete piirnormid, madala põrandaga sõidukid) mõistlikel majanduslikel kaalutlustel enam olulist mõju ettevõtte väärtusele, õigustab kõrvalekaldumist Euroopa Kohtu 25. jaanuari 2001. aasta otsusest (C-172/99) nii, et neil tingimustel tuleb ka olukorras, kus üle on võetud oluline osa töötajatest, kohaldada direktiivi 77/187/EMÜ?


(1)  Nõukogu 18. juuni 1992. aasta direktiiv 92/50/EMÜ, millega kooskõlastatakse riiklike teenuslepingute sõlmimise kord (EÜT 1992, L 209, lk 1; ELT eriväljaanne 06/01, lk 322).

(2)  Nõukogu 14. veebruari 1977. aasta direktiiv 77/187/EMÜ ettevõtjate, ettevõtete või nende osade üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT 1977, L 61, lk 26).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/20


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (Belgia) 4. mail 2018 – X versus Belgische Staat

(Kohtuasi C-302/18)

(2018/C 276/28)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Raad voor Vreemdelingenbetwistingen

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: X

Vastustaja: Belgische Staat

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2003/109/EÜ (1) artikli 5 lõike 1 punkti a, mis (muu hulgas) näeb ette, et kolmanda riigi kodanik peab pikaajalise elaniku staatuse saamiseks tõendama, et tal „on“ stabiilne ja korrapärane sissetulek, millega ta suudab iseennast ja oma pereliikmeid ilma asjaomase liikmesriigi sotsiaalabisüsteemi abita ülal pidada, tuleb tõlgendada nii, et sellega on mõeldud ainult kolmanda riigi kodaniku „enda sissetulekut“?

2.

Või piisab sellest, kui kolmanda riigi kodaniku käsutuses on sissetulek, ilma et selle päritolu suhtes esitataks mis tahes nõudmisi, millest tulenevalt võib sissetuleku asjaomase kolmanda riigi kodaniku käsutusse anda pereliige või muu kolmas isik?

3.

Kui teisele küsimusele vastatakse jaatavalt, siis kas selleks, et tõendada taotluse esitaja sissetulekut direktiivi 2003/109/EÜ artikli 5 lõike 1 punkti a tähenduses, on piisav, kui muu kolmas isik võtab kohustuse katta kulud, tagades alalise elamisloa või pikaajalise elaniku staatuse saamise taotluse esitajale stabiilse, korrapärase ja piisava sissetuleku, millega taotluse esitaja suudab iseennast ja oma pereliikmeid ilma asjaomaste ametiasutuste abita ülal pidada?


(1)  Nõukogu 25. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/109/EÜ pikaajalistest elanikest kolmandate riikide kodanike staatuse kohta (EÜT 2004, L 16, lk 44; ELT eriväljaanne 19/06, lk 272).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/21


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechbank Amsterdam (Madalmaad) 8. mail 2018 – Openbaar Ministerie versus SF

(Kohtuasi C-314/18)

(2018/C 276/29)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechbank Amsterdam

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Openbaar Ministerie

Vastustaja: SF

Eelotsuse küsimused

1.

Kas raamotsuse 2002/584/JSK (1) artikli 1 lõiget 3 ja artikli 5 punkti 3 ning raamotsuse 2008/909/JSK (2) artikli 1 punkte a ja b, artikli 3 lõikeid 3 ja 4 ning artiklit 25 tuleb tõlgendada nii, et vahistamismääruse teinud liikmesriik kui väljaandjariik peab

olukorras, kus vahistamismäärust täitev liikmesriik on kohaldanud oma kodaniku kriminaalmenetluse raames kohtu alla andmise eesmärgil toimuva üleandmise suhtes raamotsuse 2002/584/JSK artikli 5 punktis 3 sätestatud tingimust, et see isik tuuakse pärast ülekuulamist tagasi vahistamismäärust täitvasse liikmesriiki, et ta saaks seal kanda vabadusekaotuslikku karistust või täita vabadust piiravat julgeolekumeedet, mis on talle määratud vahistamismääruse teinud liikmesriigis,

asjaomase isiku – pärast seda, kui otsus, millega määrati vabadusekaotuslik karistus või vabadust piirav julgeolekumeede, on lõplikult jõustunud – tegelikkuses tagasi saatma alles siis, kui „kõigis muudes menetlustes seoses kuriteoga, mille tõttu üleandmist taotleti“ – nagu konfiskeerimismenetlus – on tehtud lõplik otsus?

2.

Kas raamotsuse 2008/909/JSK artiklit 25 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriik võib olukorras, kus ta on oma kodaniku raamotsuse 2002/584/JSK artikli 5 punktis 3 sätestatud tagatisele tuginedes üle andnud, võib täidesaatva liikmesriigina selle isiku suhtes tehtud kohtuotsuse tunnustamisel ja täitmisel – erandina raamotsuse 2008/909/JSK artikli 8 lõikest 2 – kontrollida, kas sellele isikule määratud vabadusekaotuslik karistus vastab karistusele, mis oleks selle kuriteo eest määratud täidesaatvas liikmesriigis, ja kui see on vajalik, siis määratud vabadusekaotuslikku karistust muuta?


(1)  Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsus 2002/584/JSK, mis käsitleb Euroopa vahistamismäärust ja liikmesriikidevahelist üleandmiskorda (EÜT 2002, L 190, lk 1; ELT eriväljaanne 19/06, lk 34).

(2)  Nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsus 2008/909/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil (ELT 2008, L 327, lk 27).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/21


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Augstākā tiesa (Läti) 17. mail 2018 – Valsts ieņēmumu dienests versus SIA „Altic“

(Kohtuasi C-329/18)

(2018/C 276/30)

Kohtumenetluse keel: läti

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Augstākā tiesa

Põhikohtuasja pooled

Kassaator: Valsts ieņēmumu dienests

Teine pool kassatsioonimenetluses: SIA „Altic“

Eelotsuse küsimused

1.

Kas võttes arvesse määruse (EÜ) nr 178/2002 (1) eesmärki tagada toiduohutus, tuleb direktiivi [2006/112/EÜ] (2) artikli 168 punkti a tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus sisendkäibemaksu mahaarvamise keelamine juhul, kui maksukohustuslane, kes osaleb toiduainete tarneahelas, ei ole lepingupartneri valimisel üles näidanud suuremat hoolsust (mis ulatuks tavalistest äritavadest kaugemale), mis seisneb sisuliselt kohustuses teha lepingupartneri taustakontroll, kuid samas on kontrollinud toidu kvaliteeti, täites nii määruse nr 178/2002 eesmärki?

2.

Kas määruse nr 852/2004 (3) artiklis 6 ja määruse nr 882/2004 (4) artiklis 31 sätestatud nõue toidukäitlemisettevõtja registreerimise kohta, tõlgendatuna direktiivi 2006/112/EÜ artikli 168 punkti a silmas pidades, kohustab lepingupoolt, kes sõlmib selle ettevõtjaga lepingu, kontrollima, kas ettevõtja on registreeritud, ja kas selline kontrollimine on oluline selleks, et teha kindlaks, kas nimetatud pool teadis või oleks pidanud teadma, et ta tegi tehingu fiktiivse ettevõtjaga, võttes arvesse nimetatud tehingu eripärasid?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT 2002, L 31, lk 1; ELT eriväljaanne 15/06, lk 463).

(2)  Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 852/2004 toiduainete hügieeni kohta (ELT 2004, L 139, lk 1; ELT eriväljaanne 13/34, lk 319).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks (ELT 2004, L 165, lk 1; ELT eriväljaanne 03/45, lk 200).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/22


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sofiyski gradski sad (Bulgaaria) 23. mail 2018 – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: AK

(Kohtuasi C-335/18)

(2018/C 276/31)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Sofiyski gradski sad

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool

AK

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1889/2005 (1) artikli 4 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega on kooskõlas liikmesriigi õigusnormid, mis näevad ette, et riiki üle Euroopa Liidu välispiiri sisseveetav või riigist üle Euroopa Liidu välispiiri väljaveetav nõuetekohaselt deklareerimata sularaha konfiskeeritakse automaatselt riigi omandisse ainuüksi rahasumma deklareerimata jätmise tõttu, ilma et konfiskeerimine oleks vajalik raha päritolu kindlakstegemiseks?

2.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1889/2005 artikli 9 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on kooskõlas liikmesriigi õigusnormid, mis näevad esimeses küsimuses nimetatud kuriteo eest lisaks viieaastasele vangistusele või kuriteo eseme väärtusest ühe viiendiku moodustavale rahatrahvile ette kuriteo eseme kohustusliku konfiskeerimise riigi omandisse, ilma et tähtsust omaks deklareerimata rahasumma päritolu?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1889/2005 ühendusse sisse toodava või ühendusest välja viidava sularaha kontrollimise kohta (ELT 2005, L 309, lk 9).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/23


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Apelativen sad Sofia (Bulgaaria) 23. mail 2018 – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: EP

(Kohtuasi C-336/18)

(2018/C 276/32)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Apelativen sad Sofia

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool

EP

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1889/2005 (1) artikli 4 lõiget 2, mille kohaselt võib deklareerimata sularaha kooskõlas liikmesriigi õigusega kinni pidada, tuleb tõlgendada nii, et see võimaldab deklareerimata jätmise tagajärjena sularaha automaatselt konfiskeerida riigi omandisse, ilma et kontrollitaks raha päritolu, või tuleb viidatud sätet tõlgendada nii, et see lubab raha kinni pidada vaid ajutiselt, kuni liikmesriigi pädev asutus on kontrollinud raha päritolu? Kas karistusseadustiku (Nakazatelen kodeks) artikli 251 lõige 2 on määruse artikli 4 lõikes 2 ette nähtud võimalusega kooskõlas?

2.

