ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 329

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

60. aastakäik
30. september 2017


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2017/C 329/01

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8625 – DENSO / Fujitsu Ten) ( 1 )

1

2017/C 329/02

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8610 – CKI / CKP / Ista Group) ( 1 )

1

2017/C 329/03

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8591 – VW Credit / Daimler / Autogravity) ( 1 )

2

2017/C 329/04

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8616 – Partners Group / Civica) ( 1 )

2


 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2017/C 329/05

Euro vahetuskurss

3

2017/C 329/06

Komisjoni rakendusotsus, 29. september 2017, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 94 lõike 1 punktis d osutatud koonddokumendi ja veinisektoris kasutatava nimetuse tootespetsifikaadi avaldamist käsitleva viite avaldamise kohta Euroopa Liidu Teatajas [Monor, Monori (KPN)]

4

2017/C 329/07

Euro käibemüntide uus liikmesriiki tähistav külg

10

2017/C 329/08

Euro käibemüntide uus liikmesriiki tähistav külg

11

2017/C 329/09

Euro käibemüntide uus liikmesriiki tähistav külg

12


 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2017/C 329/10

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8601 – Greenergy/Inver) ( 1 )

13

2017/C 329/11

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8444 – ArcelorMittal/Ilva) ( 1 )

14

2017/C 329/12

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8608 – ENGIE / La Caisse des Dépôts et Consignations / CEOLFALRAM76) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

15

 

MUUD AKTID

 

Euroopa Komisjon

2017/C 329/13

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase muutmistaotluse avaldamine

16


 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/1


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.8625 – DENSO / Fujitsu Ten)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 329/01)

22. septembril 2017 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32017M8625 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/1


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.8610 – CKI / CKP / Ista Group)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 329/02)

21. septembril 2017 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex'i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32017M8610 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/2


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.8591 – VW Credit / Daimler / Autogravity)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 329/03)

19. septembril 2017 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex'i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32017M8591 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/2


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.8616 – Partners Group / Civica)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 329/04)

20. septembril 2017 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32017M8616 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/3


Euro vahetuskurss (1)

29. september 2017

(2017/C 329/05)

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,1806

JPY

Jaapani jeen

132,82

DKK

Taani kroon

7,4423

GBP

Inglise nael

0,88178

SEK

Rootsi kroon

9,6490

CHF

Šveitsi frank

1,1457

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

9,4125

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,981

HUF

Ungari forint

310,67

PLN

Poola zlott

4,3042

RON

Rumeenia leu

4,5993

TRY

Türgi liir

4,2013

AUD

Austraalia dollar

1,5075

CAD

Kanada dollar

1,4687

HKD

Hongkongi dollar

9,2214

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,6354

SGD

Singapuri dollar

1,6031

KRW

Korea vonn

1 351,83

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

15,9440

CNY

Hiina jüaan

7,8534

HRK

Horvaatia kuna

7,4950

IDR

Indoneesia ruupia

15 888,51

MYR

Malaisia ringit

4,9827

PHP

Filipiini peeso

60,050

RUB

Vene rubla

68,2519

THB

Tai baat

39,338

BRL

Brasiilia reaal

3,7635

MXN

Mehhiko peeso

21,4614

INR

India ruupia

77,0690


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/4


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

29. september 2017,

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 94 lõike 1 punktis d osutatud koonddokumendi ja veinisektoris kasutatava nimetuse tootespetsifikaadi avaldamist käsitleva viite avaldamise kohta Euroopa Liidu Teatajas

[Monor, Monori (KPN)]

(2017/C 329/06)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 97 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Ungari esitas nimetuse „Monor, Monori“ kaitse taotluse vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 II osa II jaotise I peatüki 2. jaole.

(2)

Komisjon vaatas taotluse läbi vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 97 lõikele 2 ja leidis, et kõnealuse määruse artiklites 93–96, artikli 97 lõikes 1 ning artiklites 100, 101 ja 102 sätestatud tingimused on täidetud.

(3)

Selleks et võimaldada vastuväidete esitamist vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artiklile 98, tuleks Euroopa Liidu Teatajas avaldada kõnealuse määruse artikli 94 lõike 1 punktis d osutatud koonddokument ja nimetuse „Monor, Monori“ kaitse taotluse kontrollimise siseriikliku eelmenetluse käigus tehtud viide tootespetsifikaadi avaldamise kohta,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Ainus artikkel

Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 94 lõike 1 punktis d osutatud koonddokument ja viide nimetuse „Monor, Monori“ (KPN) tootespetsifikaadi avaldamise kohta on esitatud käesoleva otsuse lisas.

Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artiklile 98 annab käesoleva otsuse avaldamine õiguse esitada vastuväiteid käesoleva artikli esimeses lõigus täpsustatud nimetuse kaitse suhtes kahekuulise tähtaja jooksul alates käesoleva otsuse avaldamise kuupäevast Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 29. september 2017

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Phil HOGAN


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.


LISA

KOONDDOKUMENT

„MONOR, MONORI“

PDO-HU-N1638

Taotluse esitamise kuupäev: 2.5.2013

1.   Registreeritav(ad) nimetus(ed)

Monor, Monori

2.   Geograafilise tähise tüüp

KPN – kaitstud päritolunimetus

3.   Viinamarjasaaduste kategooriad

1.

Vein

4.   Veini(de) kirjeldus

Valged sordid ja kuvee veinid

Kahvaturohelise või rohekaskollase värvusega erksatel ja värsketel sordiveinidel on kasutatud viinamarjasordile omane lille- ja puuviljaline aroom ning maitse; pikk järelmaitse; sõltuvalt suhkrusisaldusest on vein kuiv, poolkuiv, poolmagus või magus.

