ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 64

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

60. Aastakäik
28. veebruar 2017


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2017/C 64/01

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8263 – Sharp / Skytec UMC) ( 1 )

1


 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Nõukogu

2017/C 64/02

Teatis isikutele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2012/642/ÜVJP ja nõukogu määruses (EÜ) nr 765/2006, mis käsitlevad Valgevene vastu suunatud piiravaid meetmeid

2

2017/C 64/03

Teatis andmesubjektidele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 765/2006, mis käsitleb Valgevene vastu suunatud piiravaid meetmeid

3

 

Euroopa Komisjon

2017/C 64/04

Euro vahetuskurss

4

2017/C 64/05

Komisjoni ettepanekute tagasivõtmine

5


 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2017/C 64/06

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8361 – Qatar Airways / Alisarda / Meridiana) ( 1 )

6

2017/C 64/07

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8257 – NN Group / Delta Lloyd) ( 1 )

7

 

MUUD AKTID

 

Euroopa Komisjon

2017/C 64/08

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase muutmistaotluse avaldamine

8


 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

28.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 64/1


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.8263 – Sharp / Skytec UMC)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 64/01)

15. veebruaril 2017 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32017M8263 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Nõukogu

28.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 64/2


Teatis isikutele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2012/642/ÜVJP ja nõukogu määruses (EÜ) nr 765/2006, mis käsitlevad Valgevene vastu suunatud piiravaid meetmeid

(2017/C 64/02)

Nõukogu otsuse 2012/642/ÜVJP, (1) mida on muudetud nõukogu otsusega (ÜVJP) 2017/350 (2), lisas ning nõukogu määruse (EÜ) nr 765/2006 (3) I lisas (mõlemad õigusaktid käsitlevad Valgevene vastu suunatud piiravaid meetmeid) loetletud isikutele ja üksustele tehakse teatavaks järgmine teave.

Pärast eespool nimetatud lisades esitatud isikute ja üksuste loetelude läbivaatamist leppis Euroopa Liidu Nõukogu kokku, et otsuses 2012/642/ÜVJP ja määruses (EÜ) nr 765/2006 sätestatud piiravate meetmete kohaldamist nimetatud isikute suhtes tuleks jätkata. Nende isikute loetellu kandmise põhjendused on esitatud nimetatud lisade vastavates kannetes.

Asjaomaste isikute tähelepanu juhitakse võimalusele taotleda asjakohase liikmesriigi või asjakohaste liikmesriikide pädevatelt asutustelt, kelle veebisaidid on toodud määruse (EÜ) nr 765/2006 II lisas, luba kasutada külmutatud rahalisi vahendeid põhivajadusteks või erimakseteks (vt määruse artikkel 3).

Asjaomased isikud võivad enne 31. detsembrit 2017 esitada nõukogule koos täiendavate dokumentidega taotluse, et otsus nende kandmise kohta eespool nimetatud loetellu uuesti läbi vaadataks, saates taotluse järgmisele aadressile:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIĖ

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

Saadud märkusi võetakse arvesse kõnealuste isikute ja üksuste loetelu korrapärasel läbivaatamisel nõukogu poolt kooskõlas otsuse 2012/642/ÜVJP artikli 8 lõikega 2 ja määruse (EÜ) nr 765/2006 artikli 8a lõikega 4.


(1)  ELT L 285, 17.10.2012, lk 1.

(2)  ELT L 50, 28.2.2017, lk 81.

(3)  ELT L 134, 20.5.2006, lk 1.


28.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 64/3


Teatis andmesubjektidele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 765/2006, mis käsitleb Valgevene vastu suunatud piiravaid meetmeid

(2017/C 64/03)

Andmesubjektide tähelepanu juhitakse järgmisele teabele vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 (1) artiklile 12:

Töötlemistoimingu õiguslik alus on nõukogu määrus (EÜ) nr 765/2006 (2).

Kõnealuse töötlemistoimingu vastutav töötleja on Euroopa Liidu Nõukogu, keda esindab nõukogu peasekretariaadi peadirektoraadi C (välisasjad, laienemine, kodanikukaitse) peadirektor, ning töötlev talitus on peadirektoraadi C üksus 1C, kellega on võimalik ühendust võtta järgmisel aadressil:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIĖ

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

Töötlustoimingu eesmärk on loetelu koostamine ja ajakohastamine nende isikute kohta, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid vastavalt määrusele (EÜ) nr 765/2006.

Andmesubjektid on füüsilised isikud, kes vastavad kõnealuse määrusega kehtestatud kriteeriumitele.

Kogutud andmed hõlmavad andmeid, mis on vajalikud asjaomase isiku õigeks tuvastamiseks, põhjendusi ja mis tahes muid sellega seotud andmeid.

Kogutud isikuandmeid võib vajaduse korral jagada Euroopa välisteenistuse ja komisjoniga.

Ilma et see mõjutaks määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 20 lõike 1 punktides a ja d sätestatud piiranguid, toimub juurdepääsutaotlustele ning parandamistaotlustele ja vastuväidetele vastamine kooskõlas nõukogu otsuse 2004/644/EÜ (3) 5. jaoga.

Isikuandmeid säilitatakse 5 aastat alates hetkest, mil andmesubjekt eemaldatakse nende isikute loetelust, kelle suhtes kohaldatakse varade külmutamist, või alates hetkest, mil kõnealuse meetme kehtivus lõppeb, või seni kuni kestab kohtumenetlus, kui see on alustatud.

Vastavalt määrusele (EÜ) nr 45/2001 võivad andmesubjektid pöörduda Euroopa andmekaitseinspektori poole.


(1)  ELT L 8, 12.1.2001, lk 1.

(2)  ELT L 134, 20.5.2006, lk 1.

(3)  ELT L 296, 21.9.2004, lk 16.


Euroopa Komisjon

28.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 64/4


Euro vahetuskurss (1)

27. veebruar 2017

(2017/C 64/04)

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,0587

JPY

Jaapani jeen

118,87

DKK

Taani kroon

7,4331

GBP

Inglise nael

0,85280

SEK

Rootsi kroon

9,5548

CHF

Šveitsi frank

1,0664

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

8,8383

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

27,021

HUF

Ungari forint

307,69

PLN

Poola zlott

4,3148

RON

Rumeenia leu

4,5129

TRY

Türgi liir

3,8100

AUD

Austraalia dollar

1,3796

CAD

Kanada dollar

1,3889

HKD

Hongkongi dollar

8,2164

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,4701

SGD

Singapuri dollar

1,4878

KRW

Korea vonn

1 200,05

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

13,7155

CNY

Hiina jüaan

7,2756

HRK

Horvaatia kuna

7,4280

IDR

Indoneesia ruupia

14 147,30

MYR

Malaisia ringit

4,6990

PHP

Filipiini peeso

53,193

RUB

Vene rubla

61,1026

THB

Tai baat

36,901

BRL

Brasiilia reaal

3,2916

MXN

Mehhiko peeso

20,9539

INR

India ruupia

70,6120


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


28.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 64/5


KOMISJONI ETTEPANEKUTE TAGASIVÕTMINE

(2017/C 64/05)

Tagasivõetud ettepanekute nimekiri

Dokument

Institutsioonidevaheline menetlus

Pealkiri

Majandus- ja rahandusküsimused ning maksundus ja toll

COM/2011/0121

2011/0058/CNS

Ettepanek: nõukogu direktiiv ettevõtte tulumaksu ühtse konsolideeritud maksubaasi (CCCTB) kohta


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

28.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 64/6


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8361 – Qatar Airways / Alisarda / Meridiana)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 64/06)

1.