Olenevalt esimesele küsimusele antavast vastusest: Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1889/2005 artikli 9 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole kooskõlas liikmesriigi õigusnormid, mis näevad määruse artiklis 3 sätestatud deklareerimiskohustuse rikkumise eest ette karistustena määratava vangistuse või rahatrahvi kumuleerimise ja deklareerimata jäetud raha konfiskeerimise, ilma et kontrollitaks raha päritolu? Kas NK artikli 251 lõike 1 ja artikli 251 lõike 2 samaaegne kohaldamine – see tähendab NK artikli 251 lõikes 1 ettenähtud karistuse määramine ja NK artikli 251 lõikes 1 märgitud kuriteo esemeks oleva rahasumma konfiskeerimine riigi omandisse pärast süüdimõistmist vastavalt NK artikli 251 lõikest 2 tulenevale kohustusele – on kooskõlas määruse nr 1889/2005 artikli 9 lõikega 1, mis näeb artiklis 3 sätestatud deklareerimiskohustuse rikkumise eest ette tõhusad ja hoiatavad karistused, mis on proportsionaalsed õigusrikkumisega ja sellest ühiskonnale lähtuva ohuga?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1889/2005 ühendusse sisse toodava või ühendusest välja viidava sularaha kontrollimise kohta (ELT 2005, L 309, lk 9).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/24


Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. 24. mail 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 15. märtsi 2018. aasta määruse peale kohtuasjas T-130/17: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. versus komisjon

(Kohtuasi C-342/18 P)

(2018/C 276/33)

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Apellant: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. (esindaja: advokaat M. Jeżewski)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 15. märtsi 2018. aasta määrus, millega Polskiego Górnictwa Naftowego i Gazownictwa S.A. hagi kohtuasjas T-130/17 tunnistati vastuvõetamatuks;

teha otsus vastuvõetavuse osas ning tunnistada vastuvõetavaks Polskiego Górnictwa Naftowego i Gazownictwa S.A. hagi kohtuasjas T-130/17, millega ELTL artikli 263 alusel palutakse tühistada komisjoni 28. oktoobri 2016. aasta otsus C(2016) 6950 final, millega vaadatakse läbi erand, mis on direktiivi 2003/55/E (1) alusel tehtud gaasijuhtmele OPAL kolmandate isikute poolt võrgu kasutamise nõuetest, ja mis käsitleb tariifikorraldust;

saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse hagi põhjendatuse üle otsustamiseks.

Väited ja peamised argumendid

1.

Üldkohus on valesti tõlgendanud ELTL artiklit 263, kuna kohus leidis, et vaidlustatud otsus ei puuduta otseselt hagejat.

Apellant leiab selles väites, et Üldkohtu seisukoht, et komisjoni otsus ei puuduta otseselt hagejat, on vale. Üldkohtu käsitlus ei ole kooskõlas senise kohtupraktikaga, mille kohaselt on ettevõtjale, kes ei ole riiklik reguleeriv asutus ehk otsuse adressaat, komisjoni otsusel otsene mõju. Apellant väidab eelkõige, et Saksa reguleeriv asutus soovis ilmselgelt teha eeskirjadest erandit.

2.

Üldkohus on valesti tõlgendanud ELTL artiklit 263, kuna kohus leidis, et vaidlustatud otsus ei puuduta isiklikult hagejat.

Selles väites kinnitab apellant, et tema olukorra tõttu on hagi vastuvõetavust puudutava kohtupraktika tähenduses võimalik individualiseerimine. Lähtudes tema seisundist turul, puudutab vaidlustatud otsus teda isiklikult. Otsus puudutab teda ka tema osaluse tõttu gaasijuhtmes Jamał, mis konkureerib gaasijuhtmega OPAL (olles gaasijuhtme NordStream pikendus), samuti apellandi olukorra tõttu, kuna viimane on ettevõtja, kes on kohustatud tagama gaasiga varustamise kindluse.

3.

Üldkohus on valesti tõlgendanud ELTL artikli 263 lõike 4 lõppu, kuna kohus leidis, et vaidlustatud otsus ei ole halduse üldakt.

Selles väites leiab apellant, et vaidlustatud otsus on halduse üldakt ning Üldkohtu hinnang on selles osas ekslik.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2003. aasta direktiivi 2003/55/EÜ maagaasi siseturu ühiseeskirjade kohta ning direktiivi 98/30/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2003, L 176, lk 57; ELT eriväljaanne 12/02, lk 230).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/25


Poola Vabariigi 1. juunil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 15. märtsi 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-507/15: Poola Vabariik versus komisjon

(Kohtuasi C-358/18)

(2018/C 276/34)

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Apellant: Poola Vabariik (esindaja: B. Majczyna)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 15. märtsi 2018. aasta otsus kohtuasjas T-507/15: Poola Vabariik vs. komisjon, osas, milles sellega jäeti rahuldamata allpool esitatud nõuded, mis esitati hagis, millega paluti tühistada komisjoni 22. juuni 2015. aasta rakendusotsus (EL) 2015/1119, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (1); silmas on peetud järgmisi nõudeid:

a)

esimese väite teine osa, mis käsitleb eeltunnustatud tootjarühmade kohta tehtud kohapealsete kontrollide tõhusust;

b)

teise väite teine osa, mis käsitleb fondi kahjuriski ja selle kindlasummalise korrektsiooni määra, mida kohaldati meetme „Puu- ja köögivili – Eeltunnustatud tootjarühmad“ raames tehtud kulutuste suhtes;

tühistada komisjoni 22. juuni 2015. aasta rakendusotsus (EL) 2015/1119, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (teatavaks tehtud numbri C(2016) 1509 all), osas, milles sellega jäeti Euroopa Liidu rahastamisest välja 55 375 053,74 eurot, mida oli kandnud Poola Vabariigi akrediteeritud makseagentuur;

mõista nii esimese kohtuastme kui ka apellatsiooniastme kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Vaidlustatud kohtuotsusega jättis Üldkohus rahuldamata Poola Vabariigi tühistamishagi Euroopa Komisjoni otsuse peale, millega jäeti Euroopa Liidu rahastamisest välja 142 446,05 eurot ja 55 375 053,74 eurot kulude eest, mida Poola Vabariigi akrediteeritud makseagentuur oli kandnud vastavalt meetmete „Puu- ja köögivili – Rakenduskavad“ ja „Puu- ja köögivili – Eeltunnustatud tootjarühmad“ raames.

Komisjon heitis Poola Vabariigile seoses eespool nimetatud meetmetega tehtud kulutustega ette kolme rikkumist. Need rikkumised puudutasid esiteks kohapealseid kontrolle selle üle, kas tootjaorganisatsioonid täidavad tunnustamise tingimused (rikkumine puudutas kontrollide hulka); teiseks kohapealseid kontrolle, mis eelnevad tootjarühmade eeltunnustamisele või tootjaorganisatsioonide tunnustamisele; ning kolmandaks toetust, mida tootjaorganisatsioonidele maksti rakenduskavade raames seemnekulu eest.

Teine eespool nimetatud rikkumine tugines asjaolul, et komisjoni hinnangul ei kontrollinud Poola ametivõimud enne tootjarühmade eeltunnustamist ja tootjaorganisatsioonide tunnustamist, milline on turustatava toodangu minimaalne nõutud väärtus, mis on aga tunnustamise põhikriteerium. Komisjoni hinnangul olid kohapealsed kontrollid, mille Poola ametivõimud selles küsimuses teostasid, ebatõhusad. Komisjon pidas neid võtmetähtsusega kontrollideks ja kui komisjon oli tuvastanud rikkumise, määras ta selle alusel kindlasummalise 10 % korrektsiooni kulutuste suhtes, mis tehti nii meetme „Puu- ja köögivili – Rakenduskavad“ ja „Puu- ja köögivili – Eeltunnustatud tootjarühmad“ raames.

Poola Vabariik põhjendab vaidlustatud kohtuotsuse tühistamisnõuet järgmise väidetega:

1.

Faktiliste asjaolude ilmselge moonutamine järgmistes aspektides:

tuvastus, et enne tootjaorganisatsioonide tunnustamist ja tootjarühmade eeltunnustamist tehtud kontrollides esines rikkumisi,

tuvastus, et tootjarühmade eeltunnustamisele eelnevad kontrollid olid ebatõhusad, ehkki komisjon oli 1. märtsil 2011 kinnitanud nende kontrollide tõhusust.

Selle väite raames toob Poola Vabariik esmalt välja, et Üldkohus toimis ebaõigesti, kui ta sidus tootjarühmade eeltunnustamisele eelnenud kontrollide tõhususe hindamisega tuvastuse, et tootjaorganisatsioonide – konkreetsemalt Vegapoli ja Zrzeszenie Plantatorów Owoców i Warzyw w Łowiczu – tunnustamisele eelnenud kontrollides esines rikkumisi. Lisaks väidab Poola Vabariik, et Üldkohus moonutas ilmselgelt faktilisi asjaolusid, mis puudutab Poola Vabariigi väidet, et omavahel olid vastuolus ühelt poolt komisjoni 1. märtsi 2011. aasta kiri, millega kinnitati, et tootjarühmade eeltunnustamisele eelnevad kontrollid, mille Poola ametivõimud läbi viisid, olid tõhusad, ja teiselt poolt komisjoni 24. veebruari 2014. aasta kiri, milles komisjon heidab Poola Vabariigile samas küsimuses ette rikkumist. Üldkohus tegi faktilise asjaolude niisuguse moonutamise tõttu tootjarühmade eeltunnustamisele eelnevate kontrollide kohta täiesti valed järeldused.

2.

Rikuti õigust tõhusale kohtulikule kaitsele seoses komisjoni kohaldatud kindlasummalise hüvitisega.

Väite raames toob Poola Vabariik esile, et Üldkohus jättis teostamata kohtuliku kontrolli selle üle, kas komisjon määras meetme „Puu- ja köögivili – Rakenduskavad“ kindlasummalise finantskorrektsiooni määra kindlaks õigesti. Täpsemalt väidab Poola Vabariik, et Üldkohus piirdus oma kontrolli teostamisel üksnes selle kindlakstegemisega, kas teostatud kontrollide näol oli tegemist põhikontrollidega 23. detsembri 1997. aasta suuniste mõttes (dokument VI/5330/97, juhtnöörid EAGGF-i tagatisfondi raamatupidamisarvestuse heakskiitmise ja kontrollimise otsuse koostamisel finantstagajärgede arvutamiseks). Üldkohus ei käsitlenud siiski kõiki muid tegureid, mida komisjonil oleks tulnud arvesse võtta, kui ta arvutas välja EL eelarvele tekitatava kahju riski ja määras kindlasummalise finantskorrektsiooni määra.