Üldised analüütilised omadused

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsent)

 

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsent)

11,00

Minimaalne üldhappesus

4,5 grammi liitri kohta väljendatud viinhappena

Maksimaalne lenduvate hapete sisaldus (mekv/l)

1,08

Maksimaalne vääveldioksiidi üldsisaldus (milligrammides liitri kohta)

 

Roosad sordid ja kuvee veinid

Mustadest viinamarjadest toodetud kahvaturoosa või lõheroosa värvusega erksad värsked veinid, millel on puuviljaline aroom- ja maitse (vaarikas, virsik, hapukirss, mustsõstar, metsmaasikas jne), esineda võib ka lillelõhna; kerge ja mängulise happesusega kopsakas vein; sõltuvalt suhkrusisaldusest on vein kuiv, poolkuiv, poolmagus või magus.

Üldised analüütilised omadused

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsent)

 

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsent)

11,00

Minimaalne üldhappesus

4,5 grammi liitri kohta väljendatud viinhappena

Maksimaalne lenduvate hapete sisaldus (mekv/l)

1,08

Maksimaalne vääveldioksiidi üldsisaldus (milligrammides liitri kohta)

 

Roosad sordid ja kuvee veinid

Rubiinpunase värvusega sordiveinid on kasutatud sordile iseloomuliku lõhna ja maitse ning ümara happesusega; kupaažveinide tanniinisisaldus vastab kasutatud sortidele, vein on ümar ja selle maitse sametine; veinidel on puuviljaline (hapukirss, vaarikas, kreeka pähkel, must sõstar jne) ja vürtsikas (kaneel, vanill), šokolaadi ning tubakaaroom; sõltuvalt suhkrusisaldusest on vein kuiv, poolkuiv, poolmagus või magus.

Üldised analüütilised omadused

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsent)

 

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsent)

11,00

Minimaalne üldhappesus

4,5 grammi liitri kohta väljendatud viinhappena

Maksimaalne lenduvate hapete sisaldus (mekv/l)

1,20

Maksimaalne vääveldioksiidi üldsisaldus (milligrammides liitri kohta)

 

5.   Veinivalmistustavad

a.   Peamised veinivalmistustavad

Veinivalmistamise puhul kehtestatud piirangud

1.

Kohustuslikud veinivalmistustavad

1.1.

Valge ja roosa

käsitsi saagikoristus;

viinamarjade töötlemine nende koristamise päeval;

pressimine ainult partii kaupa;

virde puhastamine;

virde käärimise kontrollimine maksimaalselt 20 °C juures.

1.2.

Punane

käsitsi saagikoristus;

viinamarjade töötlemine nende koristamise päeval;

kääritamine koos viinamarjakestadega;

pressimine ainult partii kaupa;

laagerdumine puuvaadis vähemalt kolm kuud;

laagerdumine pudelis vähemalt kolm kuud.

Viljelustavad

Kui viinamarjakasvatus on rajatud enne 31. detsembrit 2011, võib veine nimetusega „Monor(i)“ KPN toota neist viinamarjakasvatustest pärit viinamarjadest senikaua, kui viinamarjakasvatus toimib.

Kui viinamarjakasvatus on rajatud pärast 1. jaanuari 2012, võib veine nimetusega „Monor(i)“ KPN toota üksnes sellistelt viinapuudelt pärit viinamarjadest, mille puhul on kasutatud järgmisi kasvatusmeetodeid: ümar, vihmavarjukujuline, Moser, ühekordse kardina kujuline ja Sylvoz kujundusvorm.

Pärast 1. jaanuari 2012 rajatud viinamarjakasvatustes peab istutustihedus olema vähemalt 3 300 viinapuud hektari kohta. Viinapuude kasvuridade vahelise ja taimedevahelise vahemaa määramisel on võrdsete rea-ja taimevahede kõrval lubatud kasutada viinapuude kasvatust topeltridades ja/või kõrvuti taimedena. Reavahe peab olema vähemalt 1,00 m ja mitte rohkem kui 3,60 m ning viinapuude vahe peab olema vähemalt 0,60 m ja mitte rohkem kui 1,20 m. Kui tegemist on kõrvuti istutatud viinapuudega, on otsustavaks teguriks vahemaa taimede vahel.

Viinapuu saagikuse arvestamisel ei tohi igale viinapuule jäetud pungade arv olla suurem kui 12/m2.

Saagikoristuse alguskuupäeva määrab igal aastal pädev veiniasutus ning see otsustatakse katsekoristuse alusel, mis toimub igal nädalal alates iga aasta 1. augustist. Saagikoristuse kuupäev avaldatakse veiniasutuse teadaandena.

Viinamarjade vähim suhkrusisaldus peab olema 16,0 [MM °] (naturaalne alkoholisisaldus 17,5 °C juures vähemalt 9,87 % mahust.)

b.   Maksimaalne saagikus

Valge ja roosa vein

70 hl/ha

Punane vein

60 hl/ha

6.   Määratletud piirkond

Lõigud Monori linna Strázsa-hegy kõrgendikul, Monori linna Száraz-hegy kõrgendik ning Monorierdő ja Bénye külad, Harc-völgy (Harci org) nõlvad Gomba külas, mis on liigitatud viinamarjaistanduste katastri I ja II klassi.