21. veebruaril 2017 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Qatar Airways Q.C.S.C. („Qatar Airways“, Katar) ja Alisarda SpA („Alisarda“, Itaalia) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses uue loodud valdusettevõtja („HoldCo“), millele ettevõtja Alisarda annab ettevõtja Meridiana fly SpA („Meridiana“, Itaalia) kogu järelejäänud aktsiakapitali, üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Qatar Airways on täisteenuseid pakkuv lennuettevõtja, kes osutab rahvusvahelisi regulaarseid reisi- ja kaubalennuteenuseid oma sõlmlennujaamast Hamad International Airport (Doha, Katar). Qatar Airways on lennuliidu Oneworld liige ning osutab ka teatavaid kõrvalteenuseid, sh õhusõiduki hooldusteenused ja maapealne teenindus, peamiselt Dohas.

Alisarda on valdusettevõtja, kes oma tütarettevõtjate (sh Meridiana) kaudu osutab regulaarseid ja tellitud reisilennuteenuseid ning teenuseid ringreisikorralduse, õhusõiduki hoolduse ja lennujaama halduse valdkonnas.

Meridiana on lennuettevõtja, kes teostab regulaarseid ja tellitud reisi- ja kaubalende sihtkohtadesse, mis asuvad peamiselt Euroopas ja Põhja-Aafrikas, mõned ka Ameerikas ja Aasias. Meridianal on järgmised tütarettevõtjad: i) Air Italy Holding S.r.l. ja Air Italy SpA, kes ei teosta regulaar- või tellitud lende, vaid osutavad ettevõtjale Meridiana õhusõiduki märgrenditeenust; ii) Meridiana Maintenance SpA on ettevõtjale Meridiana ja kolmandatele isikutele õhusõiduki hooldusteenuste osutaja Olbia lennujaamas (Itaalia) ja iii) Wokita S.r.l., Olbias asuv ringreisidega tegelev ettevõtja, kes pakub puhkusepakette Sardiinias ja muudes sihtkohtades Itaalias (aga mitte mujal) ning tegutseb reisikorraldajana lennupiletite müügi valdkonnas.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8361 – Qatar Airways / Alisarda / Meridiana):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).


28.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 64/7


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8257 – NN Group / Delta Lloyd)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 64/07)

1.

22. veebruaril 2017 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja NN Group N.V. (Madalmaad) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Delta Lloyd N.V. (Madalmaad) üle avaliku pakkumise teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   NN Group N.V.: üksikisikutele ja ettevõtjatele elu- ja kahjukindlustuspoliiside väljastamine, pensionitoodete pakkumine, pangandus- ja varahaldusteenuste osutamine paljudel turgudel nii Euroopas kui ka väljaspool;

—   Delta Lloyd: üksikisikutele ja ettevõtjatele elu- ja kahjukindlustus- ning tervisekindlustuspoliiside väljastamine, pensionitoodete pakkumine, pangandus- ja varahaldusteenuste osutamine Madalmaades ja Belgias.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8257 – NN Group / Delta Lloyd):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).


MUUD AKTID

Euroopa Komisjon

28.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 64/8


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase muutmistaotluse avaldamine

(2017/C 64/08)

Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (1) artiklile 51.

KAITSTUD PÄRITOLUNIMETUSE / KAITSTUD GEOGRAAFILISE TÄHISE TOOTESPETSIFIKAADI OLULISE MUUDATUSE HEAKSKIITMISE TAOTLUS

Muudatuse heakskiitmise taotlus kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 esimese lõiguga

„EMMENTAL DE SAVOIE“

ELi nr: PGI-FR-02096 – 25.11.2015

KPN ( ) KGT ( X )

1.   Taotlejate rühm ja õigustatud huvi

Nimi:

Savoîcime

Aadress:

Maison de l'Agriculture

52 Avenue des Iles

74994 Annecy Cedex 9

FRANCE

Tel

+33 450881848

Faks

+33 450881833

E-post:

savoicime@haute-savoie.chambagri.fr

Rühma kuuluvad piimatootjad, -töötlejad ja juustumeistrid, seega on rühm pädev esitama tootespetsifikaadi muutmise taotlust.

2.   Liikmesriik või kolmas riik

Prantsusmaa

3.   Tootespetsifikaadi osa, mida muutmine hõlmab

Toote nimetus

Toote kirjeldus

Geograafiline piirkond

Päritolutõend

Tootmismeetod

Seos piirkonnaga

Märgistus

Muu: taotlejate rühma ja kontrolliasutuse kontaktandmete ajakohastamine

4.   Muudatus(t)e liik

Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis on määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt oluline

Sellise registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mille koonddokumenti (või sellega võrdväärset) ei ole avaldatud ja mida ei käsitleta määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt väikese muudatusena.

5.   Muudatus(ed)

Toote kirjeldust hõlmavad muudatused

Toote traditsioonilistele omadustele vastavuse tagamiseks on see punkt ümber sõnastatud ja sellele on lisatud järgmine teave:

kohustus kasutada tootmise jaoks toorpiima – tegemist on ettevõtjate üldkasutatava tava kajastamisega. Kehtivas tootespetsifikaadis ei ole piima töötlemist täpsustatud,

rasvainesisaldus on määratud kindlaks lõpptoote kaalu suhtes (28 %) ja mitte enam kuivainesisalduse suhtes (kehtivas tootespetsifikaadis 45 %); see täpsustus vastab riiklikele õigusaktidele ja lihtsustab tarbija teavitamist,

kehtiva tootespetsifikaadi täiendamiseks on lisatud juustu nõutav kuivainesisaldus (vähemalt 62 %) ja maksimaalne soolasisaldus (0,4 grammi 100 grammi juustu kohta),

täpsustatud on juustuketaste kõrguse mõõtmise punkte, mis lihtsustab kontrolli. Lause „Juustu kõrgus jääb vahemikku 25–30 cm.“ on asendatud lausega „Juustuketta kõrgus ulatub 14 sentimeetrist (minimaalne kõrgus, mõõdetud juustuketta serva kumera osa alguseni) kuni 32 sentimeetrini (maksimaalne kõrgus kõige kõrgemas punktis).“,

organoleptilised omadused: juustumassi omadusi on võrreldes kehtiva tootespetsifikaadiga täpsustatud. Muudetud on juustuaukude minimaalset suurust, võrdlus suure kirsiga on asendatud võrdlusega väikese kirsiga. Tegemist on taotlejate rühma esitatud aukude suurust käsitleva ajakohastamisega, mis on seotud kaasaegsete bakterikultuuride kasutamise ja juustu soojas keldris hoidmise kestuse ajakohastamisega,

tootespetsifikaati on lisatud uued viisid juustu tarbijale pakkumiseks: plaadil, viilutatuna, portsjoniteks tükeldatuna, riivitult või kuubikutena. Taotlejate rühma soov on võimaldada ettevõtjatel kohaneda juustu uute kulinaarsete kasutusviisidega, võttes seejuures arvesse turustamistavasid, mis on kooskõlas toote spetsiifiliste omaduste säilitamisega.