3.

Vaidlustatud kohtuotsuse põhjendus on ebapiisav osas, milles Üldkohus leidis, et komisjon:

oli esitanud tõendeid selle kohta, et tootjarühmade eeltunnustamisele eelnenud kontrollides esines rikkumisi; ning

oli kohaldanud õiget kindlasummalise korrektsiooni määra.

Poola Vabariik väidab apellatsioonkaebuse selle väite raames, et vaidlustatud kohtuotsuse põhjendus oli puudulik osas, milles Üldkohus leidis esiteks, et tootjarühmade eeltunnustamisele eelnenud kontrollid olid ebatõhusad ja teiseks, et 10 % finantskorrektsiooni määra kohaldati meetme „Puu- ja köögivili – Eeltunnustatud tootjarühmad“ suhtes õigesti.


(1)  ELT L 182, lk 39.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/27


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d'État (Prantsusmaa) 4. juunil 2018 – Organisation juive européenne, Vignoble Psagot Ltd versus Ministre de l'Économie et des Finances

(Kohtuasi C-363/18)

(2018/C 276/35)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d’État

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: Organisation juive européenne, Vignoble Psagot Ltd

Vastustaja: Ministre de l'Économie et des Finances

Eelotsuse küsimus

Kas Euroopa Liidu õigus ja täpsemalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus nr 1169/2011 (1), milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele, nõuavad juhul, kui selle määruse kohaldamisalasse kuuluva toote päritolu märge on kohustuslik, Iisraeli poolt alates 1967. aasta juunist okupeeritud aladelt pärit toote puhul märke tegemist selle territooriumi ning selle kohta, et toode on pärit Iisraeli asundusest, kui see on nii? Kas vastasel juhul võimaldavad määruse sätted, eelkõige VI peatüki sätted liikmesriigil selliseid märkeid nõuda?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus (EL) nr 1169/2011, milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1924/2006 ja (EÜ) nr 1925/2006 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni direktiiv 87/250/EMÜ, nõukogu direktiiv 90/496/EMÜ, komisjoni direktiiv 1999/10/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/13/EÜ, komisjoni direktiivid 2002/67/EÜ ja 2008/5/EÜ ning komisjoni määrus (EÜ) nr 608/2004 (ELT L 304, lk 18).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/27


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court of Justice (Chancery Division) (Ühendkuningriik) 6. juunil 2018 – Sky plc, Sky International AG, Sky UK Limited versus Skykick UK Limited, Skykick Inc

(Kohtuasi C-371/18)

(2018/C 276/36)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

High Court of Justice (Chancery Division)

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Sky plc, Sky International AG, Sky UK Limited

Kostjad: Skykick UK Limited, Skykick Inc

Eelotsuse küsimused

1.

Kas ELi kaubamärgi või liikmesriigis registreeritud riigisisese kaubamärgi võib tunnistada täielikult või osaliselt kehtetuks selle alusel, et kõik või mõned kaupade ja teenuste nimetused ei ole piisavalt selged ja täpsed, et võimaldada pädeval asutusel ja kolmandal isikul pelgalt nende mõistete alusel teha kindlaks kaubamärgist tuleneva kaitse ulatus?

2.

Kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt, siis kas selline nimetus nagu „arvutitarkvara“ on liiga üldine ja hõlmab liiga erinevaid kaupu, et olla kooskõlas kaubamärgi päritolu tähistamise ülesandega ning olla piisavalt selge ja täpne, et võimaldada pädeval asutusel ja kolmandal isikul pelgalt selle mõiste alusel teha kindlaks kaubamärgist tuleneva kaitse ulatus?

3.

Kas on tegemist pahausksusega, kui kaubamärgi registreerimist taotletakse ilma kavatsuseta seda seoses loetletud kaupade või teenustega kasutada?

4.

Kui kolmandale küsimusele vastatakse jaatavalt, siis kas saab järeldada, et taotleja esitas taotluse osaliselt heauskselt ja osaliselt pahauskselt, kui ja niivõrd kui tal oli kavatsus kasutada seda kaubamärki seoses osade loetletud kaupade või teenustega, mitte aga seoses ülejäänud loetletud kaupade või teenustega?

5.

Kas Ühendkuningriigi 1994. aasta kaubamärgiseaduse artikli 32 lõige 3 on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2015/2436/EL (1) ja selle eellastega?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2436 kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (ELT 2015, L 336, lk 1).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/28


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesverwaltungsgericht (Saksamaa) 8. juunil 2018 – Deutsche Lufthansa AG versus Land Berlin

(Kohtuasi C-379/18)

(2018/C 276/37)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesverwaltungsgericht

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Deutsche Lufthansa AG

Vastustaja: Land Berlin

Teised menetlusosalised: Berliner Flughafen Gesellschaft mbH;

Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht

Eelotsuse küsimused

1.

Kas liikmesriigi õigusnorm, mille kohaselt tuleb lennujaama juhtorgani kehtestatud lennujaamatasude süsteem esitada sõltumatule järelevalveasutusele heakskiitmiseks, ilma et lennujaama juhtorganil ja lennujaama kasutajal keelataks kehtestada järelevalveasutuse poolt heaks kiidetust erinevat tasumäära, on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta direktiiviga 2009/12/EÜ (1) lennujaamatasude kohta (ELT 2009, L 70, lk 11), eelkõige selle artikliga 3, artikli 6 lõigetega 3–5 ning artikli 11 lõigetega 1 ja 7?

2.

Kas nimetatud direktiiviga on kooskõlas liikmesriigi õiguse selline tõlgendus, mille kohaselt on lennujaama kasutajal keelatud vaidlustada sõltumatu järelevalveasutuse heakskiitu lennujaamatasude süsteemile, aga ta saab esitada hagi lennujaama juhtorgani vastu, tuginedes sellele, et lennujaamatasude süsteemiga kehtestatud tasumäär ei ole õiglane?


(1)  ELT 2009 L 70, lk 11.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/29


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court of Justice, Family Division (England and Wales) (Ühendkuningriik) 14. juunil 2018 – UD versus XB

(Kohtuasi C-393/18)

(2018/C 276/38)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

High Court of Justice, Family Division (England and Wales)

Põhikohtuasja pooled

Hageja: UD

Kostja: XB

Eelotsuse küsimused

1.

Kas lapse füüsiline kohalolu mingis riigis on [määruse nr 2201/2003 (1)] artikli 8 tähenduses hariliku viibimiskoha oluline tingimus?

2.

Kui mõlemad vanemad on vanemliku vastutuse kandjad, siis kas asjaolu, et isa on ema meelitanud teise riiki ja hoiab teda seal sunni- või muu õigusvastase meetodiga kinni, mistõttu ema on olnud sunnitud oma lapse seal sünnitama, mõjutab vastust esimesele küsimusele, kui sellises olukorras võib tegemist olla ema ja/või lapse inimõiguste rikkumisega 1950. aasta Euroopa inimõiguste konventsiooni artiklite 3 ja 5 või muus tähenduses?


(1)  Nõukogu 27. novembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2201/2003, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1347/2000 (ELT 2003, L 338, lk 1; ELT eriväljaanne 19/06, lk 243).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/30


Euroopa Kohtu presidendi 12. aprilli 2018. aasta määrus (Tribunal Superior de Justicia de Cataluña eelotsusetaotlus – Hispaania) – Carolina Minayo Luque versus Quitxalla Stars, SL, Fondo de Garantía Salarial, Ministerio Fiscal

(Kohtuasi C-432/16) (1)

(2018/C 276/39)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 410, 7.11.2016.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/30


Euroopa Kohtu presidendi 18. mai 2018. aasta määrus (Landgericht Frankfurt am Maini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Kevin Joseph Devine versus Air Nostrum Lineas Aereas del Mediterraneo SA

(Kohtuasi C-538/16) (1)

(2018/C 276/40)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 30, 30.1.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/30


Euroopa Kohtu presidendi 17. aprilli 2018. aasta määrus (Rechtbank Noord-Holland’i eelotsusetaotlus – Madalmaad) – X BV versus Inspecteur van de Belastingdienst/Douane kantoor Rotterdam Rijnmond

(Kohtuasi C-631/16) (1)

(2018/C 276/41)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 86, 20.3.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/30


Euroopa Kohtu teise koja presidendi 8. mai 2018. aasta määrus – Meissen Keramik GmbH versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

(Kohtuasi C-686/16 P) (1)

(2018/C 276/42)

Kohtumenetluse keel: saksa

Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 161, 22.5.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/31


Euroopa Kohtu teise koja presidendi 22. märtsi 2018. aasta määrus (Supremo Tribunal de Justiça eelotsusetaotlus – Portugal) – David Vicente Fernandes versus Gabinete Português de Carta Verde

(Kohtuasi C-71/17) (1)

(2018/C 276/43)

Kohtumenetluse keel: portugali

Euroopa Kohtu teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 129, 24.4.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/31


Euroopa Kohtu presidendi 1. juuni 2018. aasta määrus (Tribunal Superior de Justicia del País Vasco eelotsusetaotlus – Hispaania) – José Luis Cabana Carballo versus Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)

(Kohtuasi C-141/17) (1)

(2018/C 276/44)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 195, 19.6.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/31


Euroopa Kohtu presidendi 23. aprilli 2018. aasta määrus (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – Headlong Limited versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása

(Kohtuasi C-303/17) (1)

(2018/C 276/45)

Kohtumenetluse keel: ungari

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 269, 14.8.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/31


Euroopa Kohtu presidendi 12. aprilli 2018. aasta määrus (Bundesgerichtshofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Uber BV versus Richard Leipold