7.   Peamised veiniviinamarjasordid

 

** Zöld veltelini (PEAMINE)

 

** Cabernet sauv. (PEAMINE)

 

** Cabernet franc (PEAMINE)

 

** Blauburger (TEISENE)

 

** Ezerjó (PEAMINE)

 

** Kékoportó (TEISENE)

 

** Kékfrankos (PEAMINE)

 

** Karát (TEISENE)

 

* Kadarka (PEAMINE)

 

** Irsai Olivér (TEISENE)

 

** Hárslevelű (PEAMINE)

 

** Cserszegi fűszeres (PEAMINE)

 

** Chardonnay (PEAMINE)

 

** Ottonel muskotály (TEISENE)

 

** Olasz rizling (PEAMINE)

 

** Kövidinka (PEAMINE)

 

** Szürkebarát (TEISENE)

 

** Syrah (TEISENE)

 

** Sauvignon (TEISENE)

 

** Rajnai rizling (PEAMINE)

 

** Pinot noir (PEAMINE)

8.   Seos(ed)

Seos geograafilise piirkonnaga

1.   Määratletud piirkond

Loodustegurid

Piirkond, kus veini „Monori“ valmistamiseks kasutatavaid viinamarju kasvatatakse, asub Ungari geomorfoloogilise kaardi (Magyarország geomorfológiai térképe) järgi Gödöllő-Monori küngaste (Gödöllő-Monori-dombság) geomorfoloogilises makropiirkonnas, mis tekkis Cserháti mäestiku edelaserva jääval mäeahelikul, mille keskmine kõrgus on 200 meetrit üle mere pinna. Monoris eraldab erosiooniriba Pesti alluviaaltasandiku (Pesti hordalékkúp síkság) keskpiirkonda, mis asub mäeahelikust edelas, Pilis-Alpári liivaseljandiku (Pilis-Alpári homokhát) geomorfoloogilisest keskpiirkonnast. Mäeahelike vahel asuvad erosiooni tulemusel moodustunud orgudega eraldatud madalamad nõlvad. Tootmispiirkond asub neil nõlvadel.

Pinnas on kujunenud pleistotseeni ajastul ja koosneb 10–30 m paksusest tavapärase lössi kihist, liivanõlvakute lössist, lössiliivast ja kinnisliivast või kinnistunud tuiskliivast. Pindmine mullakiht on roostepruun metsamuld või süsinikurikas metsakõdust tekkinud mustmuld, mis sisaldab suurel hulgal dolomiiti ja vähe savimineraali illiiti ning milles on suhteliselt madal raua ja alumiiniumi sisaldust. Mäenõlvadel on põhjavesi kõikjal sügavamal kui 10 m.

Kliima seisukohalt on piirkond viinamarjakasvatuseks sobiv. Temperatuur vaheldub aastaajast olenevalt, kuid äärmuslikku temperatuuride vaheldumist ei esine. Talvise pakase oht on väike, ning külmakahjustusi esineb vaid harva sügisel ja kevadel kõrgematel aladel. Vegetatsiooniperioodil ei ole päevaste miinimum- ja maksimumtemperatuuride vahel olulist erinevust ja väga palavaid päevi on suve jooksul vähe. Aasta keskmine temperatuur on 11,6 °C. Sademed on jaotunud kogu vegetatsiooniperioodi jooksul ühtlaselt. Keskmine sademete hulk on 500 mm aastas. Aastas on 2 000 tundi päikesepaistet.

Inimtegur

Monoris Strázsahegys ja Harc-völgys asuvas Gomba külas toodetakse viinamarju traditsioonilistest sortidest ja kasutades traditsioonilisi tehnoloogiaid.

Viinamarjakasvatusega tehti määratletud piirkonnas algust 15. sajandil, mil pärast ulatuslike metsamaade maharaiumist istutati sinna viinapuud. Veinikeldrid kaevati traditsiooniliselt Monori linna Strázsahegy (Strázsa mägi) veiniistanduste vahele. Mõned keldrid olid vooderdatud tellistega, kuid enamikul neist ei ole isegi praegu tellisvooderdust. Keldrite temperatuuritingimused võimaldavad hoida ideaalset 10–11 °C kraadist temperatuuri. Monoris asub umbes 1 000 keldrit.

Szárazhegy Monorierdő ja Bénye külade kaasaegsetes viinamarjaistandustes kasvatatakse lisaks traditsioonilistele Ungari sortidele ka rahvusvahelisis sorte.

Inimteguri mõju avaldumist tootmispiirkonnale võib täheldada järgmistes valdkondades:

sortide valik lähtuvalt keskkonnatingimuste potentsiaalist;

viinamarjakasvatuse ja veinitootmismeetodite areng kooskõlas konkreetsete keskkonnanäitajate ja turu arengutega;

rajatiste ja integratsioonistruktuuride väljaarendamine vastavalt keskkonna- ja turutingimustele.

2.   Veini kirjeldus

Üldiselt iseloomustab neid veine suurepärane välimus, suur alkoholisisaldus ja tasakaalustatud happesus, pikk järelmaitse, milles tuleb esile kasutatud sordile omane lille- ja puuviljaline aroom ning maitse.

3.   Põhjusliku seose esitlemine

Tänu Monori tootmispiirkonna asukohale ja eelkõige selle mullastiku eripärale omab keskkond otsustavat mõju seal kasvatatud viinamarjadest toodetud veini omadustele; neid omadusi ei ole võimalik saavutada ei Doonau veinipiirkonna naaberpiirkondades ega muudes veini tootvates alampiirkondades kasvatatavate viinamarjade puhul. Eelkõige annab piirkond veinile rikkaliku aroomi- ja maitsebuketi ning seal toodetud veinid on madala happesusega ja sisaldavad palju alkoholi. Need veinid on mulla omadustest tulenevalt suure mineraalainete sisaldusega ning seetõttu ka mineraalse iseloomuga. Tootmispiirkonnast pärit veine võib tarbida noore veinina, kuid lastes neil kauem laagerduda saavad nende omadused täielikult välja areneda.

9.   Olulised lisatingimused

Õigusraamistik

KPNide ja KGTdega tegeleva asutuse poolt, kui see on liikmesriigis ette nähtud

Lisatingimuse liik

Märgistamisega seotud lisasätted

Tingimuse kirjeldus

a)

Päritolutagatise: paikkonna nimi võib veinisildil olla ainult juhul, kui 100 % kasutatud toorainest on kasvatatud selles piirkonnas.

b)

Nimekiri lubatud traditsioonilistest nimetustest ja muudest piiratud kasutusega mõistetest

i.