Geograafilist piirkonda hõlmavad muudatused

Kaitstud geograafilise tähisega (KGT) juustu „Emmental de Savoie“ tootespetsifikaadi muutmise taotluse läbivaatamisel ilmnes, et Savoie kahe departemangu halduspiiri kasutamine ei ole kõige asjakohasem.

Geograafilist piirkonda on muudetud, nii et see vastab tegelikule tootmispiirkonnale, mis ei hõlma kõrgmäestikualasid, kus juustu „Emmental de Savoie“ valmistustavad on kadunud:

„Emmental de Savoie“ geograafilise piirkonna vähendamine kahe departemanguni (Savoie ja Haute-Savoie) vastavalt alale, kus kogutakse piima juustu tootmiseks ja töödeldakse seda. Selline geograafilise piirkonna vähendamine võimaldab tugevdada toote seost piirkonnaga ning piiritleda geograafilise piirkonna eelmäestikus asuvate kommuunidega, mille ilmastikutingimused on soodsad rohu ja teravilja kasvatamiseks ning võimaldavad tagada piimatootmise ühtlase taseme,

ühe eraldiasuva kommuuni väljajätmine (ei ole määratletud geograafilise piirkonnaga külgnev territoorium), kus tootmist enam ei toimu: Aini departemangu Saint Germain de Joux' kommuun,

Aini departemangu 24 täiendava kommuuni ja Isère'i departemangu 5 täiendava kommuuni lisamine. Taotlejate rühmad, kes esitasid esimese KGT taotluse 1993. aasta detsembris, tegutsesid kahes departemangus, Savoies ja Haute-Savoies. Kehtivas tootespetsifikaadis toodud piima tootmise ja töötlemise ning juustu laagerdumise ala hõlmab vaid kaht kõnealust departemangu ning piima tootmise puhul veel kolme teisel pool Rhône'i jõge Aini departemangus asuvat kommuuni, milles toodetud piima kasutatakse ühes juustukojas, kus valmistatakse juustu „Emmental de Savoie“. Võttes arvesse samalaadset looduskeskkonda ja kohalikke tootmistraditsioone, tuleks asjakohasemalt piiritleda geograafiline piirkond, mis hõlmab ka osutatud departemangude kommuunidega piirnevaid kommuune. Geograafilise piirkonna selguse, ühtluse ja sidususe huvides on lisatud kommuunid, mis kuuluvad looduslikult samasse piirkonda, mida piiravad läänest kvaternaarsetetel paiknevad viljaka mullaga Jura mäestiku esimesed eelmäestikud ja mida iseloomustab ookeani mõjudega poolkontinentaalne kliima, mis võimaldab toota suures koguses kvaliteetset sööta. Lisatud kommuune iseloomustavad ka samalaadsed ajaloolised tootmistavad, mis hõlmavad juustu kehtivas tootespetsifikaadis kirjeldatud piima töötlemise ja juustu laagerdumise piirkonnale suunatud piima kogumist. Neist võrreldavate tingimustega kommuunidest pärinev piim, mida on ammusest ajast viidud juustu tootmispiirkonna juustukodadesse, on praegu eraldatud „Emmental de Savoie“ tootmiseks kasutatavast piimast. Tootespetsifikaadi muutmine võimaldab seda piima kasutada „Emmental de Savoie“ valmistamiseks.

Taotluses toodud „Emmental de Savoie“ juustu geograafiline piirkond hõlmab praeguses registreeritud tootespetsifikaadis toodud 603 kommuuni asemel 501 kommuuni.

Muudatused, mis hõlmavad toote pärinemist määratud geograafilisest piirkonnast tõendavaid tegureid

Täpsustatud on tootjate deklareerimiskohustusi, mis võimaldab paremini piiritleda kontrollimise huvides registreeritavaid andmeid. Lisaks sellele on sisse seatud toote jälgitavust võimaldav süsteem, mis lihtsustab toote järelevalvet (registrite pidamine, juustu identifitseerimist võimaldavate andmete täpsustamine).

Lisatud on piimatootjate kohustus esitada igal aastal deklaratsioon, mis hõlmab kõiki kontrolliks vajalikke andmeid ja lihtsustab kontrollimist. Samuti on kontrollimise võimaldamiseks lisatud kohustus esitada deklaratsioon spetsifikaadile mittevastava sööda tootmise kohta, mida antakse teistele ettevõttes kasvatatavatele loomadele peale piimakarja.

Selleks et tagada järelevalve tootmisharu tasemel, on määratud kindlaks, et töötlemisüksused ja laagerdumiskeldrid peavad esitama üks kord kuus deklaratsiooni oma toodangu kohta.

Lauseosa „– kaseiinplaatide väljastamise kontrollimine“ on asendatud lõikega, mis hõlmab kohustuslikku identifitseerimismärki. See muudatus võimaldab tootjate rühmal kohandada identifitseerimismärki tänapäeva tehnoloogiliste lahendustega. Identifitseerimismärkide väljastamine ei kuulu enam SIGFi pädevusse, taotlejate rühm väljastab kõikidele asjaomastele tootjatele soovitud koguse identifitseerimismärke.

Täpsustatud on nõudmistele mittevastavate juustude „väljapraakimist“: vastavad andmed kantakse samal päeval registrisse, kusjuures märgitakse ära väljapraagitud juustude arv, nende partii number või identifitseerimismärgi järjekorranumber.

Vajalike kontrollitoimingute nimekiri on välja jäetud, sest kontrollimeetmed sõltuvad kontrollikavast.

Välja on jäetud nõue juustukodade ja laagerdumiskeldrite „heakskiitmise“ kohta, sest see kattub riiklikes õigusaktides sätestatud heakskiitmise nõuetega kõikide kõnealuses valdkonnas tegutsevate ettevõtjate suhtes (nii laagerdumiskeldrite kui ka piimatootjate ja juustukodade suhtes).

Tootmismeetodit hõlmavad muudatused

Karja tõuline koosseis

Kehtiv tootespetsifikaat ei hõlmanud sätteid karja tõulise koosseisu kohta. Selleks et suurendada karjas geograafilises piirkonnas enim levinud Abondance'i, Montbéliarde'i ja Tarentaise'i tõugu piimalehmade olemasolu, kelle piima on traditsiooniliselt kasutatud juustu „Emmental de Savoie“ valmistamiseks, mis mõjutab lõpptoote kvaliteeti, on uues tootespetsifikaadis sätestatud, et juustu tootmiseks kasutatav piim peab vähemalt 75 % ulatuses pärinema nimetatud tõugu lehmadelt. Selle korraga on seotud teine säte, mille kohaselt võib karja koosseisu kuuluvate kohalike lehmatõugude osakaal üksnes suureneda; selle sätte eesmärk on mitte seada ohtu juustutootjatele vajaliku piima tootmist. Traditsiooniliste lehmatõugude Abondance, Montbéliarde ja Tarentaise kasvatamise tava säilitamine on põhjendatud, sest tegemist on kohalike tõugudega, mida Savoie piirkonnas on kasvatatud juba väga ammustest aegadest ning mis on näidanud, et nad on suutelised kohanema looduskeskkonna füüsikaliste ja klimaatiliste piirangutega: lehmade kehaehitus on kohanenud kaldega karjamaadega, lehmad taluvad temperatuurikõikumisi ning tarbivad karjamaade rohtu suvel ja kuivsööta talvel.