(Kohtuasi C-371/17) (1)

(2018/C 276/46)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 318, 25.9.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/32


Euroopa Kohtu presidendi 29. märtsi 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Horvaatia Vabariik, keda toetab: Prantsuse Vabariik

(Kohtuasi C-381/17) (1)

(2018/C 276/47)

Kohtumenetluse keel: horvaadi

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 283, 28.8.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/32


Euroopa Kohtu kaheksanda koja presidendi 24. mai 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Portugali Vabariik

(Kohtuasi C-382/17) (1)

(2018/C 276/48)

Kohtumenetluse keel: portugali

Euroopa Kohtu kaheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 277, 21.8.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/32


Euroopa Kohtu presidendi 26. aprilli 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Horvaatia Vabariik, keda toetab Prantsuse Vabariik

(Kohtuasi C-415/17) (1)

(2018/C 276/49)

Kohtumenetluse keel: horvaadi

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 277, 21.8.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/32


Euroopa Kohtu kolmanda koja presidendi 28. mai 2018. aasta määrus (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supreme Court of the United Kingdom – Ühendkuningriik) – Hoteles Pinero Canarias SL versus Keefe, teovõimetu täisealine, keda menetluses esindab Eyton

(Kohtuasi C-491/17) (1)

(2018/C 276/50)

Kohtumenetluse keel: inglise

Kolmanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 347, 16.10.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/33


Euroopa Kohtu presidendi 26. aprilli 2018. aasta määrus (Landgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Eurowings GmbH versus Klaus Rövekamp, Christiane Rupp

(Kohtuasi C-615/17) (1)

(2018/C 276/51)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 63, 19.2.2018.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/33


Euroopa Kohtu presidendi 23. märtsi 2018. aasta määrus (Landgericht Frankfurt am Maini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Emirates Airlines – Direktion für Deutschland versus Aylin Wüst, Peter Wüst

(Kohtuasi C-645/17) (1)

(2018/C 276/52)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 129, 24.4.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/33


Euroopa Kohtu presidendi 17. mai 2018. aasta määrus (Amtsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Anke Hartog versus British Airways plc

(Kohtuasi C-711/17) (1)

(2018/C 276/53)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 134, 16.4.2018.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/33


Euroopa Kohtu presidendi 17. mai 2018. aasta määrus (Amtsgericht Hannoveri eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Sebastien Vollmer, Vera Sagalov versus Swiss Global Air Lines AG

(Kohtuasi C-721/17) (1)

(2018/C 276/54)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 123, 9.4.2018.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/34


Euroopa Kohtu presidendi 26. aprilli 2018. aasta määrus (Tribunal Superior de Justicia de Galicia eelotsusetaotlus – Hispaania) – Modesto Jardón Lama versus Instituto Nacional de la Seguridad Social, Tesorería General de la Seguridad Social

(Kohtuasi C-7/18) (1)

(2018/C 276/55)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 142, 23.4.2018.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/34


Euroopa Kohtu presidendi 1. juuni 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Bulgaaria Vabariik, keda toetab Prantsuse Vabariik

(Kohtuasi C-27/18) (1)

(2018/C 276/56)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 83, 5.3.2018.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/34


Euroopa Kohtu presidendi 17. mai 2018. aasta määrus (Bundesarbeitsgericht’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – AX versus BW

(Kohtuasi C-57/18) (1)

(2018/C 276/57)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 152, 30.4.2018.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/34


Euroopa Kohtu presidendi 29. mai 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Luksemburgi Suurhertsogiriik

(Kohtuasi C-87/18) (1)

(2018/C 276/58)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 161, 7.5.2018.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/35


Euroopa Kohtu presidendi 29. mai 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Luksemburgi Suurhertsogiriik

(Kohtuasi C-88/18) (1)

(2018/C 276/59)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 161, 7.5.2018.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/35


Euroopa Kohtu presidendi 1. juuni 2018. aasta määrus (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD eelotsusetaotlus – Portugal) – Raúl Vítor Soares de Sousa versus Autoridade Tributária e Aduaneira

(Kohtuasi C-196/18) (1)

(2018/C 276/60)

Kohtumenetluse keel: portugali

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 190, 4.6.2018.


Üldkohus

6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/36


Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Prantsusmaa versus komisjon

(Kohtuasi T-259/13 RENV) (1)

((EAGGF - Jaotis „Tagatis“ - EAGF ja EAFRD - Rahastamisest välja jäetud kulud - Maaelu arengu toetusmeetmed - Ebasoodsate looduslike tingimustega piirkonnad - Kindlasummaline finantskorrektsioon - Kulud, mida tegi Prantsusmaa - Loomkoormuse kriteerium - Kohapealsed kontrollid))

(2018/C 276/61)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Prantsuse Vabariik (esindajad: D. Colas, S. Horrenberger, R. Coesme, E. de Moustier ja A.-L. Desjonquères)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Bianchi, G. von Rintelen ja J. Aquilina, hiljem D. Bianchi, G. von Rintelen ja A. Lewis)

Hageja toetuseks menetlusse astuja: Hispaania Kuningriik (esindaja: M. Sampol Pucurull)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada osaliselt komisjoni 26. veebruari 2013. aasta rakendusotsus 2013/123/EL, mille kohaselt Euroopa Liidu rahastamine ei kata teatavaid kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT L 67, lk 20).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Prantsuse Vabariik ja Euroopa Komisjon kannavad ise oma kohtukulud.

3.

Hispaania Kuningriik kannab ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 207, 20.7.2013.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/36


Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta otsus – KV versus komisjon

(Kohtuasi T-104/15) (1)

((Toetuslepingud, mis on sõlmitud elukestva õppe programmi raames (2007–2013) - Projektid „Green Business is Smart Business“ ja „LadybizIT: Woman entrepreneurship on the verge of ICT“ - Abikõlbmatud kulud - Tühistamishagi - Komisjoni pädevuse puudumine))

(2018/C 276/62)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: KV (esindaja: advokaat S. Pappas)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Gheorghiu ja K. Skelly, hiljem C. Gheorghiu, I. Rubene ja J. King)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusamet (EACEA) (esindajad: H. Monet ja D. Homann, hiljem H. Monet)

Ese

ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada komisjoni 16. detsembri 2014. aasta rakendusotsus K(2014) 9706 lõplik, millega jäeti põhjendamatuse tõttu rahuldamata hageja kaebus EACEA 23. septembri 2014. aasta otsuse peale, millega tunnistati abikõlbmatuks teatavad tööjõukulud seoses hageja ja EACEA vahel 30. septembril 2010 ja 9. septembril 2011 sõlmitud toetuslepingutega Euroopa projektide „Green Business is Smart Business“ ja „LadybizIT: Woman entrepreneurship on the verge of ICT“ elluviimiseks.

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 16. detsembri 2014. aasta rakendusotsus K(2014) 9706 lõplik.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja KV kohtukulud.

4.

Jätta Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusameti (EACEA) kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 155, 11.5.2015.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/37


Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta otsus – KV versus EACEA

(Liidetud kohtuasjad T-306/15 ja T-484/15) (1)

((Vahekohtuklausel - Elukestva õppe programmi (2007–2013) raames sõlmitud toetuslepingud - Projektid NEST ja „This is IT“ - Rahastamiskõlbmatud kulud - Hagi ümberkvalifitseerimine))

(2018/C 276/63)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: KV (esindaja: advokaat S. Pappas)

Kostja: Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusamet (EACEA) (esindajad: H. Monet ja D. Homann, hiljem H. Monet)

Ese

ELTL artikli 272 alusel esitatud nõuded, milles palutakse tuvastada, et tunnistades projektide „Network of Staff and Teachers in childcare services“ (NEST) ja „Facilitating and fostering digital competence through volunteers – This is IT“ (This is IT) raames hagejale tekkinud teatavad personalikulud rahastamiskõlbmatuteks, ei ole EACEA nende projektidega seotud lepingutingimusi nõuetekohaselt tõlgendanud ja kohaldanud.

Resolutsioon

1.

Liita kohtuasjad T-306/15 ja T-484/15 selles kohtuastmes menetluse lõpetava otsuse tegemiseks.

2.

Jätta hagid rahuldamata.

3.

Mõista kohtukulud välja KV-lt.


(1)  ELT C 279, 24.8.2015.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/38


Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Deutsche Post versus EUIPO – Verbis Alfa ja EasyPack (InPost)

(Kohtuasi T-537/15) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastualusemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi InPost taotlus - Varasemad Euroopa Liidu kujutismärgid INFOPOST ja ePOST ning varasem siseriiklik sõnamärk POST - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Maine kahjustamise ja lahjendamise puudumine - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse nr 2017/1001 artikli 8 lõige 5) - Esimest korda Üldkohtus esitatud tõendid))

(2018/C 276/64)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Deutsche Post AG (Bonn, Saksamaa) (esindajad: advokaadid M. Viefhues ja T. Heitmann, hiljem advokaat M. Viefhues)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Rajh, G. Sakalaite-Orlovskiene ja D. Walicka)

Teised menetluspooled apellatsioonikojas, menetlusse astujad Üldkohtus: Verbis Alfa sp. z o.o. (Kraków, Poola) ja EasyPack sp. z o.o. (Kraków) (esindajad: advokaadid M. Żabińska, A. Kockläuner ja O. Nilgen)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 26 juuni 2015. aasta otsuse (asi R 546/2014-1) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust, mille üks pool on Deutsche Post ja teine pool on Verbis Alfa ja EasyPack.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Deutsche Post AG-lt.


(1)  ELT C 371, 9.11.2015.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/39


Üldkohtu 21. juuni 2018. aasta otsus – Haverkamp IP versus EUIPO – Sissel (Jalamatt)

(Kohtuasi T-227/16) (1)

((Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Jalamatti kujutav ühenduse registreeritud disainilahendus - Varasem disainilahendus - Kehtetuse alus - Eristatavuse puudumine - Asjatundlik kasutaja - Autori vabadusaste - Tõend kunstiliste lahenduste ammendumise kohta - Ühesugune üldmulje - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikli 63 lõige 1))

(2018/C 276/65)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Haverkamp IP GmbH (Kindberg, Austria) (esindaja: advokaat A. Waldenberger)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Hanne ja D. Walicka)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Sissel GmbH (Bad Dürkheim, Saksamaa)

Ese

Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 26. veebruari 2016. aasta otsuse (asi R 2618/2014-3) peale, mis käsitleb Sissel’i ja M. Haverkampi vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Haverkamp IP GmbH-lt.