Traditsiooniline nimetus Védett eredetű bor [kaitstud päritoluga vein]

ii.

Muud piiratud kasutusega mõisted: muskotály (vaat)

iii.

Muud traditsioonilised mõisted, piiratud kasutusega mõiste ja mõisted, milles osutatakse veini värvusele ei tohi olla märgisel päritolunimetuse puhul kasutatud tähtedest suuremate tähtedega.

c)

Sordinimede kasutamine

i.

Sordinimed võivad olla märgisel esitatud tähtedega, mis ei tohi olla märgisel päritolunimetuse puhul kasutatud tähtedest suuremate tähtedega.

ii.

Veinide puhul, mis on toodetud eri viinamarjasortidest, võib kasutada sõnu küvé, cuvée või házasítás.

Tootmine väljaspool määratletud geograafilist piirkonda:

Õigusraamistik

KPNide ja KGTdega tegeleva asutuse poolt, kui see on liikmesriigis ette nähtud

Lisatingimuse liik

Määratletud geograafilises piirkonnas tootmisega seonduv erand

Tingimuse kirjeldus

See on võimalik Tápiószentmártoni külas.

Link tootespetsifikaadi juurde

http://boraszat.kormany.hu/monor


30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/10


Euro käibemüntide uus liikmesriiki tähistav külg

(2017/C 329/07)

Image

Euro käibemündid on seadusliku maksevahendina kasutusel kogu euroalal. Müntidega ametialaselt tegelevate isikute ja laiema avalikkuse teavitamiseks avaldab komisjon kõikide uute euromüntide kujunduse kirjelduse (1). Vastavalt nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldustele (2) võivad euroala liikmesriigid ja riigid, kes on Euroopa Liiduga sõlminud euro käibemüntide käibelelaskmist käsitleva rahanduskokkuleppe, lasta käibele euro mälestusmünte. Selleks peavad olema täidetud teatavad tingimused, millest peamine on nõue, et mälestusmündina kasutatakse üksnes 2-eurost münti. Mälestusmüntide tehnilised näitajad vastavad tavaliste 2-euroste käibemüntide näitajatele, kuid nende liikmesriiki tähistaval küljel on mälestust jäädvustav motiiv, mis on riigi või Euroopa tasandil sümboolne.

Väljaandev riik : Belgia

Motiiv : Genti Ülikooli 200. aastapäev

Kujunduse kirjeldus : Mündi siseosas on Genti Ülikooli logo ja aastaarvud 1817–2017, mida ümbritseb kiri „200 JAAR UNIVERSITEIT GENT – 200 YEARS GHENT UNIVERSITY“ ja käibele laskva riigi tähis „BE“. Riigi tähisest paremal on Brüsseli rahapaja tunnus, milleks on peaingel Miikaeli kiivriga pea, ja vasakul rahapaja juhataja tunnus, Herzele kommuuni vapp.

Mündi välisringil on kujutatud Euroopa Liidu lipu 12 tähte.

Käibele lastavate müntide arv : 200 000 münti

Käibelelaskmise aeg : 2017. aasta september


(1)  EÜT C 373, 28.12.2001, lk 1, kus on esitatud teave kõikide 2002. aastal käibele lastud müntide liikmesriiki tähistava külje kohta.

(2)  Vt majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldused ning komisjoni 19. detsembri 2008. aasta soovitus, mis käsitleb ühiseid suuniseid euro käibemüntide liikmesriike tähistavate külgede ja kõnealuste müntide emiteerimise kohta (ELT L 9, 14.1.2009, lk 52).


30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/11


Euro käibemüntide uus liikmesriiki tähistav külg

(2017/C 329/08)

Image

Euro käibemündid on seadusliku maksevahendina kasutusel kogu euroalal. Müntidega ametialaselt tegelevate isikute ja laiema avalikkuse teavitamiseks avaldab komisjon kõikide uute euromüntide kujunduse kirjelduse (1). Vastavalt nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldustele (2) võivad euroala liikmesriigid ja riigid, kes on Euroopa Liiduga sõlminud euro käibemüntide käibelelaskmist käsitleva rahanduskokkuleppe, lasta käibele euro mälestusmünte. Selleks peavad olema täidetud teatavad tingimused, millest peamine on nõue, et mälestusmündina kasutatakse üksnes 2-eurost münti. Mälestusmüntide tehnilised näitajad vastavad tavaliste 2-euroste käibemüntide näitajatele, kuid nende rahvuslikul küljel on mälestust jäädvustav motiiv, mis on riigi või Euroopa tasandil sümboolne.

Väljaandev riik : San Marino Vabariik

Motiiv : Rahvusvaheline arengut edendava säästva turismi aasta

Kujunduse kirjeldus : Mündil on kujutatud planeeti Maa, mida ümbritsevad lained, ringist paremal on täht A, disaineri Andrew Lewis’e sümbol. Kujutise ülaosas on kaares tekst „TURISMO SOSTENIBILE“ ja allosas tekst „SAN MARINO“ ning aastaarv „2017“. Mündi paremas servas on graveerija Uliana Pernazza initsiaalid „UP INC“, vasakus servas tähistab täht „R“ Itaalia rahapada, kes mündi vormis.

ÜRO üldassamblee kuulutas aasta 2017 rahvusvaheliseks arengut edendava säästva turismi aastaks. Säästva turismi idee on edendada planeeti säästvat reisimist, mis ei muuda looduslikku, sotsiaalset ega kunstilist keskkonda ega takista sotsiaalsete ja majanduslike teenuste arengut. Selline turism on massiturismi vastand ning selle eesmärk on toetada nõrgema majandusega riike. San Marino Vabariik pühendas Kanada kunstniku Andrew Lewis’e kujundatud mälestusmündi sellele teemale, et edendada uut mõtteviisi ning innustada turiste keskkonda austama.

Mündi välisringil on kujutatud Euroopa Liidu lipu 12 tähte.