Loomade sööt

Kehtiv spetsifikaat, mis põhineb määrusel (EÜ) nr 1106/96, ei hõlma erisätteid loomade söötmise eripärade kohta:

lisatud on loomade söötmiseks kasutatava sööda nimekiri, sööda hoidmise ja säilitamise tingimused ja/või kõnealuse sööda jaotamise tingimused, mille puhul on võetud arvesse geograafilise piirkonna võimalusi ning mis võimaldab piiritleda loomadele antavate toitainete norme,

kindlaks on määratud halja koresööda minimaalne osakaal: „Halja koresöödaga söötmine on kohustuslik vähemalt 150 järjestikust või mittejärjestikust päeva aastas ja see peab põhisöödast moodustama vähemalt 50 %.“ Säte on põhjendatud asjaoluga, et see võimaldab kasutada optimaalselt kohalikke karjamaid, millele on iseloomulik Alpide piirkonnale omane taimestik. See säte tõhustab ka seost kõnealuse toote ja asjaomase päritolupiirkonna vahel.

Ühe ettevõtja suhtes, kes on esitanud selle sätte kohta vastuväite riiklikult sätestatud vastuväidete esitamise aja jooksul ja kes vastab määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 15 lõikes 4 sätestatud tingimustele, kohaldatakse üleminekuperioodi, mis lõpeb 31. detsembril 2017,

lakteerivatele lehmadele antav koresööt (rohi, hein, ädal, haljasmais, sorgo, põhk, vahekultuurid) peab pärinema 100 % ulatuses geograafilisest piirkonnast. Lisasööda tootmise maht geograafilises piirkonnas ei ole igal aastal piisav. Sellega seoses on kindlaks määratud, et väljastpoolt geograafilist piirkonda pärineva kunstlikult kuivatatud sööda, maisitõlvikute, niiske teramaisi ja söödapeedi kogus on piiratud keskmiselt 4 kilogrammiga (kuivainena) piimalehma kohta päevas aasta jooksul. See on põhjendatud asjaoluga, et geograafiline piirkond on tänu mullastiku koostisele ja sademete hulgale kvaliteetsete rohumaade ala. Nii karjamaade kui ka heinamaadena kasutatavate aasade taimestik on rikas ja mitmekesine ning Alpide piirkonnale iseloomulik, see omakorda innustab ettevõtjaid kõnealuseid ressursse väärtustama. Väljastpoolt geograafilist piirkonda pärineva lisasööda koguse piiramine võimaldab tagada, et suurem osa piimalehmade kuivsöödast pärineb geograafilisest piirkonnast. Ühtlasi tõhustab see seost kõnealuse toote ja asjaomase geograafilise päritolupiirkonna vahel,

põllumajandusettevõtte teistele karjadele antav sööt: kui põllumajandusettevõte kasvatab ka teisi loomi, kes ei ole seotud juustu „Emmental de Savoie“ tootmisega ja kellele antakse erisööta, võimaldavad erisätted tagada vastava sööda ja loomade puhul nende eraldamise,

geneetiliselt muundatud organismid: loomade puhul, kelle piima kasutatakse juustu „Emmental de Savoie“ valmistamiseks, on GMO-sööda kasutamine keelatud. Säte on lisatud selleks, et sööda kohta kehtestatud nõudeid täpsemalt järgida.

Piima kogumine:

viited loomade suhtes kohaldatavatele sanitaareeskirjadele on muudetud spetsifikaadist välja jäetud, sest need tulenevad üldistest eeskirjadest,

selleks et saada võimalikult ühetaolise koostisega piima, on muudetud tootespetsifikaati lisatud nõue, et päevas peab olema vähemalt üks lüpsikord,

täpsustatud on piima kogumise sagedust: piima antakse üle või kogutakse vähemalt üks kord päevas. See säte on kooskõlas nõudega kasutada üksnes toorpiima. Kehtiva spetsifikaadi täiendusena on kindlaks määratud varasemas spetsifikaadis puuduv piima hoidmise temperatuur põllumajandusettevõttes: piimatootmisettevõttes ei või piima hoidmise temperatuur olla kõrgem kui 8 °C.

Piima töötlevaid üksusi hõlmavad sätted

Selleks et tõhustada toote jälgitavusega seotud kontrollimeetmeid, on lisatud töötlemisüksuste kohustus võtta vastu vaid sellist piima, mis vastab kõikidele tootespetsifikaadis sätestatud nõudmistele. Samas, juhuks kui töötlemisüksus kuulub suurema ettevõtte koosseisu, on sätestatud kohustus eraldada kogumise käigus erinevad piimad, samuti tuleb eraldada piima transporditorustikud töökoja piires.

Lubatud abiained ja lisaained

Kehtivale tootespetsifikaadile on lisatud lubatud abiainete ja lisaainete nimekiri (kümosiin või emapiimast võõrutamata vasika libemaost eraldatud laap, sool, bakterikultuurid ja kaltsiumkloriid).

Piima hoidmine juustukojas

Kehtivasse tootespetsifikaati on täiendavalt lisatud maksimaalne aeg, mille jooksul võib piima juustukojas enne laabi lisamist hoida.

Juustukojas võib piima hoida temperatuuril mitte üle 4 °C, sel juhul on maksimaalne hoidmise aeg enne laabi lisamist 48 tundi, või temperatuuril 4–8 °C, mis puhul on piima hoidmise maksimaalne aeg enne laabi lisamist 36 tundi.

Selline hoidmise aeg võimaldab kasutada toorpiima ja tagab selle loodusliku mikrofloora säilimise.

Piima ettevalmistamine

Lisatud on piima lubatud füüsikalise töötlemise meetodite selgem ja täielikum kirjeldus, mis muudab kehtiva tootespetsifikaadi täielikumaks.

Kehtivas tootespetsifikaadis on märgitud üksnes: „Keelatud on mis tahes kuumtöötlemine, mis katkestab aluselise fosfataasi.“ Muudetud tootespetsifikaati on võetud üle nõue kasutada toorpiima, kuid on täpsustatud keelatud toiminguid, mille tulemusena katkeb piimas aluseline fosfataas. Eeskätt on tegemist piima pastöriseerimise ja steriliseerimisega. Samuti on keelatud kõik toimingud, mis võivad hävitada loodusliku mikrofloora ja mõju, mida see avaldab lõpptoote omadustele. Lubatud ei ole ka selliste keelatud toimingute jaoks vajaliku varustuse kasutamine.

Muudetud tootespetsifikaadis on ära märgitud, et lubatud on piima koorimine ja kaltsiumkloriidi lisamine. Need toimingud ei olnud keelatud ka kehtivas tootespetsifikaadis.

