ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 7

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

59. köide
11. jaanuar 2016


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2016/C 007/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1

2016/C 007/02

Euroopa Kohtu uute liikmete vande andmine

2

2016/C 007/03

Euroopa Kohtu presidendi valimine

2

2016/C 007/04

Euroopa Kohtu asepresidendi valimine

2

2016/C 007/05

Peakohtujuristi nimetamine

2

2016/C 007/06

Kolmest kohtunikust koosnevate kodade presidentide valimine

2

2016/C 007/07

Viiest kohtunikust koosnevate kodade presidentide valimine

3

2016/C 007/08

Euroopa Kohtu 12. oktoobri 2015. aasta üldisel erikoosolekul vastu võetud otsused

3

2016/C 007/09

Kohtukoosseisude määramise nimekirjad

5

2016/C 007/10

Euroopa Kohtu kodukorra artiklis 107 märgitud kohtuasju lahendava koja määramine

7

2016/C 007/11

Euroopa Kohtu kodukorra artiklis 193 märgitud kohtuasju lahendava koja määramine

7

2016/C 007/12

Üldkohtu uue kohtuniku vande andmine

7


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2016/C 007/13

Kohtuasi C-367/15: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Najwyższy (Poola) 14. juulil 2015 – Stowarzyszenie Oławska Telewizja Kablowa w Oławie versus Stowarzyszeniu Filmowców Polskich w Warszawie

8

2016/C 007/14

Kohtuasi C-535/15: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesverwaltungsgericht (Saksamaa) 14. oktoobril 2015 – Freie und Hansestadt Hamburg versus Jost Pinckernelle

9

2016/C 007/15

Kohtuasi C-540/15: 15. oktoobril 2015 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Kreeka Vabariik

9

2016/C 007/16

Kohtuasi C-546/15: 16. oktoobril 2015 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik

10

2016/C 007/17

Kohtuasi C-549/15: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Förvaltningsrätten i Linköping (Rootsi) 22. oktoobril 2015 – E.ON Biofor Sverige AB versus Statens energimyndighet

11

2016/C 007/18

Kohtuasi C-557/15: 30. oktoobril 2015 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Malta Vabariik

11

2016/C 007/19

Kohtuasi C-589/15 P: Alexios Anagnostakisr 13. novembril 2015 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 30. septembri 2015. aasta otsuse peale kohtuasjas T-450/12: Anagnostakis versus komisjon

12

 

Üldkohus

2016/C 007/20

Kohtuasi T-74/12: Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Mecafer versus komisjon (Dumping — Teatavate Hiinast pärit kompressorite import — Osaline keeldumine tasutud dumpinguvastaste tollimaksude tagasimaksmisest — Ekspordihinna kindlaksmääramine — Dumpinguvastaste tollimaksude mahaarvamine — Tühistamise mõju ajaline piiramine)

15

2016/C 007/21

Kohtuasi T-76/12: Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Nu Air Compressors and Tools versus komisjon (Dumping — Teatavate Hiinast pärit kompressorite import — Osaline keeldumine tasutud dumpinguvastaste tollimaksude tagasimaksmisest — Ekspordihinna kindlaksmääramine — Dumpinguvastaste tollimaksude mahaarvamine — Tühistamise mõju ajaline piiramine)

15

2016/C 007/22

Kohtuasi T-499/12: Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – HSH Investment Holdings Coinvest-C Sàrl ja HSH Investment Holdings FSO versus komisjon (Riigiabi — Pangandussektor — HSH Nordbanki ümberkorraldamine — Otsus, millega tunnistatakse abi teatud tingimustel siseturuga kokkusobivaks — Tühistamishagi — Isikliku puutumuse puudumine — Abi saava ettevõtja vähemusaktsionär — Eraldiseisva huvi mõiste — Osaline vastuvõetamatus — Kapitaliosaluse vähenemine)

16

2016/C 007/23

Kohtuasi T-106/13: Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Synergy Hellas versus komisjon (Vahekohtuklausel — Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuues ja seitsmes raamprogramm — Lepingute ennetähtaegne lõpetamine — Õiguspärane ootus — Proportsionaalsus — Heausksus — Lepinguväline vastutus — Hagi ümberkvalifitseerimine — Lepingust tuleneva kahju ja lepinguvälise kahju hüvitamise nõuete samaaegne esinemine — Varajase hoiatamise süsteem — Eraõiguslikele isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine — Põhjuslik seos)

17

2016/C 007/24

Kohtuasi T-253/13: Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – Orthogen versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Arthrex (IRAP) (Ühenduse kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse sõnamärk IRAP — Absoluutne keeldumispõhjus — Eristusvõime puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b — Määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt a)

18

2016/C 007/25

Kohtuasi T-255/13: Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – Itaalia versus komisjon (EAGGF — Tagatisrahastu — EAGF ja EAFRD — Rahastamisest väljajäetavad kulud — Kindla määraga finantskorrektsioonid — Otsetoetused — Nõuetele vastavus — Abi tsitrusviljade töötlemiseks — Makseagentuuri võlgade arvestamise kord)

18

2016/C 007/26

Kohtuasi T-361/13: Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Menelaus versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Garcia Mahiques (VIGOR) (Ühenduse kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse sõnamärk VIGOR — Varasemad ühenduse ja rahvusvahelised kujutismärgid VIGAR — Kasutamise kohta esitatud tõendite vastuvõetavus, kui need asuvad CD-ROM-il — Pärast ette nähtud tähtaega esitatud täiendavate tõendite arvessevõtmine — Varasemate kaubamärkide tegelik kasutamine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 15 ja artikli 57 lõige 2 — Kuju, mis erineb selliste elementide poolest, mis ei muuda eristusvõimet)

19

2016/C 007/27

Kohtuasi T-449/13: Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – CEDC International versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Fabryka Wódek Polmos Łańcut (WISENT) (Ühenduse kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse kujutismärk WISENT — Varasem siseriiklik ruumiline kaubamärk ŹUBRÓWKA — Suhtelised keeldumispõhjused — Kaubamärkide sarnasus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõike 1 punkt a, artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikkel 5)

20

2016/C 007/28

Kohtuasi T-450/13: Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – CEDC International versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Fabryka Wódek Polmos Łańcut (WISENT VODKA) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse kujutismärgi WISENT VODKA taotlus — Varasem siseriiklik ruumiline kaubamärk ŹUBRÓWKA — Suhtelised keeldumispõhjused — Kaubamärkide sarnasus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

21

2016/C 007/29

Kohtuasi T-508/13: Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Government of Malaysia versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Vergamini (HALAL MALAYSIA) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse kujutismärgi HALAL MALAYSIA taotlus — Varasem registreerimata kujutismärk HALAL MALAYSIA — Suhteline keeldumispõhjus — Õiguste puudumine varasemale tähisele, mis liikmesriigi õiguse kohaselt on saadud enne ühenduse kaubamärgi taotluse esitamise kuupäeva — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 4 — Varasema kaubamärgi kasutamine märgisena — Common law normistik, mis reguleerib tähise hõivamise peale esitatavat hagi (action for passing off) — Maineväärtuse (goodwill) puudumine)

21

2016/C 007/30

Kohtuasi T-544/13: Üldkohtu 11. novembri 2015. aasta otsus – Dyson versus komisjon (Direktiiv 2010/30/EL — Energiamõjuga toodete energia- ja muude ressursside tarbimise näitamine märgistuses ja ühtses tootekirjelduses — Delegeeritud määrus (EL) nr 665/2013 — Komisjoni pädevus — Võrdne kohtlemine — Põhjendamiskohustus)

22

2016/C 007/31

Kohtuasi T-550/13: Üldkohtu 11. novembri 2015. aasta otsus – Kreeka versus komisjon (EAGGF — Tagatisrahastu — EAGF ja EAFRD — Rahastamisest väljajäetavad kulud — Mõistlik aeg — Põhikontrollide puudumine — Tuvastatud rikkumiste alusel tehtud laiendatud järeldused)

23

2016/C 007/32

Kohtuasi T-606/13: Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Mustang versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Dubek (Mustang) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse kujutismärgi Mustang taotlus — Varasemad siseriiklikud sõna- ja kujutismärgid MUSTANG — Varasemate kaubamärkide maine kahjustamise puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 5)

23

2016/C 007/33

Liidetud kohtuasjad T-424/14 ja T-425/14: Üldkohtu 13. novembri 2015. aasta otsus – ClientEarth versus komisjon (Juurdepääs dokumentidele — Määrus (EÜ) nr 1049/2001 — Mõjuhindamise aruande kavand, mõjuhindamise aruanne ja mõjuhindamiskomitee arvamus — Dokumentidele juurdepääsu keelamine — Otsustusprotsessi kaitse erand — Põhjendamiskohustus — Konkreetse ja ükshaaval uurimise kohustus — Ülekaalukas üldine huvi)

24

2016/C 007/34

Liidetud kohtuasjad T-515/14 P ja T-516/14 P: Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – Alexandrou versus komisjon (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Töölevõtmine — Konkursi EPSO/AD/231/12 teade — Katsetele mittelubamine — Põhjendamiskohustus — Õigus tutvuda dokumentidega — Eelvalikutestides esitatud valikvastustega küsimustega tutvumise taotluse rahuldamata jätmine — Konkursikomisjoni menetluse konfidentsiaalsusest kinnipidamine — Määrus (EÜ) nr 1049/2001 — Avaliku Teenistuse Kohtu pädevusvaldkond — ELTL artikkel 270 — Mõiste isikut kahjustav meede — Personalieeskirjade artikli 90 lõige 2)

25

2016/C 007/35

Kohtuasi T-544/14: Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – Société des produits Nestlé versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Terapia (ALETE) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse sõnamärgi ALETE taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk ALETA — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Haldusmenetluse peatamine — Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 20 lõike 7 punkt c)

26

2016/C 007/36

Kohtuasi T-558/14: Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Research Engineering & Manufacturing versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Nedschroef Holding (TRILOBULAR) (Ühenduse kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse sõnamärk TRILOBULAR — Absoluutne keeldumispõhjus — Kirjeldavus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c — Määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt a)

26

2016/C 007/37

Kohtuasi T-659/14: Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Bruichladdich Distillery (PORT CHARLOTTE) (Ühenduse kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse sõnamärk PORT CHARLOTTE — Varasemad päritolunimetused porto ja port — Kehtetuse alused — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt a, artikli 53 lõike 1 punkt c ja lõike 2 punkt d — Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktid c ja g ning lõige 2 — Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 4 — Määruse (EÜ) nr 491/2009 artikli 118m lõige 2)