Käibele lastavate müntide arv :

Käibelelaskmise aeg : 2017. aasta september


(1)  Vt EÜT C 373, 28.12.2001, lk 1, kus on esitatud teave kõikide 2002. aastal käibele lastud müntide rahvusliku külje kohta.

(2)  Vt majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldused ning komisjoni 19. detsembri 2008. aasta soovitus, mis käsitleb ühiseid suuniseid euro käibemüntide liikmesriike tähistavate külgede ja kõnealuste müntide emiteerimise kohta (ELT L 9, 14.1.2009, lk 52).


30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/12


Euro käibemüntide uus liikmesriiki tähistav külg

(2017/C 329/09)

Image

Euro käibemündid on seadusliku maksevahendina kasutusel kogu euroalal. Müntidega ametialaselt tegelevate isikute ja laiema avalikkuse teavitamiseks avaldab komisjon kõikide uute euromüntide kujunduse kirjelduse (1). Vastavalt nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldustele (2) võivad euroala liikmesriigid ja riigid, kes on Euroopa Liiduga sõlminud euro käibemüntide käibelelaskmist käsitleva rahanduskokkuleppe, lasta käibele euro mälestusmünte. Selleks peavad olema täidetud teatavad tingimused, millest peamine on nõue, et mälestusmündina kasutatakse üksnes 2-eurost münti. Mälestusmüntide tehnilised näitajad vastavad tavaliste 2-euroste käibemüntide näitajatele, kuid nende liikmesriiki tähistaval küljel on mälestust jäädvustav motiiv, mis on riigi või Euroopa tasandil sümboolne.

Väljaandev riik : Leedu

Motiiv : Vilnius

Kujunduse kirjeldus : Mündil on kujutatud fragmenti Vilniuse linna panoraamist. Vasakul pool on kiri „VILNIUS“ ning mündi kujundaja tunnus. Üleval paremal on käibele laskva riigi nimi „LIETUVA“ ja selle all käibelelaskmise aasta „2017“. Mündi külje keskel on rahapaja tunnus

Mündi välisringil on kujutatud Euroopa Liidu lipu 12 tähte.

Käibele lastavate müntide arv :

Käibelelaskmise aeg : 2017. aasta kolmas kvartal


(1)  EÜT C 373, 28.12.2001, lk 1, kus on esitatud teave kõikide 2002. aastal käibele lastud müntide liikmesriiki tähistava külje kohta.

(2)  Vt majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldused ning komisjoni 19. detsembri 2008. aasta soovitus, mis käsitleb ühiseid suuniseid euro käibemüntide liikmesriike tähistavate külgede ja kõnealuste müntide emiteerimise kohta (ELT L 9, 14.1.2009, lk 52).


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/13


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8601 – Greenergy/Inver)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 329/10)

1.

19. septembril 2017 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Greenergy International Limited („Greenergy“, Ühendkuningriik), mille üle on valitsev mõju ettevõtjal Brookfield Asset Management Inc. („Brookfield“, Kanada), omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Inver Energy Limited („Inver“, Iirimaa) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Greenergy tegutseb Ühendkuningriigi hulgimüüjate jaoks rafineeritud vedelkütuste impordi, ladustamise, segamise ja transpordiga seotud valdkonnas ning on Ühendkuningriigi suurim mootorikütuste tarnija. Ettevõtja tegutseb ka biokütuste tootmise ja segamise valdkonnas. Üleilmsel varahaldajal Brookfield on valitsev mõju ettevõtja Greenergy üle.

Inver on mitmete kütusetoodete sõltumatu importija ja turustaja eelkõige Iirimaal, kus ta käitab tervet rida jaemüügi- ja teenindusjaamu. Ühendkuningriigis käitab ettevõtja Inver kütuse impordiga seotud terminali Cardiffis, kust ta tarnib kütteõli, gaasiõli ja petrooli.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8601 – Greenergy/Inver):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).


30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/14


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8444 – ArcelorMittal/Ilva)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 329/11)

1.

21. septembril 2017 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.

Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:

ArcelorMittal SA (Luksemburg),

Ilva (Itaalia), mille üle ettevõtjal Ilva Group on valitsev mõju.

Ettevõtja ArcelorMittal omandab kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjale Ilva Group kuuluvate teatavate varade üle.

Koondumine toimub varade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   ArcelorMittal: terase ja maavarade kaevandamise valdkonnas tegutsev ülemaailmne ettevõtja, kelle peamine ärivaldkond on mitmeks otstarbeks (sh autod, ehitus ja majapidamisseadmed) ettenähtud terastoodete tootmine, tarnimine, turustamine ja müümine ning pakendamine.

—   Ilva: Ilva tegutseb eelkõige toorterase tootmise, töötlemise ja turustamise valdkonnas. Pärast kaubanduslike, tööstuslike ja keskkonnaalaste probleemide esinemist hakati ettevõtja Ilva suhtes alates 2015. aasta algusest kohaldama erakorralise haldamise menetlust ning sellest ajast saadik juhivad ettevõtjat Itaalia valitsuse poolt määratud kolm asetäitjat. Ettevõtja ArcelorMittali poolt omandatavad terasetootmise äriüksused hõlmavad ettevõtja Ilva tehaseid Tarantos, Genovas ja Novi Ligures, Ilva terasetöötlemiskeskuseid Salernos ja Sénases, Ilva merelaevastikku, Tarantos asuva tehase elektrijaama ning teatavaid müügikohti Itaalias ja Prantsusmaal.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:

M.8444 – ArcelorMittal/Ilva

Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:

e-post:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

faks:

+32 22964301

postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).


30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/15


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8608 – ENGIE / La Caisse des Dépôts et Consignations / CEOLFALRAM76)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 329/12)

1.

26. septembril 2017 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.

Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:

ettevõtja ENGIE (Prantsusmaa),

ettevõtja La Caisse des Dépôts et Consignations („CDC“, Prantsusmaa),

ettevõtja CEOLFALRAM76 (Prantsusmaa), keda tütarettevõtja La Compagnie du Vent (LCV) vahendusel kontrollib ENGIE.

CDC omandab ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja CEOLFALRAM76 üle. Koondumine toimub aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ENGIE tegutseb kogu energiaväärtusahela ulatuses gaasi-, elektrienergia- ja energiateenuste valdkonnas. ENGIE kontrollib LCV-d, kes tegeleb tuuleparkide ja päikeseenergia parkide arendamise, ehitamise ja hooldusega;

CDC on Prantsuse riigile kuuluv finantsgrupp ja fondivalitseja, kes teeb investeeringuid nii avaliku sektori projektidesse kui ka avatud turul;

CEOLFALRAM76 omab Prantsusmaal kahte maismaa-tuuleparki, kus toodetakse elektrit.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2).

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:

M.8608 – ENGIE / La Caisse des Dépôts et Consignations / CEOLFALRAM76.

Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:

e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

faks: +32 22964301

postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


MUUD AKTID

Euroopa Komisjon

30.9.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 329/16


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase muutmistaotluse avaldamine

(2017/C 329/13)

Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada taotluse suhtes vastuväiteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 51 (1).

KAITSTUD PÄRITOLUNIMETUSE/KAITSTUD GEOGRAAFILISE TÄHISE TOOTESPETSIFIKAADI OLULISE MUUDATUSE HEAKSKIITMISE TAOTLUS

Muudatuse heakskiitmise taotlemine kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 esimese lõiguga

„CEREZAS DE LA MONTAÑA DE ALICANTE“

ELi nr: PGI-ES-02157 – 1.7.2016

KPN ( ) KGT ( X )

1.   Taotlejate rühm ja õigustatud huvi

Kaitstud geograafilise tähise „Cerezas de la Montaña de Alicante“ reguleeriv asutus

Carretera Albaida-Denia, s/n

03788 Alpatró – La Vall de Gallinera

ALICANTE

ESPAÑA

Kaitstud geograafilise tähise „Cerezas de la Montaña de Alicante“ reguleeriv asutus on pool, kel on õigustatud huvi eespool nimetatud kaitstud geograafilise tähise tootespetsifikaadi muutmistaotluse esitamisel ja kes vastutab ka selle kaitse tagamise eest.

2.   Liikmesriik või kolmas riik

Hispaania

3.   Tootespetsifikaadi osa, mida muutmine hõlmab

Toote nimetus

Toote kirjeldus

Geograafiline piirkond

Päritolutõend

Tootmismeetod

Seos piirkonnaga

Märgistus

Muu (täpsustada)

4.   Muudatus(t)e liik

Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis on määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt oluline

Sellise registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mille koonddokumenti (või sellega võrdväärset) ei ole avaldatud ja mida ei käsitleta määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt väikese muudatusena

5.   Muudatus(ed)

    ‘Early Lory’. Sobib väga hästi varajase saagikoristusega piirkondadesse. Mari on südamekujuline ja värvuselt erepunane. Viljaliha on roosa, tiheda konsistentsiga ja keskmiselt magus. See ei vaja pikka jahedat perioodi; vihmataluvus on väga väike. Marja keskmine suurus on 28–30 mm.

    ‘Prime Giant’. Väga varajane sort. Iseloomulikku sügavpunast värvi, kujult ümmargune, punase viljaliha, hea maitse ja tiheda konsistentsiga. Vihmataluvus on väike ja marja keskmine suurus on 27–32 mm.

    ‘Sweet Heart’. Hiline sort. Kest on tumepunane ja läikiv. Mari on ümmargune, viljaliha punast värvi, magus ja tiheda konsistentsiga. Talub hästi vihma ja marja keskmine suurus on 26–28 mm.

    ‘Brooks’. Varajane sort, iseloomulikku punast värvi kestaga. Kujult ümmargune ja otsast lame, viljaliha on tiheda konsistentsiga ja maitselt tasakaalustatud. Lõheneb kergelt ja marja keskmine suurus on 27–28 mm.

1.

Esimese muudatusena lisatakse kirsisordid ‘Early Lory’, ‘Prime Giant’, ‘Sweet Heart’ ja ‘Brooks’ ning jäetakse välja sordid ‘Tilagua’, ‘Planera’ ja ‘Nadal’.

Alates KGT „Cerezas de la Montaña de Alicante“ registreerimisest on määratletud piirkonnas hakatud kasvatama uusi kirsisorte. Aastate jooksul on hakatud rohkem kasvatama neid sorte, mis on piirkonna oludega kõige paremini kohanenud ja mille viljad sarnanevad omadustelt KGT „Montaña de Alicante“ kirssidega. Viimastel aastatel on keskmine temperatuur piirkonnas tõusnud, mistõttu on tolmlemine puudulik. Selle tõttu on KGTga praegu hõlmatud sortide kasvatamine oluliselt vähenenud, kuna need vajavad pikemat jahedamate temperatuuridega perioodi. Kõnealuste uute sortidega kaetud ala asjaomases piirkonnas on piisavalt suur järeldamaks, et sordid on oludega rahuldaval määral kohanenud.

Samal ajal kui kasutusele on võetud eespool nimetatud uued kirsisordid, on loomuliku ja loogilise arenguna järk-järgult lõpetatud selliste sortide nagu ‘Tilagua’, ‘Planera’ ja ‘Nadal’ kasvatamine. Need sordid tuleks sortide isendite vananemise, kehva saagikuse ja asjaomaste uute sortide suurema leviku tõttu tootespetsifikaadist välja jätta.

Uute sortide kirjeldus

2.

Teise muudatusena lisatakse järgmised omavalitsusüksused: Alquería de Aznar, Balones ja Cañada.