(1)  ELT C 243, 4.7.2016.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/39


Üldkohtu 21. juuni 2018. aasta otsus – Haverkamp IP versus EUIPO – Sissel (Kliburanna reljeefne muster)

(Kohtuasi T-228/16) (1)

((Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kliburanna reljeefset mustrit kujutav registreeritud disainilahendus - Varasem disainilahendus - Kehtetuse alus - Uudsuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 5 ja artikli 25 lõike 1 punkt b))

(2018/C 276/66)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Haverkamp IP GmbH (Kindberg, Austria), kellel on lubatud asendada Reinhard Haverkamp’i (esindaja: advokaat A. Waldenberger)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: S. Hanne ja D. Walicka)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas: Sissel GmbH (Bad Dürkheim, Saksamaa)

Ese

Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 26. veebruari 2016. aasta otsuse (asi R 2619/2014-3) peale, mis käsitleb Sisseli ja R. Haverkampi vahelist disainilahenduse kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Haverkamp IP GmbH-lt.


(1)  ELT C 243, 4.7.2016.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/40


Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta otsus – České dráhy versus komisjon

(Kohtuasi T-325/16) (1)

((Konkurents - Haldusmenetlus - Otsus, millega määratakse kontrollimine - Proportsionaalsus - Meelevaldsuse puudumine - Põhjendamiskohustus - Piisavalt kindlad kaudsed tõendid - Õiguskindlus - Õiguspärane ootus - Õigus eraelu austamisele - Kaitseõigused))

(2018/C 276/67)

Kohtumenetluse keel: tšehhi

Pooled

Hageja: České dráhy a.s. (Praha, Tšehhi Vabariik) (esindajad: advokaadid K. Muzikář, J. Kindl ja V. Kuča)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Rossi, A. Biolan, G. Meessen, P. Němečková ja M. Šimerdová)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 18. aprilli 2016. aasta otsus C(2016) 2417 final määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõike 4 kohaldamise menetluses, mis adresseeriti České dráhyle ja kõigile tema poolt otseselt või kaudselt kontrollitavatele äriühingutele, ning milles kohustati neid kõiki alluma läbiviidavale kontrollile (juhtum AT.40156 – Falcon).

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 18. aprilli 2016. aasta otsus C(2016) 2417 final määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõike 4 kohaldamise menetluses, mis adresseeriti České dráhy, a.s.-ile ja kõigile tema poolt otseselt või kaudselt kontrollitavatele äriühingutele, ning milles kohustati neid kõiki alluma läbiviidavale kontrollile (juhtum AT.40156 – Falcon), osas, milles see puudutab muid liine peale Praha-Ostrava liini ja muud tegevust peale omahinnast madalamate hindade väidetava kohaldamise.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 314, 29.8.2016.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/41


Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Sicignano versus EUIPO – IN.PRO.DI (GiCapri „a giacchett’e capri“)

(Kohtuasi T-619/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi GiCapri „a giacchett’e capri“ taotlus - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk CAPRI - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)))

(2018/C 276/68)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Pasquale Sicignano (Santa Maria la Carità, Itaalia) (esindajad: advokaadid A. Masetti Zannini de Concina, M. Bucarelli ja G. Petrocchi)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: L. Rampini ja J. Crespo Carrillo)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Inghirami Produzione Distribuzione SpA (IN.PRO.DI) (Milano, Itaalia)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 2. juuni 2016. aasta otsuse (asi R 806/2015-5) peale, mis käsitleb IN.PRO.DI ja P. Sicignano vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Pasquale Sicignanolt.


(1)  ELT C 392, 24.10.2016.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/41


Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta otsus – České dráhy versus komisjon

(Kohtuasi T-621/16) (1)

((Konkurents - Haldusmenetlus - Otsus, millega määratakse kontrollimine - Kontrollimise määramine, mis tugineb teise kontrollimise käigus saadud teabele - Proportsionaalsus - Põhjendamiskohustus - Õigus eraelu austamisele - Kaitseõigused))

(2018/C 276/69)

Kohtumenetluse keel: tšehhi

Pooled

Hageja: České dráhy a.s. (Praha, Tšehhi Vabariik) (esindajad: advokaadid K. Muzikář, J. Kindl ja V. Kuča)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Rossi, A. Biolan, G. Meessen, P. Němečková ja M. Šimerdová)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 22. juuni 2016. aasta otsus C(2016) 3993 (final) määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõike 4 kohaldamise menetluse kohta, mis on adresseeritud České dráhyle ja kõikidele teistele äriühingutele, mida ta otse või kaudselt kontrollib, ning millega neile pannakse kohustus alluda määratud kontrollimisele (juhtum AT40401 – Twins).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja České dráhy, a.s.-ilt.


(1)  ELT C 392, 24.10.2016.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/42


Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Akant Monika i Zbigniew Harasym versus EUIPO – Hunter Douglas Holding (COSIMO)

(Kohtuasi T-739/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi COSIMO taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk COSIFLOR - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Varasema siseriikliku kaubamärgi kasutamise tõendamine - Määruse nr 207/2009 artikli 42 lõige 2 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 47 lõige 2)))

(2018/C 276/70)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Akant Monika i Zbigniew Harasym sp. j. (Koszalin, Poola) (esindaja: advokaat M. Krekora)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Hunter Douglas Holding GmbH & Co.KG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Sonntag)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 22. augusti 2016. aasta otsuse (asi R 2364/2015 – 2) peale, mis käsitleb Hunter Douglas Holdingu ja Akant Monika i Zbigniew Harasymi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Akant Monika i Zbigniew Harasym sp.j.-lt.


(1)  ELT C 462, 12.12.2016.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/43


Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – France.com versus EUIPO – France (FRANCE.com)

(Kohtuasi T-71/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi FRANCE.com taotlus - Varasem rahvusvaheline kujutismärk France - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Tähiste sarnasus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)))

(2018/C 276/71)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: France.com, Inc. (Coral Gables, Florida, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat A. Bertrand)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Prantsuse Vabariik (esindajad: F. Alabrune, D. Colas ja D. Segoin)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 20. oktoobri 2016. aasta otsuse (asi R 2452/2015-1) peale, mis käsitleb Prantsuse Vabariigi ja France.com’i vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja France.com, Inc-lt.


(1)  ELT C 112, 10.4.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/43


Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Jumbo Africa versus EUIPO – ProSiebenSat.1 Licensing (JUMBO)

(Kohtuasi T-78/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk JUMBO - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) - Kasutamise käigus omandatud eristusvõime - Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõige 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõige 3) - Määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt a ja lõige 2 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt a ja lõige 2)))

(2018/C 276/72)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Jumbo Africa, SL (L’Hospitalet de Llobregat, Hispaania) (esindajad: advokaadid M. C. Buganza González ja E. Torner Lasalle)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. García Murillo ja A. Folliard-Monguiral)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: ProSiebenSat.1 Licensing GmbH (Unterföhring, Saksamaa)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 26. oktoobri 2016. aasta otsuse (asi R 227/2016-1) peale, mis käsitleb ProSiebenSat.1 Licensingu ja Jumbo Africa vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Jumbo Africa, SL-i kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud.


(1)  ELT C 104, 3.4.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/44


Üldkohtu 28. juuni 2018. aasta otsus – Amplexor Luxembourg versus komisjon

(Kohtuasi T-211/17) (1)

((Teenuste hankemenetlus - Pakkumismenetlus - Pakkuja paigutamine paremusjärjestusse - Arvamuste menetlemine eesmärgiga avaldada need Euroopa Liidu Teataja lisas - Pakkujate võrdne kohtlemine - Senise lepingutäitja eelise neutraliseerimine - Võimu kuritarvitamine))

(2018/C 276/73)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Amplexor Luxembourg Sàrl (Bertrange, Luksemburg) (esindaja: advokaat J.-F. Steichen)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Estrada de Solà ja O. Verheecke)

Ese

ELTL artikli 263 alusetud esitatud nõue tühistada Euroopa Liidu Väljaannete Talituse 13. veebruari 2017. aasta otsus paigutada hageja teisele järjekohale hankemenetluses nr AO 10651 kaskaadlepingu sõlmimiseks arvamuste menetlemiseks Euroopa Liidu Teataja lisas avaldamise eesmärgil.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Amplexor Luxembourg Sàrl-i kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kulud.


(1)  ELT C 213, 3.7.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/45


Üldkohtu 27. juuni 2018. aasta otsus – NCL versus EUIPO (FEEL FREE)

(Kohtuasi T-362/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi FEEL FREE taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)))

(2018/C 276/74)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: NCL Corporation Ltd (Miami, Florida, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaadid J. Bühling ja D. Graetsch)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: W. Schramek, A. Söder ja D. Walicka)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 23. märtsi 2017. aasta otsuse (asi R 2094/2016-4) peale, mis käsitleb sõnamärgi FEEL FREE ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja NCL Corporation Ltd-lt.


(1)  ELT C 249, 31.7.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/45


Üldkohtu 26. juuni 2018. aasta otsus – Staropilsen s. r. o. versus EUIPO – Pivovary Staropramen (STAROPILSEN; STAROPLZEN)

(Kohtuasi T-556/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk STAROPILSEN; STAROPLZEN - Euroopa Liidu ja varasem siseriiklik sõnamärk STAROPRAMEN - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 53 lõike 1 punkt a (nüüd määruse (EL) nr 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 60 lõike 1 punkt a)))

(2018/C 276/75)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Staropilsen s. r. o. (Plzeň, Tšehhi Vabariik) (esindaja: advokaat A. Kodrasová)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Ivanauskas)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Pivovary Staropramen s. r. o. (Praha, Tšehhi Vabariik) (esindaja: advokaat M. Vojáček)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. juuni 2017. aasta otsuse (asi R 236/2017-4) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust Pivovary Staroprameni ja Staropilseni vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Staropilsen s. r. o.-lt.