27

2016/C 007/38

Kohtuasi T-813/14: Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Liu versus Siseturu Ühtlustamise Amet – DSN Marketing (Sülearvuti vutlar) (Ühenduse disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse registreeritud disainilahendus, milleks on sülearvuti vutlar — Identsed varasemad disainilahendused — Kehtetuse alus — Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikli 5 lõike 1 tähenduses uudsuse puudumine — Varasema disainilahenduse avalikustamine enne prioriteedikuupäeva — Määruse nr 6/2002 artikli 7 lõiked 1 ja 2)

28

2016/C 007/39

Kohtuasi T-321/15: Üldkohtu 10. novembri 2015. aasta otsus – GSA ja SGI versus parlament (Teenuste riigihanked — Hankemenetlus — Euroopa Parlamendi Brüsselis asuvate hoonete tuleohutuse teenused, inimeste abistamine ja väline valve — Pakkuja pakkumuse tagasilükkamine — Kohustus esitada siseriikliku õiguse kohaselt väljastatud eelnev luba — Proportsionaalsus — Võrdne kohtlemine — Avatuse põhimõte — Teenuste osutamise vabadus)

29

2016/C 007/40

Kohtuasi T-576/15: 1. oktoobril 2015 esitatud hagi – VIK versus komisjon

29

2016/C 007/41

Kohtuasi T-612/15: 2. novembril 2015 esitatud hagi – Basic Net versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kolme vertikaalse triibu kujutis)

31

2016/C 007/42

Kohtuasi T-613/15: 30. oktoobril 2015 esitatud hagi – European Dynamics Luxembourg jt versus Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuur (Frontex)

31

2016/C 007/43

Kohtuasi T-620/15: 9. novembril 2015 esitatud hagi – Orthema Service versus Siseturu Ühtlustamise Amet (Gehen wie auf Wolken)

32

2016/C 007/44

Kohtuasi T-622/15: 9. novembril 2015 esitatud hagi – Deere versus Siseturu Ühtlustamise Amet (EXHAUST-GARD)

33

2016/C 007/45

Kohtuasi T-628/15: 11. novembril 2015 esitatud hagi – Frame versus Siseturu Ühtlustamise Amet – OHMI – Bianca-Moden (BiancalunA)

33

 

Avaliku Teenistuse Kohus

2016/C 007/46

Kohtuasi F-26/15: Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 18. novembri 2015. aasta otsus – FH versus parlament (Avalik teenistus — Ametnikud — Töötasu — Sisseseadmistoetus — Personalieeskirjade VII lisa artikli 5 lõige 2 — Uuele töökohale üleviimine — Personalieeskirjade VII lisa artikli 5 lõike 4 viimane lause — Sisseseadmistoetuse välistamine juhul, kui ametnik, kellel on õigus majapidamistoetusele, viiakse üle tema perekonna elukohta — Nõue, et ametnik asub elama koos oma perekonnaga kohta, kus ta töötab — Abikaasade kooselu faktiline lõppemine — Tagajärjed — Personalieeskirjade VII lisa artikli 5 lõike 4 viimase lause kohaldamatus)

35

2016/C 007/47

Kohtuasi F-37/15: Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 19. novembri 2015. aasta otsus – van der Spree versus komisjon (Avalik teenistus — Töötasu — Teenistuse lõppemine — Personalieeskirjade lisa VII artikli 6 lõige 1 — Sisseseadmistoetus, mille aluseks võetakse kahe kuu põhipalk — Hageja elukoha muutus — Hageja tütre elukoht — Tõend)

36

2016/C 007/48

Kohtuasi F-73/15: Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 18. novembri 2015. aasta määrus – FH versus Euroopa Parlament (Avalik teenistus — Ametnikud — Päevaraha maksmise nõue — Vaikimisi tehtud rahuldamata jätmise otsus, millele järgnes sõnaselge rahuldamata jätmise otsus — Vaikimisi tehtud rahuldamata jätmise otsuse peale kaebuse esitamata jätmine — Sõnaselge rahuldamata jätmise otsuse kinnitav laad — Aegumine — Ilmselge vastuvõetamatus)

36

2016/C 007/49

Kohtuasi F-90/15: Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 17. novembri 2015. aasta määrus – Ayres de Abreu versus EMSK (Avalik teenistus — Ilmselge vastuvõetamatus — Esindamine advokaadi poolt — Advokaadist hageja — Hageja võimatus kasutada esindajana advokaati, kes ei ole menetluses kolmas isik)

37

2016/C 007/50

Kohtuasi F-135/15: 23. oktoobril 2015 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

37

2016/C 007/51

Kohtuasi F-136/15: 29. oktoobril 2015 esitatud hagi – ZZ versus parlament

38

2016/C 007/52

Kohtuasi F-139/15: 3. novembril 2015 esitatud hagi – ZZ versus Regioonide Komitee

38


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2016/C 007/01)

Viimane väljaanne

ELT C 429, 21.12.2015

Eelmised väljaanded

ELT C 414, 14.12.2015

ELT C 406, 7.12.2015

ELT C 398, 30.11.2015

ELT C 389, 23.11.2015

ELT C 381, 16.11.2015

ELT C 371, 9.11.2015

Käesolevad tekstid on kättesaadavad EUR-Lex’is järgmisel aadressil:

http://eur-lex.europa.eu


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/2


Euroopa Kohtu uute liikmete vande andmine

(2016/C 007/02)

M. Vilaras ja E. Regan, kes nimetati Euroopa Liidu liikmesriikide valitsuste esindajate 16. septembri 2015. aasta otsusega (1) Euroopa Liidu Kohtu kohtunikeks ajavahemikuks 7. oktoobrist 2015 kuni 6. oktoobrini 2021, andsid Euroopa Kohtu ees vande 7. oktoobril 2015.

H. Saugmandsgaard Øe, M. Bobek ja M. Campos Sánchez-Bordona, kes nimetati Euroopa Liidu liikmesriikide valitsuste esindajate 1. aprilli 2015. aasta, (2)12. juuni 2015. aasta (3) ja 16. septembri 2015. aasta (4) otsusega Euroopa Liidu Kohtu kohtujuristideks ajavahemikuks 7. oktoobrist 2015 kuni 6. oktoobrini 2021, andsid Euroopa Kohtu ees vande 7. oktoobril 2015.


(1)  ELT L 244, 19.9.2015, lk 58.

(2)  ELT L 96, 11.4.2015, lk 11.

(3)  ELT L 151, 18.6.2015, lk 24.

(4)  Vt allmärkus 1.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/2


Euroopa Kohtu presidendi valimine

(2016/C 007/03)

Olles 8. oktoobril 2015 kokku tulnud, valisid Euroopa Kohtu kohtunikud kodukorra artikli 8 lõike 1 alusel ajavahemikuks 8. oktoobrist 2015 kuni 6. oktoobrini 2018 Euroopa Kohtu presidendiks K. Lenaertsi.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/2


Euroopa Kohtu asepresidendi valimine

(2016/C 007/04)

Olles 8. oktoobril 2015 kokku tulnud, valisid Euroopa Kohtu kohtunikud kodukorra artikli 8 lõike 4 alusel ajavahemikuks 8. oktoobrist 2015 kuni 6. oktoobrini 2018 Euroopa Kohtu asepresidendiks A. Tizzano.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/2


Peakohtujuristi nimetamine

(2016/C 007/05)

Euroopa Kohus nimetas 12. oktoobri 2015. aasta koosolekul M. Wathelet peakohtujuristiks ajavahemikuks 12. oktoobrist 2015 kuni 6. oktoobrini 2016.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/2


Kolmest kohtunikust koosnevate kodade presidentide valimine

(2016/C 007/06)

Olles 12. oktoobril 2015 kokku tulnud, valisid Euroopa Kohtu kohtunikud kodukorra artikli 12 lõike 2 alusel ajavahemikuks 12. oktoobrist 2015 kuni 6. oktoobrini 2016 A. Arabadjievi kuuenda koja presidendiks, C. Toaderi seitsmenda koja presidendiks, D. Šváby kaheksanda koja presidendiks, C. Lycourgose üheksanda koja presidendiks ja F. Biltgeni kümnenda koja presidendiks.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/3


Viiest kohtunikust koosnevate kodade presidentide valimine

(2016/C 007/07)

Olles 8. oktoobril 2015 kokku tulnud, valisid Euroopa Kohtu kohtunikud kodukorra artikli 12 lõike 1 alusel ajavahemikuks 8. oktoobrist 2015 kuni 6. oktoobrini 2018 R. Silva de Lapuerta esimese koja presidendiks, M. Ilešiči teise koja presidendiks, L. Bay Larseni kolmanda koja presidendiks, T. von Danwitzi neljanda koja presidendiks ja J. L. da Cruz Vilaça viienda koja presidendiks.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/3


Euroopa Kohtu 12. oktoobri 2015. aasta üldisel erikoosolekul vastu võetud otsused

(2016/C 007/08)

Kohtunike määramine viiest kohtunikust koosnevatesse kodadesse

Euroopa Kohus otsustas 12. oktoobri 2015. aasta koosolekul määrata kohtunikud viiest kohtunikust koosnevatesse kodadesse järgmiselt:

Esimene koda

koja president R. Silva de Lapuerta,

kohtunikud J.-C. Bonichot, A. Arabadjiev, C. G. Fernlund, S. Rodin ja E. Regan.

Teine koda

koja president M. Ilešič,

kohtunikud A. Rosas, C. Toader, A. Prechal ja E. Jarašiūnas.

Kolmas koda

koja president L. Bay Larsen,

kohtunikud J. Malenovský, M. Safjan, D. Šváby ja M. Vilaras.

Neljas koda

koja president T. von Danwitz,

kohtunikud E. Juhász, C. Vajda, K. Jürimäe ja C. Lycourgos.

Viies koda

koja president J. L. Da Cruz Vilaça,

kohtunikud A. Borg Barthet, E. Levits, M. Berger ja F. Biltgen.

Kohtunike määramine kolmest kohtunikust koosnevatesse kodadesse

Euroopa Kohus otsustas 12. oktoobri 2015. aasta koosolekul määrata kohtunikud kolmest kohtunikust koosnevatesse kodadesse järgmiselt:

Kuues koda

koja president A. Arabadjiev,

kohtunikud J.-C. Bonichot, C. G. Fernlund, S. Rodin ja E. Regan.

Seitsmes koda

koja president C. Toader,

kohtunikud A. Rosas, A. Prechal ja E. Jarašiūnas.

Kaheksas koda

koja president D. Šváby,

kohtunikud J. Malenovský, M. Safjan ja M. Vilaras.

Üheksas koda

koja president C. Lycourgos,

kohtunikud E. Juhász, C. Vajda ja K. Jürimäe.

Kümnes koda

koja president F. Biltgen,

kohtunikud A. Borg Barthet, E. Levits ja M. Berger.