Tootmine:

laabi lisamine. Kehtiva tootespetsifikaadi kohaselt tuleb piimale esmalt lisada mesofiilseid baktereid, millele järgneb piima valmimine, ning seejärel lisatakse termofiilseid baktereid. Võttes arvesse kõiki tootmistavasid ja selleks, et väärtustada kõikide juustumeistrite oskusteavet, on sõnastust lihtsustatud (piima valmimine ei ole kohustuslik, juuretised ei ole loetletud, toimingute järjekord on vaba). Selline sõnastus lihtsustab ka kontrollimenetlusi,

laabi lisamine: kalgendamise kestuse ja temperatuuri nõuded on välja jäetud, sest need sõltuvad piima ja bakterikultuuride kvaliteedist ning juustumeistri oskusteabest. Kindlaksmääratud kalgendamise kestus (30 min) on asendatud vahemikuga (25–40 min), et võtta arvesse piima koostise ja kasutatavate bakterikultuuride erinevusi. Piima kindlaksmääratud temperatuur 32 °C on asendatud vahemikuga 31–34 °C, mis on lihtsamini saavutatav ja ei avalda mõju lõpptoote omadustele,

juustutera lõikamine. Täpsustatud on, et saadava juustutera suurus peab jääma riisitera ja maisitera suuruse vahele, see võimaldab juustumeistril juustutera lõigata lähtuvalt konkreetsetest võrdlusandmetest,

kuumutamine ja segamine: kindlaksmääratud temperatuur 53 °C on asendatud realistlikuma temperatuurivahemikuga 51–55 °C. Kuumutamise kestus on välja jäetud, kuumutamise ja segamise aeg võib olla muutlik, selle tulemusena peab toimuma „piisav“ kalgendi eraldamine, seega saab optimaalset kestust sõltuvalt iga anuma kalgenditerade suurusest määrata kindlaks üksnes lähtuvalt juustumeistri oskusteabest,

keelatud on laktoosisisalduse vähendamine: see keeld soodustab juustu hapestumist loodusliku mikrofloora toimel,

vormimine: on täpsustatud, et sel etapil toimub identifitseerimismärkide paigaldamine,

pressimine ja hapestamine: täpsustatud on pressimise minimaalset kestust. Temperatuuri mõiste on asendatud juustust kaks tundi pärast vormimise algust saadava vadaku happesuse kontrolliga. See säte võimaldab juustumeistril veenduda, et juustu hapestumine on alanud nõuetekohaselt,

soolamine: täpsustatud on kasutatavat menetlust ning välja on jäetud soolamise soovitatav kestus, sest see ei ole asjakohane. Selle sätte asemel on määratud kindlaks lõpptoote soolasisaldus pärast laagerdumise etappi (maksimaalselt 0,4 grammi 100 grammi toote kohta). Juustu kääritamise juhtimise võimaldamiseks on täpsustatud, et soolamine ei või toimuda anumas juustu töötlemise kestel. Juustu kvaliteedi tagamiseks on täpsustatud, et juustude hoidmine külmas enne soolamist on kohustuslik ning see ei või toimuda enne kui vormimisele järgneval päeval.

Juustuketaste hoidmine külmas enne laagerdumist

Selle vabatahtliku etapiga seotud tegureid on täpsustatud (minimaalne temperatuur, maksimaalne kestus), need on lisatud kehtivale tootespetsifikaadile ja nende abil tagatakse, et see etapp ei kahjusta lõpptoote kvaliteeti. Seejärel juust laagerdub vastavalt tootespetsifikaadis sätestatud nõuetele.

Laagerdumine:

täpsustatud on laagerdumise tingimusi (keldrite temperatuur ja õhuniiskus, laagerdumise eri etappide kestus, plastkilede ja fungitsiidide kasutamise keeld), mis on lisatud kehtivale tootespetsifikaadile,

kooriku moodustumise tagamiseks traditsioonilisel viisil on keelatud plastkile ja fungitsiidide kasutamine,

lisatud on nõuded suhtelise õhuniiskuse kohta laagerdumise eri etappidel,

traditsioonilisele tehnoloogiale vastavalt on sätestatud nõue viia juustud laagerdumise lõppfaasis külma keldrisse, mille temperatuur on maksimaalselt 12 °C,

laagerdumisaega on pikendatud ja see ulatub 75 päevani (8 nädala asemel). See muudatus muudab juustu iseloomulikud omadused tugevamaks.

Muudatused, mis hõlmavad seost geograafilise piirkonnaga

Seost geograafilise piirkonnaga on täiendatud, võttes arvesse kohustust kasutada kohalikke piimalehmade tõuge ning geograafilisest piirkonnast pärinevat sööta. Seost on lisaks muudetud, võttes arvesse kohustust kasutada toorpiima.

Lisaks sellele on see osa ümber korraldatud, tuues välja geograafilise piirkonna eripärad, toote eripärad ja põhjusliku seose geograafilise piirkonna eripärade ja toote eripärade vahel. Selle ümberkorraldusega ei muudeta seost päritolupiirkonnaga, mis tugineb toote kindlaksmääratud kvaliteedil.

Märgistust hõlmavad muudatused

Toote märgistamisega seotud nõudeid on täiendatud ja täpsustatud, et anda tarbijale arusaadavat teavet ja tagada toote jälgitavus:

nimetus „Emmental de Savoie“,

tootja, juustumeistri või eelpakendaja nimi ja aadress,

kontrolliasutuse nimetus,

viide geograafilisele päritolule juustuketta peal või küljel.

Muud muudatused

Taotleja:

Seoses kohaliku piimasektori organisatsioonilise arenguga on ettevõtjad määranud rühma SAVOICIME muutmistaotlusi esitavaks rühmaks.

Kontrolliasutuse andmed:

Tootespetsifikaatide ühtlustamiseks riigi tasandil vastuvõetud soovituste kohaselt on sertifitseerimisasutuse nimetus ja kontaktandmed välja jäetud. Selles punktis on samas toodud järgmiste Prantsusmaa pädevate kontrolliasutuste kontaktandmed: riiklik päritolunimetuste instituut (Institut national de l'origine et de la qualité (INAO)) ning konkurentsi, tarbijakaitseküsimuste ja pettusevastase võitluse peadirektoraat (Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF)). Sertifitseerimisasutuse nimetus ja kontaktandmed on esitatud INAO veebilehel ja Euroopa Komisjoni andmebaasis.

KOONDDOKUMENT

„EMMENTAL DE SAVOIE“

ELi nr: PGI-FR-02096 – 25.11.2015

KPN ( ) KGT ( X )

1.   Nimetus(ed)

„Emmental de Savoie“

2.   Liikmesriik või kolmas riik

Prantsusmaa

3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus

3.1.   Toote liik

Klass 1.3 Juust

3.2.   Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab

„Emmental de Savoie“ on kuumutatud pressitud juustumassiga juust, mida valmistatakse lehma toorpiimast.

Juust on ühtlase ketta kujuline ja selle läbimõõt on 72–80 cm. Juustukettad on rohkem või vähem kumera kujuga, ilma nõgususte ja „mütsideta“. Juustuketta kõrgus on 14 cm (minimaalne kõrgus, mõõdetud juustuketta serva kumera osa alguseni) kuni 32 cm (maksimaalne kõrgus kõige kõrgemas punktis). Laagerdunud juustuketta kaal peab olema vähemalt 60 kg.

Juustu minimaalne rasvainesisaldus lõpptoote kogukaalust on 28 %. Kuivainesisaldus ilma koorikuta osa puhul pärast 75 päeva kestnud laagerdumist on vähemalt 62 %.

Juustu soolasisaldus on maksimaalselt 0,4 g 100 g juustu kohta.