(1)  ELT C 347, 16.10.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/46


Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta otsus – Anabi Blanga versus EUIPO – Polo/Lauren (HPC POLO)

(Kohtuasi T-657/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausementelus - Euroopa liidu sõnamärgi HPC POLO taotlus - Euroopa Liidu varasem sõnamärk POLO - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Tähiste sarnasus - Eristusvõime - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2018/C 276/76)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Gidon Anabi Blanga (Mexico, Mehhiko) (esindaja: advokaat M. J. Sanmartín Sanmartín)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: K. Zajfert, D. Walicka ja A. Folliard-Monguiral)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: The Polo/Lauren Company LP (New York, New York, Ühendriigid) (esindajad: solicitor R. Black ja barrister S. Baran)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 14. juuni 2017. aasta otsuse (asi R 2368/2016-1) peale, mis käsitleb The Polo/Lauren Company ja G. A. Blanga vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Gidon Anabi Blangalt.


(1)  ELT C 437, 18.12.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/46


Üldkohtu 29. juuni 2018. aasta otsus – hoechstmass Balzer versus EUIPO (Mõõdulindi karbi kuju)

(Kohtuasi T-691/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu ruumilise kaubamärgi taotlus - Mõõdulindi karbi kuju - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)))

(2018/C 276/77)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: hoechstmass Balzer GmbH (Sulzbach, Saksamaa) (esindaja: advokaat K. Zapfe)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: M. Fischer)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 28. juuli 2017. aasta otsuse (asi R 2331/2016-4) peale, mis käsitleb mõõdulindi karpi kujutava ruumilise tähise Euroopa Liidu kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Hoechstmass Balzer GmbH-lt.


(1)  ELT C 402, 27.11.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/47


Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta määrus – L versus parlament

(Kohtuasi T-156/17) (1)

((Avalik teenistus - Parlamendiliikme registreeritud assistent - Lepingu ülesütlemine - Samal ajal pooleli olevad kohtuasjad (lis pendens) - Vastuvõetamatus))

(2018/C 276/78)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: L (esindaja: advokaat I. Coutant Peyre)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: Í. Ní Riagáin Düro ja M. Windisch)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada parlamendi 24. juuni 2017. aasta otsus öelda üles hageja tööleping parlamendiliikme registreeritud assistendina.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta poolte kohtukulud poolte endi kanda.


(1)  ELT C 402, 27.11.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/48


Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta määrus – Unigroup versus EUIPO – Pronova Laboratories (nailicin)

(Kohtuasi T-587/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi nailicin taotlus - Varasem Beneluxi sõnamärk NAILCLIN - Suhteline keeldumispõhjus - Varasema kaubamärgi registreerimistunnistuse koopia - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 19 lõike 2 punkti a alapunkt ii (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2017/1430 artikli 7 lõike 2 punkti a alapunkt ii) - Koos vastulausega esitatud dokumendi arvessevõtmine - Määruse nr 2868/95 eeskirja 19 lõige 4 (nüüd delegeeritud määruse 2017/1430 artikli 7 lõige 5) - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi))

(2018/C 276/79)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Unigroup ApS (Lyngby, Taani) (esindaja: advokaat M. Rijsdijk)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: M. Rajh)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Pronova Laboratories BV (Muiden, Madalmaad) (esindaja: advokaat S. Wertwijn)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 9. juuni 2017. aasta otsuse (asi R 2359/2016-5) peale, mis käsitleb Pronova Laboratoriese ja Unigroupi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Unigroup ApS kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) ja Pronova Laboratories BV kohtukulud.


(1)  ELT C 347, 16.10.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/48


23. aprillil 2018 esitatud hagi – Brunke versus komisjon

(Kohtuasi T-258/18)

(2018/C 276/80)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Lothar Brunke (Berliin, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Schniebel)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tuvastada, et isiku suhtes, kel puudub eriarsti kvalifikatsioon, on direktiiv 2005/36/EÜ arstina töötamise võimalustega seoses diskrimineeriva toimega;

teise võimalusena kohustada kostjat, et ta teeks hageja kasuks Üldkohtu õiguslikku seisukohta järgiva otsuse, millega võimaldataks tal mõistliku aja jooksul liituda erialaarstide kutseliiduga loodusravi erialaarstina, tunnustades tema pikaaegset kogemust loodusravi eraarstina ja täienduskoolitust, mille ta läbis töötamise ajal lisaks;

kolmanda võimalusena tuvastada, et komisjon ei ole täitnud talle EL toimimise lepingust tulenevaid kohustusi, sest ta ei ole teinud otsust ei hageja 6. juuni 2017. aasta ega 27.detsembri 2017. aasta kaebuse kohta.

Väited ja peamised argumendid

Hageja väidab hagi põhjendades, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/36/EÜ (1) takistab tal tegutseda Euroopa Liidus arstina, sest puuduvad sätteid, mis võimaldaksid teha erandi mitte-erialaarstidele ja seetõttu toob see hageja jaoks faktiliselt kaasa sel erialal töötamise keelu. Sellega seoses heidab hageja ette, et komisjon ei ole seda diskrimineerimist hinnanud.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta (ELT L 255, 30.9.2005, lk 22).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/49


22. mail 2018 esitatud hagi – Mediaservis versus komisjon

(Kohtuasi T-316/18)

(2018/C 276/81)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Mediaservis s. r. o. (Praha, Tšehhi Vabariik) (esindajad: advokaadid D. Vosol ja C. Schneider)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 19. veebruari 2018. aasta otsus C(2018) 753 final mitte esitada vastuväiteid Tšehhi postile antud riigiabi suhtes, mis puudutab universaalse postiteenuse osutamist ajavahemikus 2013–2017;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et rikutud on ELTL artikli 108 lõikeid 2 ja 3

Komisjon otsustas mitte algatada menetlust ELTL artikli 108 lõike 2 alusel, kuigi komisjonil oli tõsiseid raskusi oma hinnangu andmisel riigiabi kokkusobivuse kohta ühisturuga.

2.

Teine väide, et komisjon on ebapiisavalt ja mittetäielikult analüüsinud asja ning jätnud kontrollimata kõik faktid ja õiguslikud asjaolud, millest teda teavitasid isikud, ettevõtjad ja ühendused, kelle huve võib abi andmine puudutada, ning rikkunud põhjendamiskohustust.

Komisjon ei analüüsinud kõiki hageja kaebuses välja toodud probleeme. Selle asemel tuvastas komisjon pinnapealselt, et puhaskulu arvutamine põhines nõuetekohasel eraldi arvepidamisel universaalteenuse kulu ja muu kulu vahel.

Komisjon rikkus selles osas oma põhjendamiskohustust.

3.

Kolmas väide, et komisjon on netokulu arvutamisel ja ülemäärase hüvitamise puudumise kontrollimisel teinud ilmse hindamisvea

Komisjon jõudis ekslikule järeldusele, et kulud, mis Česká pošta’l tekkisid sees- ja väljaspool universaalteenuse valdkonda, olid eraldatud kooskõlas ÜMPT raamistiku 2011 (1) punktiga 31.

Komisjon tugines oma otsuses selles osas ilmselgelt ebareaalsele võrdlusstsenaariumile.

Komisjoni võrdlusstsenaariumis ei ole arvesse võetud asjaolu, et hinnad peavad Tšehhi postiseaduse kohaselt sisaldama kõiki kaasnenud kulusid.

Netokulu hindamine toimus vastuolus ÜMPT raamistiku 2011 punktiga 32, kuna komisjon ei võtnud arvesse asjakohaseid sissetulekuallikaid, isegi kui need olid seotud muu tegevusega kui ÜMPT.

4.

Neljas väide, et komisjon on ÜMPT raamistiku 2011 punkti 25 kohaldamisel koostoimes postidirektiivi (2) I lisa B osaga teinud ilmse hindamisvea

Kuigi ÜMPT raamistiku 2011 punkti 25 ning postidirektiivi I lisa B osa kohaselt tuleb netokulu arvutamisel hinnata eeliseid ÜMPT osutaja kasuks, sealhulgas võimalusel mittevaralisi eeliseid (selleks et arvesse võtta universaalteenuse osutajale kaasnevaid mittevaralisi ja turueeliseid), on komisjoni otsuse lisas A.1 käsitletud vaid mittevaralisi eeliseid.

5.

Viies väide, et komisjon on rikkunud ÜMPT raamistiku 2011 punkti 51 ja järgnevad ning põhjendamiskohustust

Česká pošta turukäitumise tõttu, mille eesmärk on tõrjuda konkurendid turult, oleks komisjon pidanud olema kohustatud kehtestama täiendavad nõuded, et tagada, et kaubanduse arengut ei kahjustataks ÜMPT raamistiku 2011 punkti 51 ja järgnevad punktid tähenduses ulatuses, mis on vastuolus liidu huvidega, kuid komisjon seda ei teinud.

Isegi kui selline kohustus puudub, oleks komisjon pidanud Česká pošta turuosa ja turukäitumist arvestades esitama konkreetsed põhjused, miks sellised täiendavad nõuded ei ole vajalikud, kuid komisjon jättis selle tegemata.