Asepresidendi määramine viiest kohtunikust koosnevasse kotta

Euroopa Kohus otsustas 12. oktoobri 2015. aasta koosolekul määrata asepresidendi viiest kohtunikust koosnevasse kotta kõikide kohtuasjade puhul, milles asepresident täidab ettekandja-kohtuniku ülesandeid ja mille Euroopa Kohus on määranud läbivaatamiseks sellisele kohtukoosseisule.

Euroopa Kohus otsustas kodukorra artikli 11 lõike 1 alusel määrata A. Tizzano viiendasse kotta ajavahemikuks 12. oktoobrist 2015 kuni 6. oktoobrini 2018.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/5


Kohtukoosseisude määramise nimekirjad

(2016/C 007/09)

Euroopa Kohus koostas 13. oktoobri 2015. aasta koosolekul suurkoja koosseisu määramiseks järgmise nimekirja:

A. Rosas

E. Regan

E. Juhász

M. Vilaras

A. Borg Barthet

C. Lycourgos

J. Malenovský

K. Jürimäe

E. Levits

F. Biltgen

J.-C. Bonichot

S. Rodin

A. Arabadjiev

C. Vajda

C. Toader

C. G. Fernlund

M. Safjan

E. Jarašiūnas

D. Šváby

A. Prechal

M. Berger

Euroopa Kohus koostas 13. oktoobri 2015. aasta koosolekul viiest kohtunikust koosnevate kodade moodustamiseks järgmise nimekirja:

Esimene koda:

J.-C. Bonichot

E. Regan

A. Arabadjiev

S. Rodin

C. G. Fernlund

Teine koda:

A. Rosas

E. Jarašiūnas

C. Toader

A. Prechal

Kolmas koda:

J. Malenovský

M. Vilaras

M. Safjan

D. Šváby

Neljas koda:

E. Juhász

C. Lycourgos

C. Vajda

K. Jürimäe

Viies koda:

A. Borg Barthet

F. Biltgen

E. Levits

M. Berger

Euroopa Kohus koostas 13. oktoobri 2015. aasta koosolekul kolmest kohtunikust koosnevate kodade moodustamiseks järgmise nimekirja:

Kuues koda

J.-C. Bonichot

C. G. Fernlund

S. Rodin

E. Regan

Seitsmes koda

A. Rosas

A. Prechal

E. Jarašiūnas

Kaheksas koda

J. Malenovský

M. Safjan

M. Vilaras

Üheksas koda

E. Juhász

C. Vajda

K. Jürimäe

Kümnes koda

A. Borg Barthet

E. Levits

M. Berger


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/7


Euroopa Kohtu kodukorra artiklis 107 märgitud kohtuasju lahendava koja määramine

(2016/C 007/10)

Euroopa Kohus määras 12. oktoobri 2015. aasta koosolekul kodukorra artikli 11 lõike 2 alusel, et ajavahemikul 12. oktoobrist 2015 kuni 6. oktoobrini 2016 lahendab kodukorra artiklis 107 märgitud kohtuasju neljas koda.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/7


Euroopa Kohtu kodukorra artiklis 193 märgitud kohtuasju lahendava koja määramine

(2016/C 007/11)

Euroopa Kohus määras 12. oktoobri 2015. aasta koosolekul kodukorra artikli 11 lõike 2 alusel, et ajavahemikul 12. oktoober 2015 kuni 6. oktoober 2016 lahendab kodukorra artiklis 193 märgitud kohtuasju viies koda.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/7


Üldkohtu uue kohtuniku vande andmine

(2016/C 007/12)

I. S. Forrester, kes nimetati Euroopa Liidu liikmesriikide valitsuste esindajate 16. septembri 2015. aasta otsusega (1) Üldkohtu kohtunikuks ajavahemikuks 1. oktoobrist 2015 kuni 31. augustini 2019, andis Euroopa Kohtu ees vande 7. oktoobril 2015.


(1)  ELT L 245, 22.9.2015, lk 4.


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/8


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Najwyższy (Poola) 14. juulil 2015 – Stowarzyszenie „Oławska Telewizja Kablowa” w Oławie versus Stowarzyszeniu Filmowców Polskich w Warszawie

(Kohtuasi C-367/15)

(2016/C 007/13)

Kohtumenetluse keel: poola

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Sąd Najwyższy

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: Stowarzyszenie „Oławska Telewizja Kablowa” w Oławie

Vastustaja: Stowarzyszenie Filmowców Polskich w Warszawie

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/48/EÜ intellektuaalomandi õiguste jõustamise kohta (1) artiklit 13 saab tõlgendada nii, et autori varaliste õiguste valdajal, kelle õigusi on rikutud, on võimalik nõuda talle tekitatud kahju hüvitamist valdkonna üldpõhimõtete alusel või nõuda niisuguse summa maksmist, mille suurus on kahekordne või autoriõiguse süülise rikkumise korral kolmekordne nõuetekohane tasu, ilma et tuleks tõendada kahju ning autoriõiguse rikkumise aluseks oleva asjaolu ja tekkinud kahju vahelist põhjuslikku seost, samas kui direktiivi 2004/48 artikkel 13 näeb ette, et kohus teeb otsuse kahjutasu kohta lähtudes artikli 13 lõike 1 punktis a nimetatud aspektidest, ja et kohus saab asjakohastel juhtudel üksnes alternatiivina määrata üldsummalise kahjutasu direktiivi artikli 13 lõike 1 punktis b nimetatud tegurite alusel?

2.

Kas direktiivi artikli 13 alusel on puudutatud isiku nõudmisel võimalik määrata üldsummaline kahjutasu, mille suurus on ette teada ja mis on kahekordne või kolmekordne nõuetekohane tasu, arvestades, et direktiivi põhjendus 26 täpsustab, et direktiivi eesmärk ei ole kehtestada kahju hüvitamist karistuseks?


(1)  ELT 2004 nr 157, lk 45; ELT eriväljaanne 17/02, lk 32.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/9


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesverwaltungsgericht (Saksamaa) 14. oktoobril 2015 – Freie und Hansestadt Hamburg versus Jost Pinckernelle

(Kohtuasi C-535/15)

(2016/C 007/14)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesverwaltungsgericht

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: Freie und Hansestadt Hamburg

Vastustaja kassatsioonimenetluses: Jost Pinckernelle

Menetluses osales: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht (Saksamaa Liitvabariigi huvide esindaja Bundesverwaltungsgericht’is)

Eelotsuse küsimus

Kas REACH-määruse (1) artiklit 5 tuleb tõlgendada nii, et vastavalt selle määruse artiklitele 6, 7, 21 ja 23 ei või aineid liidu territooriumilt välja vedada, kui nad ei ole registreeritud vastavalt selle määruse II jaotise asjakohastele sätetele, kui see on nõutav?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, lk 1; parandus ELT 2007 L 136, lk 3), mida on viimati muudetud komisjoni 28. mai 2015. aasta määrusega (EL) 2015/830, mis käsitleb määruse (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) muutmist (ELT L 132, lk 8).


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/9


15. oktoobril 2015 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Kreeka Vabariik

(Kohtuasi C-540/15)

(2016/C 007/15)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: Maria Patakia, Muriel Heller ja Klara Talabér-Ritz)

Kostja: Kreeka Vabariik

Hageja nõuded

tuvastada, et kuna Kreeka Vabariik ei ole vastu võtnud õigus- ja haldusnorme, mis on vajalikud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta direktiivi 2012/27/EL (1), milles käsitletakse energiatõhusust, muudetakse direktiive 2009/125/EÜ ja 2010/30/EL ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2004/8/EÜ ja 2006/32/EÜ, täitmiseks või vähemalt ei ole neist normidest komisjonile teatanud, siis on ta rikkunud selle direktiivi artikli 28 lõikest 1 tulenevaid kohustusi;

mõista ELTL artikli 260 lõike 3 alusel Kreeka Vabariigilt välja karistusmakse 29 145,60 eurot päevas alates Euroopa Kohtu otsuse kuulutamisest;

mõista kohtukulud välja Kreeka Vabariigilt.

Väited ja peamised argumendid

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta direktiiv 2012/27/EL käsitleb energiatõhusust, muudab direktiive 2009/125/EÜ ja 2010/30/EL ning tunnistab kehtetuks direktiivid 2004/8/EÜ ja 2006/32/EÜ (edaspidi „direktiiv”). Direktiivi artikli 1 kohaselt kehtestatakse selle direktiiviga ühine meetmete raamistik energiatõhususe edendamiseks Euroopa Liidus, et tagada liidu 2020. aasta energiatõhususe 20 % peaeesmärgi täitmine ja rajada teed edasisele energiatõhususe parandamisele pärast seda tähtaega. Direktiiviga kehtestatakse eeskirjad energiaturu tõkete kõrvaldamiseks ja selliste turutõrgete ületamiseks, mis takistavad tõhusat energia tarnimist ja kasutamist, ning sätestatakse soovituslike riiklike energiatõhususe eesmärkide seadmine aastaks 2020.

2.

Direktiivi 2012/27/EL artikli 28 alusel on liikmesriigid kohustatud jõustama direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid 5. juuniks 2014 ning teatavate artiklis 28 viidatud kohustuste puhul viidatud sätetes osutatud kuupäevadeks, samuti on nad kohustatud komisjonile võetud meetmetest teatama. Teatamine, millele on viidatud ka ELTL artikli 260 lõikes 3, on Euroopa Liidu direktiivide liikmesriigi õigusesse ülevõtmise kohustuse, nagu ka lojaalse koostöö kohustuse lahutamatu osa.

3.

Komisjon viis läbi ELTL artikli 258 lõikes 2 sätestatud menetluse ja tõdes seepeale, et Kreeka Vabariik ei ole direktiivi asjassepuutuvate sätetega määratud tähtpäevadeks võtnud direktiivi 2012/27/EL täitmiseks vajalikke meetmeid ega ole seda teinud käesoleva ajani või vähemalt ei ole neist meetmetest teatanud. Komisjon otsustas esitada Kreeka Vabariigi suhtes hagi Euroopa Kohtule, et tuvastada liikmesriigi kohustuste rikkumine.

4.

Lisaks nõuab komisjon, tuginedes ELTL artikli 260 lõikele 3, et Euroopa Kohus määraks Kreeka Vabariigile karistusmakse. Vastavalt komisjoni ettepanekule toimub karistusmakse suuruse arvutamine kooskõlas kriteeriumide ja metoodikaga, mille komisjon on kindlaks määranud asjakohases 15. jaanuari 2011. aasta teatises.