Juustu kooriku värvus ulatub kollakaspruunist kollaseni, koorikul ei või olla laike ega defekte. Juustus olevad augud (mida nimetatakse ka „silmadeks“) on selgepiirilised, ühtlased, sileda servaga ja ühtlaselt jaotunud. Nende suurus ulatub väikese kirsi suurusest Kreeka pähkli suuruseni.

„Emmental de Savoie“ juustul on iseloomulik puuviljane maitse. Juustumassi värvus on ühtlane, selle konsistents on tugev ja painduv.

„Emmental de Savoie“ juustu turustatakse järgmisel kujul:

ümmarguse juustukettana või portsjoniteks tükeldatuna,

tükeldatuna või eelpakendatud müügiühikuna: plaadil, viilutatuna, portsjoniteks tükeldatuna, riivitult või kuubikutena.

3.3.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul) ja tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)

Lubatud sööt hõlmab:

koresööta (rohi, hein, ädal, haljasmais, sorgo, põhk, vahekultuurid),

maisitõlvikud ja niiske teramais, mida on lubatud anda üksnes ajavahemikul 15. oktoobrist kuni 15. maini,

kunstlikult kuivatatud sööt, kuivatatud lutsern, kuivatatud suhkrupeedijäätmed, söödapeet, mis peavad loomadele andmisel olema puhtad ja kahjustusteta.

täiendsööt ja järgmised söödalisandid:

teravili ja sellest valmistatud tooted (kliid, peenkliid, jahu, veetustatud raba),

õliviljade ja valgurikaste kultuuride seemned ja neist valmistatud koogid,

kõrvalsaadused: lutserni valgukontsentraat, mittevalguline lämmastik (tärklise- ja pärmitööstuse kõrvalsaadused), uureasisaldus täiendsöödas < 3 %,

melass ja taimeõli, mineraalid, vitamiinid, mikroelemendid ja naturaalsed taimeekstraktid.

Lakteerivate lehmade puhul:

peab 100 % koresöödast pärinema geograafilisest piirkonnast,

väljastpoolt geograafilist piirkonda pärineva kunstlikult kuivatatud sööda, maisitõlvikute, niiske teramaisi ja söödapeedi kogus on piiratud keskmiselt 4 kilogrammiga (kuivainena) lakteeriva lehma kohta päevas aasta jooksul.

Need piirangud võimaldavad tagada, et suurem osa piimalehmadele antavast kuivainest pärineb kindlaksmääratud geograafilisest piirkonnast. Ühtlasi tõhustatakse nende abil seost kõnealuse toote ja asjaomase geograafilise päritolupiirkonna vahel.

Töötlemisettevõtte puhul peab juustu „Emmental de Savoie“ valmistamiseks kogutav piim pärinema piimakarjalt, mille kõigist lehmadest vähemalt 75 % kuulub tõugudesse Abondance, Montbéliarde või Tarentaise.

Traditsiooniliste lehmatõugude Abondance, Montbéliarde ja Tarentaise kasvatamise tava säilitamine on põhjendatud, sest nende tõugude puhul on tõestatud, et nad on suutelised kohanema looduskeskkonna füüsikaliste ja klimaatiliste piirangutega: lehmade kehaehitus on kohanenud kaldega karjamaadega, lehmad taluvad temperatuurikõikumisi ning tarbivad karjamaade rohtu suvel ja kuivsööta talvel.

3.4.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas

Piima tootmine, selle kogumine ja töötlemine ning juustu laagerdumine peavad toimuma geograafilises piirkonnas.

Nõue, et juustu „Emmental de Savoie“ tootmiseks kasutatav piim peab pärinema geograafilisest piirkonnast, on põhjendatud söödaressursi olulise rolliga kõnealuses piirkonnas, mida väärtustatakse juustu tootmisega.

3.5.   Sellise toote viilutamise, riivimise, pakendamise jm erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab

3.6.   Sellise toote märgistamise erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab

Kaitstud geograafilise tähisega juustu „Emmental de Savoie“ märgistamine peab vastama järgmistele nõuetele:

kõikidel pakenditel on esitatud nimetus „Emmental de Savoie“,

tootja, juustumister või eelpakendaja peavad loetavalt märkima oma nime ja aadressi,

sertifitseerimisasutuse nimetust on täpsustatud,

juustuketta peal või küljel on toodud viide geograafilisele päritolule (välja arvatud kuubikutena või riivitud kujul turustatava juustu puhul).

4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus

„Emmental de Savoie“ juustu geograafiline piirkond hõlmab järgmisi kommuune:

Haute-Savoie departemang:

Alby-sur-Chéran, Alex, Allèves, Allinges, Allonzier-la-Caille, Amancy, Ambilly, Andilly, Annecy, Annecy-le-Vieux, Annemasse, Anthy-sur-Léman, Arbusigny, Archamps, Arenthon, Argonay, Armoy, Arthaz-Pont-Notre-Dame, Aviernoz, Ayse, Ballaison, Balme-de-Sillingy (La), Balme-de-Thuy (La), Bassy, Beaumont, Bellevaux, Bernex, Bloye, Bluffy, Boëge, Bogève, Bonne, Bonneville, Bons-en-Chablais, Bossey, Bouchet (Le), Boussy, Brenthonne, Brizon, Burdignin, Cercier, Cernex, Cervens, Chainaz-les-Frasses, Challonges, Champanges, Chapeiry, Chapelle-Rambaud (La), Chapelle-Saint-Maurice (La), Charvonnex, Châtillon-sur-Cluses, Chaumont, Chavannaz, Chavanod, Chêne-en-Semine, Chênex, Chens-sur-Léman, Chessenaz, Chevaline, Chevrier, Chilly, Choisy, Clarafond-Arcine, Clefs (Les), Clermont, Clusaz (La), Cluses, Collonges-sous-Salève, Cons-Sainte-Colombe, Contamine-Sarzin, Contamine-sur-Arve, Copponex, Cornier, Cran-Gevrier, Cranves-Sales, Crempigny-Bonneguête, Cruseilles, Cusy, Cuvat, Desingy, Dingy-en-Vuache, Dingy-Saint-Clair, Doussard, Douvaine, Draillant, Droisy, Duingt, Éloise, Entremont, Entrevernes, Épagny, Etaux, Étercy, Étrembières, Évian-les-Bains, Évires, Excenevex, Faucigny, Faverges, Feigères, Fessy, Féternes, Fillinges, Franclens, Frangy, Gaillard, Giez, Grand-Bornand (Le), Groisy, Gruffy, Habère-Lullin, Habère-Poche, Hauteville-sur-Fier, Héry-sur-Alby, Jonzier-Épagny, Juvigny, Larringes, Lathuile, Leschaux, Loisin, Lornay, Lovagny, Lucinges, Lugrin, Lullin, Lully, Lyaud (Le), Machilly, Magland, Manigod, Marcellaz, Marcellaz-Albanais, Margencel, Marignier, Marigny-Saint-Marcel, Marin, Marlens, Marlioz, Marnaz, Massingy, Massongy, Maxilly-sur-Léman, Mégevette, Meillerie, Menthon-Saint-Bernard, Menthonnex-en-Bornes, Menthonnex-sous-Clermont, Mésigny, Messery, Metz-Tessy, Meythet, Mieussy, Minzier, Monnetier-Mornex, Mont-Saxonnex, Montagny-les-Lanches, Montmin, Moye, Muraz (La), Mûres, Musièges, Nancy-sur-Cluses, Nangy, Nâves-Parmelan, Nernier, Neuvecelle, Neydens, Nonglard, Novel, Ollières (Les), Onnion, Orcier, Peillonnex, Perrignier, Pers-Jussy, Petit-Bornand-les-Glières (Le), Poisy, Présilly, Pringy, Publier, Quintal, Reignier-Ésery, Reposoir (Le), Reyvroz, Rivière-Enverse (La), Roche-sur-Foron (La), Rumilly, Saint-André-de-Boëge, Saint-Blaise, Saint-Cergues, Saint-Eusèbe, Saint-Eustache, Saint-Félix, Saint-Ferréol, Saint-Germain-sur-Rhône, Saint-Gingolph, Saint-Jean-de-Sixt, Saint-Jean-de-Tholome, Saint-Jeoire, Saint-Jorioz, Saint-Julien-en-Genevois, Saint-Laurent, Saint-Martin-Bellevue, Saint-Paul-en-Chablais, Saint-Pierre-en-Faucigny, Saint-Sigismond, Saint-Sixt, Saint-Sylvestre, Sâles, Sallenôves, Sappey (Le), Savigny, Saxel, Scientrier, Sciez, Scionzier, Serraval, Sévrier, Seynod, Seyssel, Seythenex, Sillingy, Talloires, Taninges, Thollon-les-Mémises, Thônes, Thonon-les-Bains, Thorens-Glières, Thusy, Thyez, Tour (La), Usinens, Vailly, Val-de-Fier, Valleiry, Vallières, Vanzy, Vaulx, Veigy-Foncenex, Vers, Versonnex, Vétraz-Monthoux, Veyrier-du-Lac, Villard, Villards-sur-Thônes (Les), Villaz, Ville-en-Sallaz, Ville-la-Grand, Villy-le-Bouveret, Villy-le-Pelloux, Vinzier, Viry, Viuz-en-Sallaz, Viuz-la-Chiésaz, Vougy, Vovray-en-Bornes, Vulbens, Yvoire.