(1)  Komisjoni 11. jaanuari 2012. aasta teatis „Euroopa Liidu raamistik riigiabi jaoks, mida antakse avalike teenuste eest makstava hüvitisena“ (ELT 2012, C 8, lk 15).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiiv 97/67/EÜ ühenduse postiteenuste siseturu arengut ja teenuse kvaliteedi parandamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta (EÜT 1998, L 15, lk 14; ELT eriväljaanne 06/03, lk 71), viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008 aasta direktiiviga 2008/6/EÜ, millega muudetakse direktiivi 97/67/EÜ seoses ühenduse postiteenuste siseturu rajamise lõpuleviimisega (ELT 2008, L 52, lk 3).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/51


22. mail 2018 esitatud hagi – Amazon EU ja Amazon.com versus komisjon

(Kohtuasi T-318/18)

(2018/C 276/82)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Amazon EU Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) ja Amazon.com, Inc. (Seattle, Washington, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaadid D. Paemen, M. Petite ja A. Tombiński)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada Euroopa Komisjoni 4. oktoobri 2017. aasta otsuse (EL) 2018/859 riigiabi SA.38944 (2014/C) (ex 2014/NN) kohta, mida Luksemburg andis ettevõtjale Amazon, artiklid 1–4; selles otsuses leiti, et Luksemburg on andnud ettevõtjale LuxOpCo ajavahemikul 2006. aasta maist 2014. aasta juunini ebaseaduslikku riigiabi 2003. aastal tehtud eelotsuse alusel (1);

teise võimalusena tühistada otsuse artiklid 2–4 ning

igal juhul mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja üheksa väidet.

1.

Esimene väide, et otsus rikub ELTL artikli 107 lõiget 1, sest selle otsusega ei ole tõendatud eelise andmist hagejatele, võttes arvesse hagejate esitatud võrdlusandmeid.

Otsuses on vääralt eiratud otseseid tõendeid selle kohta, et litsentsitasud, mida LuxOpCo tegelikult maksis immateriaalse vara eest asjaomasel ajavahemikul, olid kooskõlas reaalturuväärtuse põhimõttega ning seetõttu ei andnud 2003. aasta eelotsus LuxOpCo-le reaalset eelist maskubaasi vähendamise kujul.

2.

Teine väide, et otsus rikub ELTL artikli 107 lõiget 1, sest eelise andmist järeldatakse LuxOpCo ja Amazon European Holding Technologies S.C.S. funktsioonide vääriti hindamise alusel

Otsuses Amazon European Holding Technologies S.C.S. (edaspidi „LuxSCS“) ja LuxOpCo funktsioonide hindamisel on tehtud rida olulisi vigu õigus- ja faktiküsimustes. Need vead mõjutavad tehingupõhise tootluse meetodi kohaldamist otsuses ja sellest tehtavat põhijäreldust eelise olemasolu kohta.

3.

Kolmas väide, et otsus rikub Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 41 ja hea halduse põhimõtet, sest otsuses on järeldatud eelise andmist, võtmata arvesse kõiki tõendeid.

Otsuses ei analüüsita toimikus leiduvaid tõendeid vajaliku tähelepanu ja erapooletusega.

4.

Neljas väide, et otsus rikub ELTL artikli 107 lõiget 1 ja põhjendamiskohustust, sest eelise andmist on otsuses järeldatud lähtudes eeldusest, et litsentsitasud ei olnud kooskõlas reaalturuväärtuse põhimõttega.

Eelise andmise järeldus eeldab seda, et LuxOpCo pidi maksma reaalturuväärtuse põhimõttega ilmselgelt vastuolus olevat siirdehinda, ning on seetõttu alusetu.

5.

Viies väide, et otsus rikub ELTL artikli 107 lõiget 1, sest otsuses esitatud alternatiivsed põhjendused tõenda eelise andmist.

Otsuse alternatiivne järeldus, et 2003. aasta eelotsus andis LuxOpCo-le majandusliku eelise seetõttu, et see tugines kolmele meetodivalikule, lähtub LuxOpCo ja LuxSCS funktsioonide vääriti hindamisest ning on alusetu.

6.

Kuues väide, et otsus rikub ELTL artikli 107 lõiget 1, sest selles on 2003. aasta eelotsus valesti kvalifitseeritud ad hoc üksikmeetmeks ja sellest tulenevalt valesti lähtutud valikulisuse eeldusest.

Lähtudes 2003. aasta eelotsuse valesti kvalifitseerimisest ad hoc üksikmeetmeks, on valikulisuse esinemist järeldades kohaldatud otsuses vääralt valikulisuse eeldust, et järeldada, et 2003. aasta eelotsus on valikuline.

7.

Seitsmes väide, et otsus rikub ELTL artikli 107 lõiget 1 ja õiguskindluse põhimõtet, sest valikulisuse analüüs otsuses põhineb valel võrdlusraamistikul.

Alternatiivsetes valikulisust puudutavates järeldustes on otsuses jäetud ebaõigesti ja kohaldatavat kohtupraktikat rikkudes võrdlusraamistikust välja Luksemburgi üldine halduspraktika seoses siirdehindadega.

8.

Kaheksas väide, et otsus rikub õiguskindluse, tagasiulatuva jõu puudumise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid ning olulist menetlusnormi, sest selles on hinnatud 2003. aasta eelotsuse kehtivust hilisemate OECD siirdehindade alaste suuniste alusel.

Otsuses on tagasiulatuvalt ja diskrimineerivalt kohaldatud ning kohustatud hagejaid ja Luksemburgi järgima 2017. aasta OECD siirdehindade alaseid suuniseid, mis esmakordselt avaldati pärast seda, kui komisjon oli algatanud ELTL artikli 108 lõikes 2 ette nähtud menetluse, ning kaua aega pärast 2003. aasta eelotsuse tegemist.

9.

Üheksas väide, et otsus rikub määruse 2015/1589 (2) artiklit 17, sest otsus kohustab abi tagasi nõudma, kuigi aegumistähtaeg on möödunud.

Otsusega kohustuslikuks tehtud tagasinõudmine on ebaseaduslik, sest määruse 2015/1589 artiklis 17 ette nähtud kümneaastane aegumistähtaeg on möödunud.


(1)  Komisjoni 4. oktoobri 2017. aasta otsus (EL) 2018/859 riigiabi SA.38944 (2014/C) (ex 2014/NN) kohta, mida Luksemburg andis ettevõtjale Amazon (teatavaks tehtud numbri C(2017) 6740 all) (ELT 2018, L 153, lk 1).

(2)  Nõukogu 13. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/52


9. juunil 2018 esitatud hagi – J. García Carrión versus EUIPO – Codorníu (JAUME CODORNÍU)

(Kohtuasi T-358/18)

(2018/C 276/83)

Hagiavalduse keel: hispaania

Pooled

Hageja: J. García Carrión, SA (Jumilla, Hispaania) (esindaja: advokaat E. Arsuaga Santos)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Codorníu, SA (Esplugues de Llobregat, Hispaania)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: teine pool apellatsioonikoja menetluses

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi JAUME CODORNÍU taotlus – registreerimistaotlus nr 14 543 599

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 11. aprilli 2018. aasta otsus asjas R 451/2017-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja keelduda registreerimast kaubamärki nr 14 543 599 klassi 34 jaoks;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b ja lõike 5 rikkumine.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/53


11. juunil 2018 esitatud hagi – Unifarco versus EUIPO – GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche (TRICOPID)

(Kohtuasi T-359/18)

(2018/C 276/84)

Hagiavalduse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Unifarco SpA (Santa Giustina, Itaalia) (esindajad: advokaadid A. Perani ja J. Graffer)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: GD Tecnologie Interdisciplinari Farmaceutiche Srl (Rooma, Itaalia)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „TRICOPID“ – registreerimistaotlus nr 14 287 056

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 13. märtsi 2018. aasta otsus asjas R 2150/2017-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja

mõista käesoleva menetluse ning samuti menetluse EUIPO vastulausete osakonnas ja apellatsioonikojas kulud välja EUIPO-lt ja teiselt poolelt apellatsioonikoja menetluses.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 47 lõigete 2 ja 3 rikkumine ja väär kohaldamine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine ja väär kohaldamine.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/54


8. juunil 2018 esitatud hagi – APEDA versus EUIPO – Burraq Travel & Tours General Tourism Office (SIR BASMATI RICE)

(Kohtuasi T-361/18)

(2018/C 276/85)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Agricultural and Processed Food Products Export Development Authority (APEDA) (New Delhi, India) (esindaja: advokaat N. Dontas)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Burraq Travel & Tours General Tourism Office SA (Ateena, Kreeka)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: teine pool apellatsioonikoja menetluses

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk SIR BASMATI RICE – ELi kaubamärk nr 13 102 454

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 22. märtsi 2018. aasta otsus asjas R 90/2017-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus, välja arvatud osas, mis puudutab vaidlustatud ELi kaubamärgiga hõlmatud „saagot“ ja „[keetmata] tehisriisi“, mis kuuluvad klassi 30;

tunnistada ELi kaubamärk tervikuna kehtetuks;

mõista EUIPO-lt välja kulud, mis hagejal on tekkinud Üldkohtu ning EUIPO apellatsioonikoja ja tühistamisosakonna menetluses.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a (koostoimes artikli 7 lõike 1 punktiga g) rikkumine seoses eksitavusest tuleneva absoluutse kehtetuks tunnistamise põhjuse või absoluutse keeldumispõhjusega;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti b rikkumine seoses ELi kaubamärgi taotluse pahauskselt esitamisest tuleneva absoluutse kehtetuks tunnistamise põhjusega;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a (koostoimes artikli 7 lõike 1 punktiga c) rikkumine seoses kirjeldavusest tuleneva absoluutse kehtetuks tunnistamise põhjuse või absoluutse keeldumispõhjusega;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 lõike 1 rikkumine seoses EUIPO otsuste piisava põhjendamisega.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/55


8. juunil 2018 esitatud hagi – Pet King Brands versus EUIPO – Virbac (SUIMOX)

(Kohtuasi T-366/18)

(2018/C 276/86)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Pet King Brands, Inc. (Bartlett, Illinois, Ühendriigid) (esindaja: advokaat T. Schmidpeter)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Virbac SA (Carros, Prantsusmaa)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi „SUIMOX“ taotlus – registreerimistaotlus nr 15 039 993

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 21. märtsi 2018. aasta otsus asjas R 1835/2017-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse nr 2017/1001 artikli 94 lõike 1 rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse nr 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/56


15. juunil 2018 esitatud hagi – Sixsigma Networks Mexico versus EUIPO – Marijn van Oosten Holding (UKIO)

(Kohtuasi T-367/18)

(2018/C 276/87)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Sixsigma Networks Mexico, SA de CV (México, Mehhiko) (esindajad: advokaadid C. Casas Feu ja J. Dorado Lopez-Lozano)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Marijn van Oosten Holding BV (Amsterdam, Madalmaad)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Hageja / Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi UKIO taotlus – ELi kaubamärk nr 15 079 023

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 22. märtsi 2018. aasta otsus asjas R 1536/2017-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja apellatsioonikoja menetluse teiselt poolelt.