Kõik need üksused piirnevad praeguse määratletud piirkonnaga. Kliimatingimused kirsikasvatuseks vastavad tootespetsifikaadis kirjeldatule. Ehkki nimetatud kolmes omavalitsusüksuses on pikad kirsikasvatuse traditsioonid, on selle tegevusala tähtsus viimastel aastatel kasvanud ning nüüdseks on kirsid sealsetes piirkondades üks peamisi põllukultuure. Võttes arvesse Alquería de Aznari, Balonesi ja Cañada lähedust ja geograafilist lõimitust, on seal kasvatatavad sordid juba kaitstud käesoleva KGT jaoks registreeritud tootespetsifikaadi alusel.

3.

Kolmanda muudatusena täpsustatakse seost kirjeldavat sõnastust.

Enne muutmistaotlust ei olnud KGT „Cerezas de la Montaña de Alicante“ kohta avaldatud koonddokumenti. Selle asemel oli avaldatud kokkuvõte. Kokkuvõttedokumendis kirjeldati seost aga üpris lühidalt ja üldsõnaliselt, nagu paljude teiste mitu aastat tagasi registreeritud KPNide/KGTde puhul. Seda silmas pidades peeti asjakohaseks täpsustada seost koonddokumendis (esitatud koos muutmistaotlusega), selgitades täpsemalt toote omadusi ja mainet, mis tulenevad toote geograafilisest päritolust.

4.

Neljas muudatus on seotud sellega, et jäetakse välja kohustus pakendada toodet ainult määratletud piirkonnas.

Kohustus pakendada toodet määratletud piirkonnas esitati kokkuvõttes. Kuna puuduvad toodet mõjutavad takistused, on kõik pakendamisega seotud geograafilised piirangud välja jäetud.

KOONDDOKUMENT

„CEREZAS DE LA MONTAÑA DE ALICANTE“

ELi nr: PGI-ES-02157 – 1.7.2016

KPN ( ) KGT ( X )

1.   Nimetus

„Cerezas de la Montaña de Alicante“

2.   Liikmesriik või kolmas riik

Hispaania

3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus

3.1.   Toote liik

Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul

3.2.   Punktis 1 esitatud nimetusele vastava toote kirjeldus

Kaitstud geograafilise tähise all turustamiseks sobivad ainult alljärgnevad sordid.

Põhisordid: ‘Burlat’, ‘Picota’, ‘Picota Ambrunes’, ‘Early Lory’, ‘Prime Giant’, ‘Sweet Heart’ ja ‘Brooks’.

Tolmlevad sordid: ‘Stark Hardy Giant’, ‘Bing’ ja ‘Van’.

Nende sortide ühisomadused on järgmised:

suur suhkrusisaldus, üle 11 Brixi kraadi;

marjad on keskmiselt vastuvõtlikud lõhenemisele;

keskmise pikkusega vars, mis püsib pärast saagikoristust heas seisundis;

ühetaoline ümmargune kuju, tugev läige;

marja kesta värvus on karmiinpunasest erepunaseni, see on õhuke ja ühtlane;

ühtlaselt mahlane viljaliha, mille värvus ulatub roosast veinipunaseni;

tasakaalustatud maitse, tihe konsistents;

kivi on keskmise suurusega, ümmargune, kuid kergelt piklik; kivi on väga kõva ja värvuselt valge;

sobib kasvatamiseks KGTga „Cerezas de la Montaña de Alicante“ hõlmatud piirkonnas;

piisavalt vastupidav käitlemisele, transpordile ja pakendamisele.

Hõlmatud sortide kirsside keskmine suurus:

—   ‘Burlat’: 27–28 mm;

—   ‘Stark Hardy Giant’: 26–28 mm;

—   ‘Van’: 26–28 mm;

—   ‘Bing’: 24–28 mm;

—   ‘Picota’: 22–24 mm;

—   ‘Picota Ambrunes’: 23–25 mm;

—   ‘Early Lory’: 28–30 mm;

—   ‘Prime Giant’: 27–32 mm;

—   ‘Sweet Heart’: 26–28 mm;

—   ‘Brooks’: 27–28 mm.

Heakskiidetud sortide kirssidel peavad olema järgmised kvaliteediomadused:

terved (puhastamata);

hästi arenenud;

puhtad, nähtavate võõrkehadeta;

ilma ebatavalise pinnaniiskuseta;

võõra lõhna ja/või maitseta.

Kaitstud sortide kirsid võivad olla üksnes UNECE standarditele vastavad ekstraklassi ja I klassi viljad ning turustamiseesmärkidel liigitatakse neid alljärgneval viisil:

I klass: vähemalt 21 mm;

ekstraklass: vähemalt 23 mm.

3.3.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul) ja tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)

3.4.   Täpsustage tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas

Tootmine ja saagikoristus.

3.5.   Sellise toote viilutamise, riivimise, pakendamise jm erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab

3.6.   Sellise toote märgistamise erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab

Tootele „Cerezas de la Montaña de Alicante“ lisatavatel kirjadel või märgistel peab olema kaitstud geograafilise tähise ametlik ELi sümbol koos märgetega „Kaitstud geograafiline tähis“ ja „Cerezas de la Montaña de Alicante“.

Lisatud peab olema ka nõuetele vastavust tõendav märk, nn lisamärgis. See kannab tähtnumbrilist koodi, mis kinnitatakse pakendamisel ning mida kontrollitakse, et välistada uuesti kasutamine ja tagada jälgitavus.

4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus

Tootmispiirkond asub Ida-Hispaanias Alicante provintsi põhjaosas ja Valencia provintsi lõunaosas.