Savoie' departemang:

Aiguebelette-le-Lac, Aiguebelle, Aillon-le-Jeune, Aillon-le-Vieux, Aiton, Aix-les-Bains, Albens, Albertville, Allondaz, Apremont, Arbin, Argentine, Arith, Arvillard, Attignat-Oncin, Avressieux, Ayn, Balme (La), Barberaz, Barby, Bassens, Bâthie (La), Bauche (La), Bellecombe-en-Bauges, Belmont-Tramonet, Betton-Bettonet, Billième, Biolle (La), Bonvillard, Bonvillaret, Bourdeau, Bourget-du-Lac (Le), Bourget-en-Huile, Bourgneuf, Bridoire (La), Brison-Saint-Innocent, Césarches, Cessens, Cevins, Challes-les-Eaux, Chambéry, Chamousset, Chamoux-sur-Gelon, Champagneux, Champ-Laurent, Chanaz, Chapelle-Blanche (La), Chapelle-du-Mont-du-Chat (La), Chapelle-Saint-Martin (La), Châteauneuf, Châtelard (Le), Chavanne (La), Chignin, Chindrieux, Cléry, Cognin, Cohennoz, Coise-Saint-Jean-Pied-Gauthier, Compôte (La), Conjux, Corbel, Crest-Voland, Croix-de-la-Rochette (La), Cruet, Curienne, Déserts (Les), Détrier, Domessin, Doucy-en-Bauges, Drumettaz-Clarafond, Dullin, Échelles (Les), École, Entremont-le-Vieux, Épersy, Épierre, Esserts-Blay, Étable, Flumet, Francin, Fréterive, Frontenex, Gerbaix, Giettaz (La), Gilly-sur-Isère, Gresin, Grésy-sur-Aix, Grésy-sur-Isère, Grignon, Hauteville, Jacob-Bellecombette, Jarsy, Jongieux, Laissaud, Lépin-le-Lac, Lescheraines, Loisieux, Lucey, Marches (Les), Marcieux, Marthod, Mercury, Méry, Meyrieux-Trouet, Mognard, Mollettes (Les), Montagnole, Montailleur, Montcel (Le), Montendry, Montgilbert, Monthion, Montmélian, Montsapey, Motte-en-Bauges (La), Motte-Servolex (La), Motz, Mouxy, Myans, Nances, Notre-Dame-de-Bellecombe, Notre-Dame-des-Millières, Novalaise, Noyer (Le), Ontex, Pallud, Planaise, Plancherine, Pont-de-Beauvoisin (Le), Pontet (Le), Presle, Pugny-Chatenod, Puygros, Randens, Ravoire (La), Rochefort, Rochette (La), Rognaix, Rotherens, Ruffieux, Saint-Alban-de-Montbel, Saint-Alban-des-Hurtières, Saint-Alban-Leysse, Saint-Baldoph, Saint-Béron, Saint-Cassin, Saint-Christophe, Saint-Franc, Saint-François-de-Sales, Saint-Genix-sur-Guiers, Saint-Georges-des-Hurtières, Saint-Germain-la-Chambotte, Saint-Girod, Sainte-Hélène-du-Lac, Sainte-Hélène-sur-Isère, Saint-Jean-d'Arvey, Saint-Jean-de-Chevelu, Saint-Jean-de-Couz, Saint-Jean-de-la-Porte, Saint-Jeoire-Prieuré, Saint-Léger, Saint-Marcel, Sainte-Marie-d'Alvey, Saint-Maurice-de-Rotherens, Saint-Nicolas-la-Chapelle, Saint-Offenge-Dessous, Saint-Offenge-Dessus, Saint-Ours, Saint-Paul-sur-Isère, Saint-Paul, Saint-Pierre-d'Albigny, Saint-Pierre-d'Alvey, Saint-Pierre-de-Belleville, Saint-Pierre-de-Curtille, Saint-Pierre-d'Entremont, Saint-Pierre-de-Genebroz, Saint-Pierre-de-Soucy, Sainte-Reine, Saint-Sulpice, Saint-Thibaud-de-Couz, Saint-Vital, Serrières-en-Chautagne, Sonnaz, Table (La), Thénésol, Thoiry, Thuile (La), Tournon, Tours-en-Savoie, Traize, Tresserve, Trévignin, Trinité (La), Ugine, Venthon, Verel-de-Montbel, Verel-Pragondran, Verneil (Le), Verrens-Arvey, Verthemex, Villard-d'Héry, Villard-Léger, Villard-Sallet, Villaroux, Vimines, Vions, Viviers-du-Lac, Voglans, Yenne.

Aini departemang:

Anglefort, Bellegarde-sur-Valserine, Béon, Billiat, Ceyzérieu, Chanay, Châtillon-en-Michaille, Corbonod, Cressin-Rochefort, Culoz, Flaxieu, Injoux-Génissiat, Lancrans, Lavours, Léaz, Lhôpital, Massignieu-de-Rives, Nattages, Parves, Pollieu, Saint-Martin-de-Bavel, Seyssel, Surjoux, Talissieu, Villes, Virignin, Vongnes.

Isère'i departemang:

Entre-deux-Guiers, Miribel-les-Échelles, Saint-Christophe-sur-Guiers, Saint-Pierre-de-Chartreuse, Saint-Pierre d'Entremont.