Väide

Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/56


15. juunil 2018 esitatud hagi – ETI Gıda Sanayi ve Ticaret versus EUIPO – Grupo Bimbo (ETI Bumbo)

(Kohtuasi T-368/18)

(2018/C 276/88)

Hagiavalduse keel: hispaania

Pooled

Hageja: ETI Gıda Sanayi ve Ticaret AŞ (Eskişehir, Türgi) (esindajad: advokaadid D. Cañadas Arcas, P. Merino Baylos, D. Gómez Sánchez ja N. Martínez de las Rivas Malagón)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Grupo Bimbo, SAB de CV (México, Mehhiko)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi ETI Bumbo taotlus – registreerimistaotlus nr 14 895 585

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 11. aprilli 2018. aasta otsus asjas R 1459/2017-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b ja lõike 5 ning artikli 76 rikkumine.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/57


18. juunil 2018 esitatud hagi – Napolitano versus komisjon

(Kohtuasi T-369/18)

(2018/C 276/89)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: John Napolitano (Rooma, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Velardo)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud aktid;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja on käesoleva hagiga vaidlustanud järgmised otsused: 27. septembri 2017. aasta otsus, millega hageja jäeti kandmata konkursi EPSO/AD/324/16 reservnimekirja; 25. oktoobri 2017. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata reservnimekirja kandmise otsuse uuesti läbivaatamise taotlus; ja ametisse nimetava asutuse 7. märtsi 2018. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata kaebus, mille hageja personalieeskirjade artikli 90 alusel esitas. Selles menetluses kõne all olev konkursiteade oli avaldatud eesmärgiga valida välja 10 uurijatest töörühma juhti (AD9), kes tuleks kanda Euroopa Komisjoni (peamiselt Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF)) kasutatavasse reservnimekirja, kust palgatakse uusi administraatorite staatuses (AD) ametnikke, kes juhiksid töörühmi järgmistes valdkondades: ELi kulutused, korruptsioonivastane võitlus, ELi personali toimepandud rasked rikkumised, toll, kaubandus, tubakatooted ja võltsitud kaup.

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et rikuti sätteid, mis reguleerivad keelekasutuse korda Euroopa institutsioonides, eeskätt määruse nr 1/58 artikleid 1, 2 ja 6; keele alusel diskrimineerimise keeldu; ELTL artiklis 5 sätestatud proportsionaalsuse põhimõtet ja personalieeskirjade artiklit 27.

2.

Teine väide, et valikukomisjoni esimees rikkus erapooletuskohustust ja personalieeskirjade III lisa artiklit 3.

3.

Kolmas väide, et valikukomisjon rikkus konkursiteadet esiteks seetõttu, et ta samastas valikvastustega küsimustiku ja üldpädevuse hindamiseks mõeldud testi eest saadud punktide arvestamisel õigusvastaselt kaks erinevat mõistet („nõutud miinimumhinne“ ja „välistavus“) ning teiseks seetõttu, et ta valis üldpädevuse hindamiseks mõeldud testis lahendamiseks välja kaasuse, mis oli liiga spetsiifiline ja asetas eelisolukorda inimesed, kel juba oli OLAFi juures töötamise kogemus.

4.

Neljas väide, et rikuti kandidaatide võrdsuse põhimõtet ja et hindamine ei olnud objektiivne, sest valikukomisjoni koosseis varieerus.

5.

Viies väide, et tehti hindamisviga, arvestades valikukomisjoni hindamispädevusse jäävate üksikute hinnangute vahelisi suuri lahknevusi. Teiseks ei tulene üldsätetest selgelt, et katsete tulemusi tuli arvestada täiesti eraldiseisvalt.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/58


18. juunil 2018 esitatud hagi – Reiner Stemme Utility Air Systems versus EASA

(Kohtuasi T-371/18)

(2018/C 276/90)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Reiner Stemme Utility Air Systems (Wildau, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Alexander ja P. Stompfe)

Kostja: Euroopa Lennundusohutusamet (EASA)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada teatis kulude kohta – kostja väljastatud 28. aprilli 2017. aasta arve nr 90091554 – EAEA apellatsioonikoja 19. aprilli 2018. aasta otsuse kujul tühiseks,

tunnistada komisjoni 27. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 319/2014, (1) milles käsitletakse Euroopa lennundusohutusametile makstavaid lõive ja tasusid, käesolevas asjas kohaldamatuks,

peatada 28. aprilli 2017. aasta arve nr 90091554 täitmine kuni Euroopa Kohtu otsuse tegemiseni ja

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.

1.

Esimene väide, et komisjon ületas lennundusohutuse valdkonnas makse kehtestades oma pädevust.

Hageja väidab, et „lõiv“ lennukite eest kategoorias 2 000 – 5 700 kg tõuseb maksudeks, kuna „kindlasummaline lõiv“„hüppab dramaatiliselt“ üle 1 700 protsendi. Sellel konkreetsel juhul on kostja teenus kodanikule „tasu“ eest niivõrd tähtsusetu (minimaalne), et kostja teenust ei saa pidada vastusoorituseks, vaid tegemist on maksustamisega.

Komisjon ei ole siiski pädev kehtestama makse lennundusohutuse valdkonnas. Komisjoni määrus (EL) nr 319/2014, mis näeb hageja lennuki sarnaste lennukite sertifitseerimistoimingute eest ette 263 800 euro suuruse kindlasummalise lõivu, mis väidetavalt ei ole mingil viisil seotud kostja tegelike toimingutega ja seetõttu ei ole võrdväärne kostja osutatud teenustega, rikub seega pädevuse andmise põhimõtet.

2.

Teine väide, et vaidlustatud arve – mida on kinnitatud vaidlustatud otsuses –rikub Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 16.

Lõivud, mida kostja kehtestas määruse (EL) nr 319/2014 alusel teatava sertifitseerimistoimingu eest, on hageja sõnul ebaproportsionaalsed taotletava eesmärgi suhtes ja rikuvad seega hagejale Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklist 16 tulenevat õigust tegeleda ettevõtlusega.

3.

Kolmas väide, et vaidlustatud arve – mida on kinnitatud vaidlustatud otsuses – kujutab endast diskrimineerivat kohtlemist ja seetõttu rikub Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 20.

Määruse (EL) nr 319/2014 alusel kostja väljastatud vaidlustatud arve ei vasta Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis20 sätestatud nõuetele, kuna hagejat koheldakse erinevalt võrreldes teiste lennukitootjatega, kes taotlevad tüübisertifikaati, kuigi olukord nõuab ühesugust kohtlemist.

4.

Neljas väide, et rikuti EL lepingu artikli 13 lõiget 2.

Lõpetuseks väidab hageja, et määruse (EL) nr 319/2014 artikli 7 lõige 2 ei jäta kostjale mingit kaalutlusruumi seoses sertifitseerimistoimingute eest lõivude tasumisega. Selles määratakse pigem kindlaks, millal tuleb tasuda kindlasummalist ja millal muutuva suurusega lõivu. Sellega on komisjon ületanud oma volitust määruse vastuvõtmiseks ja seega rikkunud EL lepingu artikli 13 lõikes 2 sätestatud liidu institutsioonilist tasakaalu.


(1)  Komisjoni 27. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 319/2014, milles käsitletakse Euroopa lennundusohutusametile makstavaid lõive ja tasusid ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 593/2007 (ELT 2014, L 93, lk 58).


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/59


22. juunil 2018 esitatud hagi – NHS versus EUIPO – HLC SB Distribution (CRUZADE)

(Kohtuasi T-378/18)

(2018/C 276/91)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: NHS. Inc. (Santa Cruz, California, Ühendriigid) (esindaja: advokaat P. Olson)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: HLC SB Distribution, SL (Irún, Hispaania)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi CRUZADE taotlus – registreerimistaotlus nr 13 528 112

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 13. aprilli 208. aasta otsus asjas R 1217/2017-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

lükata ELi kaubamärgi taotlus nr 013 528 112 kaupadele: „rulad ja nende osad“ tagasi;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b ja artikli 8 lõike 5 rikkumine.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/60


25. juunil 2018 esitatud hagi – Engel versus EUIPO – F. Engel (ENGEL)

(Kohtuasi T-381/18)

(2018/C 276/92)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Engel GmbH (Pfullingen, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Pfitzer)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: F. Engel K/S (Haderslev, Taani)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: kujutismärgi ENGEL Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – ELi nimetav rahvusvaheline registreering nr 1 178 629

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 26. märtsi 2018. aasta otsus asjas R 1423/2017-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt,

peatada menetlus kuni otsuste tegemiseni F. ENGELi kaubamärkide kehtetuks tunnistamise taotluste kohta.

Väited

Määruse nr 2868/95 artikli 20 lõike 7 punkti c rikkumine;

nõuetekohase korra rikkumine.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/61


Üldkohtu 19. juuni 2018. aasta määrus – UE versus komisjon

(Kohtuasi T-487/17) (1)

(2018/C 276/93)

Kohtumenetluse keel: inglise

Esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 357, 23.10.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/61


Üldkohtu 20. juuni 2018. aasta määrus – Teollisuuden Voima versus komisjon

(Kohtuasi T-620/17) (1)

(2018/C 276/94)

Kohtumenetluse keel: inglise

Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 402, 27.11.2017.


6.8.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 276/61


Üldkohtu 19. juuni 2018. aasta määrus – UE versus komisjon

(Kohtuasi T-148/18) (1)

(2018/C 276/95)

Kohtumenetluse keel: inglise

Esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 166, 14.5.2018.