(1)  ELT L 315, lk 1.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/10


16. oktoobril 2015 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik

(Kohtuasi C-546/15)

(2016/C 007/16)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Euroopa Ühenduste Komisjon (esindajad: C. Hermes, M. Heller, E. Sanfrutos Cano)

Kostja: Saksamaa Liitvabariik

Hageja nõuded

tuvastada, et kostja on rikkunud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta direktiivi 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete (elektroonikaromude) kohta (1) artikli 24 lõikest 1 tulenevaid kohustusi, sest ta ei ole kehtestanud selle direktiivi ülevõtmiseks vajalikke õigus- ja haldusnorme või ei ole neid norme komisjonile edastanud;

mõista kostjalt ELTL artikli 269 lõike 3 alusel ülevõtmise meetmetest teatamise kohustuse rikkumise tõttu välja karistusmakse 210 078 eurot päevas alates liikmesriigi kohustuste rikkumist tuvastava Euroopa Kohtu otsuse kuulutamise päevast; karistusmakse tuleb tasuda Euroopa Liidu omavahendite kontole;

mõista kohtukulud välja Saksamaa Liitvabariigilt.

Väited ja peamised argumendid

Direktiivi ülevõtmise tähtaeg möödus 14. veebruaril 2014.


(1)  ELT L 197, lk 38.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/11


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Förvaltningsrätten i Linköping (Rootsi) 22. oktoobril 2015 – E.ON Biofor Sverige AB versus Statens energimyndighet

(Kohtuasi C-549/15)

(2016/C 007/17)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Förvaltningsrätten i Linköping

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja esitaja: E.ON Biofor Sverige AB

Vastustaja: Statens energimyndighet

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2009/28 (1) artikli 18 lõikes 1 kasutatud mõisteid „massibilanss” ja „segu” tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigid on kohustatud nõustuma liikmesriikidevahelise gaasivõrgu kaudu toimuva biogaasikaubandusega?

2.

Kui vastus esimesele küsimusele on eitav, siis kas direktiivi asjakohane säte on kooskõlas ELTL artikliga 34 vaatamata sellele, et selle kohaldamisel on kõnealusele kaubandusele piirav toime?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv nr 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 140, lk 16).


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/11


30. oktoobril 2015 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Malta Vabariik

(Kohtuasi C-557/15)

(2016/C 007/18)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Hermes, K. Mifsud-Bonnici)

Kostja: Malta Vabariik

Nõuded

Hageja palub Euroopa Kohtul:

tuvastada, et kuna Malta Vabariik võttis vastu erandeid lubava korra, mis võimaldab püüda loodusest seitset liiki värvulisi [metsvint (Fringilla coelebs), kanepilind (Carduelis cannabina), ohakalind (Carduelis carduelis), rohevint (Carduelis chloris), suurnokk-vint (Coccothraustes coccothraustes), koldvint (Serinus serinus) ja siisike (Carduelis spinus)], siis on Malta Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/147/EÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta (1) artikli 5 punktidest a ja e ning artikli 8 lõikest 1 koostoimes IV lisa punktiga a ja artikli 9 lõikega 1;

mõista kohtukulud välja Malta Vabariigilt.

Väited ja peamised argumendid

Malta kehtestas 2014. aastal korra, mis lubab teha 2014. ja 2015. aasta püügihooajal seitset liiki metsiku värvulise püüdmiseks loa andmisel erandeid.

Direktiiv 2009/147 kohustab liikmesriike keelustama direktiivi II lisas nimetamata metslindude nagu kõnealused värvulised, püüdmise ja pidamise, ning metslindude püüdmise mis tahes mittevalikuliste vahendite abil nagu võrgud või püünised. Nimetatud keeldudest tehtavate erandite puhul tuleb rangelt järgida direktiivi artiklis 9 sätestatud tingimusi.

Komisjon leiab, et Malta erandeid lubav kord, mis võimaldab püüda seitset liiki värvulisi, ei ole kooskõlas direktiivi artiklit 5 punktidega a ja e ning artikli 8 lõikega 1 koostoimes IV lisa punktiga a.

Komisjoni hinnangul ei ole Malta tõendanud, et direktiivi artikli 9 lõikes 1 sätestatud tingimused olid täidetud. Esiteks, Malta ei ole tõendanud, et puudus teine rahuldav lahendus, mida nõuab direktiivi artikli 9 lõike 1 sissejuhatav lause. Teiseks, Malta erandeid lubav kord ei esita ühtki põhjendust väidetava teistsuguse rahuldava lahenduse puudumise kohta. Kolmandaks, Malta ei ole tõendanud, et lubatud tegevus kujutab endast „mõistlikku kasutamist” direktiivi artikli 9 lõike 1 punkti c mõttes. Neljandaks, Malta ei ole tõendanud kooskõla direktiivi artikli 9 lõike 1 punktiga c, et erand puudutab vaid „vähesel arvul” linde. Viiendaks, Malta ei ole tõendanud, et luba antakse „range järelevalve tingimustes”, mida nõuab direktiivi artikli 9 lõike 1 punkt c.


(1)  ELT L 20, lk 7.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/12


Alexios Anagnostakisr 13. novembril 2015 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 30. septembri 2015. aasta otsuse peale kohtuasjas T-450/12: Anagnostakis versus komisjon

(Kohtuasi C-589/15 P)

(2016/C 007/19)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Apellant: Alexios Anagnostakis (esindaja: dikigoros Alexios Anagnostakis)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

tühistada tervikuna Euroopa Komisjoni 6. septembri 2012. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata Euroopa kodanikualgatuse „Miljon allkirja solidaarse Euroopa toetuseks” registreerimise taotlus, peale 11. oktoobril 2012. esitatud hagi suhtes kohtuasjas T-450/12 tehtud otsus;

rahuldada eespool nimetatud hagi;

tühistada Euroopa Komisjoni 6. septembri 2012. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata Euroopa kodanikualgatuse „Miljon allkirja solidaarse Euroopa toetuseks” registreerimise taotlus;

anda komisjonile korraldus registreerida eespool nimetatud kodanikualgatus ja võtta muud vajalikud seaduses ette nähtud meetmed;

mõista nii esimese kohtuastme kui ka apellatsioonimenetluse kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

1.

Üldkohtu menetluses toimunud rikkumised

Vaidlustatud kohtuotsuses on hagi hinnates täielikult eiratud asjaolu, et kodanikualgatus puudutas eranditult seda osa valitsemissektori võlast, mida käsitati „kohutavana”.

Vaidlustatud kohtuotsuse põhjenduses leitakse ekslikult, et kodanikualgatus puudutab valitsemissektori koguvõlga, ilma ühegi muu eristuseta.

Selles osas ei ole vaidlustatud kohtuotsuses kohtuasja eset hinnatud nõuetekohaselt.

Kohtuotsus on tehtud hagi sisu ja selles esitatud nõude vormi vale hinnangu alusel.

2.

Üldkohus rikkus EL aluslepinguid ning tõlgendas ja kohaldas neid valesti

A)

Tõlgendades ja kohaldades EL õigust valesti, leiti vaidlustatud kohtuotsuses, et ELTL artiklid 122 ja 136, millele hagiavalduses tugineti, ei ole sobiv õiguslik alus Euroopa Liidu rahalise abi andmiseks selliste liikmesriikide jaoks rahastamismehhanismi loomisega, kes on raskustes või keda ähvardavad tõsised rahalised probleemid.

ELTL artikli 136, mida on muudetud nõukogu 25. märtsi 2011. aasta otsusega 2011/199/EL (1), ning ELTL artikli 4 lõike 1 ja artikli 5 lõike 2 alusel on liikmesriikidel, kelle rahaühik on euro, õigus sõlmida omavahel leping stabiilsusmehhanismi loomiseks ja finantsabi andmiseks. Komisjonile on antud pädevus ja diskretsioon teha ELTL artikli 352 alusel ettepanek stabiilsusmehhanismi loomiseks, mis on vajalik akt aluslepingu eesmärkide saavutamiseks seoses eurotsooni stabiilsusega.

B)

Tõlgendades ja kohaldades aluslepinguid ja EL õigust valesti, leiti vaidlustatud kohtuotsuses, et miski ei toeta järeldust ega tõenda, et hädaolukorra põhimõtte kehtestamise eesmärgiks oleks eelarvedistsipliini koordineerimise tugevdamine või jääks see majanduspoliitika suuniste alla, mille nõukogu on volitatud majandus- ja rahaliidu nõuetekohaseks toimimiseks välja töötama.

Vastupidi, õigesti tõlgendades ja kohaldades teenib soovitav lahendus – kohutava võla kustutamine – eranditult eesmärki tugevdada liikmesriikide eelarvedistsipliini ja tagada majandus- ja rahaliidu nõuetekohane toimimine (ELTL artikli 136 lõige 1).

C)

Tõlgendades ja kohaldades aluslepinguid ja EL õigust valesti, leiti vaidlustatud kohtuotsuses, et ELTL artikkel 122 ei saa olla õiguslikuks aluseks EL õiguses hädaolukorra põhimõtte kehtestamiseks.

Komisjonil on ELTL artikli 352 alusel pädevus teha nõukogule ettepanek soovitada anda liikmesriikide solidaarset abi ELTL artikli 122 lõike 1 alusel või Euroopa Liidu finantsabi ELTL artikli 122 lõike 1 alusel liikmesriigile, kes on tõsistes raskustes, mis väljuvad tema kontrolli alt.

D)

Tõlgendades ja kohaldades aluslepinguid ja EL õigust valesti, leiti vaidlustatud kohtuotsuses, et tuleb asuda seisukohale, et komisjon täitis vaidlusaluse otsuse tegemisel, millega ta jättis Euroopa kodanikualgatuse ettepaneku registreerimata, oma põhjendamiskohustust. Vaidlusaluses otsuses toodud rahuldamata jätmise põhjused on ebapiisavad ja valed. Need on vastuolus määruse nr 211/2011 artikli 4 lõike 3 teises lõigus sätestatud kohustusega esitada keeldumise põhjused.

E)

Tõlgendades ja kohaldades EL õigust valesti, leiti vaidlustatud kohtuotsuses, et kui hädaolukorra põhimõte kehtiks rahvusvahelises õiguses, siis ei oleks see piisav, et olla õiguslikuks aluseks komisjoni seadusandlikule ettepanekule. Rahvusvaheline õigus ja selle põhimõtted on Euroopa Liidu õiguse allikad. Sellistena on nad võetud otse üle ja kohaldatakse Euroopa Liidu õiguses. Komisjonil on õigus teha ettepanek kohaldada neid ülimusliku õiguse põhimõtteid, vaatamata sellele, et aluslepingutes puudub konkreetne norm, kui ta leiab, et see puudub.