Tootmispiirkond hõlmab järgmistes omavalitsusüksustes asuvat maad: Agres, Alcocer de Planes, Alcoy, Alfafara, Almudaina, Alquería de Aznar, Balones, Beneixama, Beniarrés, Benillup, Benimarfull, Biar, Cañada, Castalla, Cocentaina, Confrides, Cuatretondeta, Gaianes, Gorga, Ibi, Jijona, Lorcha, Millena, Monóvar, Muro de Alcoy, Penáguila, Pinoso, Planes, Tollos, Vall d’Alcalá, Vall d’Ebo, Vall de Gallinera, Vall de Laguart ja Villena Alicante provintsis ning Bocairent ja Ontinyent Valencia provintsis.

5.   Seos geograafilise piirkonnaga

5.1.   Geograafilise piirkonna eripära

Loodustegurid

Kõnealune tootmispiirkond on Valencia autonoomse piirkonna üks mägisemaid alasid. See paikneb Andaluusia mäestiku (Cordillera Bética) Prebética aheliku jalamil, kus pinnavormides vahelduvad antiklinaalid ja sünklinaalid. Seetõttu on tootmispiirkonnas ebakorrapärase pinnamoega mägine maastik.

Pinnast iseloomustab kaltsiumkarbonaadi suur sisaldus ja orgaaniliste ainete vähesus.

Aasta keskmine temperatuur jääb vahemikku 13–15,5 °C ning aasta keskmine sademete hulk on 350–650 mm. Piirkonnas valitseb mõõdukas vahemereline kliima, mida iseloomustavad madalamad temperatuurid ning suurem sademete hulk kui ülejäänud provintsis.

Inimtegur

Kuna tegemist on piirkonnaga, mida iseloomustab pikk kirsikasvatuse traditsioon, suurendavad põllumajandustootjate head kasvatustavad toote kvaliteeti. Heade traditsiooniliste kasvatustavade hulka kuuluvad puude tagasilõikamine vaasi- ja palmikujuliseks, maa kündmine, käsitsi toimuv saagikoristus ning optimaalse küpsusastmega viljade selekteerimine eri koristusetappides.

5.2.   Toote eripära

Kirsse iseloomustab suur magusus (vähemalt 11 Brixi kraadi), värvus, mis varieerub karmiinpunasest erepunaseni, ja tiheda konsistentsiga viljaliha, mille värvus ulatub roosast veinpunaseni. Kirsid on kujult ümmargused ning enamasti väikesed ja alt kergelt piklikud.

5.3.   Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja (kaitstud päritolunimetusega) toote kvaliteedi või omaduste vahel või (kaitstud geograafilise tähisega) toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel

Kirsside ja geograafilise piirkonna seos põhineb toote „Cerezas de la Montaña de Alicante“ mainel. See maine on välja kujunenud tänu viljade organoleptilistele omadustele ning nende majanduslikule ja gastronoomilisele olulisusele, samuti on kirsipuud lahutamatu osa piirkonna maastikupildist.

Kaitstud piirkonna maastik on reljeefne, mägine ja ebakorrapärane. Põllumajandusettevõtted on väikesed ning asetsevad sageli mäenõlvadele rajatud astangulistel terrassidel, millele on puud istutatud ühes reas ja mis annavad seega piirkonnale iseloomulikku eripära. Temperatuur on veidi madalam kui Vahemere lähedal paiknevates kohtades tavaliselt.

Need tegurid seavad kirsikasvatusele olulisi piiranguid, kuid ometi on selles piirkonnas kirsse kasvatatud juba aastakümneid, ilmestades maastikupilti, eriti õitsemisajal.

Tänu piirkonna põllumajandustootjate oskusteabele ja aastatepikkusele kogemusele on välja kujunenud kasvatusmeetodid, mis võimaldavad kirsse sealsetel ebakorrapärase pinnamoega aladel kasvatada ka sagedaste külmaperioodide ja põudade tingimustes.

Just sel põhjusel on kirsikasvatus suuresti käsitöönduslik, alates saagikoristusest ja viljade sorteerimisest kuni pakendamiseni.

Saadav toode on väga magus kujult ümmargune kirss, mille viljaliha värvus varieerub roosast veinpunaseni.

Toote „Cerezas de la Montaña de Alicante“ mainet toetab igakevadine kirsifestival. Festivali käigus korraldatakse mitmesuguseid kirsiteemalisi arutelusid, konkursse ja muid ettevõtmisi. Gastronoomiahuvilistele pakutakse teejuhti piirkonnas tegutsevatesse baaridesse ja restoranidesse, kus pea- ja magusroogades kasutatakse kirsse kui piirkonna kõige iseloomulikumat ja autentsemat toodet. Korraldatakse ka õppekäike kirsiaedadesse, kus selgitatakse kirsikasvatust, ja pakendamistehastesse, et demonstreerida käitlemisprotsessi.

Viimastel aastatel on kirsikasvatuse traditsioonid aluse pannud paljudele põllumajandusturismi radadele, mis veelgi edendavad kirsikasvatuspiirkonna ainulaadsust.

KGT „Cerezas de la Montaña de Alicante“ mõju on laienenud gastronoomiasse ning aastate jooksul on välja töötatud retsepte, mille põhiosa on kirsid „Cerezas de la Montaña de Alicante“, näiteks „Pura tentación“ aastast 1992.

Kõnealuse piirkonna kirsikasvatuse traditsioonid ulatuvad tagasi 16. sajandisse. Tänapäeval on kirsid „Cerezas de la Montaña de Alicante“ põllumajandusliku tootmise ulatuse poolest endiselt olulisim liikumapanev jõud piirkonna majanduses.

Kokkuvõttes on kirsid „Cerezas de la Montaña de Alicante“ konkreetsete organoleptiliste omadustega (magus, intensiivne maitse) toode, mille väljakujunenud maine ei piirdu vaid põllumajandusega, vaid ilmestab ka sealset gastronoomiat, maastikupilti ja kultuuri.

Viide spetsifikaadi avaldamisele

(viitemääruse artikli 6 lõike 1 teine lõik)

http://www.agricultura.gva.es/modificacion_pc_igpcerezasalicante


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.