5.   Seos geograafilise piirkonnaga

Geograafilise piirkonna eripära

Reljeefi ja geoloogiliste omaduste poolest on juustu „Emmental de Savoie“ geograafiline piirkond küllalt kontrastirikas. Piirkonna kõrgus merepinnast jääb valdavalt 200 ja 1 500 meetri vahele, vaid mõned tipud ulatuvad kuni 2 200 meetrini. Tegemist on Alpide eelmäestikuga ja see ei ulatu kõrgmäestikuni.

Geograafilise piirkonna pinnas paikneb enamasti kvaternaarsetetel ja tertsiaarajastu purdsetetel. Mullakiht on üldiselt paks ja hästi õhustatud, mis võimaldab kasvatada selliseid kultuure nagu näiteks mais.

Piirkonnale iseloomulik keskmine sademete hulk on üle 900 mm aastas. Sademete hulk ei ületa üldjuhul 2 000 mm aastas, välja arvatud kõrgematel mäetippudel. See ala jääb seega piirkonda, kus sademete hulk ületab riigi keskmist näitajat 900 mm aastas. Geograafilise piirkonna see eripära koos mullastiku rikkusega soodustab taimekasvatuse arengut.

Tänu mullakihi koostisele ja sademete suurele hulgale on tegemist kvaliteetsete rohumaade alaga. Nii karjamaade kui ka heinamaadena kasutatavate aasade taimestik on rikas ja mitmekesine, nagu see on iseloomulik Alpide mäestikualadele.

„Emmental de Savoie“ juustu ajalugu on osa kuumutatud ja pressitud juustumasside ajaloost ning selle juustu areng on toimunud samaaegselt juustukodade arenguga. Üksnes need majapidamised, mis suutsid koguda suuri piimakoguseid, said juba ammusest ajast hakata tootma „Emmental de Savoie“ juustu.

Seda juustu oli võimalik saada aasta ringi, seetõttu oli tegemist teiste juustudega võrreldes väga olulise juustuga. Kuni 1980. aastateni oli see Savoie piirkonna juustutööstuse peamine toode. H. Tournebise selgitas juba 1955. aastal (Savoie' juustud, ajakirjas „La France à table“ nr 57, lk 80): „Emmentali juustu (Gruyère'i tüüpi)) levikupiirkond hõlmab orgusid ja eelmäestikke, seda juustu valmistatakse ainult selles piirkonnas.“

„Emmental de Savoie“ juustu areng käis käsikäes lüpsimasina, piima jahutamise kasutuselevõtuga ja looduslike bakterikultuuride lisamise kontrolli all hoidmisega, sest selle juustu tootmist oli keeruline juhtida.

„Emmental de Savoie“ geograafiline piirkond hõlmab seega Alpide eelmäestikke, kus toimub piima tootmine ja kus asuvad ka juustukojad. Põhja-Alpide suured mäemassiivid ei kuulu „Emmental de Savoie“ juustu jaoks kasutatava piima tootmispiirkonna hulka, sest sellest piirkonnast pärinevat piima kasutatakse traditsiooniliselt teiste juustude valmistamiseks.

Juustu „Emmental de Savoie“ valmistamiseks kasutatava piima tootmine tugineb ka praegu geograafilise piirkonna rohurikkuse väärtustamisele, aga ka traditsiooniliste tõugude kasvatamise traditsiooni jätkamisele. Need tõud on Abondance, Montbéliarde ja Tarentaise. Osutatud tõud on suutelised kohanema selle looduskeskkonna füüsikaliste ja klimaatiliste piirangutega: lehmade kehaehitus on kohanenud kaldega karjamaadega, lehmad taluvad temperatuurikõikumisi ning tarbivad karjamaade rohtu suvel ja kuivsööta talvel. Piimalehmade söötmine põhineb peamiselt geograafilisest piirkonnast pärineval söödal ja teraviljadel.

Toote eripära

„Emmental de Savoie“ on kuumutatud juustumassiga pressitud juust, valmistatud lehma toorpiimast.

Juustul on korrapärase ketta kuju ja selle läbimõõt on 72–80 cm. Laagerdunud juustuketta kaal peab olema vähemalt 60 kg.

Juustu kooriku värvus ulatub kollakaspruunist kollaseni.

„Emmental de Savoie“ juustu iseloomustab ühtlase värvusega tugev ja painduv juustumass, milles on selgepiirilised, ühtlased, sileda servaga ja ühtlaselt jaotunud augud, mida nimetatakse „silmadeks“. Juustul on iseloomulik puuviljane maitse.

Põhjuslik seos

Juustu „Emmental de Savoie“ seos tootmispiirkonnaga põhineb toote tagatud kvaliteedil.

„Emmental de Savoie“ juustu valmistatakse üksnes toorpiimast, see asjaolu toob kõige paremini esile kasutatava piima eripära ning laiemas plaanis kogu piirkonna eripära. See vastastikune mõju on eeskätt seotud piimalehmade söötmisega, mille puhul kogu koresööt peab pärinema KGT geograafilisest piirkonnast.

Piimakarja kasvatussüsteemide puhul eelistatakse geograafilise piirkonna looduskeskkonnast pärinevate äärmiselt mitmekesiste kohalike söödaressursside kasutamist. Piima tootmine geograafilises piirkonnas võimaldab lisaks taimse ressursi optimaalsele ärakasutamisele iidsete kasutustavade kohaselt väärtustada ka traditsioonilistelt lehmatõugudelt saadavat piima. Erisööda andmise tulemusel suures koguses toodetud piim on juustu valmistamiseks sobilikum kui teistelt lehmatõugudelt samasugustes tingimustes saadud piim ning annab valmistatud juustule eriomadused, nii on pärast laabi lisamist tekkiv kalgend kõvem ja sellest saadava juustu kogus suurem.

Tootmistavad on võimaldanud valida välja tootmisprotsessi soodustava mikrofloora. Alates 2000. aastast teostatud uuringud on taotlejate rühmal võimaldanud anda tootjate käsutusse võrdlusalusena bakterikultuuride liinid, mida kasutatakse konkreetselt „Emmental de Savoie“ juustu valmistamiseks. „Emmental de Savoie“ juustu üks eripära on samuti proteolüüsi kõrge tase. See oluline hüdrolüüsiprotsess võib olla tingitud samaaegselt proteaasist, toorpiimas leiduva loodusliku mikrofloora toimest, looduslike pärmide toimest ning tavapäraselt kasutatavate termofiilsete piimabakterite toimest. „Emmental de Savoie“ peptiidide profiil erineb termotöödeldud piimast valmistatud Prantsuse Emmentali juustu omast.

Selle tulemusena jääb juustu paksu kooriku alla pehme, iseloomuliku puuviljase maitsega juustumass.

Soojas laagerdumiskeldris hoidmine 21 päeva jooksul tekitab „Emmental de Savoie“ juustu sisse eripärased augud, mis on tingitud propioonhappe kontrollitud vabanemisest.

„Emmental de Savoie“ juustu seos geograafilise päritolupiirkonnaga on tugevalt seotud juustukodade arenguga, mis on tinginud kõnealuse juustu iseloomulikud suured mõõtmed.

Viide tootespetsifikaadi avaldamisele

(määruse artikli 6 lõike 1 teine lõik)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-ef61a1a8-f6da-4b37-8724-0c78671dd4dc/telechargement


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.