F)

Tõlgendades ja kohaldades EL õigust valesti, mõisteti vaidlustatud kohtuotsuses apellandilt välja komisjoni kohtukulud. Kui eespool toodu osas oleks antud õige õiguslik hinnang, oleks hagi rahuldatud ja kohtukulud oleks välja mõistetud komisjonilt.


(1)  ELT L 2011 L 91, lk 1.


Üldkohus

11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/15


Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Mecafer versus komisjon

(Kohtuasi T-74/12) (1)

((Dumping - Teatavate Hiinast pärit kompressorite import - Osaline keeldumine tasutud dumpinguvastaste tollimaksude tagasimaksmisest - Ekspordihinna kindlaksmääramine - Dumpinguvastaste tollimaksude mahaarvamine - Tühistamise mõju ajaline piiramine))

(2016/C 007/20)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Mecafer (Valence, Prantsusmaa) (esindajad: solicitor R. MacLean ja advokaat A. Bochon)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Stobiecka-Kuik, K. Talabér-Ritz ja T. Maxian Rusche)

Ese

Nõue tühistada osaliselt komisjoni 6. detsembri 2011. aasta otsus K(2011) 8804 (lõplik) Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate kompressorite impordi eest tasutud dumpinguvastaste tollimaksude tagasimaksmise taotluse kohta ning juhul kui Üldkohus peaks selle otsuse tühistama, tunnistada vaidlustatud otsus kehtivaks seni, kuni komisjon on võtnud Üldkohtu tehtava otsuse järgimiseks vajalikud meetmed.

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 6. detsembri 2011. aasta otsuse K(2011) 8804 (lõplik), mis puudutab Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate kompressorite impordi eest tasutud dumpinguvastaste tollimaksude tagasimaksmise taotlust, artikkel 1 selles osas, milles äriühingule Mecafer otsustatakse tagasi maksta nõuetekohaselt tasutud dumpinguvastane tollimaks ainult selles artiklis mainitud summade ulatuses.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.


(1)  ELT C 118, 21.4.2012.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/15


Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Nu Air Compressors and Tools versus komisjon

(Kohtuasi T-76/12) (1)

((Dumping - Teatavate Hiinast pärit kompressorite import - Osaline keeldumine tasutud dumpinguvastaste tollimaksude tagasimaksmisest - Ekspordihinna kindlaksmääramine - Dumpinguvastaste tollimaksude mahaarvamine - Tühistamise mõju ajaline piiramine))

(2016/C 007/21)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Nu Air Compressors and Tools SpA (Robassomero, Itaalia) (esindajad: solicitor R. MacLean ja advokaat A Bochon)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Stobiecka-Kuik, K. Talabér-Ritz ja T. Maxian Rusche)

Ese

Nõue tühistada osaliselt komisjoni 6. detsembri 2011. aasta otsused K(2011) 8824 (lõplik) ja K(2011) 8812 (lõplik), mis puudutavad Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate kompressorite impordi eest tasutud dumpinguvastaste tollimaksude tagasimaksmise taotlusi, ning juhul kui Üldkohus peaks need otsused tühistama, tunnistada vaidlustatud otsused kehtivaks seni, kuni komisjon on võtnud Üldkohtu tehtava otsuse järgimiseks vajalikud meetmed.

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 6. detsembri 2011. aasta otsuste K(2011) 8824 (lõplik) ja K(2011) 8812 (lõplik), mis puudutavad Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate kompressorite impordi eest tasutud dumpinguvastaste tollimaksude tagasimaksmise taotlusi, artikkel 1 selles osas, milles äriühingutele Nu Air Compressors and Tools SpA otsustatakse tagasi maksta nõuetekohaselt tasutud dumpinguvastane tollimaks ainult nimetatud artiklis mainitud summade ulatuses.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.


(1)  ELT C 118, 21.4.2012.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/16


Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – HSH Investment Holdings Coinvest-C Sàrl ja HSH Investment Holdings FSO versus komisjon

(Kohtuasi T-499/12) (1)

((Riigiabi - Pangandussektor - HSH Nordbanki ümberkorraldamine - Otsus, millega tunnistatakse abi teatud tingimustel siseturuga kokkusobivaks - Tühistamishagi - Isikliku puutumuse puudumine - Abi saava ettevõtja vähemusaktsionär - Eraldiseisva huvi mõiste - Osaline vastuvõetamatus - Kapitaliosaluse vähenemine))

(2016/C 007/22)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hagejad: HSH Investment Holdings Coinvest-C Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) ja HSH Investment Holdings FSO Sàrl (Luxembourg) (esindajad: advokaadid H.-J. Niemeyer, H. Ehlers ja C. Kovács)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Flynn, T. Maxian Rusche ja R. Sauer)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 20. septembri 2001. aasta otsus 2012/477/EL riigiabi SA.29338 (C 29/09 (ex N 264/09)) kohta, mida Saksamaa Liitvabariik andis ettevõtjale HSH Nordbank AG (ELT 2012, L 225, lk 1).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja HSH Investment Holdings Coinvest-C Sàrl-ilt ja HSH Investment Holdings FSO Sàrl-ilt.


(1)  ELT C 26, 26.1.2013.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/17


Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Synergy Hellas versus komisjon

(Kohtuasi T-106/13) (1)

((Vahekohtuklausel - Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuues ja seitsmes raamprogramm - Lepingute ennetähtaegne lõpetamine - Õiguspärane ootus - Proportsionaalsus - Heausksus - Lepinguväline vastutus - Hagi ümberkvalifitseerimine - Lepingust tuleneva kahju ja lepinguvälise kahju hüvitamise nõuete samaaegne esinemine - Varajase hoiatamise süsteem - Eraõiguslikele isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine - Põhjuslik seos))

(2016/C 007/23)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Hageja: d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis (Αteena, Kreeka) (esindajad: advokaadid M. Angelopoulos ja Κ. Damis)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: R. Lyal ja A. Sauka, keda abistasid advokaadid L. Athanassiou ja G. Gerapetritis

Ese

Lepingust tuleneva kahju ja lepinguvälise kahju hüvitamise nõuded, mis on esitatud mitme lepingu täitmise raames, mille komisjon on hagejaga sõlminud teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuuenda ja seitsmenda raamprogrammi alusel, mille eesmärk on toetada Euroopa teadusruumi loomist ja innovatsiooni.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikiselt.


(1)  ELT C 141, 18.5.2013.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/18


Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – Orthogen versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Arthrex (IRAP)

(Kohtuasi T-253/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse sõnamärk IRAP - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b - Määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt a))

(2016/C 007/24)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Orthogen AG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindajad: advokaadid M. Finger ja S. Krüger)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Walicka ja A. Schifko)

Teine menetluspool ühtlustamisameti apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Arthrex GmbH (Garching, Saksamaa) (esindajad: advokaadid R. Greiffenberg ja O. Stöckel)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 21. veebruari 2013. aasta otsuse (asi R 382/2012-1) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust Arthrex GmbH ja Orthogen AG vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Orthogen AG kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) ja Arthrex GmbH kohtukulud.


(1)  ELT C 207, 20.7.2013.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/18


Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – Itaalia versus komisjon

(Kohtuasi T-255/13) (1)

((EAGGF - Tagatisrahastu - EAGF ja EAFRD - Rahastamisest väljajäetavad kulud - Kindla määraga finantskorrektsioonid - Otsetoetused - Nõuetele vastavus - Abi tsitrusviljade töötlemiseks - Makseagentuuri võlgade arvestamise kord))

(2016/C 007/25)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri, keda abstavad avvocato dello Stato B. Tidore ja avvocato dello Stato M. Salvatorelli)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Bianchi ja P. Rossi)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 26. veebruari 2013. aasta rakendusotsus 2013/123/EL: mille kohaselt Euroopa Liidu rahastamine ei kata teatavaid kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (teatavaks tehtud numbri C(2013) 981 all) (ELT L 67, lk 20), osas, milles jäetakse rahastamata Itaalia tehtud teatud kulutused.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Itaalia Vabariigi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 178, 22.6.2013.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/19


Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Menelaus versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Garcia Mahiques (VIGOR)

(Kohtuasi T-361/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse sõnamärk VIGOR - Varasemad ühenduse ja rahvusvahelised kujutismärgid VIGAR - Kasutamise kohta esitatud tõendite vastuvõetavus, kui need asuvad CD-ROM-il - Pärast ette nähtud tähtaega esitatud täiendavate tõendite arvessevõtmine - Varasemate kaubamärkide tegelik kasutamine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 15 ja artikli 57 lõige 2 - Kuju, mis erineb selliste elementide poolest, mis ei muuda eristusvõimet))

(2016/C 007/26)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Menelaus BV (Amsterdam, Madalamaad) (esindajad: advokaadid A. von Mühlendahl ja H. Hartwig)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: A. Folliard-Monguiral)

Teised menetluspooled apellatsioonikojas, menetlusse astujad Üldkohtus: Vicente Garcia Mahiques (Jesus Pobre, Hispaania) ja Felipe Garcia Mahiques (Jesus Pobre) (esindaja: advokaat E. Pérez Crespo)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) teise apellatsioonikoja 23. aprilli 2013. aasta otsuse (asi R 88/2012-2) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust ühelt poolt Vicente Garcia Mahiques’i ja Felipe Garcia Mahiques’i ning teiselt poolt Menelaus BV vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Menelaus BV kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) ning Vicente Garcia Mahiques’i ja Felipe Garcia Mahiques’i kohtukulud.


(1)  ELT C 260, 7.9.2013.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/20


Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – CEDC International versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Fabryka Wódek Polmos Łańcut (WISENT)

(Kohtuasi T-449/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse kujutismärk WISENT - Varasem siseriiklik ruumiline kaubamärk ŹUBRÓWKA - Suhtelised keeldumispõhjused - Kaubamärkide sarnasus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõike 1 punkt a, artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikkel 5))

(2016/C 007/27)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: CEDC International sp. z o.o. (Oborniki Wielkopolskie, Poola) (esindajad: advokaadid M. Siciarek, J. Mrozowski ja G. Rząsa)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Walicka)

Teine menetluspool ühtlustamisameti apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Fabryka Wódek Polmos Łańcut SA (Łańcut, Poola) (esindaja: advokaat A. Gorzkiewicz)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 10. juuni 2013. aasta otsuse (asi R 33/2012-4) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust Przedsiębiorstwo Polmos Białystok ja Fabryka Wodek Polmos Łancut SA vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 10. juuni 2013. aasta otsus (asi R 33/2012-4).

2.

Jätta Siseturu Ühtlustamise Ameti ja Fabryka Wódek Polmos Łańcut SA kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja CEDC International sp. z o.o. kohtukulud.


(1)  ELT C 304, 19.10.2013.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/21


Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – CEDC International versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Fabryka Wódek Polmos Łańcut (WISENT VODKA)

(Kohtuasi T-450/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi WISENT VODKA taotlus - Varasem siseriiklik ruumiline kaubamärk ŹUBRÓWKA - Suhtelised keeldumispõhjused - Kaubamärkide sarnasus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2016/C 007/28)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: CEDC International sp. z o.o. (Oborniki Wielkopolskie, Poola) (esindajad: advokaadid M. Siciarek, J. Mrozowski ja G. Rząsa)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Walicka)

Teine menetluspool ühtlustamisameti apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Fabryka Wódek Polmos Łańcut SA (Łańcut, Poola) (esindaja: advokaat A. Gorzkiewicz)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 10. juuni 2013. aasta otsuse (asi R 1734/2011-4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Przedsiębiorstwo Polmos Białystok ja Fabryka Wodek Polmos Łancut SA vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 10. juuni 2013. aasta otsus (asi R 1734/2011-4).

2.

Jätta Siseturu Ühtlustamise Ameti ja Fabryka Wódek Polmos Łańcut SA kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja CEDC International sp. z o.o. kohtukulud.


(1)  ELT C 304, 19.10.2013.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/21


Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Government of Malaysia versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Vergamini (HALAL MALAYSIA)

(Kohtuasi T-508/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi HALAL MALAYSIA taotlus - Varasem registreerimata kujutismärk HALAL MALAYSIA - Suhteline keeldumispõhjus - Õiguste puudumine varasemale tähisele, mis liikmesriigi õiguse kohaselt on saadud enne ühenduse kaubamärgi taotluse esitamise kuupäeva - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 4 - Varasema kaubamärgi kasutamine märgisena - Common law normistik, mis reguleerib tähise hõivamise peale esitatavat hagi (action for passing off) - Maineväärtuse (goodwill) puudumine))

(2016/C 007/29)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Government of Malaysia (esindajad: solicitor R. Volterra, barrister R. Miller, advokaadid V. von Bomhard ja T. Heitmann, hiljem R. Volterra, R. Miller ja V. von Bomhard)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: P. Bullock ja N. Bambara)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Paola Vergamini (Castelnuovo di Garfagnana, Itaalia)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 27. juuni 2013. aasta otsuse (asi R 326/2012-1) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Government of Malaysia ja Paola Vergamini vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Government of Malaysialt.


(1)  ELT C 352, 30.11.2013.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/22


Üldkohtu 11. novembri 2015. aasta otsus – Dyson versus komisjon

(Kohtuasi T-544/13) (1)

((Direktiiv 2010/30/EL - Energiamõjuga toodete energia- ja muude ressursside tarbimise näitamine märgistuses ja ühtses tootekirjelduses - Delegeeritud määrus (EL) nr 665/2013 - Komisjoni pädevus - Võrdne kohtlemine - Põhjendamiskohustus))

(2016/C 007/30)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Dyson Ltd (Malmesbury, Ühendkuningriik) (esindajad: barrister F. Carlin, solicitor E. Batchelor ja solicitor M. Healy)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: E. White ja K. Herrmann)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 3. mai 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 665/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses tolmuimejate energiamärgistusega (ELT L 192, lk 1).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Dyson Ldt-lt.


(1)  ELT C 344, 23.11.2013.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/23


Üldkohtu 11. novembri 2015. aasta otsus – Kreeka versus komisjon

(Kohtuasi T-550/13) (1)

((EAGGF - Tagatisrahastu - EAGF ja EAFRD - Rahastamisest väljajäetavad kulud - Mõistlik aeg - Põhikontrollide puudumine - Tuvastatud rikkumiste alusel tehtud laiendatud järeldused))

(2016/C 007/31)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Hageja: Kreeka Vabariik (esindajad: I. Chalkias ja A. Vasilopoulou)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Triantafyllou, K. Skelly ja advokaat N. Korogiannakis)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 13. augusti 2013. aasta rakendusotsus 2013/433/EL, mille kohaselt Euroopa Liidu rahastamine ei kata teatavaid kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT L 219, lk 49).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Kreeka Vabariigilt.


(1)  ELT C 377, 21.12.2013.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/23


Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Mustang versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Dubek (Mustang)

(Kohtuasi T-606/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi Mustang taotlus - Varasemad siseriiklikud sõna- ja kujutismärgid MUSTANG - Varasemate kaubamärkide maine kahjustamise puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 5))

(2016/C 007/32)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Mustang – Bekleidungswerke GmbH & Co. KG (Künzelsau, Saksamaa) (esindajad: advokaadid S. Völker, hiljem C. Roos ja S. Speckmann)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: G. Schneider ja M. Fischer)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Dubek Ltd (Petach Tikva, Iisrael) (esindaja: advokaat C. Thomas)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 13. septembri 2013. aasta otsuse (asi R 416/2012-4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Mustang – Bekleidungswerke GmbH & Co. KG ja Dubek Ltd’i vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Mustang – Bekleidungswerke GmbH & Co. KG-lt.


(1)  ELT C 39, 8.2.2014.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/24


Üldkohtu 13. novembri 2015. aasta otsus – ClientEarth versus komisjon

(Liidetud kohtuasjad T-424/14 ja T-425/14) (1)

((Juurdepääs dokumentidele - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Mõjuhindamise aruande kavand, mõjuhindamise aruanne ja mõjuhindamiskomitee arvamus - Dokumentidele juurdepääsu keelamine - Otsustusprotsessi kaitse erand - Põhjendamiskohustus - Konkreetse ja ükshaaval uurimise kohustus - Ülekaalukas üldine huvi))

(2016/C 007/33)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: ClientEarth (London, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid O. Brouwer, F. Heringa ja J. Wolfhagen)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Clotuche-Duvieusart ja M. Konstantinidis)

Ese

Esiteks nõue tühistada komisjoni 1. aprilli 2014. aasta otsus, millega keelati juurdepääs mõjuhindamise aruandele, mis käsitleb siduva meetme ettepanekut Euroopa Liidu keskkonnaregulatsiooni valdkonnas riskipõhise kontrolli ja järelevalve strateegilise raamistiku kehtestamiseks, ning mõjuhindamiskomitee arvamusele, ja teiseks nõue tühistada komisjoni 3. aprilli 2014. aasta otsus, millega keelati juurdepääs mõjuhindamise aruande kavandile liidu keskkonnapoliitika valdkonnas liikmesriikide tasandil keskkonnaasjades kohtu poole pöördumise kohta ja mõjuhindamiskomitee arvamusele.

Resolutsioon

1.

Jätta hagid rahuldamata.

2.

Jätta ClientEarth’i kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 303, 8.9.2014.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/25


Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – Alexandrou versus komisjon

(Liidetud kohtuasjad T-515/14 P ja T-516/14 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Töölevõtmine - Konkursi EPSO/AD/231/12 teade - Katsetele mittelubamine - Põhjendamiskohustus - Õigus tutvuda dokumentidega - Eelvalikutestides esitatud valikvastustega küsimustega tutvumise taotluse rahuldamata jätmine - Konkursikomisjoni menetluse konfidentsiaalsusest kinnipidamine - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Avaliku Teenistuse Kohtu pädevusvaldkond - ELTL artikkel 270 - Mõiste „isikut kahjustav meede” - Personalieeskirjade artikli 90 lõige 2))

(2016/C 007/34)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: Christodoulos Alexandrou (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat R. Duta)

Teine menetluspool: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja G. Gattinara)

Ese

Kaks apellatsioonkaebust Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 14. mai 2014. aasta otsuste peale kohtuasjas F-34/13: Alexandrou vs. komisjon (EKL AT, EU:F:2014:93 ja F-140/12, EKL AT, EU:F:2014:94) nende kohtuotsuste tühistamise nõudes.

Resolutsioon

1.

Jätta kohtuasjas T-516/14 P esitatud apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Kohtuasjas T-515/14 P tühistada osaliselt Avaliku Teenistuse Kohtu 14. mai 2014. aasta otsus Alexandrou vs. komisjon (F-34/13) osas, milles sellega:

ei vastatud esimesele väitele põhjenduse puudumist käsitlevas osas, kuna erilised asjaolud õigustasid Christodoulos Alexandrou’le vaidlusaluste küsimustega tutvumise võimaldamist;

lükati tagasi neljas väide.

3.

Jätta kohtuasjas T-515/14 P esitatud apellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Jätta hagi kohtuasjas F-34/13 rahuldamata osas, milles see tugineb esiteks vaidlustatud otsuste põhjenduse puudumisele, kuna C. Alexandrou tõstatas erilised asjaolud, mis õigustasid temale vaidlusaluste küsimustega tutvumise võimaldamist, ja teiseks väitele, mille kohaselt rikuti õigust õiglasele kohtulikule arutamisele kui isegi mitte õigust tõhusale õiguskaitsevahendile.

5.

Jätta kohtuasjas T-516/14 P mõlema poole kohtukulud nende endi kanda.

6.

Jätta kohtuasjas T-515/14 P mõlema poole kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 292, 1.9.2014.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/26


Üldkohtu 12. novembri 2015. aasta otsus – Société des produits Nestlé versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Terapia (ALETE)

(Kohtuasi T-544/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi ALETE taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk ALETA - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Haldusmenetluse peatamine - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 20 lõike 7 punkt c))

(2016/C 007/35)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Šveits) (esindajad: advokaadid A. Jaeger-Lenz, A. Lambrecht ja S. Cobet-Nüse)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: G. Schneider)

Teine menetluspool ühtlustamisameti apellatsioonikojas: Terapia SA (Cluj Napoca, Rumeenia)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 19. mai 2014. aasta otsuse (asi R 1128/2013-4) peale, mis käsitleb vastulausementlust Terapia SA ja la Société des produits Nestlé SA vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 19. mai 2014. aasta otsus (asi R 1128/2013-4).

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta Siseturu Ühtlustamise Ameti kulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Société des produits Nestlé kohtukulud.


(1)  ELT C 339, 29.9.2014.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/26


Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Research Engineering & Manufacturing versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Nedschroef Holding (TRILOBULAR)

(Kohtuasi T-558/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse sõnamärk TRILOBULAR - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c - Määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt a))

(2016/C 007/36)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Research Engineering & Manufacturing, Inc. (Middletown, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: barrister S. Malynicz, barrister G. Hollingworth, solicitor K. Gilbert ja solicitor M. Gilbert)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: M. Rajh)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Nedschroef Holding BV (Helmond, Madalamaad)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 12. mai 2014. aasta otsuse (asi R 442/2013-4) peale, mis käsitleb Nedschroef Holding BV ja Research Engineering & Manufacturing, Inc. vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Research Engineering & Manufacturing, Inc-lt.


(1)  ELT C 351, 6.10.2014.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/27


Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Bruichladdich Distillery (PORT CHARLOTTE)

(Kohtuasi T-659/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse sõnamärk PORT CHARLOTTE - Varasemad päritolunimetused „porto” ja „port” - Kehtetuse alused - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt a, artikli 53 lõike 1 punkt c ja lõike 2 punkt d - Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktid c ja g ning lõige 2 - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 4 - Määruse (EÜ) nr 491/2009 artikli 118m lõige 2))

(2016/C 007/37)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto, IP (Peso de Régua, Portugal) (esindaja: advokaat P. Sousa e Silva)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: M. Ó. Mondéjar Ortuño)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Bruichladdich Distillery Co. Ltd (Argyll, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat S. Harvard Duclos)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 8. juuli 2014. aasta otsuse (asi R 946/2013-4) peale, mis käsitleb Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto, IP ning Bruichladdich Distillery Co. Ltd vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 8. juuli 2014. aasta otsus (asi R 946/2013-4), mis käsitleb Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto, IP ning Bruichladdich Distillery Co. Ltd vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Mõista kulud, sealhulgas apellatsioonikoja menetluses kantud kulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt.

4.

Jätta Bruichladdich Distillery kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 388, 3.11.2014.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/28


Üldkohtu 18. novembri 2015. aasta otsus – Liu versus Siseturu Ühtlustamise Amet – DSN Marketing (Sülearvuti vutlar)

(Kohtuasi T-813/14) (1)

((Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse registreeritud disainilahendus, milleks on sülearvuti vutlar - Identsed varasemad disainilahendused - Kehtetuse alus - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikli 5 lõike 1 tähenduses uudsuse puudumine - Varasema disainilahenduse avalikustamine enne prioriteedikuupäeva - Määruse nr 6/2002 artikli 7 lõiked 1 ja 2))

(2016/C 007/38)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Min Liu (Guangzhou, Hiina) (esindajad: advokaadid R. Bailly, S. Zhang ja Y. Zhang, hiljem Y. Zhang)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: A. Folliard-Monguiral)

Teine menetluspool ühtlustamisameti apellatsioonikojas: DSN Marketing Ltd (Crawley, Ühendkuningriik)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) kolmanda apellatsioonikoja 7. oktoobri 2014. aasta otsuse (asi R 1864/2013-3) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust DSN Marketing Ltd ja Min Liu vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Min Liult.


(1)  ELT C 65, 23.2.2015.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/29


Üldkohtu 10. novembri 2015. aasta otsus – GSA ja SGI versus parlament

(Kohtuasi T-321/15) (1)

((Teenuste riigihanked - Hankemenetlus - Euroopa Parlamendi Brüsselis asuvate hoonete tuleohutuse teenused, inimeste abistamine ja väline valve - Pakkuja pakkumuse tagasilükkamine - Kohustus esitada siseriikliku õiguse kohaselt väljastatud eelnev luba - Proportsionaalsus - Võrdne kohtlemine - Avatuse põhimõte - Teenuste osutamise vabadus))

(2016/C 007/39)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Gruppo Servizi Associati SpA (GSA) (Rooma, Itaalia) ja Security Guardian’s Institute (SGI) (Louvain-la-Neuve, Belgia) (esindajad: advokaat E. van Nuffel d’Heynsbroeck)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: P. López-Carceller ja B. Simon)

Ese

Nõue tühistada esiteks parlamendi 12. juunil 2015. aasta otsuse täitmine, millega tunnistati tingimustele mittevastavaks pakkumus, mille Gruppo Servizi Associati s.p.a. ja Security Guardian’s Institute s.a. esitasid hankes EP/DGSAFE/UIB/SER/2014-014, mis puudutab Euroopa Parlamendi Brüsselis asuvate hoonete tuleohutuse teenuseid, inimeste abistamist ja välist valvet, ning teiseks otsuse sõlmida hankeleping teise pakkujaga täitmine.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Gruppo Servizi Associati SpA (GSA) ja Security Guardian’s Institute (SGI)-lt, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kulud.


(1)  ELT C 262, 10.8.2015.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/29


1. oktoobril 2015 esitatud hagi – VIK versus komisjon

(Kohtuasi T-576/15)

(2016/C 007/40)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: VIK Verband der Industriellen Energie- und Kraftwirtschaft e. V. (Essen, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Kahle)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Euroopa Komisjoni 25. novembri 2014. aasta otsus C(2014) 8786 (final) menetluses „Riigiabi SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Saksamaa, taastuvenergia toetamine ja energia suurtarbijatele taastuvenergiaseadusest tuleneva lisatasu vähendamine”, avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (ELT L 250, lk 122, 25.9.2015) ELTL artikli 264 alusel osas, milles

kostja kvalifitseeris otsuse artiklis 1 ja artikli 3 punktis 1 taastuvenergia tootmise toetamise ja 2012. aasta taastuvenergiaseadusest tuleneva taastuvenergia lisatasu vähendamise uueks riigiabiks ja

kostja tuvastas otsuse artiklis 2, artikli 3 punktis 2, artiklis 6 ja artiklis 7, et eriline hüvitamiskord ei ole siseturuga kooskõlas ja kohustas riigiabi tagasi nõudma;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja seitse väidet.

1.

Esimene väide: soodustuse puudumine

Hageja väidab, et eriline hüvitamiskord ei ole riigiabi ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses, kuna energia suurtarbijatele ei anta taastuvenergiaseadusest tuleneva taastuvenergia lisatasu ülemmäära kehtestamisega mingit soodustust.

2.

Teine väide: valikulisuse puudumine

Hageja väidab samuti, et eriline hüvitamiskord ei ole riigiabi ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses, kuna täidetud ei ole valikulisuse tingimus. Energia suurtarbijaid ei soodustata võrreldes teiste ettevõtjatega, kes on sarnases tegelikus ja õiguslikus olukorras. Lisaks on taastuvenergiaseadusest tuleneva taastuvenergia lisatasu ülemmäära kehtestamine õigustatud regulatsiooni iseloomu ja sisemise ülesehitusega.

3.

Kolmas väide: tegemist ei ole riigi vahenditega

Siinkohal väidetakse, et nii kogu Saksamaal kehtiv hüvitamiskord kui ka 2012. aasta taastuvenergiaseadusest tulenev eriline hüvitamiskord ei ole riigiabi ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses, kuna kasutatud ei ole riiklikke vahendeid.

4.

Neljas väide: konkurentsi ei ole kahjustatud

Hageja väidab siinkohal, et taastuvenergiaseadusest tuleneva taastuvenergia lisatasu ülemmäära eesmärk on ainult tasakaalustada taastuvenergia lisatasu maksmisega energia suurtarbijatele kaasnevat ebasoodsamat konkurentsiolukorda võrreldes teistes riikides asuvate ettevõtjatega.

5.

Viies väide: abi kooskõla ühisturuga

Hageja väidab, et kui taastuvenergiaseadusest tulenevat taastuvenergia lisatasu ülemmäära pidada riigiabiks, oleks see kooskõlas ühisturuga. Ülemmäär ei moonuta konkurentsi, pigem tasakaalustatakse sellega asjaomaste ettevõtjate ebasoodsamat konkurentsiolukorda.

6.

Kuues väide: tegemist ei ole uue abiga

Hageja väidab ka, et kui Üldkohus peaks kvalifitseerima erilise hüvitamiskorra riigiabiks, on tegemist olemasoleva abiga, mille suhtes ei saa kohaldada määruse (EÜ) nr 659/1999 (1) artiklis 6 ette nähtud menetlust.

7.

Seitsmes väide: õiguspärase ootuse kaitse ja õiguskindluse üldpõhimõtte rikkumine

Hageja väidab siinkohal, et 2000. aasta taastuvenergiaseaduse heakskiitmisega tekitas kostja õiguspärase ootuse, mida rikutakse käesolevas asjas tehtud lõpliku otsusega.


(1)  Nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määrus (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks (EÜT L 83, lk 1 ELT eriväljaanne 08/01, lk 339).


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/31


2. novembril 2015 esitatud hagi – Basic Net versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kolme vertikaalse triibu kujutis)

(Kohtuasi T-612/15)

(2016/C 007/41)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Basic Net SpA (Torino, Itaalia) (esindaja: advokaat D. Sindico)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Andmed Siseturu Ühtlustamise Ameti menetluse kohta

Asjaomane vaidlusalune kaubamärk: ühenduse kujutismärk (kolme vertikaalse triibu kujutis) – registreerimistaotlus nr 12 880 481

Vaidlustatud otsus: Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 14. augusti 2015. aasta otsus asjas R 2845/2014-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

esimese võimalusena:

muuta vaidlustatud otsust käesolevas hagis esitatud argumentide ja kahes esimeses menetlusastmes esitatud tõendite ja dokumentide alusel ja otsustada asja tagasi suunamata, et kaubamärk nr 012880481 tuleb registreerida, sest vaidlustatud otsuses rikuti lisaks kaubamärgimääruse artikli 7 lõikele 3 ka kaubamärgimääruse artikli 7 lõike 1 punkti b ja artiklit 75;

teise võimalusena:

tühistada vaidlustatud otsus ja suunata see seetõttu tagasi apellatsioonikojale;

määrata kindlaks Siseturu Ühtlustamise Ametilt hageja kasuks väljamõistetavate kulude summa.

Väited

Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine;

Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 3 rikkumine;

Määruse nr 207/2009 artikli 75 rikkumine.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/31


30. oktoobril 2015 esitatud hagi – European Dynamics Luxembourg jt versus Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuur (Frontex)

(Kohtuasi T-613/15)

(2016/C 007/42)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Hagejad: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luksemburg), Evropaiki Dinamiki – Proigmena Sistimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreeka), European Dynamics Belgium SA (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat M. Sfiri)

Kostja: Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuur (Frontex)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri hanketeatis nr 2015/S 162 295659, mis avaldati Euroopa Liidu Teataja 22. augusti 2015. aasta lisas numbri all S162;

kohustada Frontexit hüvitama kahju, mis tekitati hagejatele võimaluse võtmisega sõlmida leping, mille suhtes nad olid oma pakkumise teinud ja mille summaks nad hindavad olevat ex aequo et bono kaheksakümmend viis tuhat (85 000) eurot, millele lisanduvad intressid alates kohtuotsuse kuulutamise päevast, või muu summa, mille määrab kindlaks Üldkohus; ja

mõista hagejate kõik kohtukulud välja Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuurilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduses märgivad hagejad, et vaidlustatud hanketeade tuleb tühistada ELTL artikli 263 alusel, sest see on vastuolus proportsionaalsuse ja mittediskrimineerimise keelu põhimõttega, mida tuleb avalike hangete asjades kohaldada, ning et see rikub finantsmääruse nr 966/2012 (1) artikli 102 lõiget 1 ja määruse nr 1268/2012 (2) artikli 146 lõiget 1 ja artiklit 147.


(1)  Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT L 362, lk 1).

(2)  Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määruse (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT L 362, lk 1).


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/32


9. novembril 2015 esitatud hagi – Orthema Service versus Siseturu Ühtlustamise Amet (Gehen wie auf Wolken)

(Kohtuasi T-620/15)

(2016/C 007/43)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Orthema Service GmbH (Rotkreuz, Šveits) (esindaja: Rechtsanwalt M. Gail)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Andmed Siseturu Ühtlustamise Ameti menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: ühenduse sõnamärk „Gehen wie auf Wolken” – taotlus nr 13 121 868

Vaidlustatud otsus: Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 1. septembri 2015. aasta otsus asjas R 404/2015-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt.

Väide

Määruse nr 207/2009 artikli 78 lõike 1 punkti b rikkumine


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/33


9. novembril 2015 esitatud hagi – Deere versus Siseturu Ühtlustamise Amet (EXHAUST-GARD)

(Kohtuasi T-622/15)

(2016/C 007/44)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Deere & Company (Wilmington, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaadid N. Weber ja T. Heitmann)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Andmed Siseturu Ühtlustamise Ameti menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: ühenduse sõnamärk „EXHAUST-GARD” – taotlus nr 11 747 409

Vaidlustatud otsus: Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 8. septembri 2015. aasta otsus asjas R 196/2014-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt.

Väited

määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine;

määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine;

määruse nr 207/2009 artikli 75 rikkumine.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/33


11. novembril 2015 esitatud hagi – Frame versus Siseturu Ühtlustamise Amet – OHMI – Bianca-Moden (BiancalunA)

(Kohtuasi T-628/15)

(2016/C 007/45)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Frame Srl (San Giuseppe Vesuviano, Itaalia) (esindajad: advokaadid M. Borghese, R. Giordano, E. Montelione)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Bianca-Moden GmbH & Co. KG (Ochtrup, Saksamaa)

Andmed Siseturu Ühtlustamise Ameti menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: sõnalist osa „BiancalunA” sisaldav ühenduse kujutismärk – registreerimistaotlus nr 11 246 204

Menetlus Siseturu Ühtlustamise Ametis: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: Siseturu Ühtlustamise Ameti viienda apellatsioonikoja 7. augusti 2015. aasta otsus asjas R 2720/2014-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja/või

saata asi Siseturu Ühtlustamise Ametile tagasi, et ta analüüsiks segiajamise tõenäosust nõuetekohaselt, võttes arvesse kasutamise kohta Bianca-Moden GmbH & Co. KG esitatud tõendite tulemusi;

mõista Siseturu Ühtlustamise Ametilt välja nii esimese astme kulud kui ka käesoleva menetluse kulud;

teise võimalusena muuta vaidlustatud otsust nii, et kaubamärk registreeritakse järgmiste klassi 25 kuuluvate kaupade jaoks: aluspesu, pidžaamad, T-särgid, püksikud, aluspüksid.

Väited

Määruse nr 207/2009 väär tõlgendamine, kuna arvesse võeti ainult ühte varasemat õigust;

määruse nr 207/2009 väär tõlgendamine võrreldud tähiste segiajamise tõenäosuse hindamisel.


Avaliku Teenistuse Kohus

11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/35


Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 18. novembri 2015. aasta otsus – FH versus parlament

(Kohtuasi F-26/15) (1)

((Avalik teenistus - Ametnikud - Töötasu - Sisseseadmistoetus - Personalieeskirjade VII lisa artikli 5 lõige 2 - Uuele töökohale üleviimine - Personalieeskirjade VII lisa artikli 5 lõike 4 viimane lause - Sisseseadmistoetuse välistamine juhul, kui ametnik, kellel on õigus majapidamistoetusele, viiakse üle tema perekonna elukohta - Nõue, et ametnik asub elama koos oma perekonnaga kohta, kus ta töötab - Abikaasade kooselu faktiline lõppemine - Tagajärjed - Personalieeskirjade VII lisa artikli 5 lõike 4 viimase lause kohaldamatus))

(2016/C 007/46)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: FH (esindaja: advokaat M. Casado García-Hirschfeld)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: O. Caisou-Rousseau ja N. Chemaï)

Ese

Nõue tühistada otsus jätta rahuldamata hageja nõue maksta talle pärast Jeemenist Brüsselisse, kus elab tema abikaasa, kellest ta elab lahus, kolimist sisseseadmistoetust ning nõue mõista kostjalt hageja kasuks välja sisseseadmistoetus koos intressidega.

Resolutsioon

1.

Tühistada 15. aprilli 2014. aasta otsus, millega Euroopa Parlament jättis rahuldamata FH esitatud sisseseadmistoetuse maksmise taotluse.

2.

Mõista Euroopa Parlamendilt FH kasuks välja talle ette nähtud sisseseadmistoetus ühe kuupalga ulatuses koos viivitusintressiga, mis arvutatakse Euroopa Keskpanga poolt põhilistele refinantseerimistehingutele kehtestatud määras, mida kohaldati kõnealusel perioodil ja mida on suurendatud kahe protsendipunkti võrra, alates 11. veebruarist 2014 kuni selle summa tegeliku maksmiseni.

3.

Jätta Euroopa Parlamendi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja FH kohtukulud.


(1)  ELT C 127, 20.4.2015, lk 44.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/36


Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 19. novembri 2015. aasta otsus – van der Spree versus komisjon

(Kohtuasi F-37/15) (1)

((Avalik teenistus - Töötasu - Teenistuse lõppemine - Personalieeskirjade lisa VII artikli 6 lõige 1 - Sisseseadmistoetus, mille aluseks võetakse kahe kuu põhipalk - Hageja elukoha muutus - Hageja tütre elukoht - Tõend))

(2016/C 007/47)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Daniel van der Spree (Eischoll, Šveits) (esindaja: advokaat C. Mourato)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja T. S. Bohr)

Ese

Nõue tühistada otsus, millega jäeti rahuldamata hageja taotlus maksta talle pärast Šveitsi kolimist sisseseadmistoetust topelt.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Daniel van der Spree kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 178, 1.6.2015, lk 26.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/36


Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 18. novembri 2015. aasta määrus – FH versus Euroopa Parlament

(Kohtuasi F-73/15) (1)

((Avalik teenistus - Ametnikud - Päevaraha maksmise nõue - Vaikimisi tehtud rahuldamata jätmise otsus, millele järgnes sõnaselge rahuldamata jätmise otsus - Vaikimisi tehtud rahuldamata jätmise otsuse peale kaebuse esitamata jätmine - Sõnaselge rahuldamata jätmise otsuse kinnitav laad - Aegumine - Ilmselge vastuvõetamatus))

(2016/C 007/48)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: FH (esindaja: advokaat M. Casado García-Hirschfeld)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: O. Caisou-Rousseau ja N. Chemaï)

Ese

Nõue tühistada otsus mitte maksta hagejale päevaraha pärast tema üleviimist komisjonist, kus ta töötas Jeemenis asuvas EL-i delegatsioonis, Euroopa Parlamenti Brüsselis.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Euroopa Parlamendi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja FH kohtukulud.


(1)  ELT C 245, 27.7.2015, lk 50.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/37


Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 17. novembri 2015. aasta määrus – Ayres de Abreu versus EMSK

(Kohtuasi F-90/15)

((Avalik teenistus - Ilmselge vastuvõetamatus - Esindamine advokaadi poolt - Advokaadist hageja - Hageja võimatus kasutada esindajana advokaati, kes ei ole menetluses kolmas isik))

(2016/C 007/49)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Antonio Ayres de Abreu (Cascais, Portugal)

Kostja: Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (EMSK)

Ese

Nõue tühistada otsus mitte võimaldada hagejal pensionile jääda.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Ayres de Abreu kohtukulud tema enda kanda.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/37


23. oktoobril 2015 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-135/15)

(2016/C 007/50)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat B. Sahki)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada konkursi EPSO/AST/130/14 komisjoni otsus mitte lubada hagejat katsetel osalema, kuna tal ei ole nõutavat õpingute taset ega vähemalt kuueaastast töökogemust ametiülesannetega seotud valdkonnas.

Hageja nõuded

tühistada vaidlustatud Euroopa Personalivaliku Ameti (EPSO) konkursikomisjoni esimehe 16. juuni 2014. aasta otsus, mis järgnes 1. aprilli 2014. aasta kandideerimisotsusele;

tühistada EPSO konkursikomisjoni esimehe 4. detsembri 2014. aasta uuesti läbivaatamise otsus, mis tehti 16. juuni 2014. aasta uuesti läbivaatamise taotluse alusel;

tühistada ametisse nimetava asutuse 6. juuli 2015.aasta otsus kaebuse rahuldamata jätmise kohta, mis tehti 3. märtsi 2015. aasta kaebuse nr R/10/15 alusel;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/38


29. oktoobril 2015 esitatud hagi – ZZ versus parlament

(Kohtuasi F-136/15)

(2016/C 007/51)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat C. Bernard-Glanz)

Kostja: Euroopa Parlament

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada esiteks parlamendi otsus viia eeskirjadega kooskõlla hageja olukord seoses õppetoetusega ja teiseks otsus nõuda tagasi summad, mida hageja oli sellega seoses alusetult saanud.

Hageja nõuded

tühistada vaidlustatud otsused ja vajalikus ulatuses kaebuse rahuldamata jätmise otsus;

mõista kohtukulud välja parlamendilt.


11.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 7/38


3. novembril 2015 esitatud hagi – ZZ versus Regioonide Komitee

(Kohtuasi F-139/15)

(2016/C 007/52)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat L. Levi)

Kostja: Euroopa Liidu Regioonide Komitee

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada Regioonide Komitee otsus, millega keelduti tunnistamast, et hageja töövõimetus on tekkinud töökohustuste täitmise ajal, ja nõue hüvitada väidetavalt tekitatud mittevaraline kahju.

Hageja nõuded

tühistada Regioonide Komitee juhatuse 2. detsembri 2014. aasta otsus, mis tehti teatavaks 6. jaanuaril 2015, selles osas, milles see otsus, kinnitades töövõimetuskomitee järeldusi, keeldub tunnistamast hageja töövõimetust personalieeskirjade artikli 78 viienda lõigu tähenduses töökohustuste täitmise ajal tekkinuks;

tühistada Regioonide Komitee 24. juuli 2015. aasta otsus, mis tehti teatavaks 27. juulil 2015 ja millega jäeti hageja kaebus rahuldamata;

mõista Regioonide Komiteelt välja 25 000 euro suurune summa mittevaralise kahju eest;

mõista kohtukulud välja Regioonide Komiteelt.